Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,601
"AND BAGGY THE BAG
2
00:00:04,667 --> 00:00:06,467
"FILLED HIS TUMMY
FULL OF GROCERIES
3
00:00:06,534 --> 00:00:10,100
AND WAS THE HAPPIEST BAG
IN ALL OF BAGVILLE."
4
00:00:10,167 --> 00:00:13,234
BOY, YOU DIDN'T SEE
THAT ONE COMING, HUH?
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,467
KIND OF MAKES YOU THINK,
DOESN'T IT?
6
00:00:15,534 --> 00:00:17,367
OKAY. THAT'S IT.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,200
DADDY, READ US
ANOTHER ONE.
8
00:00:19,267 --> 00:00:22,267
AW, COME ON.
HONEY, IS DINNER READY YET?
9
00:00:22,334 --> 00:00:24,267
IT'S 4:00, JIM.
10
00:00:24,334 --> 00:00:27,501
ALL RIGHT,
I'LL READ YOU ANOTHER ONE,
11
00:00:27,567 --> 00:00:29,701
BUT I GET TO PICK THE STORY.
12
00:00:29,767 --> 00:00:31,534
OKAY.
OKAY, DADDY.
13
00:00:31,601 --> 00:00:33,334
ALL RIGHT, THIS ONE'S
CALLED "BAGGY...
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,634
AND THE SPORTS PAGE."
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,968
LOOK.
THE CHICAGO BLACKHAWKS
16
00:00:40,033 --> 00:00:44,067
BEAT THE CALGARY FLAMES
ONCE AGAIN IN OVERTIME.
17
00:00:44,133 --> 00:00:45,434
WHERE'S BAGGY?
18
00:00:45,501 --> 00:00:46,934
HE'S COMING. HE'S COMING.
19
00:00:47,000 --> 00:00:51,667
OH, QUARTERBACK TRENT GREEN
IS STILL QUESTIONABLE
20
00:00:51,734 --> 00:00:54,801
FOR SUNDAY'S GAME
AGAINST THE TITANS,
21
00:00:54,868 --> 00:00:56,834
SAID BAGGY.
22
00:01:00,834 --> 00:01:01,767
HAH!
23
00:01:02,834 --> 00:01:04,100
OH, BABY.
24
00:01:10,534 --> 00:01:12,534
OH, HONEY,
WE'RE OUT OF MILK.
25
00:01:12,601 --> 00:01:15,167
OH, SWEETIE, I'M SORRY.
DANA FINISHED IT LAST NIGHT.
26
00:01:15,234 --> 00:01:18,634
DANA? WHAT AM I SUPPOSED
TO USE IN MY COFFEE?
27
00:01:24,567 --> 00:01:26,767
WOW. I BET THIS WOULD
BE GREAT WITHOUT COFFEE.
28
00:01:29,634 --> 00:01:31,567
I WANT SOME, TOO,
DADDY.
29
00:01:31,634 --> 00:01:32,667
ME TOO.
30
00:01:39,100 --> 00:01:43,067
OH, LOOK, A MOTHER SPARROW
FEEDING HER BABIES.
31
00:01:43,133 --> 00:01:44,567
MORNING, EVERYBODY.
32
00:01:44,634 --> 00:01:48,067
HEY, YOU READY
FOR YOUR BLIND DATE TONIGHT?
33
00:01:48,133 --> 00:01:49,434
OH, I CANCELED.
34
00:01:49,501 --> 00:01:50,567
WHAT? YOU WERE
SO EXCITED ABOUT IT.
35
00:01:50,634 --> 00:01:51,701
NO, HE'S A LOSER.
36
00:01:51,767 --> 00:01:53,834
YOU SAY THAT
ABOUT EVERY GUY YOU GO OUT WITH.
37
00:01:53,901 --> 00:01:56,868
NO, NO, NO, THIS TIME
IT'S NOT ME. LISTEN.
38
00:01:56,934 --> 00:01:58,000
* WICKY, WICKY, WICKY *
39
00:01:58,067 --> 00:01:59,767
* I'M LARRY LAWRENCE, CPA *
40
00:01:59,834 --> 00:02:02,100
* YOU CAN'T TALK TO ME
'CAUSE I'M AWAY *
41
00:02:02,167 --> 00:02:04,200
* GO, LARRY, GO, LARRY *
42
00:02:04,267 --> 00:02:06,467
* GO, GO, GO, LARRY *
43
00:02:06,534 --> 00:02:07,634
OH, GOD.
44
00:02:07,701 --> 00:02:08,968
YEAH. IT GETS BETTER.
45
00:02:09,033 --> 00:02:10,300
UH, IF YOU'D LIKE
TO LEAVE A MESSAGE
46
00:02:10,367 --> 00:02:12,634
FOR MY MOTHER, UH, PRESS 2.
47
00:02:14,367 --> 00:02:17,234
I CAN'T BELIEVE
WHAT MY LIFE IS COMING TO.
48
00:02:17,300 --> 00:02:19,167
AW, DANA, YOU KNOW,
I KNOW IT'S FRUSTRATING,
49
00:02:19,234 --> 00:02:20,501
BUT YOU HAVE
TO STAY OPEN
50
00:02:20,567 --> 00:02:22,167
BECAUSE WHEN YOU
LEAST EXPECT IT,
51
00:02:22,234 --> 00:02:23,434
MR. RIGHT
WILL COME ALONG.
52
00:02:23,501 --> 00:02:25,534
THAT'S WHAT HAPPENED
FOR ME.
53
00:02:29,734 --> 00:02:31,567
OH, MY GOD.
54
00:02:31,634 --> 00:02:34,467
HEY, THAT'S MY BACON.
HEY!
55
00:02:34,534 --> 00:02:36,467
I'LL BRING HOME
SOME BACON TONIGHT.
56
00:02:36,534 --> 00:02:38,100
HOME?
57
00:02:38,167 --> 00:02:40,033
YOU DO KNOW YOU DON'T
LIVE HERE, RIGHT?
58
00:02:40,100 --> 00:02:42,567
DANA, WOULD YOU PLEASE
HELP ME GET THE GIRLS
59
00:02:42,634 --> 00:02:43,634
READY FOR SCHOOL?
60
00:02:43,701 --> 00:02:45,234
OH, SURE.
61
00:02:45,300 --> 00:02:46,734
AND WOULD YOU MIND
TAKING YOUR TOOTHBRUSH
62
00:02:46,801 --> 00:02:48,167
OUT OF MY BATHROOM?
63
00:02:48,234 --> 00:02:49,634
YOU DIDN'T USE IT,
DID YOU?
64
00:02:49,701 --> 00:02:51,567
NOT ON MY TEETH.
65
00:02:53,434 --> 00:02:54,501
HAH.
66
00:02:54,567 --> 00:02:55,734
HONEY.
WHAT?
67
00:02:55,801 --> 00:02:57,267
BE NICE TO DANA.
SHE'S HAVING A ROUGH TIME.
68
00:02:57,334 --> 00:02:59,300
SHE HASN'T MET
ANY GUY SHE LIKES IN MONTHS.
69
00:02:59,367 --> 00:03:02,234
BECAUSE SHE'S ALWAYS
IN MY KITCHEN EATING MY FOOD.
70
00:03:02,300 --> 00:03:05,534
THE ONLY GUY
SHE'S GONNA MEET HERE IS CAPTAIN CRUNCH.
71
00:03:05,601 --> 00:03:06,801
I MEAN, COME ON, HONEY.
72
00:03:06,868 --> 00:03:09,167
SHE'S HERE
EVEN ON THE WEEKENDS.
73
00:03:09,234 --> 00:03:11,167
THE NEIGHBORS THINK
I GOT TWO WIVES.
74
00:03:11,234 --> 00:03:12,868
YOU SET THEM STRAIGHT,
DIDN'T YOU?
75
00:03:12,934 --> 00:03:15,400
I'LL GET TO IT.
76
00:03:15,467 --> 00:03:18,200
LOOK, HONEY, SOON
DANA WILL MEET SOMEBODY
77
00:03:18,267 --> 00:03:20,167
AND THEN
WE'LL NEVER SEE HER.
78
00:03:20,234 --> 00:03:22,667
WELL, I HOPE IT'S SOON
'CAUSE IT WOULD REALLY BE GREAT
79
00:03:22,734 --> 00:03:25,667
TO HAVE A NICE QUIET
MEAL WITH MY IMMEDIATE FAMILY.
80
00:03:25,734 --> 00:03:27,100
HUH, BUDDY?
81
00:03:27,167 --> 00:03:29,100
OH. OH.
82
00:03:29,167 --> 00:03:31,434
HOW MANY TIMES DO YOU
GOT TO TELL ME TO FIX THIS
83
00:03:31,501 --> 00:03:33,000
BEFORE I JUST DO IT?
84
00:03:33,067 --> 00:03:34,334
JIM...
85
00:03:34,400 --> 00:03:35,667
IT'S ON MY LIST.
86
00:03:35,734 --> 00:03:37,200
OKAY.
87
00:03:37,267 --> 00:03:40,434
HEY, JIM, I THINK
SOMETHING'S WRONG
88
00:03:40,501 --> 00:03:41,501
WITH THE SCALE
IN YOUR BATHROOM.
89
00:03:41,567 --> 00:03:44,934
IT SEEMS TO BE STUCK
ON 300.
90
00:03:45,000 --> 00:03:46,434
HEY, DANA. YOU KNOW WHAT?
91
00:03:46,501 --> 00:03:48,767
I HEARD THAT THERE WAS
A TRUCKLOAD OF SINGLE GUYS
92
00:03:48,834 --> 00:03:50,601
JUST TURNED OVER
ON THE EXPRESSWAY.
93
00:03:50,667 --> 00:03:52,100
IF YOU HURRY UP,
YOU MIGHT BE ABLE
94
00:03:52,167 --> 00:03:53,367
TO GRAB ONE
WHILE THEY'RE STILL STUNNED.
95
00:04:00,000 --> 00:04:01,601
WHY ARE YOU
IN SUCH A BAD MOOD?
96
00:04:01,667 --> 00:04:04,300
AW, DANA WAS OVER AGAIN,
MOANING AND GROANING
97
00:04:04,367 --> 00:04:05,400
HOW SHE CAN'T FIND
A DECENT GUY.
98
00:04:05,467 --> 00:04:06,567
YOU KNOW, YOUR SISTER --
99
00:04:06,634 --> 00:04:08,300
THERE IS NOTHING
GOOD ENOUGH FOR HER.
100
00:04:08,367 --> 00:04:09,667
OH, TELL ME ABOUT IT.
101
00:04:09,734 --> 00:04:12,534
THE GLASS ISN'T HALF-EMPTY.
IT'S THE WRONG BEVERAGE.
102
00:04:12,601 --> 00:04:14,200
HELLO, BOYS.
103
00:04:14,267 --> 00:04:16,701
HEY, GABRIELLE,
WHAT'S SHAKING, BABY?
104
00:04:16,767 --> 00:04:19,000
PRETTY MUCH EVERYTHING.
105
00:04:19,067 --> 00:04:22,033
HEY, HOW ABOUT TWO
OF THOSE DELICIOUS BREAKFAST BURRITOS?
106
00:04:22,100 --> 00:04:24,033
AND, ANDY,
WHAT ARE YOU GOING TO HAVE?
107
00:04:24,100 --> 00:04:27,234
HA. YOU BOYS ARE
THE HIGHLIGHT OF MY DAY.
108
00:04:27,300 --> 00:04:29,501
AW, SO ARE YOU,
MY DARLING.
109
00:04:29,567 --> 00:04:31,767
YOU KNOW, ANDY,
I CAN'T UNDERSTAND
110
00:04:31,834 --> 00:04:33,868
WHY DANA CAN'T FIND
A DECENT GUY.
111
00:04:33,934 --> 00:04:36,200
I MEAN, LOOK AROUND.
THIS PLACE IS CRAWLING WITH THEM.
112
00:04:36,267 --> 00:04:38,868
YEAH, IT'S A MEAT MARKET.
SHE SHOULD COME DOWN HERE.
113
00:04:38,934 --> 00:04:40,534
YEAH?
THAT WOULD REQUIRE
114
00:04:40,601 --> 00:04:42,968
MOVING HER ASS
OFF MY COUCH.
115
00:04:43,033 --> 00:04:44,334
WHAT ABOUT THAT GUY?
116
00:04:44,400 --> 00:04:47,067
UH, HE DOESN'T POP FOR ME.
117
00:04:47,133 --> 00:04:49,067
WHAT ABOUT
THAT GUY THERE?
118
00:04:49,133 --> 00:04:51,033
YAWN.
119
00:04:51,100 --> 00:04:53,767
HOLD IT.
HOW ABOUT THAT GUY?
120
00:04:53,834 --> 00:04:55,267
YAHTZEE!
121
00:04:55,334 --> 00:04:56,667
WHEW.
122
00:05:00,834 --> 00:05:02,434
CHERYL,
WHY CAN'T I FIND SOMEONE?
123
00:05:02,501 --> 00:05:03,868
IS IT ME? AM I UGLY?
124
00:05:03,934 --> 00:05:05,601
OH, NO, HONEY.
YOU'RE BEAUTIFUL.
125
00:05:05,667 --> 00:05:08,167
I KNOW.
126
00:05:08,234 --> 00:05:09,634
HEY.
127
00:05:09,701 --> 00:05:12,033
HEY...OH.
128
00:05:12,100 --> 00:05:14,200
AHEM. IT'S ON THE LIST.
129
00:05:14,267 --> 00:05:16,534
THERE IS NO LIST,
IS THERE?
130
00:05:16,601 --> 00:05:20,701
NO. DANA, JUST THE PERSON
WE WERE LOOKING FOR.
131
00:05:20,767 --> 00:05:22,968
WE HAVE A SURPRISE
FOR YOU. ANDY?
132
00:05:23,033 --> 00:05:24,467
SAY, JIM.
YEAH, ANDY.
133
00:05:24,534 --> 00:05:26,634
WHAT'S 6 FEET TALL,
BROAD-SHOULDERED
134
00:05:26,701 --> 00:05:28,434
AND NAMED
NICK DEVLIN THE WELDER
135
00:05:28,501 --> 00:05:30,634
WHO WE'RE FIXING
DANA UP WITH TONIGHT?
136
00:05:30,701 --> 00:05:32,133
GEE, I DON'T KNOW, ANDY.
137
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
THAT'S NOT HOW WE PRACTICED IT
IN THE CAR.
138
00:05:34,267 --> 00:05:35,601
WE DID IT A COUPLE
OF DIFFERENT WAYS.
139
00:05:35,667 --> 00:05:37,801
NO, NO, NO,
I AM NOT DOING THIS.
140
00:05:37,868 --> 00:05:40,300
I AM NOT GOING OUT
WITH ANY OF YOUR IDIOT FRIENDS.
141
00:05:40,367 --> 00:05:42,467
DANA, LOOK,
YOU'RE LOOKING FOR A GUY.
142
00:05:42,534 --> 00:05:44,200
I FOUND A GUY.
143
00:05:44,267 --> 00:05:45,901
HE SHOULD BE HERE
ANY MINUTE.
144
00:05:45,968 --> 00:05:47,200
OH, I'M SO
OUT OF HERE.
145
00:05:47,267 --> 00:05:49,133
DANA, WHY DON'T YOU JUST
GIVE HIM A CHANCE?
146
00:05:49,200 --> 00:05:51,267
BECAUSE, JIM,
THE LAST GUY YOU SET HER UP WITH
147
00:05:51,334 --> 00:05:53,767
TRIED TO PAY THE CHECK
WITH CANDY.
148
00:05:53,834 --> 00:05:56,601
CHERYL,
SHE'S GONNA LIKE HIM.
149
00:05:56,667 --> 00:05:59,100
ANDY, ISN'T SHE
GONNA LIKE HIM?
150
00:05:59,167 --> 00:06:02,167
I DON'T KNOW. DO YOU LIKE
RAINBOWS OR SUNSHINE
151
00:06:02,234 --> 00:06:04,968
OR...YOUR DESTINY?
152
00:06:05,033 --> 00:06:08,234
I'M SORRY.
I'M NOT INTERESTED. I'M LEAVING.
153
00:06:17,634 --> 00:06:20,434
YAHTZEE!
154
00:06:20,501 --> 00:06:23,100
HUH? CHERYL?
155
00:06:23,167 --> 00:06:25,634
OH, MY GOD, JIM.
HE IS GORGEOUS.
156
00:06:25,701 --> 00:06:29,000
I GOT TO HAND IT TO YOU.
YOU HAVE REALLY DONE IT,
157
00:06:29,067 --> 00:06:31,968
BUT YOU KNOW WHAT?
WHILE I'M THINKING ABOUT IT,
158
00:06:32,033 --> 00:06:35,467
THIS PORCH LIGHT
IS TOO BRIGHT.
159
00:06:35,534 --> 00:06:37,901
ON THE LIST.
160
00:06:42,033 --> 00:06:43,467
BEER?
161
00:06:43,534 --> 00:06:45,734
SURE.
162
00:06:45,801 --> 00:06:47,567
DID YOU HEAR THAT?
163
00:06:47,634 --> 00:06:48,734
WHAT?
164
00:06:48,801 --> 00:06:51,801
THE SOUND
OF DANA NOT HERE.
165
00:06:51,868 --> 00:06:53,033
HA HA HA.
166
00:06:53,100 --> 00:06:55,701
NOW ALL I'VE GOTTA
DO IS GET RID OF YOU.
167
00:06:55,767 --> 00:06:56,901
I HEAR THAT.
168
00:06:59,734 --> 00:07:01,234
HEY, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
169
00:07:01,300 --> 00:07:02,868
I THOUGHT YOU'D BE
OUT WITH NICK.
170
00:07:02,934 --> 00:07:04,000
OH, I AM.
HE'S COOKING STEAKS IN THE BACKYARD.
171
00:07:04,067 --> 00:07:06,167
HE NEEDS PAPRIKA
AND SOME PRUNING SHEARS.
172
00:07:06,234 --> 00:07:07,167
PRUNING SHEARS?
173
00:07:07,234 --> 00:07:08,634
YEAH,
WHEN HE'S DONE COOKING,
174
00:07:08,701 --> 00:07:11,133
HE'S GOING TO TURN THE HEDGE
INTO A SQUIRREL FOR THE KIDS.
175
00:07:11,200 --> 00:07:13,300
OOH, TOPIARY.
176
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
HONEY, MY STEAKS?
177
00:07:17,067 --> 00:07:20,167
I WANTED TO COOK THEM
TONIGHT FOR YOU AND THE KIDS.
178
00:07:20,234 --> 00:07:21,534
WHO FIXED THAT?
179
00:07:21,601 --> 00:07:22,701
NICK.
180
00:07:22,767 --> 00:07:25,033
HONEY,
I WAS GONNA DO IT.
181
00:07:25,100 --> 00:07:26,367
NO, YOU WEREN'T.
182
00:07:26,434 --> 00:07:28,601
I KNOW.
183
00:07:28,667 --> 00:07:30,934
I JUST THOUGHT DINNER WOULD BE
A NICE WAY TO THANK HIM.
184
00:07:31,033 --> 00:07:33,334
I GAVE HIM YOUR SISTER.
ISN'T THAT ENOUGH?
185
00:07:33,400 --> 00:07:35,834
COME ON, HONEY.
I JUST WANT TO HAVE A NICE MEAL
186
00:07:35,901 --> 00:07:38,400
WITH YOU, ME,
THE CHILDREN.
187
00:07:38,467 --> 00:07:40,567
I KNOW, HONEY. LOOK,
WE CAN HAVE STEAKS AGAIN TOMORROW NIGHT.
188
00:07:40,634 --> 00:07:43,234
STEAKS AGAIN?
WELL, WE CAN HAVE STEAKS EVERY NIGHT.
189
00:07:43,300 --> 00:07:45,200
WE'LL JUST GO OUT
TO THE STEAK TREE
190
00:07:45,267 --> 00:07:47,033
AND PULL IT OFF.
191
00:07:48,234 --> 00:07:50,334
CHERYL, YOU GOT TO SEE THIS.
192
00:07:50,400 --> 00:07:53,734
NICK'S INFUSING THE STEAKS
WITH A PAPAYA-MANGO REDUCTION.
193
00:07:53,801 --> 00:07:54,968
WHAT?
194
00:07:55,033 --> 00:07:56,467
OH, HON --
HONEY, LOOK, I KNOW
195
00:07:56,534 --> 00:07:58,200
THIS ISN'T WHAT
YOU HAD PLANNED FOR TONIGHT,
196
00:07:58,267 --> 00:08:02,100
BUT LOOK -- DANA IS SO HAPPY,
AND IT'S ALL BECAUSE OF YOU.
197
00:08:02,167 --> 00:08:06,133
YOU KNOW, YOU DON'T PUT
FRUIT ON STEAKS.
198
00:08:06,200 --> 00:08:07,801
LOOK WHAT NICK MADE.
199
00:08:11,200 --> 00:08:13,167
*TTHE CAMPTOWN LADIES
SING THIS SONG *
200
00:08:13,234 --> 00:08:15,167
* DOO-DAH, DOO-DAH *
201
00:08:15,234 --> 00:08:17,367
* THE CAMPTOWN RACETRACK'S
5 MILES LONG *
202
00:08:17,434 --> 00:08:18,968
* OH, DE DOO-DAH DAY *
203
00:08:19,033 --> 00:08:21,434
* G'WINE TO RUN ALL NIGHT *
204
00:08:21,501 --> 00:08:23,334
* G'WINE TO RUN ALL DAY *
205
00:08:23,400 --> 00:08:25,667
* I BET MY MONEY
ON A BOB-TAILED NAG *
206
00:08:25,734 --> 00:08:27,634
* SOMEBODY BET ON THE BAY *
207
00:08:27,701 --> 00:08:29,534
[ LAUGHING ]
208
00:08:32,367 --> 00:08:33,467
SEE YOU LATER.
209
00:08:33,534 --> 00:08:35,200
THANKS AGAIN.
DINNER WAS GREAT.
210
00:08:35,267 --> 00:08:38,501
I SO ENJOYED YOUR PLAYING.
DRIVE SAFELY.
211
00:08:38,567 --> 00:08:40,067
HONEY, YOU LIVE HERE.
212
00:08:40,133 --> 00:08:41,834
BYE, NICK!
213
00:08:46,167 --> 00:08:48,801
[ Mockingly ] BYE...
214
00:08:54,901 --> 00:08:57,901
[ Laughing ]
OH, MY GOD.
215
00:08:57,968 --> 00:09:00,667
NICK IS SO MUCH FUN.
216
00:09:00,734 --> 00:09:03,267
HA HA. YOU KNOW,
I'LL SAY IT AGAIN, JIM.
217
00:09:03,334 --> 00:09:07,801
YOU HAVE REALLY DONE IT.
NICK IS A TERRIFIC GUY.
218
00:09:07,868 --> 00:09:10,133
YOU KNOW, USUALLY,
THE GOOD-LOOKING ONES
219
00:09:10,200 --> 00:09:14,534
DON'T HAVE
MUCH PERSONALITY, BUT NICK! HA HA.
220
00:09:14,601 --> 00:09:18,200
AND DID YOU HEAR
HIS STORY ABOUT MINING DIAMONDS IN AFRICA?
221
00:09:18,267 --> 00:09:20,734
I HEARD, CHERYL.
I WAS SITTING THERE,
222
00:09:20,801 --> 00:09:24,334
TRYING TO GET THE TASTE
OF FRUITY MEAT OUT OF MY MOUTH.
223
00:09:24,400 --> 00:09:26,334
HONEY,
WHAT'S GOING ON WITH YOU?
224
00:09:26,400 --> 00:09:29,033
NOTHING. NOTHING.
LET'S JUST GO TO BED.
225
00:09:38,200 --> 00:09:39,467
WAIT A SECOND.
226
00:09:39,534 --> 00:09:40,634
WHAT?
227
00:09:40,701 --> 00:09:42,534
YOU'RE MAKING
THE FIRST MOVE.
228
00:09:42,601 --> 00:09:44,033
YOU HAVEN'T
MADE THE FIRST MOVE
229
00:09:44,100 --> 00:09:46,000
SINCE I TOOK YOU
TO THAT GLADIATOR MOVIE.
230
00:09:46,067 --> 00:09:47,534
WHAT GLADIATOR MOVIE?
231
00:09:47,601 --> 00:09:49,067
"GLADIATOR."
232
00:09:49,133 --> 00:09:51,334
WELL, HONEY, I'M SORRY.
233
00:09:51,400 --> 00:09:53,501
I JUST THOUGHT MAYBE
WE COULD MAKE LOVE.
234
00:09:53,567 --> 00:09:57,000
CHERYL, SOME GUYS CAN
HAVE SEX WHEN THEY'RE UPSET.
235
00:09:57,067 --> 00:10:00,000
I...AM ONE OF THOSE GUYS.
236
00:10:04,767 --> 00:10:07,367
WAIT A MINUTE.
237
00:10:07,434 --> 00:10:08,634
ARE YOU IN LOVE WITH NICK?
238
00:10:08,701 --> 00:10:09,634
WHAT?
239
00:10:09,701 --> 00:10:11,300
I MEAN, IF YOU ARE, HONEY,
IF YOU ARE,
240
00:10:11,367 --> 00:10:14,033
JUST SAY SO AND I'M OUT OF HERE.
I'LL PACK MY BAGS.
241
00:10:14,100 --> 00:10:15,367
WHERE ARE MY BAGS?
242
00:10:15,434 --> 00:10:18,834
WE DON'T HAVE ANY.
WE NEVER GO ANYWHERE.
243
00:10:18,901 --> 00:10:20,834
OH, WELL,
I BET NICK'S GOT BAGS
244
00:10:20,901 --> 00:10:23,534
WITH THE LITTLE WHEELS
ON IT PROBABLY, HUH?
245
00:10:23,601 --> 00:10:25,534
FOR GOD'S SAKE, JIM.
246
00:10:25,601 --> 00:10:28,033
REALLY, I WANT YOU
TO BE HAPPY, OKAY?
247
00:10:28,100 --> 00:10:30,567
REALLY. JUST SAY THE WORD,
AND I'M OUT OF HERE.
248
00:10:30,634 --> 00:10:32,067
I MEAN,
YOU JUST GOT TO SHOW ME
249
00:10:32,133 --> 00:10:34,267
HOW THAT BANK STUFF WORKS,
THAT'S ALL.
250
00:10:34,334 --> 00:10:38,367
WELL, ALL RIGHT,
JUST MAKE SURE YOU EMPTY ALL YOUR DRAWERS,
251
00:10:38,434 --> 00:10:40,067
INCLUDING THE ONE
WITH THOSE TAPES
252
00:10:40,133 --> 00:10:43,000
YOU DON'T THINK
I KNOW ABOUT.
253
00:10:43,067 --> 00:10:44,834
YOU KNOW ABOUT THOSE?
254
00:10:44,901 --> 00:10:46,400
OH, YEAH, HONEY.
WHILE YOU'RE AT WORK,
255
00:10:46,467 --> 00:10:47,801
MY STEWARDESS FRIENDS
COME OVER
256
00:10:47,868 --> 00:10:51,133
AND WE WATCH THEM
WHILE WE HAVE PILLOW FIGHTS IN OUR PANTIES.
257
00:10:51,200 --> 00:10:53,567
I KNEW YOU DID THAT!
258
00:10:54,901 --> 00:10:56,567
COME ON!
259
00:10:56,634 --> 00:11:01,133
I MEAN, I SAW
THE WAY YOU TALKED TO HIM
260
00:11:01,200 --> 00:11:03,167
AND LAUGHED WITH HIM,
261
00:11:03,234 --> 00:11:05,367
SANG WITH HIM.
262
00:11:05,434 --> 00:11:08,000
"CAMPTOWN RACES" --
263
00:11:08,067 --> 00:11:10,434
THERE'S NO RACETRACK
5 MILES LONG, OKAY?
264
00:11:12,000 --> 00:11:13,667
OKAY, HONEY. LOOK,
265
00:11:13,734 --> 00:11:16,868
MAYBE I HAVE
A LITTLE CRUSH ON NICK.
266
00:11:16,934 --> 00:11:19,100
[ Sighs ] CRUSH, HUH?
267
00:11:19,167 --> 00:11:21,100
IT'S JUST
A HARMLESS LITTLE CRUSH.
268
00:11:21,167 --> 00:11:23,601
IT'S NOT LIKE I'M GONNA
RUN AWAY WITH HIM.
269
00:11:23,667 --> 00:11:25,634
I MEAN,
HOW CAN I, HONEY? WE DON'T HAVE ANY BAGS.
270
00:11:28,701 --> 00:11:31,200
ALL RIGHT. OKAY.
OKAY.
271
00:11:32,868 --> 00:11:34,901
I'M NOT THREATENED
BY THIS AT ALL.
272
00:11:34,968 --> 00:11:35,968
OH, I KNOW.
OKAY.
273
00:11:36,033 --> 00:11:37,367
OH, YEAH.
IN FACT, I'M FINE.
274
00:11:37,434 --> 00:11:38,767
I KNOW, SWEETIE.
275
00:11:38,834 --> 00:11:40,300
YOU KNOW, IT'S JUST
A HARMLESS LITTLE THING.
276
00:11:40,367 --> 00:11:41,300
I KNOW, HONEY.
277
00:11:48,767 --> 00:11:51,601
* DOO-DAH, DOO-DAH *
278
00:12:04,234 --> 00:12:06,801
THERE YOU ARE.
279
00:12:06,868 --> 00:12:08,300
YOU TALKING TO ME?
280
00:12:08,367 --> 00:12:10,767
IS THERE ANOTHER WONDERFUL
PERSON IN THIS ROOM?
281
00:12:10,834 --> 00:12:12,667
NO.
282
00:12:12,734 --> 00:12:15,467
JIM, I CAN'T
THANK YOU ENOUGH
283
00:12:15,534 --> 00:12:16,968
FOR GETTING
ME AND NICK TOGETHER.
284
00:12:17,033 --> 00:12:18,667
I MEAN, I KNOW
I WAS RESISTANT,
285
00:12:18,734 --> 00:12:20,667
BUT WHEN YOU'RE RIGHT,
YOU'RE RIGHT.
286
00:12:20,734 --> 00:12:24,033
SO...THIS IS
JUST A LITTLE THANK YOU.
287
00:12:24,100 --> 00:12:27,734
WOW. MONTANA STEAKS --
288
00:12:27,801 --> 00:12:30,968
MY FAVORITE
FROZEN MAIL-ORDER MEAT.
289
00:12:31,067 --> 00:12:32,767
SO YOU LIKE IT?
290
00:12:32,834 --> 00:12:35,834
YEAH.
291
00:12:35,901 --> 00:12:37,334
THANKS.
292
00:12:37,400 --> 00:12:39,000
OH, DON'T THANK ME.
IT'S ACTUALLY FROM NICK.
293
00:12:39,067 --> 00:12:42,000
GREAT.
I'M NOT GONNA EAT IT.
294
00:12:42,067 --> 00:12:44,934
NO, THAT'S
EXACTLY WHAT HE WANTS.
295
00:12:45,000 --> 00:12:49,400
PROBABLY
FILLED WITH FRUIT.
296
00:12:49,467 --> 00:12:51,567
JIM, WHAT'S THE MATTER?
297
00:12:51,634 --> 00:12:53,501
I'M JUST SICK OF NICK.
298
00:12:53,567 --> 00:12:55,734
NICK IN THE MORNING,
NICK AT NOON,
299
00:12:55,801 --> 00:12:57,834
NICK AT NIGHT.
300
00:12:57,901 --> 00:13:00,601
JIM, YOU HAVE TO ADMIT NICK
IS A PRETTY OUTSTANDING MAN.
301
00:13:00,667 --> 00:13:03,300
DO YOU REALIZE
YOUR SISTER HAS A CRUSH ON HIM?
302
00:13:03,367 --> 00:13:04,400
YEAH, OF COURSE I DO.
303
00:13:04,467 --> 00:13:05,868
THAT DOESN'T BOTHER YOU?
304
00:13:05,934 --> 00:13:08,634
NO, I LOVE IT
WHEN CHERYL LIKES STUFF I HAVE.
305
00:13:10,234 --> 00:13:11,367
DOES IT BOTHER YOU?
306
00:13:11,434 --> 00:13:15,334
ME? ARE YOU KIDDING?
HA HA. I'M FINE.
307
00:13:15,400 --> 00:13:17,234
I MEAN, WHY WOULD SHE GO
FOR HAMBURGER
308
00:13:17,300 --> 00:13:19,534
WHEN SHE CAN HAVE
SALISBURY STEAK?
309
00:13:19,601 --> 00:13:21,000
HA HA.
310
00:13:22,934 --> 00:13:24,634
OH, YOU'RE SERIOUS.
311
00:13:28,100 --> 00:13:29,033
I WANT
TO MARRY NICK.
312
00:13:29,100 --> 00:13:30,701
NO, I WANT
TO MARRY NICK.
313
00:13:30,767 --> 00:13:31,734
NO, I DO.
314
00:13:31,801 --> 00:13:34,067
NOBODY'S MARRYING NICK!
315
00:13:35,567 --> 00:13:37,501
BEER?
316
00:13:37,567 --> 00:13:41,067
MAN, MY WIFE'S GOT
A CRUSH ON SOMEBODY.
317
00:13:41,133 --> 00:13:42,167
IT'S ME, ISN'T IT?
318
00:13:45,167 --> 00:13:47,901
NO, IT'S RUSSELL CROWE.
SHE LIKED HIM IN THAT, UH,
319
00:13:47,968 --> 00:13:50,567
WHAT WAS THAT MOVIE
WHERE HE PLAYED A GLADIATOR?
320
00:13:50,634 --> 00:13:53,634
"GLADIATOR"!
WHY CAN'T ANYBODY REMEMBER THAT TITLE?
321
00:13:53,701 --> 00:13:54,968
"GLADIATOR"!
"GLADIATOR"!
322
00:13:55,033 --> 00:13:56,968
JIM, CALM DOWN.
323
00:13:57,033 --> 00:13:59,734
YOU'RE LIKE MY DAD
AFTER A COUPLE OF DRINKS.
324
00:13:59,801 --> 00:14:02,667
WHY?
I'M NOT WEARING A DRESS.
325
00:14:04,400 --> 00:14:05,634
SHUT UP.
326
00:14:05,701 --> 00:14:07,801
[ LAUGHING ]
327
00:14:07,868 --> 00:14:13,067
NO, NO, SHE'S GOT A CRUSH
ON DANA'S BOYFRIEND NICK.
328
00:14:13,133 --> 00:14:14,400
HE'S ALWAYS IN THE HOUSE.
329
00:14:14,467 --> 00:14:16,334
SHE'S TALKING TO HIM
ALL THE TIME.
330
00:14:16,400 --> 00:14:18,234
OH, THIS GUY'S
IN YOUR HOUSE? YEAH.
331
00:14:18,300 --> 00:14:20,267
THAT'S BAD.
YEAH.
332
00:14:20,334 --> 00:14:21,834
WELL, YOU'RE THE ONE
THAT BROUGHT HIM HERE.
333
00:14:21,901 --> 00:14:23,334
I KNOW,
AND I CAN'T DO ANYTHING
334
00:14:23,400 --> 00:14:26,067
WITHOUT LOOKING
LIKE A JEALOUS FOOL.
335
00:14:26,133 --> 00:14:27,934
I'M SCREWED.
336
00:14:28,000 --> 00:14:31,133
ALL RIGHT, AS CHERYL'S BROTHER,
I'M NEUTRAL, BUT AS A MAN,
337
00:14:31,200 --> 00:14:33,767
I THINK YOU GOT TO PLAY
THE JEALOUSY CARD HERE.
338
00:14:33,834 --> 00:14:34,968
I DON'T KNOW.
339
00:14:35,033 --> 00:14:37,067
NO, COME ON. LET HER KNOW
ABOUT ONE OF YOUR CRUSHES.
340
00:14:37,133 --> 00:14:38,934
YEAH, JIM, THAT WAY
YOU KEEP THINGS EVEN.
341
00:14:39,000 --> 00:14:41,868
NICE -- KIND OF
RESTORE THE BALANCE, HUH?
342
00:14:41,934 --> 00:14:44,234
YEAH. ALL RIGHT,
BUT SHE'S GOT TO BE HOT
343
00:14:44,300 --> 00:14:47,267
LIKE --
LIKE JUDY JETSON HOT.
344
00:14:47,334 --> 00:14:49,601
SO WHO DO YOU
HAVE A CRUSH ON?
345
00:14:49,667 --> 00:14:51,601
I DON'T KNOW.
LET ME THINK FOR A MINUTE.
346
00:14:51,667 --> 00:14:54,367
OH, I KNOW.
HOW ABOUT THAT GIRL ON THE CHANNEL 9 NEWS?
347
00:14:54,434 --> 00:14:55,868
OH, YES.
OH, YEAH.
348
00:14:55,934 --> 00:14:58,534
YEAH, NO, NO,
BUT THE SECURITY'S GOING TO BE TIGHTENED.
349
00:14:58,601 --> 00:15:01,167
SHE DOESN'T KNOW ME.
350
00:15:01,234 --> 00:15:03,367
OH, I KNOW -- GABRIELLE
FROM THAT LUNCH WAGON.
351
00:15:03,434 --> 00:15:05,667
OH, NO, NO.
UNH-UNH, JIM. NO.
352
00:15:05,734 --> 00:15:07,033
W-WHY NOT?
353
00:15:07,100 --> 00:15:09,901
GABRIELLE IS MY CRUSH,
AND I AIN'T SHARING HER.
354
00:15:09,968 --> 00:15:12,234
NO LAW SAYS TWO GUYS
CAN'T SHARE THE SAME CRUSH.
355
00:15:12,300 --> 00:15:13,434
RIGHT.
356
00:15:13,501 --> 00:15:14,934
MAYBE NOT NOW,
BUT 500 YEARS AGO
357
00:15:15,000 --> 00:15:16,934
WE'D HAVE JOUSTED
OVER HER.
358
00:15:17,000 --> 00:15:18,801
COME ON, ANDY.
500 YEARS AGO,
359
00:15:18,868 --> 00:15:21,801
YOU WERE WEARING CURLY SHOES
AND A BELL ON YOUR HAT.
360
00:15:21,868 --> 00:15:24,367
1, 2, 3, 4.
361
00:15:31,267 --> 00:15:33,467
OH, THERE'S CHERYL.
OKAY, YOU REMEMBER THE PLAN?
362
00:15:33,534 --> 00:15:35,734
I MEMORIZED THE PLAN
AND ATE IT.
363
00:15:35,801 --> 00:15:37,567
YOU DIDN'T WRITE IT DOWN.
364
00:15:37,634 --> 00:15:39,400
THEN WHAT'D I EAT?
365
00:15:39,467 --> 00:15:43,200
CHERYL. HI, HONEY.
HEY, KYLE.
366
00:15:45,267 --> 00:15:48,067
OH, HEY, JIM.
I'M STARVING. YEAH.
367
00:15:48,133 --> 00:15:49,067
HOW ABOUT SOME LUNCH?
368
00:15:49,133 --> 00:15:50,834
SURE. WHERE
DO YOU WANT TO EAT?
369
00:15:50,901 --> 00:15:52,434
WHY DON'T WE EAT
RIGHT HERE?
370
00:15:52,501 --> 00:15:55,534
OR WE COULD EAT RIGHT OVER
HERE AT THE ROACH COACH.
371
00:15:55,601 --> 00:15:56,868
NEXT.
372
00:15:56,934 --> 00:15:59,234
HEY, SUNSHINE,
HOW YOU DOING?
373
00:15:59,300 --> 00:16:00,367
HEY, SLIM.
374
00:16:00,434 --> 00:16:02,501
HI, GABI.
HELLO, BEAN BURRITO.
375
00:16:02,567 --> 00:16:04,200
WHAT'S
THE CATCH OF THE DAY?
376
00:16:04,267 --> 00:16:06,400
YOU MEAN
BESIDES YOU, DIMPLES?
377
00:16:06,467 --> 00:16:09,534
AW, YOU WANT ME TO BLUSH?
BECAUSE I'M GONNA BLUSH.
378
00:16:09,601 --> 00:16:11,501
HA HA HA.
379
00:16:11,567 --> 00:16:15,000
UH, HOW ABOUT
TWO CHEESEBURGERS AND A BEAN BURRITO?
380
00:16:15,067 --> 00:16:17,767
AND WHAT ARE YOU GUYS
GOING TO HAVE?
381
00:16:17,834 --> 00:16:19,534
YOU ARE A CARD, HUH?
382
00:16:19,601 --> 00:16:22,667
OH, I'M THE JOKER,
AND I'M WILD.
383
00:16:22,734 --> 00:16:24,901
YOU CARD. HA HA HA.
384
00:16:26,267 --> 00:16:28,901
HEY, I-I'M SORRY, CHERYL.
385
00:16:28,968 --> 00:16:31,767
I'M SURE THIS PROBABLY
MAKES YOU UNCOMFORTABLE.
386
00:16:31,834 --> 00:16:33,234
WHAT, THE CARD JOKE?
387
00:16:33,300 --> 00:16:34,734
AW, SWEETIE,
THAT WAS NEVER FUNNY.
388
00:16:34,801 --> 00:16:36,934
HEY, WHOA, CALM DOWN.
389
00:16:37,000 --> 00:16:38,467
HEY, YOU'RE GETTING
A LITTLE OUT OF HAND HERE,
390
00:16:38,534 --> 00:16:39,467
DON'T YOU THINK?
391
00:16:39,534 --> 00:16:41,267
WHAT GOES ON
BETWEEN ME AND GABI
392
00:16:41,334 --> 00:16:42,467
GOES ON EVERY DAY.
393
00:16:42,534 --> 00:16:44,467
I MEAN, YOU KNOW,
IT'S HARMLESS.
394
00:16:44,534 --> 00:16:47,300
IT'S LIKE, YOU KNOW,
LIKE YOU AND NICK.
395
00:16:47,367 --> 00:16:48,334
REALLY?
396
00:16:48,400 --> 00:16:51,067
YEAH, IT'S NOTHING.
397
00:16:51,133 --> 00:16:54,200
YOU KNOW,
I DON'T THINK IT IS, JIM.
398
00:16:54,267 --> 00:16:57,000
HUH?
YOU MAY NOT REALIZE THIS, BUT...
399
00:16:57,067 --> 00:17:00,734
THIS WOMAN IS TRYING
TO STEAL YOU AWAY FROM ME!
400
00:17:00,801 --> 00:17:03,067
HEY, I'M NOT TRYING
TO STEAL HIM --
401
00:17:03,133 --> 00:17:05,501
OH, PLEASE.
I'M A WOMAN, TOO.
402
00:17:05,567 --> 00:17:07,767
I SEE WHAT GOES ON HERE.
403
00:17:07,834 --> 00:17:09,100
CHERYL --
YOU WANT HIM.
404
00:17:09,167 --> 00:17:11,033
CHERYL, COME ON.
EVERYBODY IS STARING HERE.
405
00:17:11,100 --> 00:17:12,200
I'M THE BOSS.
I CAN'T HAVE
406
00:17:12,267 --> 00:17:15,501
TWO WOMEN FIGHTING
OVER ME.
407
00:17:15,567 --> 00:17:18,334
I NO WANT HIM. HE'S JUST
A 3-BURRITO LUNCH TO ME.
408
00:17:18,400 --> 00:17:20,067
HEY, YOU KNOW,
I SAVE ONE FOR LATER.
409
00:17:21,434 --> 00:17:23,801
OH, YEAH?
HE BELONGS TO ME.
410
00:17:23,868 --> 00:17:25,234
HONEY, PLEASE.
411
00:17:25,300 --> 00:17:27,534
YOU WANT HIM? YOU'RE GONNA
HAVE TO FIGHT FOR HIM.
412
00:17:27,601 --> 00:17:29,300
ABORT. ABORT.
413
00:17:29,367 --> 00:17:32,567
WHY DON'T YOU COME DOWN HERE
AND TRY TO STEAL MY MAN?
414
00:17:32,634 --> 00:17:34,534
STOP HIDING
BEHIND THAT WINDOW,
415
00:17:34,601 --> 00:17:36,367
BECAUSE I AM
CRAZY WITH JEALOUSY!
416
00:17:36,434 --> 00:17:39,033
OH, PLEASE, CHERYL, CHERYL,
PLEASE, PLEASE CALM DOWN.
417
00:17:39,100 --> 00:17:42,400
PLEASE, HONEY,
IT'S NOTHING.
418
00:17:42,467 --> 00:17:45,167
IS THAT WHAT YOU WANTED,
SWEETIE?
419
00:17:49,367 --> 00:17:51,534
I'LL SEE YOU AT HOME.
420
00:17:57,067 --> 00:18:00,300
ALL RIGHT, GUYS,
SHOW'S OVER.
421
00:18:01,701 --> 00:18:03,601
I'M STICKING
WITH THE WIFE.
422
00:18:15,033 --> 00:18:16,033
HEY.
423
00:18:16,100 --> 00:18:17,033
HELLO.
424
00:18:19,300 --> 00:18:20,868
SO, UH,
WHAT'S FOR DINNER?
425
00:18:20,934 --> 00:18:21,868
I DON'T KNOW.
426
00:18:21,934 --> 00:18:23,434
I WAS THINKING
MAYBE...
427
00:18:23,501 --> 00:18:25,334
[ SPANISH ACCENT ]
BEAN BURRITOS.
428
00:18:26,834 --> 00:18:28,868
HA HA. VERY FUNNY.
429
00:18:28,934 --> 00:18:30,934
SHE DOESN'T EVEN
SOUND LIKE THAT.
430
00:18:31,000 --> 00:18:33,567
OH, COME ON, HONEY.
IF YOU WERE JEALOUS,
431
00:18:33,634 --> 00:18:34,934
WHY DIDN'T
YOU JUST TALK TO ME?
432
00:18:35,000 --> 00:18:36,334
I TRIED.
433
00:18:36,400 --> 00:18:37,934
OH, WHEN? WHEN YOU WERE
PACKING UP YOUR PORN
434
00:18:38,033 --> 00:18:40,734
IN YOUR
IMAGINARY SUITCASES?
435
00:18:40,801 --> 00:18:45,067
HONEY, THOSE ARE
RELATIONSHIP VIDEOS.
436
00:18:46,801 --> 00:18:49,601
HONEY, IT'S JUST
A HARMLESS CRUSH.
437
00:18:49,667 --> 00:18:50,901
YOU HAVE THEM
ALL THE TIME.
438
00:18:50,968 --> 00:18:52,067
OH.
439
00:18:52,133 --> 00:18:53,234
OH, I DO, DO I?
440
00:18:53,300 --> 00:18:56,067
OH, YES,
YOU DO, DO YOU?
441
00:18:56,133 --> 00:18:59,534
WHAT ABOUT THE BLOND CASHIER
AT THE SUPERMARKET?
442
00:18:59,601 --> 00:19:03,534
AND THERE'S ALSO
THE NEWS LADY ON CHANNEL 9.
443
00:19:05,000 --> 00:19:07,400
OH, OH, AND THERE'S THE GIRL
AT THE LIQUOR STORE
444
00:19:07,467 --> 00:19:09,868
WHO CALLS YOU
"MR. NEED-A-PENNY."
445
00:19:13,067 --> 00:19:14,701
YOU KNOW ABOUT THEM?
446
00:19:14,767 --> 00:19:16,367
HONEY, I'M YOUR WIFE.
447
00:19:16,434 --> 00:19:18,367
I KNOW WHAT YOU KNOW
BEFORE YOU KNOW YOU KNOW IT.
448
00:19:20,567 --> 00:19:21,501
HEY, WHAT ABOUT --
449
00:19:21,567 --> 00:19:23,434
SHE MOVED.
SHE DID?
450
00:19:25,133 --> 00:19:26,567
I LIKED HER.
451
00:19:26,634 --> 00:19:29,534
SO YOU SEE, HONEY,
WE'RE EVEN.
452
00:19:29,601 --> 00:19:33,300
OH, CHERYL, COME ON.
WE'LL NEVER BE EVEN.
453
00:19:33,367 --> 00:19:36,434
LOOK AT YOU,
LOOK AT ME.
454
00:19:36,501 --> 00:19:38,234
BEAUTY AND THE BEAST.
455
00:19:38,300 --> 00:19:40,834
I MEAN, YOU KNOW,
456
00:19:40,901 --> 00:19:43,767
HONEY,
SOMETIMES I JUST --
457
00:19:43,834 --> 00:19:45,534
I DON'T KNOW
WHAT YOU SEE IN ME.
458
00:19:45,601 --> 00:19:47,667
OH, HONEY.
459
00:19:47,734 --> 00:19:51,167
I-I SEE
A FUNNY, SEXY MAN
460
00:19:51,234 --> 00:19:54,767
WHO LOVES HIS FAMILY
AND IS A GREAT DAD.
461
00:19:54,834 --> 00:19:55,934
YEAH?
462
00:19:56,000 --> 00:19:58,934
OH, JIM,
YOU NEVER HAVE TO WORRY.
463
00:19:59,000 --> 00:20:01,901
HONEY, YOU ARE
THE ONLY MAN FOR ME.
464
00:20:01,968 --> 00:20:02,968
REALLY?
465
00:20:03,033 --> 00:20:04,434
YEAH.
466
00:20:04,501 --> 00:20:06,200
UNTIL RUSSELL CROWE
SHOWS UP ON OUR DOORSTEP.
467
00:20:06,267 --> 00:20:08,367
THEN I'M DROPPING YOU
LIKE A SACK OF POTATOES.
468
00:20:08,434 --> 00:20:11,334
Dana: HI...
469
00:20:11,400 --> 00:20:13,634
OH.
470
00:20:16,467 --> 00:20:19,033
WELL,
NICK AND I ARE OVER.
471
00:20:19,100 --> 00:20:20,667
GREAT.
472
00:20:20,734 --> 00:20:23,701
I MEAN, OH, NO!
WHAT HAPPENED?
473
00:20:23,767 --> 00:20:26,100
APPARENTLY,
NICK'S MOVING ON.
474
00:20:26,167 --> 00:20:28,701
HE SAID SOMETHING ABOUT
THE INTERNATIONAL SPACE STATION.
475
00:20:28,767 --> 00:20:30,601
I DON'T KNOW.
476
00:20:30,667 --> 00:20:31,767
FIGURES.
477
00:20:31,834 --> 00:20:33,300
I FINALLY MEET
THE PERFECT GUY,
478
00:20:33,367 --> 00:20:36,200
AND I'VE LITERALLY DRIVEN HIM
OFF THE FACE OF THE EARTH.
479
00:20:36,267 --> 00:20:38,801
DANA,
YOU'LL FIND SOMEBODY.
480
00:20:38,868 --> 00:20:41,801
NO, I WON'T. I'M GONNA
DIE ALONE WITH YOU GUYS.
481
00:20:43,667 --> 00:20:45,267
NO, NO, NO, NO.
482
00:20:45,334 --> 00:20:47,033
COME HERE, DANA.
COME HERE.
483
00:20:47,100 --> 00:20:49,701
YOU'RE GONNA MEET
A GUY OUT THERE ONE DAY.
484
00:20:49,767 --> 00:20:51,000
YOU WILL.
485
00:20:51,067 --> 00:20:53,133
BUT YOU CAN'T JUST
GIVE UP, YOU KNOW?
486
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
THAT'S THE CRAZY THING
ABOUT LIFE,
487
00:20:55,067 --> 00:20:56,834
IS YOU NEVER KNOW
WHEN IT'S GOING TO HAPPEN,
488
00:20:56,901 --> 00:20:58,033
BUT YOU GOT
TO GET OUT THERE
489
00:20:58,100 --> 00:21:00,334
AND JUMP BACK OUT
ON THAT HORSE.
490
00:21:00,400 --> 00:21:02,067
YOU JUST WANT ME
OUT OF THE HOUSE.
491
00:21:02,133 --> 00:21:03,834
OH, YEAH.
492
00:21:03,884 --> 00:21:08,434
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.