All language subtitles for little Angle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Les fesses finales à partir de maintenant s'il a d'entraugout et éliminé, il ne sera pas remplacé par un nouveau candidat.
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Je me suis dit le petit effet de surprise que si à ton par, ça peut aussi faire.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Ăa sera moi avec top.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
On t'a connu.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Je me sens venérable. Elle a un regard de dingue, elle me plaßt.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
La l'oeuvre hume, super belle.
7
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Qui s'y prĂȘte pour passer un bon moment romantique, sensuel.
8
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
Ah, la l'oeuvre, la l'oeuvre, Ă l'oeuvre.
9
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
DeuxiÚme carton carré, un carton j'ai un carton.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Ah, j'en ai dit.
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Allez, c'est vrai.
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Oui, je me dis, ça fait 4 ans d'un fait, le truc.
13
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Ah, franchement, t'es une conne, ça m'a fait un périté.
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Non, non, c'est toi, la connecence.
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Le drame.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Je lui parle pas comme ça, ok.
17
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
Mais c'est 3 ou 7, que tu as vu le cĆur qui chavirait tout ça entre Alice et moi.
18
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Ben ouais, non, c'est vrai, je suis un coup de cĆur physique pour toi.
19
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Je sens vraiment résistant, je comprends pas.
20
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Peut-ĂȘtre que tu devrais le demander Ă Johnny.
21
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Il reste coup de mec.
22
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
On met nos plus belles robes avec Johnny, ben on a le pilon un costume.
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Salut toi.
24
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
J'adore.
25
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Elle m'a si en preu un trĂšs manier et j'ai trĂšs envie de palper son s'gague.
26
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Et que voire.
27
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Non, on va dans le feu, il y a un cher.
28
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Et c'est sûr, bien, bien, bien.
29
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
On va manger du son six ans.
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Non, mais moi j'ai envie d'aller voir d'un bril.
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Mais c'est dans un petit tout, c'est lĂ .
32
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Je cherche un petit peu toutes les douches, des disponibles, comme par azzar.
33
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
La douche disponible, c'est celle à cÎté de Johnny.
34
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
On soit en messieurs.
35
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
On soit en ça.
36
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Vous ĂȘtes les deux finalistes, ça y est.
37
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Je vous propose un défilé.
38
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Vous allez voir ce qu'ils vous attend.
39
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Elles sont.
40
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
VoilĂ , voilĂ , voilĂ .
41
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Ouais, ouais.
42
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Elle est sacrée au rouge.
43
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Beaux décolletés.
44
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
On s'arme super.
45
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
TrĂšs belle.
46
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Merci.
47
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Je me petite pose vite fait.
48
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Puis je vais vite me rassoir avec les filles.
49
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Elle se soit.
50
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Ouais.
51
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
On l'a fait.
52
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Profitez.
53
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Ce soir, c'est soirée.
54
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Non limite les filles.
55
00:01:57,000 --> 00:02:02,000
Vous pouvez vous jeter sur les candidats de n'importe quelle maniĂšre, Ă n'importe quel moment n'importe tout.
56
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Oh, pas.
57
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
C'est pas chambel.
58
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
J'ai essayé de passer un peu à travers les mains du pliÚte.
59
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Tu as bien réussi ?
60
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Bah oui, il a arrivé en finale.
61
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Quoi ?
62
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Lesys, on va, mec.
63
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Et on va ĂȘtre jaloux.
64
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Papa, papa, papa.
65
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Ăa casse tout.
66
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Et on a eu un petit fauteur.
67
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
C'est Rodolf.
68
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Rodolf ?
69
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Pendant les préparatifs de la soirée, c'est amusé avec l'hélication.
70
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Regardez cette petite respecte sur le visage.
71
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
J'ai vu dans mon petit peu.
72
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Elles ont donc profité.
73
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Et je dis elle au pluriel.
74
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Elle au pluriel.
75
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Elle au pluriel.
76
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
La rape tu nous racontais ce qui s'est passé avec Johnny.
77
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Car ton rouge pour Johnny ce soir.
78
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Oh, oh.
79
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Oh, oh, oh.
80
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Oh, oh, oh.
81
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
C'est moi qui a plus de 3.
82
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
3 bon clara.
83
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
VoilĂ , il va y aller.
84
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
C'est clair, la poise, la s'flow.
85
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Bah voilĂ , c'est que si, elle, je te donnerai.
86
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Un carton rouge, plus un carton jaune.
87
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
88
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Ah, c'est moi qui vous ai offert la victoire les fiĂšires.
89
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Ouais, bonjour.
90
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Bah tu t'es offert la tienne.
91
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Bravo, Rodolf.
92
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Bravo, Rodolf.
93
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Bravo, Rodolf.
94
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Je te ternais.
95
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
On se retrouve demain, Rodolf,
96
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
pour que je puisse t'annoncer ce que tu as gagné dans la ville.
97
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Dans la ville, la ville, la ville.
98
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Oh, oh, oh.
99
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Le panier, garde.
100
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Le minte.
101
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
T'as été offert.
102
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Merci.
103
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Tout Johnny.
104
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Et ça sera verra pour faire un cop ensemble.
105
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Petite cop.
106
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Tu prends ma grande.
107
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Ouais, je te ferai la mĂȘme.
108
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Merci.
109
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Allez, gros de soucis.
110
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Et puis la finale, c'est Rodolf qui a gagné.
111
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Et moi, je suis trĂšs contente parce qu'au fond, on doit jouer
112
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
ce truc que c'est le plus gentil, le plus respectueux.
113
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Et puis, j'ai quand mĂȘme un petit crush pour lui.
114
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Donc, demain, je vais pouvoir aller plus loin.
115
00:03:46,000 --> 00:03:51,000
Avec lui, il va pouvoir peut-ĂȘtre pĂ©nĂ©trer nos corines dans la ville.
116
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
C'est un peu plus gentil.
117
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
C'est un peu plus gentil.
118
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
C'est un peu plus gentil.
119
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
C'est un peu plus gentil.
120
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
C'est un peu plus gentil.
121
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
C'est un peu plus gentil.
122
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
C'est un peu plus gentil.
123
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
C'est un peu plus gentil.
124
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
C'est un peu plus gentil.
125
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
C'est un peu plus gentil.
126
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
C'est un peu plus gentil.
127
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
C'est un peu plus gentil.
128
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
C'est un peu plus gentil.
129
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
C'est un peu plus gentil.
130
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
C'est un peu plus gentil.
131
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
C'est un peu plus gentil.
132
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
C'est un peu plus gentil.
133
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
C'est un peu plus gentil.
134
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
C'est un peu plus gentil.
135
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
C'est un peu plus gentil.
136
00:04:37,000 --> 00:04:48,000
...
137
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
On se prépare aujourd'hui avec les filles,
138
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
parce que si le dernier jour, c'est le grand jour,
139
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
c'est la récompense du vainqueur.
140
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Donc moi, j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
141
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Et je pense que les filles aussi.
142
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Rodolf Saillet, tu es le dernier des candidats,
143
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
le grand gagnant.
144
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Bravo Ă toi.
145
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Merci.
146
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
C'est le jour, j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
147
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
148
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
149
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
150
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
151
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
152
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
153
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
154
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
155
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
156
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
157
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Et j'enviens ĂȘtre en pombe pour lui plaire.
158
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Allez on y va.
159
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
LĂ , on est dans le climat.
160
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Elle est dans le climat.
161
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Tu vas voir.
162
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Je me fous pas de toi.
163
00:05:26,000 --> 00:05:30,000
Et qui va le sici sur le lit ?
164
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Non, non, non, non.
165
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Je suis au le top.
166
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Les voici.
167
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Toutes pour toi.
168
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Magnifique et bien.
169
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Vous avez mis en lien.
170
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Vous avez mis en lien.
171
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Vous avez mis en lien.
172
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Vous avez mis en lien.
173
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Vous avez mis en lien.
174
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Tout exiter.
175
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Le petit programme qui a été prévu pour le vainqueur.
176
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Donc en l'occurrence, nous avoir toute pour lui.
177
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Je vous laisse profiter.
178
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Ah mais vous ĂȘtes bien ?
179
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
On ne mange pas.
180
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
On va peut-ĂȘtre si vous ĂȘtes bien.
181
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
Donc on est six filles contre un homme.
182
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Ăa s'appelle un reverse gang ban.
183
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Et j'ai jamais fait ça.
184
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Donc ça me prend bien pour moi et ça mettrai super cool.
185
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Je vous remercie.
186
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Je vous remercie.
187
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
On a la dalle.
188
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Et clairement, on est excité comme des...
189
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
L'attention monte.
190
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
On achoue.
191
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
On te met Ă l'aide.
192
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Qu'est-ce qu'on va pouvoir faire de lui ?
193
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Ă suite toi, on est tes chaussures.
194
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
J'ai de ma salle aussi.
195
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Oh mon !
196
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Oh mon !
197
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Oh mon !
198
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
J'en ai pas fait ça.
199
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Elle est trop minienne.
200
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
J'en peux m'intiger.
201
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Il a l'air quand elle me stressait.
202
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
On a l'air de la malle.
203
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
On a l'air de la malle.
204
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
On a l'air de la malle.
205
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
On a l'air de la malle.
206
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
On a l'air de la malle.
207
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Il a l'air quand elle me stressait.
208
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
C'est bon, ça faut la pression parce qu'il a...
209
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Sinon a Ă satisfaire.
210
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
J'ai envie de dire.
211
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Mais en mĂȘme temps, je pense que...
212
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Il est trÚs excité.
213
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Et pour dans ton cadeau, il a hĂąte.
214
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
On se met tout Ă poil et pour lui saute sur la vite.
215
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Je pense qu'il a eu vraiment de la chance.
216
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Parce que comme il l'a dit, en plus, il a...
217
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
ĂvitĂ©.
218
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Il a tout fait pour éviter nos regards,
219
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
d'autantations, pour éviter de...
220
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
D'ĂȘtre confrontĂ© Ă nous.
221
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Du coup, il a réussi à se faire cette petite place
222
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
lĂ en raser les murs.
223
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Et il est arrivé.
224
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Bon, la championne de la ville a deux.
225
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Oh, lĂ .
226
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
C'est sûr.
227
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Comment ça se parle avec qui?
228
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Alors, il a eu une grande chance.
229
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Redolfe de pas avoir été éliminée hier soir,
230
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
puisque j'ai les choper moi.
231
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Dans le dressing avec Vital, en train de se faire
232
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
de s'arromper tranquillement.
233
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Et heureusement que Yemi-Lie est arrivé,
234
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
parce que sinon, peut-ĂȘtre qu'il aurait une carte en rouge
235
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
et pas une carte en jeune.
236
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Il peut vraiment remercier en Diallie-Mili,
237
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
parce que sinon, je pense que...
238
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
ça aurait Ă©tĂ© journĂ©e, peut-ĂȘtre,
239
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
qu'on aurait pu avoir la Chine Ă l'autre.
240
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Il faut que vous m'enveillez.
241
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Il faut que vous perdez ce que vous faites.
242
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
LĂ , je me prends nos herbes.
243
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
J'ai pas ce que chaque homme,
244
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
ça fait d'ĂȘtre Ă imaginer ça dans sa tĂȘte
245
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
et puis pour moi, c'est ce qu'elle est aujourd'hui.
246
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Donc,
247
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
il y a une autre...
248
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Il y a une autre...
249
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Il y a une autre...
250
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Il se retrouve tout nu.
251
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
On va la l'on, on lui dit,
252
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
« Je veux détendre »
253
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
et on y va qui pop ou jouent,
254
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
qui les jouent sur les coups couilles.
255
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
On est tout sur lui,
256
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
on la m'y a l'aise,
257
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
on le déshabit,
258
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
on l'embrasse,
259
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
enfin tout pour faire monter la température.
260
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Je sais,
261
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
ducks.
262
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
superstïżœë,
263
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
des ch'es lié de la températureir,
264
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
23,
265
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
que j'ai allergic oils déjà .
266
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
LĂ , je suis tout Ă iaĆem pour m'ass
267
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
sappe en la Formane.
268
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Je chacune sans pas.
269
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
C'est cauchette.
270
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Ăa y est, c'est parti.
271
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Il y a des coups partout, des nichons partout.
272
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Wow, on fait pas faire mieux.
273
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
C'est un moment suspendu dans le temps.
274
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
C'est trĂšs trĂšs bon.
275
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
J'ai pas tout le goût.
276
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Je suis parti.
277
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Tu partage?
278
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
J'étais pas coup.
279
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
J'ai pas sûr.
280
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
C'est une fédation.
281
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Je sais plus oĂč l'arbit vient dans le seu.
282
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Je suis conner.
283
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Bien entouré.
284
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Ă ma chambre.
285
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Ah, c'est bon.
286
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Ah, c'est bon.
287
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Tu vas bien.
288
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Tu vas bien.
289
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Tu vas bien.
290
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Tu vas toujours.
291
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Ah, c'est bon.
292
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Elle a l'air tout le cas.
293
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Tu veux me chier?
294
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Tu m'as dit pas vu, mais je ne m'as dit pas.
295
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Je sais ça n'est pas ça.
296
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Oui.
297
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Go go go.
298
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
C'est tout Ă toi.
299
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Oui.
300
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Je peux m'assurer, je vais t'abouche.
301
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Ah oui.
302
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
C'est excitable.
303
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Je vais t'abouche.
304
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Ah oui.
305
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
C'est excitable.
306
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Je vais t'abouche.
307
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Ah oui.
308
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Je peux m'assurer, je vais t'abouche.
309
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Ah oui.
310
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
C'est excitable.
311
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Ah oui.
312
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Chance.
313
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Elle est en compité.
314
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
J'aime bien le pire qui m'amande dessus.
315
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Je commence à la lécher et je m'accélÚte si beaucoup.
316
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
Donc je continue et puis lĂ je sens que ce que demain-lĂ ,
317
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
pas mal.
318
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
Tu l'abue?
319
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Ah oui.
320
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Ah oui.
321
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Ah oui.
322
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Ah oui.
323
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Ah oui.
324
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Ah oui.
325
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Ah oui.
326
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Ah oui.
327
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Ah oui.
328
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Ah oui.
329
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
C'est quoi qui peut-ĂȘtre que je me le dis ça?
330
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
C'est comme ça.
331
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Le léde.
332
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Ah oui.
333
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Ah oui.
334
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Ah oui.
335
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Ah oui.
336
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Ah oui.
337
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Ah oui.
338
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Oh oui.
339
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Ah oui.
340
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Ah oui.
341
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
Ah oui tu le dis ça ?
342
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Ah oui.
343
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
Ah oui.
344
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
uman.
345
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Ah oui.
346
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Ah oui.
347
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Ah oui.
348
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Ah !
349
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Oh, ça va ?
350
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Ah, ça m'a dit ?
351
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Ah !
352
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Ah !
353
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Ah !
354
00:13:02,000 --> 00:13:08,000
Je vais te faire une main, je vais te faire une main !
355
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
Moi je suis pas comme ça, tu sais ?
356
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Je suis pas comme ça, tu sais ?
357
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Ah !
358
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Ah !
359
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Non, ça va m'arrĂȘter de bronzer ?
360
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Ah déjà ?
361
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Oui, mais lĂ , c'est tu quelles sont tu ?
362
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Ah, là , ça va ?
363
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
Ah, moi, je vais l'enlever, je vais l'enlever.
364
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Ah !
365
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Ah !
366
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Ah !
367
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Ah !
368
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
Par exemple, je suis le meilleur pour l'offer, je sais pas, mais je suis toujours Ă l'offer.
369
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
J'étais la derniÚre de rater dans la villa,
370
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
j'étais la derniÚre de soucer et la p'te avouille d'oeuf.
371
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Ah !
372
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Ah !
373
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Ah !
374
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Ah !
375
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Ah !
376
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Ah !
377
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Ah !
378
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Ah !
379
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Ah !
380
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Ah !
381
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
Les prédiminaires à l'extérieur sont relativement excitantes et jouissives,
382
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
mĂȘme parce que bon, je vois tout le monde de toutes les filles
383
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
qui sont en train de s'éclater avec aux doigts.
384
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Franchement, ça démarre bien, ça démarre bien et puis en plus, il aime bon enjeu.
385
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Donc c'est plutĂŽt pas mal.
386
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
Ăa va ĂȘtre une mante de la rentre et quand tu fasses tes coptes, tu vas te reprimer.
387
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
C'est vraiment pas mal que tu prames, je te la laigre.
388
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Ah !
389
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Laisse-moi la chambre sur ce que je vais m'enlever.
390
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Ah !
391
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Ah !
392
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
On décide de rentrer dans le salon.
393
00:14:45,000 --> 00:14:51,000
Les prédiminaires étaient dehors et pour la baisse, on se met à l'intérieur.
394
00:14:51,000 --> 00:14:55,000
Je ne sais pas, on sent le mood un peu plus intime de rentrer.
395
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
On baisse partie donc du coup la timreuse commence dans le salon.
396
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
Tu as une petite vie en bas dans la maison et puis, euh...
397
00:15:03,000 --> 00:15:07,000
Je suis au coma salon occupé de chaffine d'entrée, euh...
398
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Une petite vie de position.
399
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Ah !
400
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Oh !
401
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
Je suis au moins sur la vie, je suis au moins...
402
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Oh !
403
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
On va faire un petit peu.
404
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Ah !
405
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Ah !
406
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Ah !
407
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Hum !
408
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Et puis, c'est ça.
409
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Hum !
410
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Ah !
411
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Hum !
412
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Hum !
413
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Hum !
414
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Hum !
415
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Hum !
416
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Hum !
417
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Hum !
418
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Hum !
419
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Je commence avec Rodol.
420
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
C'est quelqu'un qui a besoin de connexion.
421
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
Donc moi aussi, on sait tout de suite trĂšs bien entendu sexuellement.
422
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Donc voilĂ , puis ma bien prise.
423
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
J'ai trouvé agréable.
424
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Hum !
425
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Hum !
426
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Hum !
427
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Hum.
428
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Hum.
429
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Hum !
430
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Oh !
431
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Hum !
432
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
Hum !
433
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Hum.
434
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Hum !
435
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Oh !
436
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
UnehrlichŚ ŚĄ Girif quiаŃŃ...
437
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Il n'est pas grandïżœh.
438
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Elle m'inteste pour Pueulse, hein ?
439
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Ne fais haunted, FLOR&Me ?
440
00:17:02,000 --> 00:17:17,000
...
441
00:17:17,000 --> 00:17:24,000
Tout m'excite beaucoup et surtout j'aime beaucoup observer mes copines en train de se faire baiser parce que je suis trĂšs voyueuse
442
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
J'adore sa m'excite et je prends mon pied et les regarder
443
00:17:29,000 --> 00:17:36,000
Franchement c'est toi parce qu'on arrive Ă prendre notre pied toutes seules avec lui et moi je me fais baiser dans le salon
444
00:17:37,000 --> 00:17:51,000
...
445
00:17:51,000 --> 00:17:58,000
Ăa commence un peu sur ta pied, ça termine, en le vrai sur le canapĂ©, je kiffe bien avec ma petite hĂ©tale qui est devant moi
446
00:17:58,000 --> 00:18:06,000
et qui me surchit et elle a fait la pompe par la et non je me fais bien baiser, franchement c'est vraiment pas mal
447
00:18:14,000 --> 00:18:21,000
Je prends un trĂšs bon plaisir Ă m'occuper de mes copines, je les chuchoules, je leur fais du viseur
448
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
parce que bon, il ne peut pas s'occuper des six en mĂȘme temps et il a qu'une bite
449
00:18:28,000 --> 00:18:48,000
...
450
00:18:48,000 --> 00:19:07,000
...
451
00:19:07,000 --> 00:19:14,000
Franchement c'était bon, avec des bons coudres et ta bien fort, bien profonde, bien nouveau, je l'ai kiffé
452
00:19:18,000 --> 00:19:24,000
...
453
00:19:24,000 --> 00:19:47,000
...
454
00:19:47,000 --> 00:20:16,000
...
455
00:20:17,000 --> 00:20:41,000
...
456
00:20:41,000 --> 00:21:08,000
...
457
00:21:08,000 --> 00:21:33,000
...
458
00:21:33,000 --> 00:21:48,000
...
459
00:21:48,000 --> 00:22:17,000
...
460
00:22:17,000 --> 00:22:46,000
...
461
00:22:46,000 --> 00:23:04,000
...
462
00:23:04,000 --> 00:23:22,000
...
463
00:23:23,000 --> 00:23:47,000
...
464
00:23:47,000 --> 00:24:14,000
...
465
00:24:14,000 --> 00:24:43,000
...
466
00:24:43,000 --> 00:25:04,000
...
467
00:25:04,000 --> 00:25:31,000
...
468
00:25:31,000 --> 00:25:56,000
...
469
00:25:56,000 --> 00:26:21,000
...
470
00:26:21,000 --> 00:26:42,000
...
471
00:26:42,000 --> 00:27:07,000
...
472
00:27:07,000 --> 00:27:32,000
...
473
00:27:32,000 --> 00:27:57,000
...
474
00:27:57,000 --> 00:28:24,000
...
475
00:28:24,000 --> 00:28:51,000
...
476
00:28:51,000 --> 00:29:16,000
...
477
00:29:16,000 --> 00:29:31,000
...
478
00:29:31,000 --> 00:29:41,000
...
479
00:29:41,000 --> 00:30:04,000
...
480
00:30:04,000 --> 00:30:29,000
...
481
00:30:29,000 --> 00:30:48,000
...
482
00:30:48,000 --> 00:31:08,000
...
483
00:31:08,000 --> 00:31:33,000
...
484
00:31:33,000 --> 00:31:48,000
...
485
00:32:03,000 --> 00:32:28,000
...
486
00:32:28,000 --> 00:32:47,000
...
487
00:32:47,000 --> 00:33:06,000
...
488
00:33:06,000 --> 00:33:35,000
...
489
00:33:36,000 --> 00:34:03,000
...
490
00:34:03,000 --> 00:34:32,000
...
491
00:34:33,000 --> 00:35:00,000
...
492
00:35:00,000 --> 00:35:27,000
...
493
00:35:27,000 --> 00:35:47,000
...
494
00:35:47,000 --> 00:36:06,000
...
495
00:36:06,000 --> 00:36:25,000
...
496
00:36:36,000 --> 00:36:55,000
...
497
00:37:06,000 --> 00:37:31,000
...
498
00:37:31,000 --> 00:37:50,000
...
499
00:38:01,000 --> 00:38:28,000
...
500
00:38:28,000 --> 00:38:47,000
...
501
00:38:58,000 --> 00:39:10,000
... ...
30184