Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,194 --> 00:01:58,062
(THUNDER CRASHING)
2
00:02:14,614 --> 00:02:15,979
What a night.
3
00:02:16,049 --> 00:02:17,949
What a storm.
4
00:02:18,018 --> 00:02:19,212
You've got that right.
5
00:02:19,286 --> 00:02:21,777
I was nearly blown out of our tree.
6
00:02:26,993 --> 00:02:28,984
What do you make of that?
7
00:02:31,898 --> 00:02:33,661
Oh.
8
00:02:33,900 --> 00:02:35,527
Gorgeous.
9
00:02:35,969 --> 00:02:37,527
A pretty thing.
10
00:02:37,604 --> 00:02:39,401
I'm talking about me.
11
00:02:39,473 --> 00:02:42,374
Azul, Prince of Peacocks.
12
00:02:44,744 --> 00:02:47,838
Of course, Prince Azul.
13
00:02:49,983 --> 00:02:52,747
Oh, better and better!
14
00:02:58,124 --> 00:02:59,284
(GASPS)
15
00:02:59,359 --> 00:03:04,353
This is, without a doubt,
the best day of my life!
16
00:03:14,841 --> 00:03:15,933
Azul.
17
00:03:16,643 --> 00:03:18,941
Hold your seahorses, Sagi.
18
00:03:19,012 --> 00:03:21,344
Azul, now!
19
00:03:22,749 --> 00:03:24,717
Okay, okay, I'm coming.
20
00:03:26,453 --> 00:03:29,251
What could be so important that I...
21
00:03:29,322 --> 00:03:30,584
Oh.
22
00:03:32,559 --> 00:03:34,186
SAGl: She's alive.
23
00:03:34,261 --> 00:03:35,250
AZUL: Good.
24
00:03:35,328 --> 00:03:38,991
When she wakes up she can swim back
to wherever she came from.
25
00:03:39,065 --> 00:03:40,293
(GROANING)
26
00:03:40,367 --> 00:03:42,096
SAGl: We need to help her.
27
00:03:43,904 --> 00:03:45,064
(SIGHING)
28
00:03:45,138 --> 00:03:47,197
We're going to regret this.
29
00:03:47,274 --> 00:03:50,766
And when we do, remember, it was your idea.
30
00:04:02,923 --> 00:04:04,618
Come on, Tika!
31
00:04:04,691 --> 00:04:06,784
Wait up, Ro!
32
00:04:06,860 --> 00:04:08,191
(LAUGHING)
33
00:04:10,597 --> 00:04:13,828
Here on my island the sea says hello
34
00:04:13,900 --> 00:04:17,097
Dolphins are waving wherever I go
35
00:04:17,170 --> 00:04:18,933
There's a song on the breeze
36
00:04:19,005 --> 00:04:21,269
And a home in the trees
37
00:04:21,341 --> 00:04:25,175
Friends I can talk with whenever I please
38
00:04:27,714 --> 00:04:30,945
Here on my island the playgrounds are great
39
00:04:31,017 --> 00:04:32,348
Slide every slide
40
00:04:32,419 --> 00:04:34,216
And you don't have to wait
41
00:04:34,287 --> 00:04:36,016
There's so much to be seen
42
00:04:36,089 --> 00:04:39,252
From our new trampoline
43
00:04:39,326 --> 00:04:42,420
Finding adventure's our daily routine
44
00:04:42,495 --> 00:04:44,258
Birds and bananas
45
00:04:44,331 --> 00:04:45,889
And comfy cabanas
46
00:04:45,966 --> 00:04:49,663
And shell-covered vases to fill
47
00:04:49,903 --> 00:04:51,268
Coconut glasses
48
00:04:51,338 --> 00:04:53,033
And mint with molasses
49
00:04:53,106 --> 00:04:56,701
And pineapple patties to grill
50
00:04:57,410 --> 00:05:00,607
Here on my island, there's nothing but fun
51
00:05:00,680 --> 00:05:02,147
Vines you can swing from
52
00:05:02,215 --> 00:05:03,842
A nap in the sun
53
00:05:03,917 --> 00:05:05,612
There are mud pies to make
54
00:05:05,685 --> 00:05:08,882
There are branches to shake
55
00:05:08,955 --> 00:05:12,288
Treasures await any road that you take
56
00:05:12,359 --> 00:05:13,917
I'll take the high path
57
00:05:13,994 --> 00:05:15,518
And I'll take the low path
58
00:05:15,595 --> 00:05:19,395
And I'll take the path through the sky
59
00:05:19,466 --> 00:05:21,127
I'll jump a river
60
00:05:21,201 --> 00:05:22,862
And I'll climb the mountain
61
00:05:22,936 --> 00:05:26,804
And I'll stay here guarding the pie
62
00:05:49,796 --> 00:05:53,061
Here on our island the days are a dream
63
00:05:53,133 --> 00:05:56,125
Hanging together we work as a team
64
00:05:56,202 --> 00:05:57,863
And the magic extends
65
00:05:57,937 --> 00:06:01,100
Through our family of friends
66
00:06:01,174 --> 00:06:04,632
Here on our island the fun never ends
67
00:06:04,711 --> 00:06:07,703
AZUL: Last one in is a rotten papaya.
68
00:06:07,781 --> 00:06:10,181
TIKA: You're the rotten papaya!
69
00:06:29,269 --> 00:06:30,463
(SNORING)
70
00:06:34,140 --> 00:06:35,505
(SNORING)
71
00:06:37,377 --> 00:06:41,006
Oh, no! No!
72
00:06:44,050 --> 00:06:45,039
Wha...
73
00:06:45,351 --> 00:06:46,340
Huh?
74
00:06:46,886 --> 00:06:48,319
Hey!
75
00:06:48,388 --> 00:06:49,616
(AZUL SHOUTS)
76
00:06:51,858 --> 00:06:54,827
No! No!
77
00:06:54,894 --> 00:06:58,728
Somebody doesn't care
about my beauty sleep.
78
00:07:00,433 --> 00:07:02,594
Tika, Tika.
79
00:07:05,205 --> 00:07:06,695
Did I wake you?
80
00:07:06,773 --> 00:07:08,104
It's okay.
81
00:07:08,174 --> 00:07:09,664
Easy for you to say.
82
00:07:09,743 --> 00:07:12,735
You don't have to rearrange
hundreds of feathers.
83
00:07:13,813 --> 00:07:15,075
(SIGHS)
84
00:07:15,148 --> 00:07:17,981
I'll just stay up for a while.
85
00:07:18,051 --> 00:07:20,315
Like all night.
86
00:07:20,386 --> 00:07:21,580
RO: Me too.
87
00:07:22,455 --> 00:07:23,717
Really?
88
00:07:23,790 --> 00:07:25,587
We'll stay up together.
89
00:07:32,532 --> 00:07:34,397
TIKA: Do you see them?
90
00:07:35,602 --> 00:07:41,097
That's your star and Sagi's
and mine and Azul's.
91
00:07:41,174 --> 00:07:42,971
TIKA: He has two.
92
00:07:43,042 --> 00:07:45,237
He is royalty.
93
00:07:45,311 --> 00:07:47,871
TIKA: We're all together.
94
00:07:48,715 --> 00:07:51,809
Can you sing me the good night song again?
95
00:07:51,885 --> 00:07:54,115
Of course.
96
00:07:55,889 --> 00:07:57,356
Sun goes down
97
00:07:57,423 --> 00:08:01,723
And we are here together
98
00:08:01,795 --> 00:08:06,391
Fireflies glow like a thousand charms
99
00:08:07,000 --> 00:08:08,524
Stay with me
100
00:08:08,601 --> 00:08:12,367
And you can dream forever
101
00:08:12,438 --> 00:08:17,239
Right here in my arms
102
00:08:18,044 --> 00:08:21,207
Where'd you learn that song, again?
103
00:08:21,281 --> 00:08:22,509
I don't know.
104
00:08:22,649 --> 00:08:24,674
I've always just known it.
105
00:08:26,653 --> 00:08:32,182
It's magic when you are here beside me
106
00:08:32,258 --> 00:08:37,025
Close your eyes and let me hold you tight
107
00:08:37,831 --> 00:08:42,894
Everything that I could ever need is
108
00:08:42,969 --> 00:08:48,669
Right here in my arms tonight
109
00:08:53,112 --> 00:08:55,273
Sing me the other part, too.
110
00:08:55,348 --> 00:08:59,307
Okay. But you know
I don't remember all the words.
111
00:08:59,752 --> 00:09:02,346
La, la, la
112
00:09:02,422 --> 00:09:04,788
La, la, la
113
00:09:05,325 --> 00:09:10,126
Stars begin to climb
114
00:09:10,897 --> 00:09:13,525
La, la, la
115
00:09:13,600 --> 00:09:16,433
La, la, la
116
00:09:16,502 --> 00:09:20,768
La, la, la, la, la
117
00:09:22,275 --> 00:09:27,941
La, la, la, la, la
118
00:09:30,683 --> 00:09:32,310
(TIKA SNORING)
119
00:09:38,157 --> 00:09:39,988
Good night, Tika.
120
00:09:55,074 --> 00:09:57,099
Land ho!
121
00:09:57,176 --> 00:09:59,838
Three points off the starboard bow.
122
00:10:03,283 --> 00:10:07,117
I've never seen a floating island before.
123
00:10:11,224 --> 00:10:14,990
Nothing beats a brand new shore
124
00:10:15,061 --> 00:10:19,088
Streaming into view
125
00:10:19,165 --> 00:10:22,965
After weeks upon the waves
126
00:10:23,036 --> 00:10:27,029
The thrill of somewhere new
127
00:10:27,273 --> 00:10:30,936
All the riches of the world
128
00:10:31,010 --> 00:10:35,071
Can't compare to these
129
00:10:35,148 --> 00:10:38,948
Golden sand and silver clouds
130
00:10:39,018 --> 00:10:43,250
The fragrant island breeze
131
00:10:43,323 --> 00:10:47,225
What will I discover next, it's all a mystery
132
00:10:47,293 --> 00:10:50,353
Different every day
133
00:10:51,230 --> 00:10:55,064
There's so much to do and learn
and touch and hear and see
134
00:10:55,134 --> 00:10:59,969
Just a step away
135
00:11:01,541 --> 00:11:03,532
It has no trunk
It has no tail
136
00:11:03,609 --> 00:11:05,406
It's not a fish
It's not a whale
137
00:11:05,478 --> 00:11:07,241
It has no feathers I can see
138
00:11:07,313 --> 00:11:10,339
I have to say, it looks like me!
139
00:11:10,416 --> 00:11:11,713
It must be bad
140
00:11:11,784 --> 00:11:13,513
It can't be good
Let's run and hide!
141
00:11:13,586 --> 00:11:14,575
I think we should
142
00:11:14,654 --> 00:11:16,417
Just close your eyes, it goes away
143
00:11:16,489 --> 00:11:19,515
This doesn't happen every day
144
00:11:22,228 --> 00:11:26,164
Feeling the excitement grow
145
00:11:26,232 --> 00:11:29,030
Every single stride
146
00:11:30,069 --> 00:11:34,096
Sun above and Earth below
147
00:11:34,173 --> 00:11:35,902
Whoa!
148
00:11:37,276 --> 00:11:39,210
(BOTH SHOUTING)
149
00:11:47,887 --> 00:11:50,651
The fast way to see the island.
150
00:11:51,624 --> 00:11:53,888
FRAZER: Oh, deep shadows.
151
00:11:53,960 --> 00:11:55,587
Overhanging foliage...
152
00:11:55,661 --> 00:11:57,629
This is the ideal habitat for...
153
00:11:57,697 --> 00:11:59,164
Crocodiles!
154
00:11:59,232 --> 00:12:01,700
Oh, why, yes, how'd you know?
155
00:12:05,872 --> 00:12:07,271
I see.
156
00:12:09,942 --> 00:12:12,240
No sudden movements, Frazer.
157
00:12:12,311 --> 00:12:15,075
Wouldn't dream of it, Your Highness.
158
00:12:20,219 --> 00:12:21,743
(HISSING)
159
00:12:22,688 --> 00:12:24,553
(GROWLING)
160
00:12:24,624 --> 00:12:25,955
Point for you.
161
00:12:34,634 --> 00:12:36,192
RO: Riki!
162
00:12:37,236 --> 00:12:38,999
Taj! Kiki!
163
00:12:39,072 --> 00:12:40,437
That's enough.
164
00:12:41,841 --> 00:12:43,706
(GROANING)
165
00:12:45,711 --> 00:12:46,973
RO: Fang!
166
00:12:47,046 --> 00:12:49,173
Don't even think about it.
167
00:12:51,684 --> 00:12:54,152
Is she talking to the crocodiles?
168
00:12:54,220 --> 00:12:56,916
No. Not even a little piece.
169
00:12:56,989 --> 00:12:58,752
Now, swim along.
170
00:13:00,126 --> 00:13:02,026
Thank you.
171
00:13:02,929 --> 00:13:05,124
Ah, sorry about that.
172
00:13:05,198 --> 00:13:07,723
We're not used to visitors.
173
00:13:08,101 --> 00:13:10,194
Who are you?
174
00:13:10,937 --> 00:13:12,962
Who are you?
175
00:13:17,076 --> 00:13:18,475
ANTONIO: Ro.
176
00:13:19,378 --> 00:13:20,606
Is that your name?
177
00:13:20,680 --> 00:13:22,272
I think so.
178
00:13:22,348 --> 00:13:24,373
So, you don't remember anything?
179
00:13:24,450 --> 00:13:25,781
Your family?
180
00:13:25,852 --> 00:13:27,080
Where you're from?
181
00:13:27,153 --> 00:13:30,645
Sagi tells me I came
from the sea a long time ago.
182
00:13:30,957 --> 00:13:32,891
Or maybe a shipwreck.
183
00:13:33,559 --> 00:13:37,120
I don't know. I don't remember.
184
00:13:37,196 --> 00:13:39,187
Who's Sagi?
185
00:13:39,999 --> 00:13:41,261
You can come out now.
186
00:13:41,334 --> 00:13:43,165
They won't bite.
187
00:13:43,436 --> 00:13:45,097
Sagi.
188
00:13:45,304 --> 00:13:46,532
Tika.
189
00:13:46,606 --> 00:13:48,403
And Azul.
190
00:13:48,474 --> 00:13:50,339
My goodness.
191
00:13:51,077 --> 00:13:54,877
A red panda, elephant and peacock,
Your Highness.
192
00:13:57,416 --> 00:13:59,111
You saved us.
193
00:13:59,218 --> 00:14:01,118
Now let us save you.
194
00:14:01,187 --> 00:14:02,586
Come back to my kingdom.
195
00:14:02,655 --> 00:14:05,715
I still don't know your name.
196
00:14:06,025 --> 00:14:07,219
Oh, silly of me.
197
00:14:07,293 --> 00:14:12,754
May I introduce, Prince Antonio
of the kingdom of Appolonia.
198
00:14:12,832 --> 00:14:15,960
Did he say Prince? Kingdom?
199
00:14:16,035 --> 00:14:18,526
Perhaps we're related.
200
00:14:18,604 --> 00:14:20,663
(MUTTERING)
201
00:14:22,542 --> 00:14:24,806
Okay, okay, Azul, we get it.
202
00:14:25,444 --> 00:14:28,004
He's a prince, you're a prince.
203
00:14:28,080 --> 00:14:29,980
You really understand him?
204
00:14:30,049 --> 00:14:32,017
Yes, don't you?
205
00:14:32,084 --> 00:14:34,018
No. All I hear is...
206
00:14:34,086 --> 00:14:35,917
(CACKLING)
207
00:14:37,924 --> 00:14:40,358
I don't sound anything like that.
208
00:14:40,426 --> 00:14:43,190
Now, Azul, don't get upset.
209
00:14:43,262 --> 00:14:46,459
Extraordinary. Talks to animals.
210
00:14:46,566 --> 00:14:50,161
This is Frazer, my friend and royal scientist.
211
00:14:50,236 --> 00:14:53,069
I have so much to ask you.
212
00:14:53,139 --> 00:14:56,404
Ro, come with us.
213
00:14:56,475 --> 00:14:58,067
To civilization.
214
00:14:58,611 --> 00:15:00,545
Civilization?
215
00:15:00,746 --> 00:15:03,112
What lies beyond the horizon.
216
00:15:03,182 --> 00:15:05,707
A world of people like you and me.
217
00:15:15,561 --> 00:15:18,052
TIKA: Are you really thinking of leaving?
218
00:15:18,564 --> 00:15:20,657
You can't mean it, Ro?
219
00:15:20,733 --> 00:15:23,600
I think it's a great idea.
220
00:15:25,838 --> 00:15:26,964
(SIGHS)
221
00:15:28,474 --> 00:15:29,873
Ro?
222
00:15:33,312 --> 00:15:36,179
Where is the land I come from?
223
00:15:36,249 --> 00:15:38,809
Who lives where I was born?
224
00:15:38,884 --> 00:15:44,117
Why do my memories start with a storm?
225
00:15:44,690 --> 00:15:47,215
What if I have a family?
226
00:15:47,493 --> 00:15:50,485
Somewhere beyond the sea
227
00:15:50,563 --> 00:15:55,023
Could there be someone there missing me?
228
00:15:56,202 --> 00:16:01,765
Tell me why I'm not sleeping
and my heart is leaping
229
00:16:01,907 --> 00:16:04,569
Inside me
230
00:16:04,644 --> 00:16:10,241
Could this be one of those times
when your feelings decide
231
00:16:21,961 --> 00:16:24,623
Why does he look through circles?
232
00:16:24,697 --> 00:16:27,530
Why does he hide his feet?
233
00:16:27,600 --> 00:16:32,401
Why do I feel so shy when we meet?
234
00:16:33,372 --> 00:16:36,136
Is this the tree he sleeps in?
235
00:16:36,208 --> 00:16:38,938
What can he see from there?
236
00:16:39,011 --> 00:16:43,778
Could there be new horizons to share?
237
00:16:44,784 --> 00:16:50,450
All these questions keep turning
and churning and burning
238
00:16:50,523 --> 00:16:53,185
Inside me
239
00:16:53,259 --> 00:16:58,322
What are these feelings I feel
when he's here by my side?
240
00:16:58,397 --> 00:17:03,664
I need to know these answers
241
00:17:04,036 --> 00:17:09,770
I need to find my way
242
00:17:10,376 --> 00:17:15,871
Seize my tomorrow
243
00:17:15,948 --> 00:17:20,908
Learn my yesterday
244
00:17:20,986 --> 00:17:26,822
I need to take these chances
245
00:17:26,892 --> 00:17:32,762
Let all my feelings show
246
00:17:33,299 --> 00:17:38,635
Can't tell what's waiting
247
00:17:38,838 --> 00:17:43,901
Still I need to go
248
00:17:43,976 --> 00:17:47,002
I need to know
249
00:17:53,419 --> 00:17:56,183
ANTONIO: Isn't she just amazing?
250
00:17:56,255 --> 00:17:58,985
Daring and bold and sure
251
00:17:59,058 --> 00:18:04,758
Different from girls that I've met before
252
00:18:04,830 --> 00:18:07,492
Do you think she might like me?
253
00:18:07,566 --> 00:18:10,330
How do I look tonight?
254
00:18:10,403 --> 00:18:15,067
I just want everything to be right
255
00:18:16,175 --> 00:18:21,738
All these questions keep turning
and churning and burning
256
00:18:21,814 --> 00:18:24,578
Inside me
257
00:18:24,650 --> 00:18:30,213
What are these feelings I feel
when she's here by my side?
258
00:18:32,625 --> 00:18:38,029
BO TH: I need to know these answers
259
00:18:38,330 --> 00:18:44,701
I need to find my way
260
00:18:44,770 --> 00:18:50,208
Seize my tomorrow
261
00:18:50,443 --> 00:18:55,403
Learn my yesterday
262
00:18:55,481 --> 00:19:00,942
I need to take these chances
263
00:19:01,086 --> 00:19:07,457
Let all my feelings show
264
00:19:07,526 --> 00:19:13,089
Can't tell what's waiting
265
00:19:13,165 --> 00:19:18,296
Still I need to go
266
00:19:18,370 --> 00:19:24,240
I need to know
267
00:19:41,660 --> 00:19:42,922
(GROANS)
268
00:19:42,995 --> 00:19:44,826
(SHOUTING)
269
00:19:52,438 --> 00:19:54,065
Are you okay?
270
00:19:54,807 --> 00:19:57,503
Good as new. Thank you.
271
00:19:57,576 --> 00:19:59,373
You're welcome.
272
00:20:02,181 --> 00:20:05,241
Can you believe your eyes?
273
00:20:05,551 --> 00:20:07,746
RO: Everybody's like me.
274
00:20:07,820 --> 00:20:10,380
But nobody's like me.
275
00:20:10,456 --> 00:20:12,321
Let's go home, Ro.
276
00:20:12,391 --> 00:20:14,188
Without exploring?
277
00:20:14,260 --> 00:20:17,058
That doesn't sound like you, Tika.
278
00:20:17,129 --> 00:20:19,029
What do you think?
279
00:20:19,098 --> 00:20:22,090
It's so different.
280
00:20:28,140 --> 00:20:30,005
Good to have you back, Your Highness.
281
00:20:30,075 --> 00:20:31,906
Good to see you too, Gerard.
282
00:20:31,977 --> 00:20:36,243
What kind of beasts have you
brought home this time?
283
00:20:36,315 --> 00:20:39,250
Did he just call us beasts? Beasts?
284
00:20:39,318 --> 00:20:41,377
(AZUL GOBBLING)
285
00:20:41,453 --> 00:20:43,250
(PEOPLE REMARKING)
286
00:20:47,526 --> 00:20:49,687
Isn't it amazing?
287
00:20:49,762 --> 00:20:51,730
The royal carriage.
288
00:20:51,797 --> 00:20:53,230
(AZUL GOBBLING)
289
00:20:58,304 --> 00:20:59,669
Translation?
290
00:21:01,006 --> 00:21:04,271
Azul likes riding in style.
291
00:21:04,343 --> 00:21:06,368
And now for you.
292
00:21:12,484 --> 00:21:15,351
If you don't mind, I'll go with Tika.
293
00:21:16,088 --> 00:21:18,556
Oh, of course.
294
00:21:50,956 --> 00:21:52,150
Whoa!
295
00:21:54,827 --> 00:21:57,955
Antonio! Antonio!
296
00:21:59,598 --> 00:22:01,930
GINA: We missed you!
297
00:22:02,001 --> 00:22:04,333
Your hair grew so long.
298
00:22:05,738 --> 00:22:07,467
RITA: Who are they?
299
00:22:07,539 --> 00:22:09,837
ANTONIO: Let me introduce my friend Ro.
300
00:22:09,908 --> 00:22:13,071
She grew up far away, on an island.
301
00:22:13,946 --> 00:22:15,436
Hello.
302
00:22:15,514 --> 00:22:17,311
ANTONIO: My sisters, Rita...
Hello.
303
00:22:17,383 --> 00:22:18,441
Sofia...
Hello.
304
00:22:18,517 --> 00:22:19,711
And Gina.
Hi.
305
00:22:22,087 --> 00:22:23,884
GINA: Are these your pets?
306
00:22:23,956 --> 00:22:25,753
RO: No, my family.
307
00:22:27,493 --> 00:22:30,428
Sagi, Azul...
308
00:22:30,496 --> 00:22:32,430
(AZUL GOBBLING)
309
00:22:34,500 --> 00:22:38,994
I'm sorry.
Prince Azul Vasu Morantha, the fourth.
310
00:22:39,438 --> 00:22:40,803
(PRINCESSES GASPING)
311
00:22:40,873 --> 00:22:42,773
GINA: A rainbow.
312
00:22:42,841 --> 00:22:44,741
And little Tika.
313
00:22:45,444 --> 00:22:46,911
PRINCESSES: Little?
314
00:22:47,446 --> 00:22:49,471
Such soft ears.
315
00:22:49,548 --> 00:22:52,039
And the cutest nose ever.
316
00:22:54,653 --> 00:22:56,280
Do it again.
317
00:22:56,355 --> 00:22:58,084
(PRINCESSES LAUGHING)
318
00:22:59,625 --> 00:23:01,957
I can't wait for you to meet my parents.
319
00:23:17,643 --> 00:23:19,577
We should have waited.
320
00:23:19,645 --> 00:23:22,739
I know what's best for my own son.
321
00:23:22,815 --> 00:23:24,248
Our son.
322
00:23:24,316 --> 00:23:26,079
How could I have asked him?
323
00:23:26,151 --> 00:23:29,518
He was somewhere on the high seas. Again.
324
00:23:30,289 --> 00:23:33,725
I know someone else
who loved adventure as a boy.
325
00:23:33,792 --> 00:23:37,125
Yes, and then I grew up.
326
00:23:37,196 --> 00:23:39,391
I take my responsibilities seriously.
327
00:23:39,465 --> 00:23:41,296
Something he needs to learn.
328
00:23:41,800 --> 00:23:43,791
Oh, Peter.
329
00:23:44,570 --> 00:23:46,902
Mother, Father!
330
00:23:46,972 --> 00:23:49,805
Oh, Antonio, dear.
331
00:23:52,444 --> 00:23:54,002
(TALLULAH GABBLING)
332
00:23:54,079 --> 00:23:55,740
How are you, Tallulah?
333
00:23:55,814 --> 00:23:57,611
(TALLULAH CHATTERING)
334
00:23:58,650 --> 00:24:00,242
Good to have you home.
335
00:24:00,519 --> 00:24:02,282
Good to be home, Father.
336
00:24:03,555 --> 00:24:05,785
I'd like you to meet someone special.
337
00:24:06,225 --> 00:24:08,523
Her name is Ro.
338
00:24:12,464 --> 00:24:13,726
Ro?
339
00:24:15,534 --> 00:24:16,796
Whoa!
340
00:24:17,870 --> 00:24:20,566
That's Azul. And this is Sagi.
341
00:24:20,639 --> 00:24:22,038
Where's Ro?
342
00:24:22,908 --> 00:24:26,469
Another pet for me? Oh, he's charming.
343
00:24:26,545 --> 00:24:28,945
Don't you think so, Tallulah?
344
00:24:40,159 --> 00:24:42,889
Mother, Father,
345
00:24:42,961 --> 00:24:45,486
may I introduce Ro.
346
00:24:46,298 --> 00:24:48,994
Frazer and I found her stranded on an island,
347
00:24:49,067 --> 00:24:51,399
probably shipwrecked years ago.
348
00:24:51,637 --> 00:24:55,095
Um, hello. Nice to meet you.
349
00:24:55,174 --> 00:24:56,641
DANIELLE: Welcome.
350
00:24:56,708 --> 00:25:00,109
What an ordeal. Alone for all those years.
351
00:25:00,412 --> 00:25:01,504
Oh, I wasn't alone.
352
00:25:01,580 --> 00:25:04,879
I had all the animals,
and the dolphins, and the birds.
353
00:25:05,784 --> 00:25:08,048
Pets can be such a comfort.
354
00:25:08,120 --> 00:25:11,920
I can't imagine life
without darling little Tallulah.
355
00:25:12,558 --> 00:25:14,287
Where'd you come from?
356
00:25:14,393 --> 00:25:17,794
Quite far, actually. The South Seas.
357
00:25:17,863 --> 00:25:20,024
We're from the South Seas, too.
358
00:25:20,566 --> 00:25:22,500
You understand?
359
00:25:22,568 --> 00:25:24,263
(CHATTERING)
360
00:25:24,336 --> 00:25:25,803
Nice to meet you.
361
00:25:25,871 --> 00:25:26,963
(TALLULAH CHATTERING)
362
00:25:27,039 --> 00:25:28,301
RO: Really?
363
00:25:28,373 --> 00:25:29,863
(CHATTERING)
364
00:25:29,942 --> 00:25:31,239
That long?
365
00:25:31,777 --> 00:25:34,371
Antonio, what exactly is she doing?
366
00:25:34,880 --> 00:25:38,179
Can you believe it?
Ro actually talks to animals.
367
00:25:39,084 --> 00:25:41,552
Isn't that interesting.
368
00:25:42,554 --> 00:25:45,819
Now, Antonio, I have important news.
369
00:25:45,891 --> 00:25:48,121
A cause for celebration!
370
00:25:48,393 --> 00:25:53,990
Son, I am delighted to introduce to you
Princess Luciana.
371
00:25:54,066 --> 00:25:55,533
Your bride-to-be.
372
00:25:56,335 --> 00:25:58,326
My what?
373
00:26:00,505 --> 00:26:02,336
Welcome, my dear.
374
00:26:03,075 --> 00:26:05,270
A pleasure to meet you, Prince Antonio.
375
00:26:05,344 --> 00:26:07,812
Likewise, Your Highness.
376
00:26:07,880 --> 00:26:10,314
Father, I'm...
Very excited, I'm sure.
377
00:26:10,382 --> 00:26:13,374
And her mother, Queen Ariana.
378
00:26:21,226 --> 00:26:25,492
An honor to meet my future son-in-law.
379
00:26:25,564 --> 00:26:27,327
Your Highness.
380
00:26:27,399 --> 00:26:30,994
Father, I am...
Overcome with joy, I'm sure.
381
00:26:31,670 --> 00:26:33,399
ARIANA: I can just see it.
382
00:26:33,472 --> 00:26:38,307
Everyone gathered here
for the Engagement Ball tomorrow night!
383
00:26:38,377 --> 00:26:40,038
Tomorrow?
384
00:26:55,594 --> 00:26:57,255
What was I thinking?
385
00:26:57,329 --> 00:27:00,662
He belongs here, we don't.
386
00:27:00,732 --> 00:27:03,292
Couldn't you grow to like it?
387
00:27:03,402 --> 00:27:06,030
Ro. Ro, wait!
388
00:27:09,074 --> 00:27:11,736
I had no idea.
389
00:27:12,210 --> 00:27:16,010
Thank you for showing me civilization,
but I want to go back.
390
00:27:16,748 --> 00:27:18,841
When can the next ship take me home?
391
00:27:18,917 --> 00:27:20,009
Please stay.
392
00:27:20,085 --> 00:27:21,484
Pick any room in the castle,
393
00:27:21,553 --> 00:27:24,716
and the animals will be comfortable
in our Royal Stable.
394
00:27:24,790 --> 00:27:28,055
I like the sound of that.
395
00:27:28,126 --> 00:27:31,152
Thank you, but I'll stay with my family.
396
00:27:39,738 --> 00:27:43,697
I can't get it!
397
00:27:43,775 --> 00:27:45,072
RO: How's this?
398
00:27:45,143 --> 00:27:50,012
Ah! Yeah! Perfect!
399
00:27:50,649 --> 00:27:51,911
Thank you.
400
00:27:51,984 --> 00:27:53,315
Glad to help.
401
00:27:54,386 --> 00:27:56,081
(SQUEALING)
402
00:27:57,456 --> 00:27:59,617
Did she just answer me?
403
00:28:00,792 --> 00:28:02,726
How did she do that?
404
00:28:03,628 --> 00:28:05,619
Better watch what you say.
405
00:28:05,697 --> 00:28:08,495
Nice to meet you, I'm Ro.
406
00:28:08,800 --> 00:28:11,735
I'm Lorenzo, pig in charge.
407
00:28:11,803 --> 00:28:14,465
We like to humor him.
408
00:28:15,607 --> 00:28:18,872
SAGl: Could we trouble you
for a place to stay?
409
00:28:18,944 --> 00:28:21,139
Plenty of room for you right here.
410
00:28:21,213 --> 00:28:23,238
(GRUNTING)
411
00:28:24,716 --> 00:28:26,980
We couldn't impose.
412
00:28:27,052 --> 00:28:30,818
Please just show us to a nice, sturdy tree.
413
00:28:30,889 --> 00:28:32,720
A tree?
414
00:28:33,925 --> 00:28:38,726
The pig in charge can take you
to the Royal Greenhouse.
415
00:28:40,465 --> 00:28:43,059
I can't marry Princess Luciana.
416
00:28:43,135 --> 00:28:44,124
Why?
417
00:28:44,202 --> 00:28:47,365
She's beautiful, talented.
From an impeccable royal family.
418
00:28:47,439 --> 00:28:50,966
I'm sure she is, but there's someone else.
419
00:28:51,576 --> 00:28:54,670
Antonio, you don't mean...
420
00:28:54,746 --> 00:28:56,771
(LORENZO GRUNTING)
421
00:28:57,049 --> 00:28:58,482
(RO LAUGHING)
422
00:29:00,118 --> 00:29:03,645
She's different from any girl I've met before.
423
00:29:03,722 --> 00:29:04,780
Clearly.
424
00:29:04,856 --> 00:29:08,917
She's daring, curious.
At home in the outdoors.
425
00:29:08,994 --> 00:29:10,985
She also talks to animals.
426
00:29:11,063 --> 00:29:14,191
Be serious for once in your life, Antonio.
427
00:29:14,266 --> 00:29:16,393
I've let you travel to your heart's content,
428
00:29:16,468 --> 00:29:18,834
but the time has come for you to settle down.
429
00:29:18,904 --> 00:29:22,271
And as a prince, you must marry a princess.
430
00:29:22,340 --> 00:29:24,865
And only a princess.
431
00:29:42,694 --> 00:29:46,687
AZUL: Now this is more like it!
432
00:29:46,765 --> 00:29:49,996
A place for a royal bird.
433
00:29:55,307 --> 00:29:57,639
Oh, poor thing.
434
00:30:12,023 --> 00:30:13,012
(SIGHS)
435
00:30:19,965 --> 00:30:21,557
Here you are, Pearl.
436
00:30:21,633 --> 00:30:24,101
They could have found me a bigger room.
437
00:30:24,169 --> 00:30:25,898
LUCIANA: It's fine, Mother.
438
00:30:25,971 --> 00:30:29,372
Not for the mother
of the future Queen of the kingdom.
439
00:30:29,441 --> 00:30:32,535
LUCIANA: Queen? I'm not even married yet.
440
00:30:32,611 --> 00:30:34,772
And, I'm not sure I should.
441
00:30:34,846 --> 00:30:37,610
Don't even joke about that!
442
00:30:37,682 --> 00:30:40,173
Did you see the way he looked
at the island girl?
443
00:30:40,252 --> 00:30:43,915
With disdain? Contempt? Scorn?
444
00:30:44,489 --> 00:30:46,582
No, with love, Mother.
445
00:30:46,658 --> 00:30:50,116
I've always dreamed
of marrying somebody I love,
446
00:30:50,195 --> 00:30:51,924
and who loves me.
447
00:30:51,997 --> 00:30:56,661
Love? I certainly didn't love your father
when I married him.
448
00:30:58,970 --> 00:31:02,667
Love is for peasants,
which we're obviously not
449
00:31:02,807 --> 00:31:06,140
Who needs a heart that is going to bleed?
450
00:31:06,611 --> 00:31:09,774
It's inconvenient and just makes you hot
451
00:31:10,315 --> 00:31:13,876
Let mama tell you what you need
452
00:31:13,952 --> 00:31:15,817
Not just any clown
453
00:31:15,887 --> 00:31:17,752
Someone with a crown
454
00:31:17,822 --> 00:31:21,849
And a happy life is guaranteed
455
00:31:21,927 --> 00:31:24,987
But, Mother, that can't be right.
456
00:31:25,063 --> 00:31:27,930
Did you say something?
457
00:31:29,568 --> 00:31:31,559
All the books I've read
458
00:31:31,636 --> 00:31:33,661
All the poems always said
459
00:31:33,738 --> 00:31:37,606
That a heart is made to share
460
00:31:37,676 --> 00:31:41,772
Joy's not found in things
such as necklaces and rings
461
00:31:41,846 --> 00:31:45,805
But in love that's always there
462
00:31:45,884 --> 00:31:50,184
That's the jewel beyond compare
463
00:31:51,256 --> 00:31:53,554
You need to stop reading those books!
464
00:31:53,625 --> 00:31:55,991
Filling your head with thoughts.
465
00:31:56,061 --> 00:32:00,361
Now, go, Luciana.
Do something to make yourself prettier.
466
00:32:01,166 --> 00:32:03,157
Yes, Mother.
467
00:32:08,139 --> 00:32:11,199
The king's forgotten how he wrecked
my family's life
468
00:32:11,276 --> 00:32:13,870
When I was just a tiny tot
469
00:32:14,980 --> 00:32:18,143
Just 'cause we tried to kill him and his wife
470
00:32:18,216 --> 00:32:21,310
A little treason, not a lot
471
00:32:21,386 --> 00:32:24,913
He took away our land
which wasn't what we planned
472
00:32:24,990 --> 00:32:27,982
He put us on a pig farm and forgot
473
00:32:30,695 --> 00:32:33,562
I ran away and I must say I cleaned up good
474
00:32:33,632 --> 00:32:37,090
My past was nothing I'd discuss
475
00:32:37,168 --> 00:32:40,467
I found the oldest king that I could
476
00:32:40,538 --> 00:32:42,836
His heart condition was a plus!
477
00:32:43,842 --> 00:32:47,334
Sunday we were wed
Wednesday he was dead
478
00:32:47,412 --> 00:32:51,041
Happily that put an end to us
479
00:32:52,617 --> 00:32:55,848
But when I heard that
good King Peter had a son
480
00:32:55,920 --> 00:32:59,321
I had a daughter right away
481
00:32:59,391 --> 00:33:02,724
Put her in training, so she'd be the one
482
00:33:02,794 --> 00:33:05,786
Oh, how I've waited for this day!
483
00:33:05,864 --> 00:33:09,197
Once they tie the knot, I'll implement my plot
484
00:33:09,267 --> 00:33:12,566
Then I'll use the king's head for croquet
485
00:33:12,637 --> 00:33:14,434
I'll take what should be mine
486
00:33:14,506 --> 00:33:16,371
And leave him with the swine
487
00:33:16,441 --> 00:33:18,409
And I'll have my way
488
00:33:18,476 --> 00:33:20,706
They're gonna pay
489
00:33:20,779 --> 00:33:26,308
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
490
00:33:32,824 --> 00:33:34,451
RO: Good morning, Tika.
491
00:33:35,193 --> 00:33:36,751
Did you sleep well?
492
00:33:36,828 --> 00:33:39,797
I can't wait till we go home.
493
00:33:43,835 --> 00:33:46,429
Not that simple, is it?
494
00:33:46,504 --> 00:33:48,472
Now that I'm here...
495
00:33:48,807 --> 00:33:52,368
I know there must be people I belong to.
Somewhere.
496
00:33:52,444 --> 00:33:54,036
But how do I find them?
497
00:34:01,219 --> 00:34:03,483
I know that we're a long way
from home, Tika,
498
00:34:03,555 --> 00:34:05,955
but, at least we're all together.
499
00:34:06,691 --> 00:34:07,817
(DOOR OPENS)
500
00:34:07,892 --> 00:34:11,384
Ro! I've been looking everywhere for you.
501
00:34:14,899 --> 00:34:16,594
What's he doing here?
502
00:34:17,702 --> 00:34:20,432
I'd like my parents to get to know you better.
503
00:34:20,505 --> 00:34:22,700
Please, join us for tea.
504
00:34:23,341 --> 00:34:24,672
Tea?
505
00:34:28,079 --> 00:34:33,016
I love this castle.
Everything is just the way I...
506
00:34:33,084 --> 00:34:35,609
I would have done it myself.
507
00:34:36,287 --> 00:34:38,949
Consider our home your home.
508
00:34:39,023 --> 00:34:40,718
Oh, I already do.
509
00:34:40,792 --> 00:34:41,816
(LAUGHS)
510
00:34:41,893 --> 00:34:46,921
Did I mention that my darling Luciana
is an accomplished harpist?
511
00:34:47,232 --> 00:34:50,599
I started her as soon as she could sit up.
512
00:34:50,668 --> 00:34:51,828
Mother.
513
00:34:52,437 --> 00:34:54,200
Stop slouching.
514
00:34:57,475 --> 00:34:58,874
Ow!
515
00:35:03,281 --> 00:35:04,748
(WHISPERING) Watch me.
516
00:35:08,019 --> 00:35:09,816
Thank you.
517
00:35:09,888 --> 00:35:12,857
Ro grew up on an island in the South Seas.
518
00:35:12,924 --> 00:35:16,121
Really, you could hardly tell.
519
00:35:17,228 --> 00:35:20,095
Look how charming your little monkey is.
520
00:35:20,165 --> 00:35:21,996
Such wonderful manners.
521
00:35:22,066 --> 00:35:24,364
And she's a monkey!
522
00:35:26,604 --> 00:35:31,064
Sweetheart, tell Prince Antonio
about your watercolors.
523
00:35:31,576 --> 00:35:33,840
Perhaps another time, Mother.
524
00:35:33,912 --> 00:35:37,245
Don't be modest.
Go on, you love to paint.
525
00:35:38,149 --> 00:35:39,844
I do.
526
00:35:39,918 --> 00:35:43,081
The colors seem to come to life on the page.
527
00:35:43,455 --> 00:35:44,752
MAN: Whoa!
528
00:35:46,458 --> 00:35:49,985
Oh my! So sorry, Miss.
529
00:35:50,628 --> 00:35:53,392
I... I should go.
530
00:35:54,899 --> 00:35:56,457
Ro, wait.
531
00:35:56,534 --> 00:35:59,367
Antonio. Let her go.
532
00:36:00,538 --> 00:36:02,335
She needs a moment to herself.
533
00:36:19,224 --> 00:36:21,158
You look the way I feel.
534
00:36:21,826 --> 00:36:23,987
Everything I do here is wrong.
535
00:36:30,602 --> 00:36:36,472
It's magic when you are here beside me
536
00:36:36,541 --> 00:36:41,945
Close your eyes and let me hold you tight
537
00:36:46,017 --> 00:36:51,011
Everything that I could ever need is
538
00:36:51,089 --> 00:36:57,790
Right here in my arms tonight
539
00:37:04,736 --> 00:37:05,998
Oh, pardon me.
540
00:37:06,170 --> 00:37:08,502
Tallulah! Hello.
541
00:37:08,573 --> 00:37:10,268
I didn't mean to intrude.
542
00:37:11,276 --> 00:37:12,470
Want one?
543
00:37:12,544 --> 00:37:14,705
Without a knife and fork?
544
00:37:14,779 --> 00:37:16,940
Don't be ridiculous.
545
00:37:17,015 --> 00:37:19,347
Just one bite?
546
00:37:19,417 --> 00:37:23,786
Well, if you insist. Just one.
547
00:37:26,624 --> 00:37:28,558
Oh, mmm!
548
00:37:29,127 --> 00:37:32,426
My brother and I used to climb trees
to pick these.
549
00:37:35,466 --> 00:37:37,900
See the ripe one on the top branch?
550
00:37:38,369 --> 00:37:39,666
It's all yours.
551
00:37:39,737 --> 00:37:42,433
You mean climb up there?
552
00:37:42,507 --> 00:37:45,203
I'll hold your tiara so it won't fall off.
553
00:37:45,276 --> 00:37:50,771
Thank you but, well,
it's just, I've forgotten how.
554
00:37:51,516 --> 00:37:53,507
Forgotten how to climb?
555
00:37:53,585 --> 00:37:55,246
We can fix that.
556
00:38:02,627 --> 00:38:05,824
What do you enjoy most
on your travels, Your Highness?
557
00:38:06,097 --> 00:38:07,359
Everything.
558
00:38:07,432 --> 00:38:08,899
Following the wind.
559
00:38:08,967 --> 00:38:11,663
Discovering something new
around the next bay.
560
00:38:11,803 --> 00:38:14,135
Don't you miss the comforts of home?
561
00:38:14,205 --> 00:38:17,140
No, not when I can sleep under the open sky.
562
00:38:25,583 --> 00:38:27,141
The Royal Stable.
563
00:38:34,525 --> 00:38:38,222
Oh! Pigs! Nasty little things.
564
00:38:39,097 --> 00:38:40,189
Get away! Get away!
565
00:38:40,264 --> 00:38:41,492
I'm so sorry.
566
00:38:42,133 --> 00:38:46,467
Don't worry about a thing. I'm fine.
Where's that well?
567
00:38:56,047 --> 00:38:58,880
Oh! Look what they've done.
568
00:38:58,950 --> 00:39:02,317
The only good pig is one on a plate.
569
00:39:02,387 --> 00:39:04,981
Let me help, Mother.
570
00:39:05,056 --> 00:39:06,250
Odd, isn't it?
571
00:39:06,324 --> 00:39:09,589
Queen Ariana knew exactly
where to find the well,
572
00:39:09,661 --> 00:39:12,858
even though she's never been here before.
573
00:39:12,930 --> 00:39:14,522
It is a bit odd.
574
00:39:15,233 --> 00:39:16,757
(TALLULAH CHATTERING)
575
00:39:16,834 --> 00:39:19,166
I forgot how fun this is!
576
00:39:19,404 --> 00:39:20,428
(LAUGHS)
577
00:39:20,505 --> 00:39:22,530
Looking good, Tallulah.
578
00:39:23,641 --> 00:39:25,233
You're a natural.
579
00:39:25,309 --> 00:39:27,243
Not another word against Queen Ariana.
580
00:39:27,311 --> 00:39:30,212
You're marrying Princess Luciana
and that's final.
581
00:39:30,281 --> 00:39:31,680
RO: I told you it was fun.
582
00:39:31,749 --> 00:39:33,512
(RO LAUGHING)
583
00:39:40,625 --> 00:39:43,560
You look beautiful.
584
00:39:43,628 --> 00:39:46,028
What about your tiara?
585
00:39:49,167 --> 00:39:50,532
(RITA LAUGHS)
586
00:39:57,542 --> 00:39:59,476
Now you're ready for the Ball.
587
00:39:59,544 --> 00:40:02,513
I wish we could take you, Tika.
588
00:40:04,916 --> 00:40:07,646
We'll come visit you tomorrow.
589
00:40:07,719 --> 00:40:10,950
SOFIA: Bye.
GINA: Bye, Tika.
590
00:40:16,094 --> 00:40:18,289
Look at you.
591
00:40:18,830 --> 00:40:22,766
The little princesses dressed me up
for the Royal Engagement Ball.
592
00:40:22,834 --> 00:40:24,358
What's that?
593
00:40:24,435 --> 00:40:28,235
Everybody knows a Royal Ball
is big and round like a coconut.
594
00:40:28,906 --> 00:40:30,965
Are you certain, Your Highness?
595
00:40:31,042 --> 00:40:32,669
AZUL: Absolutely.
596
00:40:32,744 --> 00:40:34,609
Then we know what it isn't.
597
00:40:34,679 --> 00:40:35,907
I resent that.
598
00:40:35,980 --> 00:40:41,384
It's a big dance to congratulate
Prince Antonio and Princess Luciana.
599
00:40:41,452 --> 00:40:43,750
AZUL: Ro should never go to that.
600
00:40:45,089 --> 00:40:46,954
On the contrary...
601
00:40:48,159 --> 00:40:50,491
No, Sagi. No ball.
602
00:40:50,561 --> 00:40:51,619
Why not?
603
00:40:51,696 --> 00:40:54,426
I've been embarrassed enough.
604
00:40:54,499 --> 00:40:59,163
You know what the King and Queen think.
The strange island girl.
605
00:40:59,804 --> 00:41:03,831
You just need to show them
you're every bit as royal as they are.
606
00:41:03,908 --> 00:41:07,400
I can promise that the ball
will be a lot of fun.
607
00:41:07,478 --> 00:41:10,470
I can teach you everything you need to know.
608
00:41:10,548 --> 00:41:12,778
And that includes what I should wear?
609
00:41:13,584 --> 00:41:16,280
BOTH: Leave that to me!
610
00:41:21,292 --> 00:41:24,728
Skirts that billow, sleeves that tie
611
00:41:24,796 --> 00:41:28,527
Are the only things to wear at the Ball
612
00:41:28,599 --> 00:41:31,966
Tease your hair up three feet high
613
00:41:32,036 --> 00:41:35,494
If you want to show your flair at the Ball
614
00:41:35,807 --> 00:41:38,469
Why wear what those
stuffy girls are wearing?
615
00:41:38,543 --> 00:41:43,071
I think seaweed wraps
are quite the height of style
616
00:41:43,147 --> 00:41:45,809
Pineapple is naturally daring
617
00:41:45,883 --> 00:41:49,910
Wear a fruit cup and a smile
618
00:41:50,321 --> 00:41:51,913
Hmm: That's it!
619
00:41:51,989 --> 00:41:55,686
Something satin, throw a hat in
And a purple parasol
620
00:41:55,760 --> 00:41:59,252
That's how to make an entrance at the Ball
621
00:41:59,330 --> 00:42:01,059
In a panic think organic
622
00:42:01,132 --> 00:42:03,066
Look at this
One size fits all!
623
00:42:03,134 --> 00:42:06,695
Now you can be the beauty at the Ball
624
00:42:06,771 --> 00:42:09,501
I think you should lose the silly nest thing
625
00:42:09,574 --> 00:42:10,563
No way
626
00:42:10,641 --> 00:42:14,008
I'm the one who's been to these before
627
00:42:14,078 --> 00:42:16,569
I know orange taffeta's the best thing
628
00:42:16,647 --> 00:42:20,845
Yes
The best thing to ignore!
629
00:42:22,987 --> 00:42:24,011
Skirt!
Dress!
630
00:42:24,088 --> 00:42:25,077
Loose!
Tight!
631
00:42:25,156 --> 00:42:26,145
More!
Less!
632
00:42:26,224 --> 00:42:27,248
Drab!
Bright!
633
00:42:27,325 --> 00:42:28,553
No! Black!
Yes! White!
634
00:42:28,626 --> 00:42:29,991
RO: Stop!
635
00:42:32,263 --> 00:42:37,098
There is something good
in what you're saying
636
00:42:37,168 --> 00:42:43,573
I know if I go I want to look my best
637
00:42:44,775 --> 00:42:48,404
And you're right,
my choices should reflect me
638
00:42:48,479 --> 00:42:53,974
But I can't be underdressed
639
00:42:55,319 --> 00:42:58,720
I look nice in Island blue
640
00:42:58,789 --> 00:43:02,623
I can find you some of that by the wall!
641
00:43:02,693 --> 00:43:05,890
Vine designs all curlicue
642
00:43:05,963 --> 00:43:09,228
I will sketch you all the shapes I recall!
643
00:43:09,834 --> 00:43:13,235
Something pink is fun to try
644
00:43:13,304 --> 00:43:17,172
You can use this as a wrap or a shawl
645
00:43:17,241 --> 00:43:20,472
Sparkle like the evening sky!
646
00:43:20,578 --> 00:43:24,139
And with this you're guaranteed to enthrall
647
00:43:25,116 --> 00:43:26,310
Perfect.
648
00:43:26,851 --> 00:43:28,512
Well, almost.
649
00:43:28,920 --> 00:43:31,081
There's something missing.
650
00:43:32,256 --> 00:43:34,884
Ro, please accept these
651
00:43:35,826 --> 00:43:38,795
Do you think they'll do?
652
00:43:39,530 --> 00:43:45,730
Azul, your gift makes this a dream come true
653
00:43:48,139 --> 00:43:51,370
Now you'll take their breath away
654
00:43:51,442 --> 00:43:55,208
We can see you'll be the jewel of them all
655
00:43:55,279 --> 00:43:58,840
Last of all a rose bouquet
656
00:43:58,916 --> 00:44:00,816
You're going to have a great time at
657
00:44:00,885 --> 00:44:02,546
I'm going to have a great time at
658
00:44:02,620 --> 00:44:08,388
You're going to have a great time at the ball
659
00:44:40,691 --> 00:44:42,659
Tell me...
Do you...
660
00:44:43,561 --> 00:44:46,758
What else do you enjoy,
besides the harp, Your Highness?
661
00:44:47,164 --> 00:44:49,928
Well, I love opera.
662
00:44:51,068 --> 00:44:52,399
Do you?
663
00:44:53,270 --> 00:44:54,703
Not exactly.
664
00:44:54,772 --> 00:44:57,104
How do you spend your spare time?
665
00:44:57,174 --> 00:44:59,165
When you're not sailing, of course.
666
00:44:59,243 --> 00:45:02,701
Outdoors if I can. Do you like to ride? Hike?
667
00:45:04,815 --> 00:45:07,181
Not exactly.
668
00:45:18,696 --> 00:45:21,756
Oh! Such a striking couple.
669
00:45:21,832 --> 00:45:24,630
No one can take their eyes off of you.
670
00:45:25,469 --> 00:45:28,700
Their eyes must be
for your beautiful daughter.
671
00:45:29,807 --> 00:45:31,934
If you'll excuse me.
672
00:45:35,212 --> 00:45:36,770
(LAUGHING)
673
00:45:36,847 --> 00:45:39,748
Whoa, whoa. Don't I get my dance?
674
00:45:41,052 --> 00:45:43,145
(LAUGHING)
675
00:45:45,056 --> 00:45:46,250
Oh.
676
00:45:46,791 --> 00:45:48,019
Wow.
677
00:45:49,060 --> 00:45:50,391
(ALL GASPING)
678
00:46:02,907 --> 00:46:04,397
Is that Ro?
679
00:46:04,475 --> 00:46:07,638
That's the prettiest dress I've ever seen.
680
00:46:09,680 --> 00:46:11,671
I'm so glad you're here.
681
00:46:12,283 --> 00:46:14,342
May I have this dance?
682
00:46:14,418 --> 00:46:17,046
No. No. Look at all these people.
683
00:46:18,089 --> 00:46:19,852
They've seen dancing before.
684
00:46:19,924 --> 00:46:22,620
I have no idea what I'm doing.
685
00:46:22,693 --> 00:46:26,527
Any girl who faces down crocodiles
can handle a dance with me.
686
00:46:27,498 --> 00:46:29,591
Just follow your instincts.
687
00:46:59,096 --> 00:47:02,293
It's going even better than I hoped!
688
00:47:02,366 --> 00:47:05,233
With those feathers, who could resist her?
689
00:47:06,937 --> 00:47:09,599
Ro sure looks happy.
690
00:47:19,550 --> 00:47:21,541
Where are you going, Sagi?
691
00:47:22,253 --> 00:47:25,313
To check on something. I'll only be a minute.
692
00:47:41,005 --> 00:47:44,338
Goodness me. Is that the island girl?
693
00:47:44,408 --> 00:47:46,968
Such a beautiful ball gown.
694
00:47:47,044 --> 00:47:50,878
I thought we had an arrangement,
Your Highness.
695
00:47:50,948 --> 00:47:52,176
We do.
696
00:47:52,249 --> 00:47:58,347
My mother always told me
never put off till tomorrow
what can be done today.
697
00:47:58,956 --> 00:48:03,984
We should move up the wedding
to prevent any distractions.
698
00:48:05,963 --> 00:48:07,954
I see your point.
699
00:48:16,407 --> 00:48:19,604
Ro. I want you to stay with me.
700
00:48:19,677 --> 00:48:20,905
I...
701
00:48:22,179 --> 00:48:25,114
I can't. Princess Luciana...
702
00:48:25,182 --> 00:48:26,877
She's very nice, but...
703
00:48:26,951 --> 00:48:28,782
You belong together.
704
00:48:28,852 --> 00:48:31,184
I shouldn't have come.
705
00:48:31,255 --> 00:48:32,984
Goodbye, Antonio.
706
00:48:33,824 --> 00:48:36,088
You don't understand.
707
00:48:36,160 --> 00:48:38,560
Please don't make this any harder.
708
00:48:51,575 --> 00:48:54,237
Why is everything so complicated?
709
00:48:54,311 --> 00:48:56,245
SAGl: Life is full of change.
710
00:48:56,313 --> 00:48:59,578
Most of it good. But not always easy.
711
00:48:59,817 --> 00:49:02,513
I need to know who I am.
Where I belong.
712
00:49:02,853 --> 00:49:06,254
Why I can't remember anything
before I came to the island.
713
00:49:06,757 --> 00:49:09,089
I found something tonight.
714
00:49:09,627 --> 00:49:11,185
See that flag, there.
715
00:49:11,262 --> 00:49:12,490
RO: With the rose?
716
00:49:12,563 --> 00:49:16,624
Yes. Azul and I found a similar flag
washed ashore
717
00:49:16,700 --> 00:49:18,497
when you came from the sea.
718
00:49:18,636 --> 00:49:20,160
I never knew that.
719
00:49:20,237 --> 00:49:22,865
I didn't know it mattered until tonight.
720
00:49:23,807 --> 00:49:26,173
It could be from the ship I sailed on.
721
00:49:34,051 --> 00:49:37,384
Excuse me, this flag, where's it from?
722
00:49:37,454 --> 00:49:40,287
The proud kingdom of Paladia.
723
00:49:41,258 --> 00:49:43,192
And how far away is that?
724
00:49:43,260 --> 00:49:44,591
A two day's ride,
725
00:49:44,662 --> 00:49:48,962
including the river crossing
and that rocky path to the north...
726
00:49:49,300 --> 00:49:51,530
You can actually understand me?
727
00:49:51,602 --> 00:49:54,594
Yes. Whom did you bring tonight?
728
00:49:54,672 --> 00:49:56,230
The Duke and Duchess.
729
00:49:56,307 --> 00:50:01,074
Do you know...
Did they have a daughter once long ago?
730
00:50:01,679 --> 00:50:04,239
Uh, no. Just three sons.
731
00:50:05,082 --> 00:50:07,312
Oh. Thank you.
732
00:50:19,330 --> 00:50:21,025
You asked to see me, Father?
733
00:50:21,098 --> 00:50:23,191
There's been a change
in your wedding plans.
734
00:50:23,267 --> 00:50:24,256
Yes?
735
00:50:24,335 --> 00:50:26,394
You're marrying Princess Luciana
in two days.
736
00:50:26,470 --> 00:50:29,598
What? Two days? I can't!
737
00:50:29,673 --> 00:50:31,072
Can't what?
738
00:50:31,141 --> 00:50:33,006
Marry somebody I don't love.
739
00:50:33,077 --> 00:50:35,375
You have a responsibility
to marry a princess.
740
00:50:35,446 --> 00:50:37,778
To align our kingdoms.
741
00:50:37,848 --> 00:50:40,976
I don't believe you can say
a bad word about Princess Luciana.
742
00:50:41,051 --> 00:50:42,712
No. She's a wonderful girl.
743
00:50:42,786 --> 00:50:45,050
Then there's nothing more to discuss.
744
00:50:47,091 --> 00:50:49,685
You once told me great kings
make hard decisions.
745
00:50:49,760 --> 00:50:51,352
Exactly.
746
00:50:51,428 --> 00:50:54,056
This is the hardest thing
I've ever done, Father.
747
00:50:54,131 --> 00:50:57,658
But I can't spend the rest of my life
with someone I don't love.
748
00:51:01,372 --> 00:51:03,135
My sisters will run the kingdom.
749
00:51:03,207 --> 00:51:05,675
Don't try my patience.
750
00:51:05,743 --> 00:51:08,405
Sorry, Father. I don't know any other way.
751
00:51:16,387 --> 00:51:20,346
Ro? Ro? Are you in here?
752
00:51:29,666 --> 00:51:32,328
Please meet me in the Rose Garden tonight.
753
00:51:33,537 --> 00:51:37,735
Let's sail away together.
Forever yours, Antonio.
754
00:51:50,821 --> 00:51:54,257
He's not sailing anywhere with my Ro.
755
00:51:57,394 --> 00:52:00,124
ARIANA: I didn't plan to use this so soon.
756
00:52:00,197 --> 00:52:04,634
But I didn't plan on the Prince
falling in love with that other girl either.
757
00:52:05,002 --> 00:52:07,334
Nat, Pat, Matt.
758
00:52:08,372 --> 00:52:10,135
I have a job for you.
759
00:52:10,207 --> 00:52:16,168
I want you to pay a little visit
to every animal in the kingdom.
760
00:52:20,551 --> 00:52:24,385
Put this powder in their food
761
00:52:24,455 --> 00:52:27,822
They'll sleep like they should
762
00:52:28,692 --> 00:52:32,458
When the island girl gets blamed
763
00:52:32,529 --> 00:52:35,862
She'll be gone for good
764
00:52:36,800 --> 00:52:40,531
Hurry right back to your room
765
00:52:40,604 --> 00:52:43,596
You'll get something great
766
00:52:44,541 --> 00:52:48,477
All the cheese that you deserve
767
00:52:48,545 --> 00:52:52,003
Will be on this plate
768
00:52:52,483 --> 00:52:54,644
(LAUGHING)
769
00:52:58,989 --> 00:52:59,978
PAT: She said cheese.
770
00:53:00,057 --> 00:53:01,581
NAT: She said cheese.
771
00:53:02,426 --> 00:53:04,690
PAT: Watch my tail.
NAT: Stop pushing.
772
00:53:10,634 --> 00:53:12,602
We are a trio of hungry fellas
773
00:53:12,669 --> 00:53:14,603
Who dream at night about mozzarellas
774
00:53:14,671 --> 00:53:16,605
What are we hoping will fill our cellars
775
00:53:16,673 --> 00:53:18,641
Parmesans and Bries!
776
00:53:18,709 --> 00:53:20,609
NAT: I want to start with a chewy Cheddar
777
00:53:20,677 --> 00:53:22,542
PAT: I find I like Havarti better
778
00:53:22,613 --> 00:53:24,547
NAT: Give me a fork and a mound of Feta
779
00:53:24,615 --> 00:53:26,310
PAT: How we love the cheese
780
00:53:26,383 --> 00:53:28,283
In a wedge
In a hunk
781
00:53:28,352 --> 00:53:30,252
In a wheel
In a chunk
782
00:53:30,320 --> 00:53:32,447
Does it stink?
Like a skunk
783
00:53:32,523 --> 00:53:34,423
BO TH: Yum, yum, yum, yum, yum, yum
784
00:53:34,491 --> 00:53:36,186
NAT: In a slice
PAT: In a brick
785
00:53:36,260 --> 00:53:38,319
Very nice
Very thick
786
00:53:38,395 --> 00:53:40,420
Over rice
On a stick
787
00:53:40,497 --> 00:53:42,488
Licking up every crumb
788
00:53:42,566 --> 00:53:44,397
For all our efforts, we don't want money
789
00:53:44,468 --> 00:53:46,459
Don't want a beach
where it's warm and sunny
790
00:53:46,537 --> 00:53:48,596
NAT: Just give us something
that's soft and runny
791
00:53:48,672 --> 00:53:50,435
BO TH: Yellow, Blue or White
792
00:53:50,507 --> 00:53:52,304
And when the rest of the town is resting
793
00:53:52,376 --> 00:53:54,310
Oh, the Ricotta will be digesting
794
00:53:54,378 --> 00:53:56,539
No-one can top us at fine and festing
795
00:53:56,613 --> 00:53:58,706
Nighty, nighty, night
796
00:53:58,782 --> 00:54:02,809
Some people think that we're vermin
797
00:54:02,886 --> 00:54:06,617
But we're just misunderstood
798
00:54:06,890 --> 00:54:10,758
The connoisseurs of the castle
799
00:54:10,827 --> 00:54:14,456
Oh, yeah, the living is good
800
00:54:14,531 --> 00:54:18,490
Oh, can you taste it, oh, can you taste it,
oh, can you taste it, oh, can you taste it?
801
00:54:18,569 --> 00:54:20,594
Now that we finished our little errand
802
00:54:20,671 --> 00:54:22,571
PAT: Think of the Goudas
that we will be comparing
803
00:54:22,639 --> 00:54:24,539
Think of the fondue that we'll be a sharing
804
00:54:24,608 --> 00:54:26,576
BO TH: Extra drippy, please!
805
00:54:26,643 --> 00:54:28,543
Here is the end of our bedtime story
806
00:54:28,612 --> 00:54:30,580
Bring on the edible inventory
807
00:54:30,647 --> 00:54:32,478
This is the moment of rodent glory
808
00:54:32,549 --> 00:54:34,517
Now we get the cheese!
809
00:54:34,585 --> 00:54:39,420
PAT: Now we get the cheese!
810
00:54:39,489 --> 00:54:41,923
BO TH: Cheese! Cheese!
Cheese! Cheese! Cheese!
811
00:54:41,992 --> 00:54:44,859
Cheese! Cheese! Cheese! Cheese! Cheese!
812
00:54:46,563 --> 00:54:47,894
Cheese!
813
00:54:51,501 --> 00:54:53,332
Oh, she's wicked.
814
00:55:20,998 --> 00:55:22,295
Are they sick?
815
00:55:23,367 --> 00:55:25,301
Sick to their stomachs, maybe.
816
00:55:28,138 --> 00:55:31,301
I saw three rats put something in their food.
817
00:55:38,582 --> 00:55:40,209
Sunset herb.
818
00:55:40,283 --> 00:55:43,081
Strange. Why would rats do that?
819
00:55:43,153 --> 00:55:44,848
They must be crazy.
820
00:55:44,921 --> 00:55:47,685
Sunset herb is dangerous.
821
00:55:47,758 --> 00:55:49,157
Can you help them?
822
00:55:49,226 --> 00:55:52,457
Back home if somebody ate
sunset herb by mistake
823
00:55:52,529 --> 00:55:55,123
we made a rose tonic to wake them up.
824
00:55:55,198 --> 00:55:57,962
But they don't have island roses here.
825
00:55:58,035 --> 00:56:00,003
They do. In the greenhouse.
826
00:56:00,070 --> 00:56:03,801
I'm sure Prince Antonio
would let us use them.
827
00:56:04,875 --> 00:56:06,365
I'll go and ask him.
828
00:56:06,743 --> 00:56:09,974
Ro, about the Prince...
829
00:56:10,547 --> 00:56:11,707
Yes?
830
00:56:13,517 --> 00:56:15,246
Nothing.
831
00:56:18,355 --> 00:56:20,915
Peter, something's wrong.
832
00:56:20,991 --> 00:56:22,720
I can't wake up Tallulah.
833
00:56:25,962 --> 00:56:28,021
Good day, Frazer.
834
00:56:28,732 --> 00:56:29,994
And to you, Your Highness.
835
00:56:30,067 --> 00:56:33,366
You look like a busy man.
On your way to see the King?
836
00:56:33,437 --> 00:56:35,029
Why, yes, I am.
837
00:56:35,105 --> 00:56:38,506
The animals are still fast asleep
with no sign of waking.
838
00:56:38,575 --> 00:56:41,203
Oh, a terrible disease.
839
00:56:41,278 --> 00:56:42,836
Is it contagious?
840
00:56:42,913 --> 00:56:44,574
Seems likely.
841
00:56:44,648 --> 00:56:46,946
Oh, who could have given it to them?
842
00:56:47,017 --> 00:56:49,986
Apparently something new in their habitat.
843
00:56:50,053 --> 00:56:52,613
Something foreign?
844
00:56:52,689 --> 00:56:56,819
Like wild animals from the South Seas.
845
00:56:57,594 --> 00:57:00,256
Why, yes. Exactly.
846
00:57:00,330 --> 00:57:02,389
Oh, I must tell the King.
847
00:57:04,134 --> 00:57:06,625
Yes, you do that.
848
00:57:08,105 --> 00:57:09,333
I'm sorry, miss.
849
00:57:09,406 --> 00:57:11,966
The King insists the Prince not be disturbed.
850
00:57:12,042 --> 00:57:13,669
Please tell him I can help.
851
00:57:13,744 --> 00:57:15,575
I can make a medicine for the animals.
852
00:57:15,645 --> 00:57:17,613
No exceptions. Good day.
853
00:57:24,254 --> 00:57:28,691
Your Majesty, I'm afraid that Ro
brought the disease with her.
854
00:57:28,759 --> 00:57:32,490
Her animals infected ours
with a type of sleeping sickness.
855
00:57:32,562 --> 00:57:34,189
Poor Tallulah.
856
00:57:34,264 --> 00:57:37,062
I knew that island girl wasn't to be trusted.
857
00:57:37,134 --> 00:57:40,160
But I don't understand
why her animals don't sleep like ours.
858
00:57:40,237 --> 00:57:43,934
Well, carriers of disease
are often immune themselves.
859
00:57:44,508 --> 00:57:46,999
How do we cure Tallulah and the others?
860
00:57:47,077 --> 00:57:49,978
Oh, I'm afraid I'm still working on that.
861
00:57:50,580 --> 00:57:54,016
But if they don't wake up
they'll starve to death.
862
00:57:55,452 --> 00:57:57,545
Guards. Guards!
863
00:58:04,261 --> 00:58:06,923
Look how low I've sunk.
864
00:58:06,997 --> 00:58:10,558
A royal bird languishing in this stink hole,
865
00:58:10,634 --> 00:58:13,432
where they keep prisoners and ruffians.
866
00:58:13,503 --> 00:58:15,528
Are we really prisoners?
867
00:58:16,273 --> 00:58:18,070
Food for the prisoners.
868
00:58:19,709 --> 00:58:22,303
I rest my case.
869
00:58:22,379 --> 00:58:24,973
Please, let me talk to Prince Antonio.
870
00:58:25,048 --> 00:58:28,381
If the animals don't wake up soon, they'll die.
871
00:58:28,451 --> 00:58:31,284
You should've thought of that
before your animals got them sick.
872
00:58:31,354 --> 00:58:32,719
But they didn't!
873
00:58:35,625 --> 00:58:39,083
Now I know why people break out of prison.
874
00:58:39,162 --> 00:58:41,392
The food's terrible.
875
00:58:41,464 --> 00:58:43,261
You're not eating that!
876
00:58:45,435 --> 00:58:47,699
How could you be so foolish?
877
00:58:47,771 --> 00:58:50,103
Do you really think I'd be dumb enough
878
00:58:50,173 --> 00:58:52,869
to eat food with sunset herb?
879
00:58:54,044 --> 00:58:56,137
(SNORING)
880
00:58:56,213 --> 00:58:57,271
Azul.
881
00:58:58,648 --> 00:58:59,876
Azul!
882
00:59:07,123 --> 00:59:10,286
Is it true?
You put Ro in the dungeon?
883
00:59:10,360 --> 00:59:11,691
I had no choice.
884
00:59:11,761 --> 00:59:14,127
It's not right. She'd never hurt anyone.
885
00:59:15,932 --> 00:59:18,992
So you think I should free her?
886
00:59:19,069 --> 00:59:23,130
Yes, let her return to her island.
887
00:59:23,440 --> 00:59:25,840
On one condition.
Name it.
888
00:59:25,909 --> 00:59:30,073
You resume your duties as Prince
and marry Princess Luciana.
889
00:59:30,146 --> 00:59:33,479
Father.
Great kings must make hard decisions.
890
00:59:37,087 --> 00:59:38,247
As you wish.
891
00:59:39,923 --> 00:59:42,858
Your wedding dress will be
the talk of the kingdom.
892
00:59:42,926 --> 00:59:47,226
Mother, the Prince is in love
with Ro, not me.
893
00:59:47,731 --> 00:59:50,393
Enough! This marriage will happen.
894
00:59:50,467 --> 00:59:51,832
End of discussion!
895
00:59:52,669 --> 00:59:53,897
But you...
896
00:59:54,971 --> 00:59:57,098
You must want me to be happy.
897
00:59:57,574 --> 00:59:59,508
Oh, you will be.
898
01:00:00,110 --> 01:00:02,374
Now prepare for your fitting.
899
01:00:03,480 --> 01:00:05,277
Yes, Mother.
900
01:00:07,183 --> 01:00:08,548
(GOBBLING)
901
01:00:11,087 --> 01:00:13,021
Will he be okay?
902
01:00:13,089 --> 01:00:14,556
(DOOR OPENING)
903
01:00:14,624 --> 01:00:18,025
The King wants you
and your beasts sent home.
904
01:00:36,146 --> 01:00:37,306
Psst.
905
01:00:37,714 --> 01:00:39,477
Come here.
906
01:00:40,517 --> 01:00:43,350
Your ship carries a girl.
907
01:00:43,420 --> 01:00:45,718
I need you to do something for me.
908
01:00:46,523 --> 01:00:49,185
For a reward, of course.
909
01:00:54,798 --> 01:00:56,663
TIKA: I don't understand.
910
01:00:56,733 --> 01:00:59,531
Who would do this to all of the animals?
911
01:00:59,769 --> 01:01:03,227
Somebody who wants me out
of the Prince's life for good.
912
01:01:03,306 --> 01:01:05,001
Princess Luciana?
913
01:01:05,075 --> 01:01:08,306
No, she's much too kind to hurt anybody.
914
01:01:08,378 --> 01:01:12,872
Unlike her pushy, nasty, scheming mother.
915
01:01:12,949 --> 01:01:14,314
Exactly.
916
01:01:14,384 --> 01:01:17,444
We need to get back to the greenhouse
and make that tonic.
917
01:01:17,520 --> 01:01:21,479
Don't do it! They'll throw you
into the dungeon again, or worse!
918
01:01:21,558 --> 01:01:24,493
I can't let the animals die
when I can save them.
919
01:01:24,561 --> 01:01:27,553
You may not be a princess
to the king and queen,
920
01:01:27,630 --> 01:01:30,895
but you're a princess in my eyes.
921
01:01:31,434 --> 01:01:32,799
(SOBBING)
922
01:01:36,639 --> 01:01:37,697
Tika?
923
01:01:37,774 --> 01:01:40,971
I hid it. I didn't tell you and I hid it.
924
01:01:41,044 --> 01:01:42,136
Hid what?
925
01:01:42,212 --> 01:01:45,375
His note.
The prince left you a note to meet him.
926
01:01:45,448 --> 01:01:47,382
Why wouldn't you tell me?
927
01:01:47,450 --> 01:01:49,611
I didn't want you to leave me.
928
01:01:49,686 --> 01:01:53,213
If you marry the prince,
you'll forget about us.
929
01:01:53,857 --> 01:01:55,415
Please don't hate me.
930
01:01:55,759 --> 01:01:59,058
Oh, Tika, I could never hate you.
931
01:01:59,963 --> 01:02:01,692
I love you.
932
01:02:01,765 --> 01:02:05,701
But, you love the prince.
933
01:02:08,071 --> 01:02:09,265
Tika.
934
01:02:12,342 --> 01:02:15,072
Everybody is born to care
935
01:02:15,145 --> 01:02:17,545
It's something we were meant to share
936
01:02:17,614 --> 01:02:22,483
Not to keep to ourselves all alone
937
01:02:23,086 --> 01:02:25,953
If we make room for someone new
938
01:02:26,022 --> 01:02:28,684
Doesn't mean that there's less for you
939
01:02:28,758 --> 01:02:33,320
Only means that our circle has grown
940
01:02:34,130 --> 01:02:39,659
Love knows, love grows
941
01:02:39,736 --> 01:02:44,230
Bigger than before
942
01:02:45,308 --> 01:02:49,301
In your heart
943
01:02:49,379 --> 01:02:55,909
There's always more
944
01:02:57,120 --> 01:02:59,680
It's magic
945
01:02:59,856 --> 01:03:06,489
The more you give it away
946
01:03:08,198 --> 01:03:10,723
The more love
947
01:03:10,800 --> 01:03:17,069
Comes back to you every day
948
01:03:18,441 --> 01:03:23,811
You are my Tika and I am your Ro
949
01:03:23,880 --> 01:03:29,580
Always forever, wherever we go
950
01:03:31,121 --> 01:03:35,057
So love knows
951
01:03:35,125 --> 01:03:37,889
Love grows
952
01:03:37,961 --> 01:03:42,955
Bigger than before
953
01:03:43,533 --> 01:03:47,526
In your heart
954
01:03:47,604 --> 01:03:53,873
There's always more
955
01:03:54,644 --> 01:04:00,583
Always more
956
01:04:04,387 --> 01:04:07,151
We need to get back to the castle.
957
01:04:11,261 --> 01:04:13,229
RO: Help me untie the boat.
958
01:04:29,779 --> 01:04:31,542
(SHOUTING)
959
01:04:35,618 --> 01:04:37,552
(PANTING)
960
01:04:40,123 --> 01:04:41,420
(SAGI COUGHING)
961
01:04:41,724 --> 01:04:43,715
Oh, it's cold.
962
01:04:43,793 --> 01:04:46,523
Hang on, Tika.
963
01:04:47,931 --> 01:04:50,058
Ro!
964
01:04:52,235 --> 01:04:53,930
Ro!
965
01:04:54,871 --> 01:04:56,429
(PANTING)
966
01:04:56,506 --> 01:04:58,804
Hold on, hold on.
967
01:05:00,777 --> 01:05:03,268
MAN: Hold on, hold on!
968
01:05:03,346 --> 01:05:06,179
Hold on, Rosella!
969
01:05:09,619 --> 01:05:11,211
Rosella?
970
01:05:14,657 --> 01:05:16,090
Tika!
971
01:05:17,160 --> 01:05:21,654
I can't. I can't anymore.
972
01:05:24,234 --> 01:05:26,429
Tika, no!
973
01:05:26,502 --> 01:05:30,700
Dolphins! Dolphins,
if you can hear me, please, help us!
974
01:05:33,509 --> 01:05:37,605
Dolphins. Dolphins, please, please, come!
975
01:05:38,915 --> 01:05:40,576
(DOLPHINS CLICKING)
976
01:06:01,738 --> 01:06:03,706
RO: I can't thank you enough.
977
01:06:04,107 --> 01:06:06,041
(DOLPHIN CLICKING)
978
01:06:11,347 --> 01:06:14,805
You really remember everything from before?
979
01:06:14,884 --> 01:06:18,650
Not everything, but I remember a lot.
980
01:06:18,721 --> 01:06:21,121
Maybe enough to find my family.
981
01:06:21,190 --> 01:06:23,181
Now let's go make that tonic.
982
01:06:41,678 --> 01:06:42,804
(BELL RINGS)
983
01:06:43,279 --> 01:06:44,507
(BIRD SHOUTS)
984
01:06:57,026 --> 01:06:58,391
Poor thing.
985
01:06:58,461 --> 01:07:00,122
(TWITTERING)
986
01:07:01,664 --> 01:07:03,996
There you are, dear.
987
01:07:08,805 --> 01:07:11,706
MAN: The wedding is in the Ballroom.
Please go in...
988
01:07:13,009 --> 01:07:15,807
Welcome, Your Highness.
Thank you.
989
01:07:18,581 --> 01:07:21,049
After all these years,
990
01:07:21,117 --> 01:07:23,915
the answer to your dreams.
991
01:07:23,986 --> 01:07:25,544
My dreams?
992
01:07:27,156 --> 01:07:28,783
Our dreams.
993
01:07:29,625 --> 01:07:32,753
Now, remember,
no food on your wedding day.
994
01:07:32,829 --> 01:07:35,195
Not one bite!
995
01:07:35,264 --> 01:07:36,288
Why not?
996
01:07:36,366 --> 01:07:39,733
Well, it's bad luck. Terrible luck.
997
01:07:39,802 --> 01:07:42,532
Why take chances on your future together?
998
01:07:43,706 --> 01:07:46,675
Yes, Mother.
That's my girl.
999
01:07:51,013 --> 01:07:53,106
An auspicious day, Your Highness.
1000
01:07:53,783 --> 01:07:55,978
Frazer, did Ro...
1001
01:07:56,052 --> 01:07:58,816
Yes, Your Highness, her ship left last night.
1002
01:07:59,889 --> 01:08:01,049
Right.
1003
01:08:17,240 --> 01:08:19,731
From me to you, Peter.
1004
01:08:20,410 --> 01:08:24,642
You and your family will sleep
for a very, very long time.
1005
01:08:25,481 --> 01:08:28,177
Forever, really.
1006
01:08:28,251 --> 01:08:30,481
And who will rule the kingdom?
1007
01:08:30,553 --> 01:08:32,282
Luciana, the new queen.
1008
01:08:32,355 --> 01:08:34,687
And who rules Luciana?
1009
01:08:57,280 --> 01:08:59,009
Oh, so beautiful.
1010
01:08:59,081 --> 01:09:01,743
Queen Luciana. Don't slouch!
1011
01:09:19,702 --> 01:09:21,499
Oh, the wedding.
1012
01:09:22,605 --> 01:09:24,539
Right, we need to get started.
1013
01:09:26,075 --> 01:09:28,475
Here, we can use this for the tonic.
1014
01:09:31,047 --> 01:09:32,981
Oh, hello again.
1015
01:09:33,616 --> 01:09:36,050
Hello. I'm so glad you're back.
1016
01:09:36,118 --> 01:09:39,281
I saw Ariana sprinkle something on the cake.
1017
01:09:39,355 --> 01:09:40,845
She did?
1018
01:09:44,560 --> 01:09:46,551
More sunset herb.
1019
01:09:46,629 --> 01:09:48,859
We need to finish this tonic right away.
1020
01:10:13,189 --> 01:10:14,952
Hold Azul steady.
1021
01:10:17,059 --> 01:10:19,186
You, don't move.
1022
01:10:19,262 --> 01:10:21,560
Please, I'm trying to help the animals.
1023
01:10:21,631 --> 01:10:23,963
Enough! You're coming with us!
1024
01:10:25,768 --> 01:10:27,963
Find Tallulah and see if this works.
1025
01:10:29,005 --> 01:10:30,302
Hurry.
1026
01:10:34,877 --> 01:10:36,208
(TIKA TRUMPETS)
1027
01:10:37,980 --> 01:10:40,107
We are gathered here to join in matrimony
1028
01:10:40,182 --> 01:10:43,447
Princess Luciana to His Highness,
Prince Antonio.
1029
01:10:43,519 --> 01:10:47,819
If someone objects to this union
speak now or forever hold your peace.
1030
01:10:48,424 --> 01:10:49,982
(TIKA TRUMPETS)
1031
01:10:52,295 --> 01:10:53,785
(PEOPLE CHATTERING)
1032
01:10:57,700 --> 01:10:59,133
Outrageous!
1033
01:10:59,201 --> 01:11:00,225
GINA: Tika?
1034
01:11:00,303 --> 01:11:01,964
What are you doing here?
1035
01:11:02,572 --> 01:11:04,005
Guards!
1036
01:11:05,908 --> 01:11:07,569
What is it, Tika?
1037
01:11:07,643 --> 01:11:09,110
(TRUMPETS)
1038
01:11:10,146 --> 01:11:11,511
Let me go!
1039
01:11:11,581 --> 01:11:14,573
You'll waste away
in the dungeon after this stunt.
1040
01:11:15,418 --> 01:11:16,715
Release her at once.
1041
01:11:16,786 --> 01:11:19,016
But, but, Your Highness, your father...
1042
01:11:19,088 --> 01:11:21,056
I said at once!
1043
01:11:22,592 --> 01:11:23,957
Are you all right?
1044
01:11:24,026 --> 01:11:27,189
Yes, Your Highness.
1045
01:11:33,636 --> 01:11:35,126
SAGl: Please let there be enough.
1046
01:11:35,805 --> 01:11:38,330
Antonio. What do you think you're doing?
1047
01:11:38,407 --> 01:11:39,840
We had a deal, Father.
1048
01:11:39,909 --> 01:11:42,901
I'd marry Princess Luciana
so Ro could go free.
1049
01:11:43,913 --> 01:11:45,244
That's why...
1050
01:11:45,748 --> 01:11:47,875
How dare she interrupt the wedding!
1051
01:11:48,384 --> 01:11:52,753
This wild girl and her animals
are spreading disease!
1052
01:11:52,822 --> 01:11:54,255
They're dangerous!
1053
01:11:54,323 --> 01:11:55,620
No, we aren't.
1054
01:11:55,691 --> 01:11:58,182
Someone put an herb in the animals' food.
1055
01:11:58,260 --> 01:12:00,888
And I can cure them if you'll just let me.
1056
01:12:00,997 --> 01:12:03,192
I can make a healing tonic.
1057
01:12:03,265 --> 01:12:06,200
Surely you don't believe her story.
1058
01:12:06,268 --> 01:12:08,395
It's preposterous!
1059
01:12:08,471 --> 01:12:10,496
(TALLULAH CHATTERING)
1060
01:12:10,573 --> 01:12:12,598
RO: Tallulah!
1061
01:12:14,043 --> 01:12:15,408
Thank you, Ro.
1062
01:12:15,478 --> 01:12:18,606
Oh, Tallulah. Come here, darling.
1063
01:12:19,815 --> 01:12:21,077
Maybe it's true.
1064
01:12:21,150 --> 01:12:23,209
Maybe Ro does have a cure.
1065
01:12:24,053 --> 01:12:26,044
PETER: If you didn't cause the sickness,
1066
01:12:26,122 --> 01:12:28,750
then who put the herb in the animals' food?
1067
01:12:29,058 --> 01:12:30,389
(BIRD TWITTERING)
1068
01:12:30,459 --> 01:12:32,427
Ariana.
1069
01:12:32,495 --> 01:12:34,588
Don't be ridiculous!
1070
01:12:34,664 --> 01:12:36,063
(PEOPLE CHATTERING)
1071
01:12:36,132 --> 01:12:38,692
A grave accusation.
1072
01:12:38,768 --> 01:12:41,498
She put the sunset herb
in the wedding cake too.
1073
01:12:42,271 --> 01:12:45,968
Now everybody can see
just how crazy you are!
1074
01:12:46,042 --> 01:12:47,407
Where'd you hear that?
1075
01:12:47,476 --> 01:12:49,410
A little birdie tell you?
1076
01:12:49,478 --> 01:12:51,446
(LAUGHING)
1077
01:12:51,514 --> 01:12:53,175
If I'm so crazy,
1078
01:12:53,249 --> 01:12:55,444
you won't mind eating some cake.
1079
01:12:55,518 --> 01:12:57,145
Don't be ridiculous.
1080
01:12:57,219 --> 01:12:59,449
We haven't even had dinner.
1081
01:12:59,555 --> 01:13:01,819
Please, have a bite.
1082
01:13:13,869 --> 01:13:16,633
Well, how do I know you didn't
put something in the cake yourself,
1083
01:13:16,706 --> 01:13:18,731
to frame me!
1084
01:13:18,808 --> 01:13:20,605
She didn't, Mother.
1085
01:13:21,510 --> 01:13:22,875
Luciana?
1086
01:13:22,945 --> 01:13:24,970
You told me not to eat anything.
1087
01:13:25,514 --> 01:13:30,349
Why would you say that
unless you poisoned it.
1088
01:13:33,823 --> 01:13:35,723
(SNORING)
1089
01:13:38,961 --> 01:13:40,451
(PEOPLE GASPING)
1090
01:14:15,097 --> 01:14:16,758
(LAUGHS)
1091
01:14:22,972 --> 01:14:24,098
ANTONIO: Take my hand.
1092
01:14:24,173 --> 01:14:25,936
Oh, thank you.
1093
01:14:31,280 --> 01:14:32,838
Try the trees.
1094
01:14:44,460 --> 01:14:46,428
I can't catch up!
1095
01:14:49,498 --> 01:14:50,965
We're close enough.
1096
01:14:54,670 --> 01:14:56,900
Steady, Tika.
1097
01:14:57,339 --> 01:14:58,636
(GRUNTS)
1098
01:15:02,344 --> 01:15:04,403
(ARIANA SHOUTING)
1099
01:15:06,081 --> 01:15:08,140
(GASPS)
1100
01:15:08,217 --> 01:15:09,479
What?
1101
01:15:10,953 --> 01:15:12,477
Don't touch me! No!
1102
01:15:12,555 --> 01:15:13,817
(SHOUTS)
1103
01:15:15,090 --> 01:15:20,892
Not the pigs. Anything but the pigs!
1104
01:15:30,873 --> 01:15:32,431
PETER: Please forgive me, Ro.
1105
01:15:32,508 --> 01:15:35,568
I assumed the worst
without ever giving you a chance.
1106
01:15:35,644 --> 01:15:37,737
You saved us from disaster.
1107
01:15:40,516 --> 01:15:42,245
We owe you so much.
1108
01:15:42,852 --> 01:15:44,581
I'm glad I could help.
1109
01:15:48,557 --> 01:15:52,186
One day, I hope someone will look at me
1110
01:15:52,261 --> 01:15:54,229
the way you look at Ro.
1111
01:15:55,464 --> 01:15:58,126
When that happens, he'll be the lucky one.
1112
01:16:02,671 --> 01:16:05,003
They make a beautiful couple.
1113
01:16:07,042 --> 01:16:12,309
Then why's the Prince coming over here?
1114
01:16:13,883 --> 01:16:15,282
Sail away with me.
1115
01:16:16,218 --> 01:16:18,948
I can't do that. Princess Luciana...
1116
01:16:19,021 --> 01:16:21,046
Wants us to be happy.
1117
01:16:24,560 --> 01:16:27,120
Ro. Will you marry me?
1118
01:16:32,034 --> 01:16:34,059
TIKA: This is where you say yes.
1119
01:16:38,774 --> 01:16:40,298
Yes.
1120
01:16:40,376 --> 01:16:42,241
Yes, yes, yes!
1121
01:16:48,317 --> 01:16:50,012
Excuse me.
1122
01:16:50,085 --> 01:16:53,452
Father, no more nonsense
about me marrying a princess.
1123
01:16:56,992 --> 01:16:59,119
Perhaps it is time for a change.
1124
01:17:01,030 --> 01:17:02,691
Welcome, Ro.
1125
01:17:02,765 --> 01:17:04,096
Call me Rosella.
1126
01:17:05,034 --> 01:17:07,059
My real name is Rosella.
1127
01:17:08,404 --> 01:17:10,099
ANTONIO: You remembered.
1128
01:17:10,839 --> 01:17:12,773
Your name is Rosella?
1129
01:17:14,643 --> 01:17:16,110
Yes.
1130
01:17:16,178 --> 01:17:19,614
I... I had a daughter named Rosella.
1131
01:17:23,786 --> 01:17:26,050
Sun goes down
1132
01:17:27,523 --> 01:17:31,960
And we are here together
1133
01:17:38,534 --> 01:17:45,463
Fireflies glow like a thousand charms
1134
01:17:48,711 --> 01:17:51,077
Stay with me
1135
01:17:51,146 --> 01:17:54,638
And you can dream forever
1136
01:17:55,284 --> 01:18:00,415
Right here in my arms
1137
01:18:01,023 --> 01:18:05,187
Tonight
1138
01:18:09,531 --> 01:18:12,295
Ro found her mother.
1139
01:18:12,368 --> 01:18:14,563
And her mother is a queen,
1140
01:18:14,636 --> 01:18:17,127
which means Ro is...
1141
01:18:17,206 --> 01:18:19,299
A princess.
1142
01:18:20,209 --> 01:18:23,110
Sounds of day
1143
01:18:23,178 --> 01:18:26,170
Fade away
1144
01:18:26,248 --> 01:18:31,049
Stars begin to climb
1145
01:18:31,954 --> 01:18:37,950
Melodies fill the breeze
1146
01:18:38,027 --> 01:18:43,829
Sweeter all the time
1147
01:18:44,233 --> 01:18:48,932
My love
And we are here together
1148
01:18:49,004 --> 01:18:50,437
Is always with you
whether near or far
1149
01:18:50,506 --> 01:18:55,136
Fireflies glow
like a thousand charms
1150
01:18:56,078 --> 01:19:00,708
Stay with me,
and you can dream forever
1151
01:19:00,783 --> 01:19:05,743
Right here in my arms
1152
01:19:06,221 --> 01:19:09,122
Tonight
1153
01:19:16,365 --> 01:19:18,230
(TRUMPET FANFARE SOUNDING)
1154
01:19:33,749 --> 01:19:37,116
LUCIANA: Look at him, watching her
1155
01:19:37,186 --> 01:19:40,519
Doesn't she look beautiful?
1156
01:19:40,622 --> 01:19:43,455
Could they be more content?
1157
01:19:43,692 --> 01:19:46,957
What a perfect day
1158
01:19:47,362 --> 01:19:50,820
Never know when you'll find
1159
01:19:50,899 --> 01:19:54,300
What your heart is yearning for
1160
01:19:54,403 --> 01:19:57,338
All you seek could be there
1161
01:19:57,406 --> 01:20:00,398
Just a breath away
1162
01:20:00,476 --> 01:20:02,376
TALLULAH: I love the dress!
AZUL: I love the hair
1163
01:20:02,444 --> 01:20:04,207
The island roses everywhere
1164
01:20:04,279 --> 01:20:05,769
I'm trying not to shed a tear
1165
01:20:05,848 --> 01:20:07,509
I'm glad this all was my idea
1166
01:20:07,583 --> 01:20:09,380
The honeymoon will start today
1167
01:20:09,451 --> 01:20:11,043
I bet that we can stow away
1168
01:20:11,120 --> 01:20:13,680
This has to be the wedding of the year
1169
01:20:13,755 --> 01:20:17,282
Now that I've seen the world around me
1170
01:20:17,359 --> 01:20:21,261
Now that the answers all are clear
1171
01:20:21,330 --> 01:20:24,629
ANTONIO AND RO: Old concerns behind me
1172
01:20:24,700 --> 01:20:27,396
New adventures near
1173
01:20:27,469 --> 01:20:30,996
I know a chance can be worth taking
1174
01:20:31,073 --> 01:20:36,602
And that a family can grow
1175
01:20:36,678 --> 01:20:42,048
When we have love to guide us as we go
1176
01:20:53,929 --> 01:20:57,194
There may be miracles awaiting
1177
01:20:57,266 --> 01:21:03,171
They may be closer than we know
1178
01:21:03,238 --> 01:21:09,336
When we have love to guide us as we go
1179
01:21:10,345 --> 01:21:14,941
When we have love to guide us as we go
81405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.