All language subtitles for According to Jim s01e13 The Money.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,801 --> 00:00:08,734 MOMMY! MOMMY! 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,601 HEY, GIRLS. HELLO, HELLO. 3 00:00:10,667 --> 00:00:12,968 HEY, DID YOU HAVE FUN PLAYING WITH DADDY? 4 00:00:13,033 --> 00:00:14,434 YES. YES. 5 00:00:14,501 --> 00:00:15,434 WHERE IS HE? 6 00:00:15,501 --> 00:00:17,167 SLEEPING IN HIS CHAIR. 7 00:00:18,934 --> 00:00:21,400 OH. HAS DADDY BEEN SLEEPING IN HIS CHAIR 8 00:00:21,467 --> 00:00:23,100 THE WHOLE TIME MOMMY WAS GONE? 9 00:00:24,601 --> 00:00:28,200 WHY DON'T YOU GIRLS GO PLAY UPSTAIRS FOR A BIT? 10 00:00:28,267 --> 00:00:29,300 OKAY. 11 00:00:30,801 --> 00:00:32,000 JIM! 12 00:00:32,067 --> 00:00:34,000 WHAT? 13 00:00:37,534 --> 00:00:38,567 [LAUGHS] 14 00:00:38,634 --> 00:00:40,868 WHAT? 15 00:00:40,934 --> 00:00:45,267 UH, I-I-I JUST THOUGHT OF SOMETHING FUNNY. 16 00:00:45,334 --> 00:00:48,334 UH, SO HOW DID IT GO WITH THE GIRLS? 17 00:00:48,400 --> 00:00:51,067 WITH THE GIRLS? WE HAD, UH -- 18 00:00:51,133 --> 00:00:53,033 WE DID LOTS OF STUFF -- 19 00:00:53,100 --> 00:00:54,400 FUN STUFF, YOU KNOW. 20 00:00:54,467 --> 00:00:55,567 MM-HMM. 21 00:00:55,634 --> 00:00:56,801 OH! OH, DARN IT. 22 00:00:56,868 --> 00:00:59,300 YOU KNOW WHAT? I FORGOT THE MILK. 23 00:00:59,367 --> 00:01:01,133 HONEY, WOULD YOU DO ME A FAVOR 24 00:01:01,200 --> 00:01:03,267 AND RUN DOWN TO THE STORE REAL QUICK? 25 00:01:03,334 --> 00:01:05,133 [SIGHS] 26 00:01:05,200 --> 00:01:06,334 OKAY. 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,234 OH, THANK YOU, HONEY. 28 00:01:08,300 --> 00:01:09,667 YOU KNOW WHAT? 29 00:01:09,734 --> 00:01:14,200 WHY DON'T YOU STOP BY O'MALLEYS AND HAVE A BEER WITH THE GUYS? 30 00:01:14,267 --> 00:01:15,868 I THINK I WILL. 31 00:01:15,934 --> 00:01:17,767 OKAY, GOOD. 32 00:01:17,834 --> 00:01:19,934 MMM. 33 00:01:20,000 --> 00:01:21,667 I DESERVE IT. 34 00:01:21,734 --> 00:01:23,033 AW! 35 00:01:23,100 --> 00:01:25,133 OH, YES, YOU DO. 36 00:01:29,067 --> 00:01:30,000 HAH! 37 00:01:31,200 --> 00:01:32,601 OH, BABY. 38 00:01:36,801 --> 00:01:39,167 GIRLS, WOULD YOU PLEASE HURRY UP AND FINISH YOUR PANCAKES? 39 00:01:39,234 --> 00:01:40,400 WE GOT TO GET RUBY TO SCHOOL. 40 00:01:40,467 --> 00:01:41,767 HONEY, WOULD YOU HELP ME OUT HERE, PLEASE? 41 00:01:41,834 --> 00:01:45,501 YEAH, SURE. 42 00:01:45,567 --> 00:01:48,901 OKAY, MY FRIEND, MY YOUNG SON, 43 00:01:48,968 --> 00:01:50,767 THAT'S FOR YOU. 44 00:01:50,834 --> 00:01:52,734 GIRLS, FORKS UP! 45 00:01:54,634 --> 00:01:55,701 READY? 46 00:01:59,234 --> 00:02:00,267 SET... 47 00:02:09,634 --> 00:02:10,834 FOOD RACE! 48 00:02:24,868 --> 00:02:25,801 MMM! 49 00:02:28,000 --> 00:02:30,334 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 50 00:02:30,400 --> 00:02:31,767 WHOA, WHOA. 51 00:02:31,834 --> 00:02:33,033 [GASPS] 52 00:02:33,100 --> 00:02:35,601 I WON! 53 00:02:35,667 --> 00:02:37,701 I WON! I FINISHED FIRST! 54 00:02:37,767 --> 00:02:40,167 I'M THE KING OF EATING! 55 00:02:40,234 --> 00:02:42,033 WHOO! 56 00:02:45,267 --> 00:02:47,300 I GOT TO GO TO THE "OFFICE." 57 00:02:49,334 --> 00:02:51,267 OOH! 58 00:02:51,334 --> 00:02:52,267 I'M GONNA TAKE THIS. 59 00:02:52,334 --> 00:02:53,434 NO, NO, NO, NO, NO. 60 00:02:53,501 --> 00:02:55,167 YOU ARE NO LONGER ALLOWED TO EAT IN THE BATHROOM. 61 00:02:55,234 --> 00:02:56,701 YOU GOT JELLY ON THE CURTAINS. 62 00:02:56,767 --> 00:03:00,667 THERE WAS A SPIDER ON THE WINDOWSILL, 63 00:03:00,734 --> 00:03:02,501 AND I JUST FORGOT I HAD THE DOUGHNUT, THAT'S ALL. 64 00:03:05,200 --> 00:03:06,534 HEY, SIS. HEY! 65 00:03:06,601 --> 00:03:07,868 YOU GOT A FREE MINUTE? 66 00:03:07,934 --> 00:03:11,267 YEAH, JUST BUILD A TIME MACHINE AND GO BACK TO 1991. 67 00:03:11,334 --> 00:03:14,801 GIRLS, WOULD YOU PLEASE GRAB YOUR COATS? 68 00:03:14,868 --> 00:03:16,934 OH, GRACIE, I GOT A JOKE FOR YOU. 69 00:03:17,000 --> 00:03:19,067 WHAT DO YOU GET FROM A BROWN COW? 70 00:03:19,133 --> 00:03:22,167 CHOCOLATE MILK. HA HA. 71 00:03:27,901 --> 00:03:29,000 WHERE'S JIM? 72 00:03:29,067 --> 00:03:30,400 IN HIS "OFFICE." 73 00:03:30,467 --> 00:03:35,467 AGAIN? I'VE NEVER SEEN ANYONE WORK AS MUCH AS THAT GUY. 74 00:03:35,534 --> 00:03:38,634 OH, YEAH, HE'S CONSISTENTLY OUR TOP PRODUCER. 75 00:03:38,701 --> 00:03:40,701 OH, SO, BIG NEWS! 76 00:03:40,767 --> 00:03:43,033 YOU KNOW HOW I'VE BEEN LOOKING TO BUY A CONDO? I FOUND ONE! 77 00:03:43,100 --> 00:03:45,133 OH, MY GOD! THAT'S GREAT! 78 00:03:45,200 --> 00:03:46,634 TWO BEDROOM, TWO BATH, 79 00:03:46,701 --> 00:03:49,167 PARKING, BIDET, THE WHOLE NINE YARDS. 80 00:03:49,234 --> 00:03:52,667 THE THING IS, UM... [CHUCKLES] 81 00:03:52,734 --> 00:03:55,167 I DIDN'T EXPECT TO FIND IT SO FAST, 82 00:03:55,234 --> 00:03:57,701 AND I'M A LITTLE SHORT ON THE DOWN PAYMENT. 83 00:03:57,767 --> 00:03:59,267 I THOUGHT OF ASKING DANA. 84 00:03:59,334 --> 00:04:00,367 OH, I KNOW. 85 00:04:00,434 --> 00:04:02,267 THERE ARE ALWAYS STRINGS ATTACHED. 86 00:04:02,334 --> 00:04:04,601 YEAH. IT STARTS WITH ONE SMALL FAVOR, 87 00:04:04,667 --> 00:04:06,100 AND NEXT THING YOU KNOW, YOU'RE PEEING IN A CUP 88 00:04:06,167 --> 00:04:09,133 SO HER BOYFRIEND CAN KEEP HIS JOB. 89 00:04:09,200 --> 00:04:11,868 HOW MUCH DO YOU NEED? 90 00:04:11,934 --> 00:04:13,000 $1,000. 91 00:04:13,067 --> 00:04:15,000 IF YOU DON'T HAVE IT, I UNDERSTAND. 92 00:04:15,067 --> 00:04:16,100 NO, NO, WE DO HAVE IT. 93 00:04:16,167 --> 00:04:17,701 WE HAVE IT IN OUR ITALY ACCOUNT. YOUR WHAT? 94 00:04:17,767 --> 00:04:20,200 WELL, JIM AND I HAVE BEEN PUTTING AWAY MONEY EVERY WEEK 95 00:04:20,267 --> 00:04:21,901 SO WE CAN GO TO ITALY ONE DAY. 96 00:04:21,968 --> 00:04:23,300 HE WANTS TO RUN WITH THE BULLS. 97 00:04:23,367 --> 00:04:26,601 ISN'T THAT SPAIN? 98 00:04:26,667 --> 00:04:27,901 YEAH, BUT PLEASE DON'T TELL JIM. 99 00:04:27,968 --> 00:04:29,033 I REALLY WANT TO GO TO ITALY. 100 00:04:31,567 --> 00:04:34,267 UH, CHERYL, I DON'T WANT TO TAKE YOUR ITALY MONEY. 101 00:04:34,334 --> 00:04:36,567 OH, NO, NO, NO. PLEASE. YOU CAN HAVE THE MONEY. 102 00:04:36,634 --> 00:04:38,167 THANKS, CHERYL. THAT'S GREAT! 103 00:04:38,234 --> 00:04:40,934 OH, SURE. YEAH, YOU JUST HAVE TO CLEAR IT WITH JIM. 104 00:04:41,000 --> 00:04:43,267 DAMN! WELL, IT WAS A NICE DREAM. 105 00:04:43,334 --> 00:04:45,234 WHOA, WHOA, WHOA. HEY, MY NAME'S ON THAT ACCOUNT, TOO, 106 00:04:45,300 --> 00:04:46,434 AND I'M SAYING YES. 107 00:04:46,501 --> 00:04:48,667 HE MAY SQUAWK A LITTLE BIT, BUT HE'LL BE FINE. 108 00:04:48,734 --> 00:04:49,934 ARE YOU KIDDING? 109 00:04:50,000 --> 00:04:52,400 EVERY TIME I BORROW MONEY FOR BREAKFAST, 110 00:04:52,467 --> 00:04:54,868 HE MAKES ME GIVE MY WATCH AS COLLATERAL. 111 00:04:54,934 --> 00:04:57,234 HE'S SUCH A JERK SOMETIMES. 112 00:04:57,300 --> 00:04:58,434 Jim: WHO'S A JERK? 113 00:04:58,501 --> 00:05:01,234 UH, THAT WAITER AT APPLEBEE'S. 114 00:05:01,300 --> 00:05:02,667 OH. 115 00:05:02,734 --> 00:05:06,167 YOU MEAN THE GUY THAT WOULDN'T TAKE MY CHILI'S COUPON? 116 00:05:06,234 --> 00:05:07,834 HE IS A JERK. 117 00:05:20,968 --> 00:05:22,100 AH, HERE IT IS. 118 00:05:29,734 --> 00:05:31,267 WHAT'S GOING ON? 119 00:05:31,334 --> 00:05:33,167 OH, I DON'T KNOW. 120 00:05:33,234 --> 00:05:36,100 I-I WAS JUST THINKING THAT... 121 00:05:36,167 --> 00:05:37,367 I LOVE YOU. 122 00:05:37,434 --> 00:05:39,868 WHAT?! 123 00:05:39,934 --> 00:05:43,400 YOU'RE MY BROTHER-IN-LAW, MY BOSS, MY FRIEND. 124 00:05:43,467 --> 00:05:44,767 I LOVE YOU, MAN. 125 00:05:44,834 --> 00:05:48,400 IS ONE OF US GONNA DIE REAL SOON OR SOMETHING? 126 00:05:48,467 --> 00:05:50,300 [CHUCKLING] NO. 127 00:05:50,367 --> 00:05:51,868 WELL, THEN GET BACK TO WORK. 128 00:05:51,934 --> 00:05:54,734 I'M JUST SAYING IF YOU WERE STUCK IN SOME, 129 00:05:54,801 --> 00:05:56,901 I DON'T KNOW, CANADIAN PRISON, 130 00:05:56,968 --> 00:05:58,634 I'D COME AND BUST YOU OUT. 131 00:05:58,701 --> 00:06:00,300 WELL, THAT'S GOOD TO KNOW 132 00:06:00,367 --> 00:06:03,234 IN CASE I'M EVER ARRESTED FOR PUNCHING OUT A MOOSE. 133 00:06:03,300 --> 00:06:05,567 AND IF YOU EVER NEEDED MONEY 134 00:06:05,634 --> 00:06:06,701 FOR WHATEVER REASON-- 135 00:06:06,767 --> 00:06:08,701 ALL RIGHT, ALL RIGHT, GIVE ME THE WATCH. 136 00:06:08,767 --> 00:06:12,434 NO, THIS IS BIGGER THAN LUNCH MONEY. 137 00:06:12,501 --> 00:06:14,100 ALL RIGHT, GIVE ME THE BELT, TOO. 138 00:06:14,167 --> 00:06:18,067 I NEED TO BORROW $1,000. 139 00:06:19,968 --> 00:06:22,534 JIM, I-IT'S REALLY IMPORTANT TO ME. 140 00:06:22,601 --> 00:06:24,367 [LAUGHS] 141 00:06:24,434 --> 00:06:25,634 I'D GET IT BACK TO YOU IN, LIKE, A MONTH. 142 00:06:25,701 --> 00:06:27,133 HA HA HA HA! 143 00:06:27,200 --> 00:06:28,634 PLEASE, JIM? 144 00:06:28,701 --> 00:06:31,300 PLEASE? I KNOW YOU HAVE IT IN THAT ITALY ACCOUNT. 145 00:06:33,667 --> 00:06:35,400 OKAY, FUN'S OVER. 146 00:06:35,467 --> 00:06:36,934 W-WHAT'S GOING ON? 147 00:06:37,000 --> 00:06:38,467 NOTHIN'. 148 00:06:38,534 --> 00:06:39,868 NO, YOU WERE LAUGHING, 149 00:06:39,934 --> 00:06:41,300 AND THEN I SAID, "ITALY ACCOUNT." 150 00:06:41,367 --> 00:06:43,767 DON'T EVER SAY "ITALY ACCOUNT." 151 00:06:45,634 --> 00:06:47,234 ITALY ACCOUNT. 152 00:06:49,634 --> 00:06:52,467 JIM, COME ON. SOMETHING'S NOT RIGHT. 153 00:06:52,534 --> 00:06:53,634 I CAN TELL... 154 00:06:53,701 --> 00:06:56,868 BECAUSE I'M YOUR MAN BUDDY. 155 00:06:56,934 --> 00:07:00,234 FIRST OF ALL, SAVE THE "MAN BUDDY" FOR THE CANADIAN PRISON. 156 00:07:00,300 --> 00:07:01,567 OKAY? 157 00:07:01,634 --> 00:07:03,934 SECOND OF ALL, NEVER CALL ME "MAN BUDDY." 158 00:07:04,000 --> 00:07:05,267 SORRY. 159 00:07:05,334 --> 00:07:09,000 WHAT'S THE PROBLEM WITH THE ITALY MONEY? 160 00:07:10,567 --> 00:07:11,701 SPENT IT. 161 00:07:11,767 --> 00:07:13,868 [CHUCKLING] OH, MY GOD. 162 00:07:13,934 --> 00:07:15,701 CHERYL'S GONNA KILL YOU. 163 00:07:15,767 --> 00:07:20,367 WELL, SHE WOULD IF SOMEBODY TOLD HER 164 00:07:20,434 --> 00:07:22,267 BEFORE I HAD A CHANCE TO REPLACE IT. 165 00:07:22,334 --> 00:07:23,367 AND YOU KNOW WHAT? 166 00:07:23,434 --> 00:07:24,467 YOU'RE THE ONLY OTHER PERSON 167 00:07:24,534 --> 00:07:25,467 THAT KNOWS ABOUT IT. 168 00:07:25,534 --> 00:07:26,567 WHAT ARE YOU SAYING? 169 00:07:26,634 --> 00:07:27,567 I'M SAYING 170 00:07:27,634 --> 00:07:29,734 THAT TOMORROW WE'RE POURING A BASEMENT, 171 00:07:29,801 --> 00:07:32,868 AND HAVING YOU IN THERE WOULD SAVE ME ON CEMENT. 172 00:07:32,934 --> 00:07:36,801 [LAUGHING] JIM, THAT'S -- 173 00:07:36,868 --> 00:07:38,801 THAT'S DISTURBING. 174 00:07:43,634 --> 00:07:45,701 WHAT ARE YOU DOING? 175 00:07:45,767 --> 00:07:47,901 UH, DOING A CROSSWORD. 176 00:07:47,968 --> 00:07:50,234 YOU WOULDN'T BE LOOKING AT THE LINGERIE ADS, WOULD YOU? 177 00:07:50,300 --> 00:07:52,701 YEAH. 178 00:07:52,767 --> 00:07:55,534 HEY, DO YOU THINK ALL THESE GIRLS LIVE TOGETHER 179 00:07:55,601 --> 00:07:57,067 IN ONE BIG HOUSE? 180 00:07:57,133 --> 00:08:00,434 OH, YEAH. AND THEY HAVE A BIG TRAMPOLINE IN THEIR LIVING ROOM. 181 00:08:00,501 --> 00:08:02,067 COOL. 182 00:08:02,133 --> 00:08:05,300 OH, HEY, DID YOU TALK TO ANDY TODAY? 183 00:08:05,367 --> 00:08:08,467 NO, WHAT DID HE SAY? HE'S A LIAR. 184 00:08:08,534 --> 00:08:10,601 OH, YOU SAID NO TO HIM, DIDN'T YOU? 185 00:08:10,667 --> 00:08:12,734 NO, THAT'S NOT THE WAY IT HAPPENED. 186 00:08:12,801 --> 00:08:15,534 WE HAD A LITTLE TALK, AND AFTER THE DISCUSSION, 187 00:08:15,601 --> 00:08:18,000 WE DECIDED THAT IT WOULDN'T BE IN HIS BEST INTEREST 188 00:08:18,067 --> 00:08:19,601 TO BUY A CONDO RIGHT NOW. 189 00:08:19,667 --> 00:08:22,133 DID YOU THREATEN TO KILL HIM AGAIN? 190 00:08:24,100 --> 00:08:26,300 HONEY, WE WERE GOOFIN' AROUND. THAT'S WHAT GUYS DO. 191 00:08:26,367 --> 00:08:29,100 THEY THREATEN TO KILL EACH OTHER ALL THE TIME. COME ON. 192 00:08:30,334 --> 00:08:32,300 IT'S FUN. 193 00:08:32,367 --> 00:08:33,634 JIM, I JUST DON'T UNDERSTAND 194 00:08:33,701 --> 00:08:35,033 WHY YOU WOULDN'T LOAN HIM THE MONEY. 195 00:08:35,100 --> 00:08:36,033 WE HAVE IT JUST SITTING THERE 196 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 IN OUR ITALY ACCOUNT. 197 00:08:37,167 --> 00:08:41,667 CHERYL, YOU AND I MADE AN AGREEMENT. 198 00:08:41,734 --> 00:08:45,767 ANYTHING WE SPEND OVER $100 HAS TO BE OKAYED BY BOTH OF US. 199 00:08:45,834 --> 00:08:48,200 NOW, IF YOU WANT TO GO BACK ON THAT AGREEMENT, FINE. 200 00:08:48,267 --> 00:08:51,934 I DO. NO, WE'RE NOT GOING BACK ON IT. 201 00:08:52,000 --> 00:08:55,300 CHERYL, THAT MONEY IS FOR US, 202 00:08:55,367 --> 00:08:58,400 FOR OUR SPECIAL TIME TOGETHER AS A COUPLE, 203 00:08:58,467 --> 00:09:02,567 FOR YOU AND ME, YOU KNOW, EATING PIZZA IN ITS HOMELAND, 204 00:09:02,634 --> 00:09:04,501 BEING CHASED BY THE BULLS. 205 00:09:06,300 --> 00:09:09,801 HONEY, I DON'T WANT TO GIVE AWAY THAT DREAM. 206 00:09:09,868 --> 00:09:11,133 WELL, I DON'T WANT TO EITHER, HONEY, 207 00:09:11,200 --> 00:09:12,133 BUT ANDY WILL PAY US BACK 208 00:09:12,200 --> 00:09:13,501 WAY BEFORE WE EVER TAKE THAT TRIP. 209 00:09:13,567 --> 00:09:14,801 AND WHAT IF HE DOESN'T? 210 00:09:14,868 --> 00:09:16,801 WHAT IF HE DOESN'T PAY US BACK? 211 00:09:16,868 --> 00:09:18,734 THEN YOU KNOW WHAT? I GET MAD. 212 00:09:18,801 --> 00:09:21,534 THEN YOU TAKE MY SIDE, AND DANA TAKES HIS SIDE, 213 00:09:21,601 --> 00:09:24,400 AND THE KIDS START CRYING, AND THE DOG GETS OUT! 214 00:09:26,000 --> 00:09:28,467 ALL FOR THE SAKE OF THE ALMIGHTY DOLLAR! 215 00:09:28,534 --> 00:09:30,534 THE DOG GETS OUT? 216 00:09:30,601 --> 00:09:31,734 CHERYL, LOOK, 217 00:09:31,801 --> 00:09:33,534 REMEMBER WE WENT TO YELLOWSTONE PARK, 218 00:09:33,601 --> 00:09:34,767 AND THEY HAD THOSE SIGNS-- 219 00:09:34,834 --> 00:09:36,534 SAID, "DO NOT FEED THE BEARS"? 220 00:09:36,601 --> 00:09:38,334 AND YOU DECIDED IT WAS OKAY TO GIVE THEM CHEWING GUM. 221 00:09:40,100 --> 00:09:41,534 [CHUCKLES] WELL, THAT WAS KIND OF FUNNY. 222 00:09:41,601 --> 00:09:45,634 I MEAN, IT LOOKED LIKE HE WAS TALKING IN SLOW MOTION. 223 00:09:47,400 --> 00:09:49,234 ANYWAY, THAT'S NOT THE POINT. 224 00:09:49,300 --> 00:09:51,267 THE POINT IS THE REASON THEY HAVE THAT SIGN 225 00:09:51,334 --> 00:09:53,868 IS BECAUSE THEY DON'T WANT THE BEARS TO BECOME DEPENDENT. 226 00:09:53,934 --> 00:09:56,000 NOW, IF WE GIVE ANDY THAT $1,000, 227 00:09:56,067 --> 00:09:59,434 HE'S GONNA BE ROOTING AROUND OUR GARBAGE, SCARING THE KIDS. 228 00:09:59,501 --> 00:10:01,367 SO, YOUR ANSWER IS "NO," AND THAT'S IT? 229 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 THAT'S IT. 230 00:10:02,501 --> 00:10:04,167 AUGH! IT'S LIKE TALKING TO A WALL! 231 00:10:04,234 --> 00:10:07,000 YOU DIDN'T COMPLAIN WHEN THIS WALL PROTECTED YOU 232 00:10:07,067 --> 00:10:09,934 FROM A LARGE BEAR WITH A MOUTHFUL OF BUBBALICIOUS. 233 00:10:16,167 --> 00:10:17,167 MMM. 234 00:10:17,234 --> 00:10:18,634 WOULD YOU LIKE SOME MORE TEA? 235 00:10:18,701 --> 00:10:19,701 MMM, YES. IT'S DELICIOUS. 236 00:10:19,767 --> 00:10:20,968 WHAT KIND OF TEA IS IT? 237 00:10:21,033 --> 00:10:23,133 BACON. 238 00:10:23,200 --> 00:10:24,434 MMM. 239 00:10:24,501 --> 00:10:25,968 HEY, CAN I ASK YOU A QUESTION? 240 00:10:26,033 --> 00:10:27,934 HOW COME ANDY DIDN'T ASK ME FOR THE MONEY? 241 00:10:28,000 --> 00:10:29,901 I MEAN, I'M FAMILY. I MAKE A GOOD LIVING. 242 00:10:29,968 --> 00:10:31,801 DANA, WHENEVER YOU DO SOMEONE A FAVOR, 243 00:10:31,868 --> 00:10:33,834 YOU ALWAYS EXPECT SOMETHING BACK IN RETURN. 244 00:10:33,901 --> 00:10:36,767 WELL, THAT'S THE WAY THE WORLD WORKS, CHERYL. 245 00:10:36,834 --> 00:10:41,234 IT'S A COLD, CRUEL PLACE. IT'S SURVIVAL OF THE FITTEST. 246 00:10:41,300 --> 00:10:42,801 YOU GOT TO CLAW YOUR WAY UP TO THE TOP 247 00:10:42,868 --> 00:10:45,100 BEFORE THEY STAB YOU IN THE BACK. 248 00:10:50,601 --> 00:10:53,167 [HIGH-PITCHED VOICE] AND THERE'S A WHOLE BUNCH 249 00:10:53,234 --> 00:10:55,434 OF LOLLIPOPS AND RAINBOWS OUT THERE, TOO! 250 00:10:57,634 --> 00:10:59,133 YOU KNOW WHAT? IT'S JUST NOT FAIR. 251 00:10:59,200 --> 00:11:01,133 ANDY NEEDS THAT MONEY. 252 00:11:01,200 --> 00:11:02,801 WOULD YOU WATCH THE KIDS FOR ME? 253 00:11:02,868 --> 00:11:03,968 WHERE ARE YOU GOING? 254 00:11:04,033 --> 00:11:05,467 I'M GONNA GO TO THE BANK AND GET THAT MONEY. 255 00:11:05,534 --> 00:11:07,200 BEHIND JIM'S BACK? UH-HUH. 256 00:11:07,267 --> 00:11:12,534 OH, THIS COULD BE THE BEGINNING OF SOMETHING WONDERFUL... 257 00:11:12,601 --> 00:11:15,334 OR THE END OF SOMETHING THAT WAS NEVER MEANT TO BE. 258 00:11:17,434 --> 00:11:20,234 I-I-I DON'T UNDERSTAND. THERE'S GOT TO BE A MISTAKE. 259 00:11:20,300 --> 00:11:22,367 THERE SHOULD BE OVER $1,000 IN THERE. 260 00:11:22,434 --> 00:11:23,868 I MEAN, I NEVER TOUCH THIS ACCOUNT, 261 00:11:23,934 --> 00:11:25,667 AND THE ONLY OTHER PERSON AUTHORIZED TO-- 262 00:11:29,834 --> 00:11:32,033 HOW MUCH IS LEFT? 263 00:11:32,100 --> 00:11:34,667 HOO! 264 00:11:34,734 --> 00:11:36,534 WHAT'S WRONG? 265 00:11:36,601 --> 00:11:38,067 I DON'T KNOW. 266 00:11:38,133 --> 00:11:41,334 I JUST GOT A CHILL UP MY SPINE. 267 00:11:46,367 --> 00:11:47,534 HEY. 268 00:11:47,601 --> 00:11:49,133 HEY. 269 00:11:49,200 --> 00:11:52,300 OH, CHERYL, THERE IS NOTHING MORE BEAUTIFUL 270 00:11:52,367 --> 00:11:56,701 THAN THE SIGHT OF YOU STANDING NEXT TO THAT POT ROAST... 271 00:11:56,767 --> 00:11:59,667 EXCEPT MAYBE THE SIGHT OF ME EATING THAT POT ROAST. 272 00:11:59,734 --> 00:12:01,734 OH, HONEY, I MISSED YOU, TOO. 273 00:12:01,801 --> 00:12:03,501 AND YOU KNOW WHAT? HMM? 274 00:12:03,567 --> 00:12:05,334 TO SHOW YOU HOW MUCH I LOVE YOU, 275 00:12:05,400 --> 00:12:07,200 I'M GIVING YOU A SPECIAL PRESENT. 276 00:12:07,267 --> 00:12:08,634 YES! 277 00:12:08,701 --> 00:12:10,968 NO, JIM. 278 00:12:11,033 --> 00:12:13,501 NO, NO, NO, NO, JIM. 279 00:12:13,567 --> 00:12:16,033 NO. 280 00:12:16,100 --> 00:12:17,100 ALL RIGHT. 281 00:12:17,167 --> 00:12:19,634 BUT IF YOU WANT ME TO HOLD YOU FOR A MINUTE, 282 00:12:19,701 --> 00:12:21,534 THEN IT'S NOT REALLY MY PRESENT. 283 00:12:23,567 --> 00:12:26,534 COME ON! I'M JUST KIDDING. IT WAS A LITTLE JOKE. 284 00:12:26,601 --> 00:12:27,767 UH-HUH. 285 00:12:27,834 --> 00:12:29,767 A MARRIED COUPLE JOKE. I KNOW. 286 00:12:31,734 --> 00:12:32,767 WHAT'S MY PRESENT? 287 00:12:32,834 --> 00:12:34,067 OKAY, YOU READY? YES. 288 00:12:35,934 --> 00:12:38,834 $6.49. 289 00:12:38,901 --> 00:12:41,634 IT'S ALL THAT WAS LEFT IN OUR ITALY ACCOUNT. 290 00:12:41,701 --> 00:12:44,701 YOU CLOSED OUR ITALY ACCOUNT?! 291 00:12:44,767 --> 00:12:47,434 YOU TOOK THE MONEY, DIDN'T YOU? 292 00:12:47,501 --> 00:12:48,868 HMM. 293 00:12:48,934 --> 00:12:52,434 THAT DOESN'T SOUND LIKE SOMETHING I WOULD DO. 294 00:12:52,501 --> 00:12:54,300 I WONDER WHAT HAPPENED TO IT. 295 00:12:54,367 --> 00:12:56,400 WHAT HAPPENED TO THE MONEY, JIM? 296 00:12:56,467 --> 00:13:00,501 OKAY, CHERYL, YOU DESERVE AN EXPLANATION. 297 00:13:02,567 --> 00:13:03,868 I HAVE ANOTHER FAMILY. 298 00:13:05,200 --> 00:13:07,334 I HAVE A GAMBLING PROBLEM. 299 00:13:08,801 --> 00:13:11,367 I HAVE ANOTHER FAMILY WITH A GAMBLING PROBLEM. 300 00:13:11,434 --> 00:13:12,834 JIM. 301 00:13:12,901 --> 00:13:15,767 I JUST, YOU KNOW-- [SIGHS] 302 00:13:15,834 --> 00:13:17,834 I KIND OF SPENT IT ON STUFF, YOU KNOW? 303 00:13:17,901 --> 00:13:19,267 THAT'S ALL. WHAT? 304 00:13:19,334 --> 00:13:22,501 YOU KNOW, DRINKS WITH THE GUYS OR BASKETBALL TICKETS, 305 00:13:22,567 --> 00:13:25,667 LOTTERY TICKETS, PARKING TICKETS... 306 00:13:25,734 --> 00:13:28,501 APOLOGY FLOWERS-- 307 00:13:28,567 --> 00:13:31,133 A LOT OF APOLOGY FLOWERS. 308 00:13:31,200 --> 00:13:33,100 I THOUGHT WE WERE SUPPOSED TO DISCUSS 309 00:13:33,167 --> 00:13:34,901 ALL FINANCIAL DECISIONS TOGETHER. 310 00:13:34,968 --> 00:13:38,200 HONEY, I WAS GONNA REPLACE IT. I JUST GOT BUSY. 311 00:13:38,267 --> 00:13:39,534 DOING WHAT? 312 00:13:39,601 --> 00:13:42,000 YOU KNOW... LOVING YOU. 313 00:13:44,033 --> 00:13:44,968 I JUST-- 314 00:13:45,033 --> 00:13:46,934 SAVE IT FOR YOUR OTHER FAMILY, JIM. 315 00:13:47,000 --> 00:13:48,767 OKAY, CHERYL, 316 00:13:48,834 --> 00:13:51,968 I THINK THIS IS GONNA BE A FIGHT RIGHT NOW. 317 00:13:52,033 --> 00:13:53,801 I SEE A LITTLE KINDA SPARK OF IT. 318 00:13:53,868 --> 00:13:58,300 AND I DON'T THINK I WANT TO BE A PARTICIPANT TO THIS. 319 00:13:58,367 --> 00:14:02,534 WHAT IF I DO WANT TO BE A PARTICIPANT OF THIS? 320 00:14:02,601 --> 00:14:07,767 WELL, THEN YOU CAN "PAR" AND "TICIPANT" TOGETHER. 321 00:14:07,834 --> 00:14:09,801 DO NOT WALK AWAY FROM ME! 322 00:14:09,868 --> 00:14:11,300 I AM WALKING! 323 00:14:11,367 --> 00:14:12,901 [SIGHS ANGRILY] 324 00:14:12,968 --> 00:14:17,234 WELL, WELL, WELL, WELL! 325 00:14:17,300 --> 00:14:19,501 YOU ALMOST GOT AWAY WITH THAT, DIDN'T YOU? 326 00:14:19,567 --> 00:14:20,701 WITH WHAT? 327 00:14:20,767 --> 00:14:21,801 HOW DID YOU KNOW 328 00:14:21,868 --> 00:14:22,934 THAT I TOOK THE MONEY OUT OF THE BANK 329 00:14:23,000 --> 00:14:23,934 UNLESS YOU WENT TO THE BANK 330 00:14:24,000 --> 00:14:25,601 TO TAKE THE MONEY OUT YOURSELF? 331 00:14:27,234 --> 00:14:29,167 I WASN'T GONNA TAKE IT OUT. 332 00:14:29,234 --> 00:14:31,300 THEN WHY DID YOU GO TO THE BANK? 333 00:14:31,367 --> 00:14:33,634 WHY DID I GO TO THE BANK? 334 00:14:33,701 --> 00:14:35,434 I THINK THAT'S WHAT I SAID. 335 00:14:35,501 --> 00:14:39,000 LET ME REPHRASE IT. WHY DID YOU GO TO THE BANK? 336 00:14:39,067 --> 00:14:41,634 I'LL TELL YOU WHY I WENT TO THE BANK! 337 00:14:41,701 --> 00:14:42,667 WHY DID YOU GO TO THE BANK? 338 00:14:42,734 --> 00:14:45,901 I WENT TO THE BANK TO TAKE OUT THE MONEY! 339 00:14:45,968 --> 00:14:48,200 DAMN! 340 00:14:48,267 --> 00:14:50,167 YOU'VE GOTTA TEACH ME HOW TO LIE! 341 00:14:52,300 --> 00:14:54,400 I SEE WHAT'S GOING ON HERE. 342 00:14:54,467 --> 00:14:56,300 YOU'RE NOT MAD AT ME 343 00:14:56,367 --> 00:14:57,567 FOR TAKING OUT THE MONEY. 344 00:14:57,634 --> 00:15:00,334 YOU'RE MAD AT ME BECAUSE I GOT TO THE MONEY FIRST. 345 00:15:02,400 --> 00:15:05,868 ALL RIGHT, YES. YES, I AM. AND WHY SHOULDN'T I BE? 346 00:15:05,934 --> 00:15:07,467 IT WAS MY MONEY, TOO, JIM. 347 00:15:07,534 --> 00:15:09,200 EVERYTHING IN THAT ACCOUNT WAS MONEY I SAVED 348 00:15:09,267 --> 00:15:10,367 FROM THE HOUSEHOLD BUDGET. 349 00:15:10,434 --> 00:15:12,701 AND WHERE DID THAT HOUSEHOLD ACCOUNT COME FROM? 350 00:15:12,767 --> 00:15:14,067 WHERE? 351 00:15:14,133 --> 00:15:16,400 ME. IT CAME FROM ME. 352 00:15:16,467 --> 00:15:17,801 I'M THE CHIEF. 353 00:15:17,868 --> 00:15:21,200 I'M EL GRANDE BURRITO, EL POCO LOCO. 354 00:15:21,267 --> 00:15:22,767 ME! 355 00:15:22,834 --> 00:15:25,033 WHAT ARE YOU SAYING? 356 00:15:25,100 --> 00:15:27,167 I'M SAYING I MAKE THE MONEY. I BRING THE MONEY HOME. 357 00:15:27,234 --> 00:15:28,567 IT'S MY MONEY. 358 00:15:31,901 --> 00:15:33,067 I SEE. 359 00:15:33,133 --> 00:15:34,801 [SIGHS] 360 00:15:34,868 --> 00:15:36,834 YOU KNOW WHAT, THOUGH? 361 00:15:36,901 --> 00:15:38,367 YOU KNOW WHAT I CAN'T WAIT FOR? 362 00:15:38,434 --> 00:15:43,567 IS YOU AND I IN ITALY LAUGHING ABOUT THIS. 363 00:15:46,934 --> 00:15:49,734 OH, THANK YOU. 364 00:15:49,801 --> 00:15:52,701 CHERYL, WHAT'S GOING ON HERE? 365 00:15:52,767 --> 00:15:55,234 WELL, JIM, SINCE ALL OF THE MONEY IS YOURS, 366 00:15:55,300 --> 00:15:56,968 I HAD TO FIGURE OUT A WAY TO MAKE SOME OF MY OWN. 367 00:15:57,033 --> 00:15:59,734 [SIGHS] SO YOU'RE SELLING ALL OUR STUFF? 368 00:15:59,801 --> 00:16:01,234 NO, MY STUFF. 369 00:16:01,300 --> 00:16:03,901 ALL OF THIS IS STUFF I BOUGHT WITH MY MONEY 370 00:16:03,968 --> 00:16:05,300 BEFORE WE EVEN MET. 371 00:16:05,367 --> 00:16:07,767 I OWN IT, NOT YOU--ME. 372 00:16:07,834 --> 00:16:09,634 I THINK YOU'RE OVERREACTING A LITTLE BIT HERE. 373 00:16:09,701 --> 00:16:11,501 I THOUGHT WE SETTLED THIS LAST NIGHT. 374 00:16:11,567 --> 00:16:12,734 WHY WOULD YOU THINK THAT? 375 00:16:12,801 --> 00:16:15,801 BECAUSE YOU DIDN'T KILL ME IN MY SLEEP. 376 00:16:15,868 --> 00:16:17,501 OH, THANK YOU. 377 00:16:17,567 --> 00:16:20,200 OKAY. OKAY, I GET IT. 378 00:16:20,267 --> 00:16:21,367 I GET IT. 379 00:16:21,434 --> 00:16:24,033 YOU WANT TO FEEL LIKE THIS MONEY IS YOURS. 380 00:16:24,100 --> 00:16:26,334 SO HOW MUCH FOR ALL THIS STUFF? 381 00:16:26,400 --> 00:16:27,801 IT'S NOT ABOUT MONEY. 382 00:16:27,868 --> 00:16:29,033 I KNOW THAT. 383 00:16:29,100 --> 00:16:31,868 IT'S ABOUT, YOU KNOW, SOMETHING IMPORTANT TO YOU. 384 00:16:31,934 --> 00:16:33,033 RIGHT? 385 00:16:33,100 --> 00:16:35,868 YES, THAT'S RIGHT. IT'S ABOUT RESPECT. 386 00:16:35,934 --> 00:16:38,767 RESPECT? THERE'S A CURVEBALL. 387 00:16:38,834 --> 00:16:40,033 UM... 388 00:16:40,100 --> 00:16:41,968 NO, YOU KNOW WHAT? JUST FORGET IT. 389 00:16:42,033 --> 00:16:44,100 I NEED TO GO TAKE CARE OF MY CUSTOMERS. 390 00:16:44,167 --> 00:16:46,634 CHERYL, DID HE REALLY SAY, "I MAKE THE MONEY"? 391 00:16:46,701 --> 00:16:47,667 OH, HE DID. 392 00:16:47,734 --> 00:16:49,501 HOW DO YOU KNOW I SAID THAT? 393 00:16:53,234 --> 00:16:55,133 CHERYL! 394 00:16:55,200 --> 00:16:57,367 HOW MUCH FOR THIS GRAVY BOAT? $10. 395 00:16:57,434 --> 00:16:59,133 I'LL GIVE YOU $20. 396 00:16:59,200 --> 00:17:01,767 OH, GREAT. LET'S GO GET THE LID. 397 00:17:01,834 --> 00:17:03,601 UH! 398 00:17:03,667 --> 00:17:04,934 [SIGHS] 399 00:17:05,000 --> 00:17:07,300 ANDY, WHAT ARE YOU DOING HERE? SHOPPING. 400 00:17:07,367 --> 00:17:09,167 NOW THAT I CAN'T BUY MY CONDO, 401 00:17:09,234 --> 00:17:12,234 I FIND I GOT A LITTLE EXTRA CASH LYING AROUND. 402 00:17:12,300 --> 00:17:13,834 ANDY... 403 00:17:13,901 --> 00:17:16,300 I INSIST THAT YOU TAKE THIS CHECK AND GO BUY YOUR CONDO. 404 00:17:16,367 --> 00:17:18,667 I TOLD YOU ALREADY I DON'T WANT TO BE AT YOUR BECK AND CALL. 405 00:17:18,734 --> 00:17:21,667 OKAY, HERE'S THE DEAL. YOU NEED $1,000 FOR YOUR CONDO, 406 00:17:21,734 --> 00:17:24,367 AND I NEED A LIFT TO THE AIRPORT TOMORROW MORNING. 407 00:17:24,434 --> 00:17:27,601 NOW, YOU KNOW THAT ONE WAY OR ANOTHER YOU'RE GONNA GIVE ME A LIFT, 408 00:17:27,667 --> 00:17:30,868 SO YOU MIGHT AS WELL TAKE THE CHECK AND GET A CONDO OUT OF IT. 409 00:17:30,934 --> 00:17:33,234 I'LL PICK YOU UP AT 6:00. 410 00:17:33,300 --> 00:17:34,667 MAKE IT 5:00. BRING COFFEE. 411 00:17:34,734 --> 00:17:35,834 5:00?! 412 00:17:35,901 --> 00:17:38,667 THAT MEANS I HAVE TO GET UP AT 4:00. 413 00:17:38,734 --> 00:17:40,801 I'M ALREADY RUNNING LATE. 414 00:17:40,868 --> 00:17:42,701 OKAY, OKAY. 415 00:17:42,767 --> 00:17:44,667 HAVE YOUR FUN. 416 00:17:44,734 --> 00:17:48,701 SELL YOUR LITTLE BLENDER AND YOUR LITTLE ROLLER SKATES 417 00:17:48,767 --> 00:17:51,634 AND THESE SOCKS WITH NO FEET IN THEM. 418 00:17:51,701 --> 00:17:53,234 THEY'RE LEG WARMERS, JIM. 419 00:17:53,300 --> 00:17:56,634 COME ON. YOU'RE MAKING THAT UP. 420 00:17:56,701 --> 00:17:58,534 Andy: CHERYL, ARE YOU SELLING THIS CHAIR? 421 00:17:58,601 --> 00:18:00,501 YEAH, $75 WILL TAKE IT OUT THE DOOR. 422 00:18:00,567 --> 00:18:01,634 HEY, HOLD ON! 423 00:18:01,701 --> 00:18:03,133 YOU CAN'T SELL MY CHAIR. 424 00:18:03,200 --> 00:18:04,667 I'LL GIVE YOU $50. $65. 425 00:18:04,734 --> 00:18:06,000 ACTUALLY, JIM, IT'S MINE. 426 00:18:06,067 --> 00:18:07,601 I HAD IT IN MY APARTMENT BEFORE WE MET, 427 00:18:07,667 --> 00:18:09,000 SO I CAN SELL IT IF I WANT TO. 428 00:18:09,067 --> 00:18:10,701 I'LL GIVE YOU $55. $60. 429 00:18:10,767 --> 00:18:12,000 NO, YOU CAN'T! 430 00:18:12,067 --> 00:18:13,667 THIS IS MY CHAIR! 431 00:18:13,734 --> 00:18:15,534 I SIT IN THIS CHAIR. 432 00:18:15,601 --> 00:18:17,868 LOOK, LOOK. RIGHT THERE'S MY ASS GROOVE. 433 00:18:17,934 --> 00:18:20,467 ALL RIGHT, $10. SOLD. 434 00:18:20,534 --> 00:18:21,834 A PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU. 435 00:18:21,901 --> 00:18:23,400 JIM, WILL YOU GIVE ME A HAND WITH THIS OUT TO THE CAR? 436 00:18:23,467 --> 00:18:25,133 UNH-UNH! 437 00:18:25,200 --> 00:18:28,067 THE ONLY WAY YOU'RE GETTING THIS CHAIR 438 00:18:28,133 --> 00:18:32,801 IS IF YOU CAN PRY IT OUT FROM UNDERNEATH MY COLD, DEAD BUTT! 439 00:18:35,968 --> 00:18:40,467 [PLAYING HARMONICA] 440 00:18:40,534 --> 00:18:43,601 SO, ARE YOU GONNA SIT IN THAT CHAIR FOR THE REST OF YOUR LIFE? 441 00:18:43,667 --> 00:18:45,567 THAT'S MY PLAN. 442 00:18:45,634 --> 00:18:49,534 WHAT ABOUT YOUR JOB? 443 00:18:49,601 --> 00:18:52,167 THIS IS MY JOB NOW. 444 00:18:52,234 --> 00:18:54,534 WHO'S GONNA PAY YOU TO SIT, JIM? 445 00:18:54,601 --> 00:18:57,434 CHERYL, IF YOU'RE GOOD ENOUGH AT SOMETHING, 446 00:18:57,501 --> 00:18:59,601 THE MONEY WILL FIND YOU. 447 00:19:01,133 --> 00:19:02,801 HOW COULD YOU SELL MY CHAIR?! 448 00:19:02,868 --> 00:19:04,968 WHEN EXACTLY DID IT BECOME YOUR CHAIR? 449 00:19:05,033 --> 00:19:06,601 I DON'T KNOW. WHEN WE GOT MARRIED. 450 00:19:06,667 --> 00:19:07,801 OH, I SEE? SO WHEN WE GOT MARRIED, 451 00:19:07,868 --> 00:19:10,067 EVERYTHING THAT WAS MINE AUTOMATICALLY BECAME OURS. 452 00:19:10,133 --> 00:19:12,100 YES! 453 00:19:12,167 --> 00:19:13,868 [SIGHS] 454 00:19:13,934 --> 00:19:17,868 JIM, WHEN WE GOT MARRIED, WE MADE A DEAL. 455 00:19:17,934 --> 00:19:20,000 YOU'D WORK, AND I'D QUIT MY JOB AND RAISE THE KIDS. 456 00:19:20,067 --> 00:19:21,100 YOU WANTED TO DO THAT. 457 00:19:21,167 --> 00:19:22,534 I DID, AND I LOVE IT. 458 00:19:22,601 --> 00:19:24,167 BUT WHAT YOU SAID TO ME LAST NIGHT 459 00:19:24,234 --> 00:19:26,667 MADE ME FEEL LIKE I'M SOMEHOW LESS IMPORTANT 460 00:19:26,734 --> 00:19:28,300 BECAUSE I DON'T BRING HOME A PAYCHECK. 461 00:19:28,367 --> 00:19:30,634 WHAT I DO IS NOT NOTHING. 462 00:19:30,701 --> 00:19:33,400 I AM TURNING OUT PEOPLE, AND THEY POOP, JIM. 463 00:19:33,467 --> 00:19:35,868 THEY POOP A LOT! 464 00:19:35,934 --> 00:19:38,701 OKAY. 465 00:19:38,767 --> 00:19:40,400 MAYBE... 466 00:19:40,467 --> 00:19:42,634 JUST MAYBE... 467 00:19:42,701 --> 00:19:45,334 I...SHOULDN'T HAVE SAID, YOU KNOW, 468 00:19:45,400 --> 00:19:47,234 THAT THING LAST NIGHT. 469 00:19:47,300 --> 00:19:48,968 WHY, BECAUSE YOU DIDN'T MEAN IT, 470 00:19:49,033 --> 00:19:50,167 OR BECAUSE IT STARTED A FIGHT? 471 00:19:50,234 --> 00:19:52,834 BECAUSE-- 472 00:19:52,901 --> 00:19:55,901 WHICH ANSWER WON'T GET US IN ANOTHER FIGHT? 473 00:19:55,968 --> 00:19:57,901 YOU KNOW, TECHNICALLY, JIM, YOU WERE RIGHT. 474 00:19:57,968 --> 00:19:59,033 YOU DO MAKE THE MONEY. 475 00:19:59,100 --> 00:20:00,434 THANK YOU. 476 00:20:00,501 --> 00:20:02,100 BUT WE BOTH EARN IT. 477 00:20:02,167 --> 00:20:05,667 ALL RIGHT, HOLD ON. 478 00:20:05,734 --> 00:20:08,634 I THINK I KNOW WHAT'S IMPORTANT TO YOU. 479 00:20:08,701 --> 00:20:09,934 OH, THAT'S NICE. 480 00:20:10,000 --> 00:20:11,367 TELL ME WHAT IT IS. 481 00:20:14,467 --> 00:20:15,834 RESPECT. 482 00:20:15,901 --> 00:20:20,400 E-E-E-E-EQU-- 483 00:20:20,467 --> 00:20:21,901 E-E-EQUALITY. 484 00:20:21,968 --> 00:20:24,167 MM-HMM. 485 00:20:24,234 --> 00:20:25,767 POOP. 486 00:20:27,734 --> 00:20:28,701 LOTS OF POOP. 487 00:20:28,767 --> 00:20:31,200 [CHUCKLES] 488 00:20:31,267 --> 00:20:33,734 I GET IT, HONEY. 489 00:20:33,801 --> 00:20:35,367 CLOSE ENOUGH. 490 00:20:35,434 --> 00:20:37,367 COME HERE. OH! 491 00:20:37,434 --> 00:20:38,367 COME ON, I MISS YOU. 492 00:20:38,434 --> 00:20:40,367 [LAUGHS] 493 00:20:40,434 --> 00:20:41,868 COME HERE. [KISS] 494 00:20:41,934 --> 00:20:45,133 REMEMBER THE TIME WE USED TO SIT IN THIS CHAIR IN YOUR APARTMENT 495 00:20:45,200 --> 00:20:47,400 AND WATCH TV AND EAT POPCORN AND LAUGH? 496 00:20:47,467 --> 00:20:49,467 OHH. I NEVER GOT ANY POPCORN, JIM. 497 00:20:49,534 --> 00:20:50,634 YEAH. 498 00:20:53,200 --> 00:20:55,634 YOU KNOW, I REALLY DO WANT TO GO TO ITALY. 499 00:20:55,701 --> 00:20:57,367 WE'RE IN ITALY RIGHT NOW. 500 00:20:57,434 --> 00:21:00,868 WE'RE IN ONE OF THOSE CANOES IN THE CANAL. 501 00:21:00,934 --> 00:21:02,901 * O SOLO MIO * 502 00:21:02,968 --> 00:21:06,534 WOW, HONEY, VENICE IS REALLY BEAUTIFUL. 503 00:21:06,601 --> 00:21:07,734 IT IS, ISN'T IT? 504 00:21:07,801 --> 00:21:08,734 YEAH. 505 00:21:08,801 --> 00:21:09,968 HEY, HOW YOU DOIN'? 506 00:21:10,033 --> 00:21:11,501 FORGET ABOUT IT! 507 00:21:11,567 --> 00:21:12,667 [LAUGHS] 508 00:21:12,734 --> 00:21:15,033 THIS IS MY BABY RIGHT HERE. 509 00:21:15,100 --> 00:21:16,701 HEY, HONEY, LET'S GO TO ONE OF THOSE CAFES 510 00:21:16,767 --> 00:21:17,701 IN SAN MARCO SQUARE. 511 00:21:17,767 --> 00:21:20,234 OKAY. BUT FIRST-- FIRST, WATCH OUT! 512 00:21:20,300 --> 00:21:23,868 HERE COMES THE RUNNING OF THE BULLS! 513 00:21:23,934 --> 00:21:26,767 HONEY, WE REALLY NEED TO TALK. 514 00:21:26,817 --> 00:21:31,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.