All language subtitles for [GrimRipper]_Gakuen_Alice_Ep04_(3ac4cad5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,048 --> 00:00:21,221 I woke up to the jingle-jingle of my alarm clock Jiri-jiri to narihibiku mezamashi de okosareta 2 00:00:21,221 --> 00:00:27,227 The dazzling sun is in perfect form again today Gira-gira to taiyou ga kyou mo mata zekkouchou 3 00:00:27,227 --> 00:00:33,466 I followed your back, rubbing my sleepy eyes Nemutai me kosutte wa kimi no senaka oikakete 4 00:00:33,466 --> 00:00:39,462 I ran, stumbled and fell, and then got depressed Kakeashi de tsumazuite koronde wa ochikonda 5 00:00:39,939 --> 00:00:43,009 During class, I look up to the sky Jugyouchuu sora wo mite 6 00:00:43,009 --> 00:00:46,079 With my mouth open wide, and suddenly Bokari kuchi wo akeru atama ni 7 00:00:46,079 --> 00:00:52,314 A paper plane hits me in the head, with a message: Meichuushita kamihikouki no MESSEJI 8 00:00:52,552 --> 00:00:55,188 "Please, keep on smiling forever" "itsumo itsumo warattete" 9 00:00:55,188 --> 00:01:01,694 Now, I'm by your side every day Ima kimi no sugusoba de wakachiaeru mainichi 10 00:01:01,694 --> 00:01:07,534 I feel like I can overcome any hardship Donna konnan datte tobikoerareru 11 00:01:07,534 --> 00:01:13,940 Together, we'll keep heading toward tomorrow Ashita wo futari de mukaerareru you ni ne 12 00:01:13,940 --> 00:01:21,642 Even when it's cloudy, we'll smile in happy colors, Kumorizora no hi datte shiawase iro de warau kara 13 00:01:22,515 --> 00:01:28,147 Just like the sparkling sun Pika-pika no taiyou no you ni 14 00:01:43,870 --> 00:01:45,497 "Dear Grandpa," 15 00:01:45,805 --> 00:01:49,901 "Right now, I'm facing my first trial since coming to Alice Academy." 16 00:01:53,012 --> 00:01:57,517 "I have to make it through the frightening Northern Woods using my Alice." 17 00:01:57,517 --> 00:02:01,578 "That's the challenge he forced upon me." 18 00:02:02,055 --> 00:02:06,253 "But... what is my Alice, anyway?" 19 00:02:06,392 --> 00:02:07,859 And... 20 00:02:09,229 --> 00:02:12,357 The Northern Woods... What is this place? 21 00:02:13,733 --> 00:02:16,870 The... the stuffed animal is moving! 22 00:02:16,870 --> 00:02:17,904 All on its own! 23 00:02:17,904 --> 00:02:18,238 This is My Alice * All on its own! 24 00:02:18,238 --> 00:02:19,072 This is My Alice * 25 00:02:19,072 --> 00:02:21,040 This is My Alice * This is My Alice! 26 00:02:21,040 --> 00:02:22,871 This is My Alice * 27 00:02:23,176 --> 00:02:24,544 What is this? 28 00:02:24,544 --> 00:02:26,613 Where's the signal receiver for the remote control? 29 00:02:26,613 --> 00:02:29,382 Wow! It moves as though it's alive! 30 00:02:29,382 --> 00:02:31,050 You're so cute! 31 00:02:31,050 --> 00:02:34,554 Teddy! What are you doing in a place like this? 32 00:02:34,554 --> 00:02:36,356 M... Mikan! 33 00:02:36,356 --> 00:02:39,626 Y-Y-Y-You b-b-better m-m-move a-a-away f-f-from th-th-that s-s-stuffed b-b-bear! 34 00:02:39,626 --> 00:02:40,456 Huh? 35 00:02:49,936 --> 00:02:52,666 M... Mikan! 36 00:02:55,808 --> 00:02:57,969 M... Mikan! Are you all right?! 37 00:02:58,411 --> 00:03:00,246 Th... That bear is... 38 00:03:00,246 --> 00:03:04,910 ...Mr. Bear, the Forest Keeper. It's the most powerful bear ever! 39 00:03:05,151 --> 00:03:07,346 S... Say what? 40 00:03:11,558 --> 00:03:16,429 Right, left, right, right, left, body blow, chin, uppercut, and a kick to boot! 41 00:03:16,429 --> 00:03:17,463 Ahh, Mikan! 42 00:03:17,463 --> 00:03:18,657 Faculty Room 43 00:03:22,268 --> 00:03:24,395 Are you sure you don't want to help her? 44 00:03:25,038 --> 00:03:28,132 I'm certain my judgment of her is correct, but... 45 00:03:28,541 --> 00:03:32,845 Hey, do you think that transfer student will really get through the Northern Woods? 46 00:03:32,845 --> 00:03:35,915 No way! There's no way she can beat Bear. 47 00:03:35,915 --> 00:03:38,851 Yeah. I'll bet ten rabbits that Bear makes her give up! 48 00:03:38,851 --> 00:03:40,153 I'll bet fifty rabbits! 49 00:03:40,153 --> 00:03:43,423 But what if she's hiding some kind of incredible ability? 50 00:03:43,423 --> 00:03:47,360 There's no way. I'm sure her lies have been unraveled by now. 51 00:03:47,360 --> 00:03:49,629 Right, Natsume? 52 00:03:49,629 --> 00:03:53,800 You all know that this isn't the type of place... 53 00:03:53,800 --> 00:03:57,566 ...where just anyone can stroll in and make themselves comfortable. 54 00:04:01,541 --> 00:04:03,876 Right, right, right! You're so right! Really! 55 00:04:03,876 --> 00:04:07,113 I was just thinking that myself, Natsume! 56 00:04:07,113 --> 00:04:08,414 Back then... 57 00:04:08,414 --> 00:04:11,417 ...I could have sworn I used my Alice. 58 00:04:11,417 --> 00:04:13,578 Who is she, exactly? 59 00:04:19,592 --> 00:04:22,152 M-M-M-M-M-Mikan! 60 00:04:23,930 --> 00:04:26,455 Hotaru! We have to save Mi... 61 00:04:28,768 --> 00:04:31,938 This sleeping bag shelter is called " Caterpillar I." 62 00:04:31,938 --> 00:04:35,908 It's cold resistant, heat resistant, sound proof and can withstand shock. 63 00:04:35,908 --> 00:04:37,876 What are you talking about?! 64 00:04:51,124 --> 00:04:53,422 Mikan's going to die! 65 00:05:05,571 --> 00:05:06,799 Mikan! 66 00:05:10,877 --> 00:05:15,337 Class Rep, put her in my car before Bear springs back to life. 67 00:05:19,285 --> 00:05:26,025 A long time ago, there was a student whose Alice let him breathe life into the dolls he made. 68 00:05:26,025 --> 00:05:30,257 Apparently Bear is the first doll he ever made. 69 00:05:30,630 --> 00:05:35,727 According to one story, it became violent because he put its eyes on crooked. 70 00:05:35,802 --> 00:05:38,438 But it's made from fabric and wood chips, so it's weak against water. 71 00:05:38,438 --> 00:05:40,340 Come and get me, you stupid bear! But it's made from fabric and wood chips, so it's weak against water. 72 00:05:40,340 --> 00:05:42,742 If you knew that, why didn't you douse it in the first place?! 73 00:05:42,742 --> 00:05:47,645 Without bait to distract Bear, how could I have dumped water on it? 74 00:05:48,348 --> 00:05:51,351 So I'm bait, now?! A sacrifice?! Hotaru!! 75 00:05:51,351 --> 00:05:53,911 Do you really think you're in any position to complain? 76 00:05:54,253 --> 00:05:58,491 You can't even protect yourself, but you agreed to such a dangerous game. 77 00:05:58,491 --> 00:06:02,757 Think about the trouble you're causing by dragging us into this mess. 78 00:06:04,330 --> 00:06:09,632 This academy isn't a place where your thoughtless actions can get you by. 79 00:06:10,002 --> 00:06:13,005 If you plan to continue this game, you'd better do something... 80 00:06:13,005 --> 00:06:17,601 ...about that spoiled attitude of yours before you get us into real trouble. 81 00:06:18,878 --> 00:06:23,516 D... Don't worry about it. Hotaru's just really worried about you, Mikan... 82 00:06:23,516 --> 00:06:25,618 Hotaru's right... 83 00:06:25,618 --> 00:06:28,052 I talked big, but... 84 00:06:28,521 --> 00:06:31,591 So, you can use your Alice! 85 00:06:31,591 --> 00:06:35,428 But you don't know how to live a fulfilling life because you don't know how to work for it! 86 00:06:35,428 --> 00:06:38,659 Go get those moronic brains replaced somewhere! 87 00:06:39,031 --> 00:06:42,626 If Hotaru didn't come, who knows what would have happened to me? 88 00:06:43,202 --> 00:06:48,408 Everyone at this academy has their own Alice, and can stand tall on their own two feet. 89 00:06:48,408 --> 00:06:48,674 Useless Why'd you even come here?! Moron! Everyone at this academy has their own Alice, and can stand tall on their own two feet. 90 00:06:48,674 --> 00:06:48,908 Draggingusdown Useless Why'd you even come here?! Moron! Idiot Everyone at this academy has their own Alice, and can stand tall on their own two feet. 91 00:06:48,908 --> 00:06:49,175 You'reall talk Draggingusdown Goodfor nothing! Useless Why'd you even come here?! Moron! Idiot Everyone at this academy has their own Alice, and can stand tall on their own two feet. 92 00:06:49,175 --> 00:06:50,042 You'reall talk Draggingusdown Goodfor nothing! Useless Why'd you even come here?! Moron! Idiot Leave!! You're worthless 93 00:06:50,042 --> 00:06:54,376 You'reall talk Draggingusdown Goodfor nothing! Useless Why'd you even come here?! Moron! Idiot Leave!! You're worthless But as for me, since I don't have an Alice... 94 00:06:55,314 --> 00:06:59,273 ...I had to be stronger than everyone else, but... 95 00:06:59,852 --> 00:07:02,047 Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! 96 00:07:05,992 --> 00:07:06,981 I... 97 00:07:08,828 --> 00:07:11,820 As an apology, I'll go find us some food! 98 00:07:12,198 --> 00:07:13,358 Mikan! 99 00:07:19,071 --> 00:07:20,440 It's okay. 100 00:07:20,440 --> 00:07:26,174 If you have to play this game, and you want to win, then we want you to win, too. 101 00:07:26,712 --> 00:07:29,010 Just keep yourself together next time, okay? 102 00:07:29,916 --> 00:07:30,983 Yeah! 103 00:07:30,983 --> 00:07:32,785 I'm sorry! 104 00:07:32,785 --> 00:07:37,190 By the way, what's the deal with that cocky boy Natsume something-or-other? Is he the boss? 105 00:07:37,190 --> 00:07:38,589 Talk about quick subject change. Talk about quick subject change. 106 00:07:39,125 --> 00:07:40,893 Natsume is, well... 107 00:07:40,893 --> 00:07:44,063 You'd probably better stay away from him, Mikan. 108 00:07:44,063 --> 00:07:44,230 Huh? You'd probably better stay away from him, Mikan. 109 00:07:44,230 --> 00:07:44,697 Huh? 110 00:07:44,697 --> 00:07:44,931 Huh? We don't know much about him. 111 00:07:44,931 --> 00:07:46,489 We don't know much about him. 112 00:07:46,599 --> 00:07:50,470 What we do know is that he has the Fire Alice... 113 00:07:50,470 --> 00:07:54,167 He has such incredible power, even the adults have trouble handling him. 114 00:07:55,041 --> 00:07:57,877 Also, he despises this academy. 115 00:07:57,877 --> 00:07:59,111 Despises it? 116 00:07:59,111 --> 00:08:01,341 There are a lot of bad rumors about him, too. 117 00:08:02,515 --> 00:08:04,984 Natsume is a habitual troublemaker and escapee. 118 00:08:04,984 --> 00:08:05,518 He's the youngest of our top tier geniuses. Natsume is a habitual troublemaker and escapee. 119 00:08:05,518 --> 00:08:07,019 He's the youngest of our top tier geniuses. 120 00:08:07,019 --> 00:08:07,653 He's the youngest of our top tier geniuses. ...there was a possibility that he might hurt someone... 121 00:08:07,653 --> 00:08:10,056 ...there was a possibility that he might hurt someone... 122 00:08:10,056 --> 00:08:14,789 The only person who can get close to Natsume is Ruka Nogi, his childhood friend. 123 00:08:15,027 --> 00:08:19,691 At any rate, he possesses the most dangerous Alice in the academy. 124 00:08:21,067 --> 00:08:22,591 Did I... 125 00:08:23,669 --> 00:08:25,034 Did I... 126 00:08:25,471 --> 00:08:28,372 ...make an enemy out of someone really dangerous? 127 00:08:28,941 --> 00:08:32,240 He had eyes like fire... 128 00:08:32,445 --> 00:08:35,812 But then his eyes turn so cold, it chills you to the bone. 129 00:09:00,940 --> 00:09:03,272 No... way... 130 00:09:10,883 --> 00:09:13,953 Run! 131 00:09:13,953 --> 00:09:15,045 Middle School Division Breeding Club 132 00:09:16,322 --> 00:09:20,156 Hey! Does anyone know where Giant Piyo went? 133 00:09:20,226 --> 00:09:23,429 Eh? It's probably in its pen in the Northern Woods. 134 00:09:23,429 --> 00:09:25,565 No, it wasn't there. 135 00:09:25,565 --> 00:09:28,868 That's bad... It must be really hungry right about now. 136 00:09:28,868 --> 00:09:31,063 When it's hungry... 137 00:09:33,940 --> 00:09:38,411 Come to think of it, I remember hearing the middle school division is raising a mutated chick. 138 00:09:38,411 --> 00:09:41,047 That thing is beyond mutated! 139 00:09:41,047 --> 00:09:42,878 On top of that, it's really fast! 140 00:09:44,116 --> 00:09:46,175 Nooo! 141 00:09:48,287 --> 00:09:49,055 Owww! 142 00:09:49,055 --> 00:09:50,122 Mikan! Owww! 143 00:09:50,122 --> 00:09:50,656 Hurry. Owww! 144 00:09:50,656 --> 00:09:51,145 Hurry. 145 00:09:52,258 --> 00:09:54,123 Trip! Skid! Jump! 146 00:10:01,334 --> 00:10:02,568 We're in trouble, aren't we? 147 00:10:02,568 --> 00:10:04,470 At this rate, we can't move. 148 00:10:04,470 --> 00:10:06,961 Bear behind us. A chick in front of us... 149 00:10:07,173 --> 00:10:10,176 The only one who can do something about this is Ruka. Bear behind us. A chick in front of us... 150 00:10:10,176 --> 00:10:10,437 Bear behind us. A chick in front of us... 151 00:10:11,010 --> 00:10:13,980 Ruka has the Animal Pheromone Alice. 152 00:10:13,980 --> 00:10:16,882 You mean, animals love him because he has animal pheromones? 153 00:10:16,882 --> 00:10:17,644 Yeah. 154 00:10:17,783 --> 00:10:21,554 But Ruka is Natsume's friend, right? There's no way he'd help us... 155 00:10:21,554 --> 00:10:21,887 Ah! But Ruka is Natsume's friend, right? There's no way he'd help us... 156 00:10:21,887 --> 00:10:22,421 Ah! 157 00:10:22,421 --> 00:10:24,991 Hotaru? Did you think of something? 158 00:10:24,991 --> 00:10:29,428 Class Rep, your Alice. It's about time you used it, don't you think? 159 00:10:30,262 --> 00:10:32,059 Class Rep's Alice? 160 00:10:33,099 --> 00:10:35,768 Ah, it's Ruka! He's so handsome! 161 00:10:35,768 --> 00:10:38,828 They way he gives us the cold shoulder is so dreamy! 162 00:11:09,502 --> 00:11:11,103 Ah, it's Ruka. 163 00:11:11,103 --> 00:11:12,331 Ruka! 164 00:11:13,406 --> 00:11:16,307 We'll take care of the animals, so don't worry about them. 165 00:11:18,110 --> 00:11:20,279 Ruka! Help us! 166 00:11:20,279 --> 00:11:22,381 Something terrible is happening in the Northern Woods! 167 00:11:22,381 --> 00:11:23,949 Save us! 168 00:11:23,949 --> 00:11:25,644 Come to the Northern Woods! Come to the Northern Woods! 169 00:11:31,190 --> 00:11:32,258 Help! 170 00:11:32,258 --> 00:11:32,825 This way! 171 00:11:32,825 --> 00:11:33,689 Over here! 172 00:11:37,830 --> 00:11:39,498 Over here, over here! Over here, over here! 173 00:11:39,498 --> 00:11:40,726 Yep, right there! Yep, right there! 174 00:11:47,306 --> 00:11:48,671 Yep, right there! Yep, right there! 175 00:11:51,911 --> 00:11:54,709 Who would have thought he'd actually fall for it... 176 00:11:55,081 --> 00:11:59,251 S... Sorry for showing you illusions, Ruka. 177 00:11:59,251 --> 00:12:00,616 Illusions? 178 00:12:04,156 --> 00:12:07,760 We were hoping you could do something about that, so... 179 00:12:07,760 --> 00:12:09,662 ...thanks for your cooperation! 180 00:12:09,662 --> 00:12:10,856 Don't touch me! 181 00:12:11,797 --> 00:12:13,628 Don't touch me, you ugly loser. 182 00:12:16,035 --> 00:12:17,770 Say that one more time! 183 00:12:17,770 --> 00:12:21,399 If you're not going to help, then Hotaru has to knock it out with a blowgun! 184 00:12:21,741 --> 00:12:23,504 Don't you feel bad for it? 185 00:12:23,843 --> 00:12:26,011 If you don't want to, that's fine by me. 186 00:12:26,011 --> 00:12:27,672 I like fried chicken. 187 00:12:29,582 --> 00:12:30,844 Fine. 188 00:12:31,016 --> 00:12:33,348 Fine, I'll do it! Just don't watch, okay? 189 00:12:41,761 --> 00:12:43,496 I wonder why he doesn't want us to watch? 190 00:12:43,496 --> 00:12:44,563 Dunno... 191 00:12:44,563 --> 00:12:48,367 Only a few people in our class have seen him use his Alice. 192 00:12:48,367 --> 00:12:52,972 I've never even seen him speak to anyone but Natsume. 193 00:12:52,972 --> 00:12:54,963 He's kind of mysterious... 194 00:12:55,775 --> 00:12:58,243 Is he... hiding his true self? 195 00:13:02,114 --> 00:13:05,083 Such wonderful fuzz... 196 00:13:12,291 --> 00:13:13,588 Let's ... 197 00:13:15,895 --> 00:13:17,294 Let's ... 198 00:13:19,465 --> 00:13:21,126 Let's ... 199 00:13:28,707 --> 00:13:30,334 Let's ... 200 00:13:32,912 --> 00:13:36,848 ...play! 201 00:13:48,327 --> 00:13:49,195 That's ... 202 00:13:49,195 --> 00:13:50,229 ...the real... 203 00:13:50,229 --> 00:13:51,287 ...Ruka? 204 00:13:51,363 --> 00:13:52,531 Natsume! 205 00:13:52,531 --> 00:13:55,167 Someone used clairvoyance to look in the Northern Woods. 206 00:13:55,167 --> 00:13:58,295 Looks like Ruka is being held captive by that new student! 207 00:13:59,338 --> 00:14:01,640 Seems he was tricked into it, too. 208 00:14:01,640 --> 00:14:05,678 That girl must have taken Ruka hostage because she knew she couldn't win! 209 00:14:05,678 --> 00:14:06,312 She's horrible! 210 00:14:06,312 --> 00:14:06,779 Hey, Natsume's expression just changed! She's horrible! 211 00:14:06,779 --> 00:14:09,448 Hey, Natsume's expression just changed! 212 00:14:09,448 --> 00:14:10,574 This can't be good! 213 00:14:10,916 --> 00:14:12,318 Sorry about the fiasco. Come on, Piyo! 214 00:14:12,318 --> 00:14:13,052 Sorry about the fiasco. We brought you food, so come this way! 215 00:14:13,052 --> 00:14:14,417 We brought you food, so come this way! 216 00:14:19,124 --> 00:14:21,260 Je t'aime! (I love you) 217 00:14:21,260 --> 00:14:22,928 Mon amour! (My love) 218 00:14:22,928 --> 00:14:25,419 Ca va? (How are you?) 219 00:14:27,666 --> 00:14:30,760 You promised... you wouldn't look! 220 00:14:32,838 --> 00:14:37,866 Sorry! It was just too funny! I can see why you'd wanna hide that! 221 00:14:38,611 --> 00:14:40,738 Ruka. Take a look at this. 222 00:14:44,850 --> 00:14:46,919 "Good company makes the journey shorter," right? 223 00:14:46,919 --> 00:14:48,284 Ruka-pyon! 224 00:14:48,754 --> 00:14:51,757 Hey, could you do that one more time? 225 00:14:51,757 --> 00:14:52,892 Tweet-tweet. 226 00:14:52,892 --> 00:14:53,792 Hop-hop. 227 00:14:53,792 --> 00:14:54,760 Bear-bear. 228 00:14:54,760 --> 00:14:56,595 W... Why you...! 229 00:14:56,595 --> 00:14:58,998 If you have time to fool around, then get going already! 230 00:14:58,998 --> 00:15:01,567 Yeah! He's showing his true colors! 231 00:15:01,567 --> 00:15:05,435 You're gullible, and an idiot. You don't seem like a bad guy at all! 232 00:15:05,671 --> 00:15:06,672 Stop making your own assumptions! 233 00:15:06,672 --> 00:15:07,106 Yeah! Stop making your own assumptions! 234 00:15:07,106 --> 00:15:08,095 Yeah! 235 00:15:09,241 --> 00:15:13,045 There's no need to force yourself to be a bad boy! 236 00:15:13,045 --> 00:15:15,981 Your forest friends see right through you! 237 00:15:15,981 --> 00:15:20,714 You're a lovely animal boy! 238 00:15:21,687 --> 00:15:24,485 So why do you act like that on purpose? 239 00:15:25,124 --> 00:15:27,558 Is there a reason you can't smile? 240 00:15:30,296 --> 00:15:32,890 I... won't smile... 241 00:15:34,767 --> 00:15:36,735 ...because Natsume won't smile. 242 00:15:36,735 --> 00:15:41,138 I don't want to have fun all by myself, while Natsume is suffering. 243 00:15:42,474 --> 00:15:44,874 Why do you always have to shoulder it all? 244 00:15:44,944 --> 00:15:48,380 I want to grow up fast, and become powerful. 245 00:15:48,380 --> 00:15:49,048 I want to be stronger. 246 00:15:49,048 --> 00:15:49,949 In exchange for power, he was burdened with a sadness that he can't escape. I want to be stronger. 247 00:15:49,949 --> 00:15:52,117 In exchange for power, he was burdened with a sadness that he can't escape. 248 00:15:52,117 --> 00:15:56,053 How long will that sadness continue to build up in Natsume's heart? 249 00:15:56,722 --> 00:15:57,923 I get it! 250 00:15:57,923 --> 00:16:00,125 You're just copying Natsume, aren't you? 251 00:16:00,125 --> 00:16:02,616 But why would you copy that rotten-hearted- 252 00:16:02,928 --> 00:16:05,988 You have no right to say that. You don't know anything! 253 00:16:08,934 --> 00:16:12,438 You don't know what it means to have an Alice that you never wanted, like Natsume... 254 00:16:12,438 --> 00:16:15,134 There's no way you could ever understand how Natsume feels! 255 00:16:18,243 --> 00:16:21,144 An Alice... he never wanted? 256 00:16:25,017 --> 00:16:26,177 I... 257 00:16:27,186 --> 00:16:29,388 I'm sorry! 258 00:16:29,388 --> 00:16:31,490 Just drop it. 259 00:16:31,490 --> 00:16:32,923 Actually, Mikan... 260 00:16:33,392 --> 00:16:38,159 Instead of worrying about other people, have you figured out anything about your own Alice? 261 00:16:39,098 --> 00:16:43,558 If you don't figure out what your Alice is soon, the other kids in our class won't accept you. 262 00:16:43,936 --> 00:16:46,803 That's right... What am I going to do? 263 00:16:50,009 --> 00:16:54,079 I was only concentrating on doing my best and getting through this forest, but... 264 00:16:54,079 --> 00:16:57,606 ...if I don't figure out what my Alice is, 265 00:16:58,050 --> 00:17:01,542 I won't be able to stay at this school. 266 00:17:02,254 --> 00:17:06,315 A mysterious power that lets me join a special circle... 267 00:17:06,825 --> 00:17:09,453 If I don't figure it out... 268 00:17:10,029 --> 00:17:12,497 I was finally reunited with Hotaru, but... 269 00:17:12,765 --> 00:17:15,359 ...we'll get separated again. 270 00:17:15,434 --> 00:17:16,799 I don't want that! 271 00:17:24,410 --> 00:17:25,069 Na... 272 00:17:26,078 --> 00:17:27,545 Natsume! 273 00:17:33,519 --> 00:17:34,952 Ruka, we're going back. 274 00:17:35,721 --> 00:17:37,313 The game's over. 275 00:17:37,990 --> 00:17:40,083 She's disqualified. 276 00:17:41,293 --> 00:17:43,488 Hurry and get the hell out of here! 277 00:17:49,334 --> 00:17:52,565 How dare you take advantage of Ruka with your dirty tricks! 278 00:17:58,043 --> 00:17:59,442 Those eyes... 279 00:18:03,582 --> 00:18:06,050 I've had enough of your damn nonsense! 280 00:18:06,819 --> 00:18:08,047 I'm scared! 281 00:18:08,554 --> 00:18:10,055 Natsume, stop! 282 00:18:10,055 --> 00:18:11,682 I'm all right! 283 00:18:12,091 --> 00:18:16,687 Remember what you said? You're using this game to see what her Alice is, right? 284 00:18:17,596 --> 00:18:22,556 I don't have the patience to figure out how to expose her anymore. 285 00:18:23,902 --> 00:18:25,199 Mikan! 286 00:18:32,744 --> 00:18:33,540 Mikan! 287 00:18:36,448 --> 00:18:38,109 Class Rep! 288 00:18:39,118 --> 00:18:41,780 Didn't I just say I've run out of patience to expose you? 289 00:18:41,920 --> 00:18:45,117 Say it. What is your Alice? 290 00:18:49,795 --> 00:18:51,490 Th... This is...! 291 00:18:53,532 --> 00:18:54,829 Put out the flame! 292 00:18:54,967 --> 00:18:57,536 Hotaru! Use a fire extinguisher or something! 293 00:18:57,536 --> 00:18:59,834 That won't work against his fire. 294 00:18:59,905 --> 00:19:01,073 Natsume, stop! 295 00:19:01,073 --> 00:19:03,940 All she has to do is show me her Alice. 296 00:19:04,843 --> 00:19:06,245 Hurry up... 297 00:19:06,245 --> 00:19:08,180 ...or he's going to die. 298 00:19:08,180 --> 00:19:11,683 If I could show you, I would have already! I don't have that kind of power! 299 00:19:11,683 --> 00:19:14,015 Please, stop already! 300 00:19:14,286 --> 00:19:15,454 It's my fault! 301 00:19:15,454 --> 00:19:19,220 Because I don't have an Alice, this is happening to Class Rep! 302 00:19:22,327 --> 00:19:23,462 Hotaru! 303 00:19:23,462 --> 00:19:26,158 If you don't reveal who you really are, she'll be a goner too. 304 00:19:26,265 --> 00:19:28,733 They have nothing to do with this! 305 00:19:28,967 --> 00:19:33,267 If I have an Alice, please come out! Put out the flames! 306 00:19:33,839 --> 00:19:35,841 Please come out and stop him! 307 00:19:35,841 --> 00:19:38,332 Fine, if that's not enough, then...! 308 00:19:41,380 --> 00:19:43,143 Stop! You idiot! 309 00:19:49,087 --> 00:19:50,122 Why you...! 310 00:19:50,122 --> 00:19:51,020 Watch ou-...! 311 00:20:27,593 --> 00:20:31,552 Natsume... weren't you just about to use a powerful burst of your Alice? 312 00:20:50,882 --> 00:20:52,179 Hey now... 313 00:20:56,755 --> 00:20:57,847 It went out. 314 00:20:58,523 --> 00:21:00,582 Are you all right, Mikan? 315 00:21:01,426 --> 00:21:03,161 That was kind of scary, wasn't it? 316 00:21:03,161 --> 00:21:05,493 T... Teacher... 317 00:21:07,432 --> 00:21:09,401 Mikan! 318 00:21:09,401 --> 00:21:12,393 Hotaru! Class Rep! 319 00:21:13,705 --> 00:21:15,274 I'm so glad you guys are all right! 320 00:21:15,274 --> 00:21:16,108 Well then, I guess that concludes your exam. I'm so glad you guys are all right! 321 00:21:16,108 --> 00:21:17,905 Well then, I guess that concludes your exam. 322 00:21:18,710 --> 00:21:20,234 I saw everything that happened. 323 00:21:20,646 --> 00:21:25,083 Even after all the trouble I put Hotaru and Class Rep through, I wasn't able to figure out my Alice... 324 00:21:25,083 --> 00:21:26,175 I... 325 00:21:28,520 --> 00:21:31,690 Congratulations on passing your entrance exam. 326 00:21:31,690 --> 00:21:32,622 Huh? 327 00:21:32,791 --> 00:21:35,021 You have a wonderful Alice. 328 00:21:36,328 --> 00:21:40,025 Natsume's Alice had no effect on you, right? 329 00:21:40,499 --> 00:21:42,660 That's your Alice. 330 00:21:42,734 --> 00:21:45,328 My... Alice... 331 00:21:45,570 --> 00:21:49,274 You're able to protect yourself by nullifying any hostile Alice. 332 00:21:49,274 --> 00:21:54,713 Your Alice has no distinctive characteristics, but it's a brilliant ability with a lot of potential. 333 00:21:54,713 --> 00:21:57,683 It's still unstable because you're unskilled, but that'll change. 334 00:21:57,683 --> 00:21:59,014 Does that mean... 335 00:21:59,151 --> 00:22:03,288 Does that mean I can stay at this academy? 336 00:22:03,288 --> 00:22:04,122 Eh? 337 00:22:04,122 --> 00:22:09,661 Does that mean I won't be separated from Hotaru again? 338 00:22:09,661 --> 00:22:10,896 That's right! 339 00:22:10,896 --> 00:22:12,124 Hotaru! 340 00:22:13,899 --> 00:22:17,069 From now on, we'll always be together... 341 00:22:17,069 --> 00:22:18,331 Hotaru! 342 00:22:21,106 --> 00:22:24,543 So basically, Mikan's Alice only protects herself? 343 00:22:24,543 --> 00:22:26,611 What a self-centered Alice, just like its owner. 344 00:22:26,611 --> 00:22:26,978 Ouch! What a self-centered Alice, just like its owner. 345 00:22:26,978 --> 00:22:27,774 Ouch! 346 00:22:28,747 --> 00:22:35,754 Teacher, does that mean my Alice can't help other people, like Hotaru and the other kids' Alices? 347 00:22:35,754 --> 00:22:40,359 Any Alice can turn into a poison or a cure, depending on the owner's heart. 348 00:22:40,359 --> 00:22:43,462 Even though your Alice might seem useless right now, 349 00:22:43,462 --> 00:22:46,898 it could show some unexpected results, depending on your training. 350 00:22:47,165 --> 00:22:50,802 Perhaps, even as we speak... 351 00:22:50,802 --> 00:22:54,704 ...there might be someone in need of your power. 352 00:22:56,408 --> 00:22:59,935 Well then, why don't we go complete your enrollment process? 353 00:23:00,345 --> 00:23:01,747 Once again... 354 00:23:01,747 --> 00:23:03,977 ...welcome to Alice Academy! 355 00:23:04,149 --> 00:23:08,347 We're happy to have you, new student Mikan Sakura! 356 00:23:08,920 --> 00:23:10,182 Yes! 357 00:23:11,056 --> 00:23:20,294 You laughed out in a loud, loud voice Kimi ga ookkina ookkina koe de warattara 358 00:23:21,466 --> 00:23:30,272 Then I copied you, and we laughed together Sugu ni manekko issho ni waratta ne 359 00:23:32,644 --> 00:23:37,382 We walk along this road hand in hand Te wo tsunaide aruita michi 360 00:23:37,382 --> 00:23:42,954 Let's run a race today, you and me Kyou wa futari de kakekkoshiyou 361 00:23:42,954 --> 00:23:52,964 The world shines brightly when we're together Kimi to iru to donna sekai mo akaruku kagayaku yo 362 00:23:52,964 --> 00:23:58,470 As I stand here close to you, Sonna kimi no tonari ni iru 363 00:23:58,470 --> 00:24:03,742 I gather all the tiny moments of happiness Konna chiccha na shiawase wo 364 00:24:03,742 --> 00:24:08,947 And as I embrace them, one by one... Hitotsu hitotsu dakishime nagara 365 00:24:08,947 --> 00:24:14,749 ...they turn into smiles Egao ni kaeru yo 366 00:24:16,888 --> 00:24:26,024 Like the rainbow we passed while riding our bikes, Jitensha de kugurinuketa ano niji no you ni 367 00:24:27,566 --> 00:24:35,735 Let's keep these happy colors forever HAPPII na iro de iyou itsumademo 368 00:24:41,413 --> 00:24:44,950 I thought I'd have fun here at the academy, but boy, was I naive! 369 00:24:44,950 --> 00:24:50,121 The academy has a Star Ranking evaluation system that determines how you're treated! 370 00:24:50,121 --> 00:24:52,555 So, what's my Star Rank? 371 00:24:52,624 --> 00:24:54,524 W... What did you say?! 372 00:24:54,726 --> 00:24:54,993 Next episode of Gakuen Alice! 373 00:24:54,993 --> 00:24:56,528 The Star Ranking System Sure Can Be Severe * Next episode of Gakuen Alice! 374 00:24:56,528 --> 00:24:58,930 The Star Ranking System Sure Can Be Severe * The Star Ranking System Sure Can Be Severe! 375 00:24:58,930 --> 00:24:59,259 The Star Ranking System Sure Can Be Severe * 30622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.