Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:49,799 --> 00:05:52,159
Je vous croyais
en classe terminale,
2
00:05:52,479 --> 00:05:53,519
pas � la maternelle !
3
00:05:53,999 --> 00:05:57,799
Vous aviez � disserter
sur un conflit personnel.
4
00:05:58,919 --> 00:06:01,039
Mais �crire, pour vous,
semble se borner
5
00:06:01,199 --> 00:06:02,479
� signer des ch�ques !
6
00:06:02,679 --> 00:06:04,879
Cette copie est une exception.
7
00:06:05,479 --> 00:06:07,679
Elle est lisible, au moins.
8
00:06:07,839 --> 00:06:09,079
Je peux... ?
9
00:06:10,759 --> 00:06:12,479
"La derni�re fois
que je me suis confess�e,"
10
00:06:12,639 --> 00:06:13,719
"j'avais 15 ans."
11
00:06:13,879 --> 00:06:15,999
"Il faisait noir et chaud."
12
00:06:16,159 --> 00:06:18,639
"J'avais commis
3 des 7 p�ch�s capitaux."
13
00:06:18,839 --> 00:06:21,039
"Ma soeur �tait responsable
de 2 d'entre eux."
14
00:06:21,239 --> 00:06:24,359
"J'enviais sa beaut�
et d�sirais ses amoureux."
15
00:06:25,039 --> 00:06:27,719
"Je voulais et
ne voulais pas me confesser."
16
00:06:27,919 --> 00:06:30,559
"Je n'�prouvais
ni contrition ni honte."
17
00:06:30,759 --> 00:06:32,879
"Mais le d�sir restait l�."
18
00:06:33,039 --> 00:06:36,519
"Venait-il de mon imagination
ou de mon corps ?"
19
00:07:12,039 --> 00:07:12,959
Mlle Dunn... ?
20
00:07:13,519 --> 00:07:14,759
Ca ne va pas ?
21
00:07:14,919 --> 00:07:15,639
C'est mon dos.
22
00:07:17,679 --> 00:07:20,319
Ce n'est rien,
Professeur Engle.
23
00:07:22,559 --> 00:07:23,719
Prochaine dissertation :
24
00:07:23,959 --> 00:07:27,039
"D�crivez une tentation
irr�sistible..."
25
00:07:43,439 --> 00:07:44,879
C'est moi !
26
00:07:45,399 --> 00:07:46,479
Et merde !
27
00:07:46,719 --> 00:07:48,959
Pourquoi ne peux-tu pas
le sortir toi-m�me ?
28
00:07:49,119 --> 00:07:50,879
C'est aussi ton fils !
29
00:07:55,759 --> 00:07:58,319
C'est toujours une urgence !
30
00:07:58,519 --> 00:08:01,919
Pour toi, une doctoresse
est indispensable
31
00:08:02,119 --> 00:08:04,159
et un professeur ridicule !
32
00:08:07,439 --> 00:08:09,239
Et vous voulez
�tre prof... !
33
00:08:09,399 --> 00:08:10,239
Ridicule... !
34
00:08:10,439 --> 00:08:11,479
J'aime les enfants.
35
00:08:11,719 --> 00:08:13,439
Parce que vous
n'en avez pas !
36
00:08:13,599 --> 00:08:16,399
Pourquoi perdez-vous
votre temps � m'aider ?
37
00:08:16,559 --> 00:08:17,919
Pas pour ce que je paie !
38
00:08:18,079 --> 00:08:20,359
Toutes les filles
de la classe
39
00:08:20,519 --> 00:08:22,639
feraient ce travail gratis.
40
00:08:22,839 --> 00:08:24,919
Mais c'est vous
que j'ai choisie !
41
00:08:25,599 --> 00:08:27,279
Parce que vous �tes la seule
42
00:08:27,479 --> 00:08:29,519
� conna�tre la syntaxe,
la grammaire
43
00:08:29,719 --> 00:08:32,799
et l'orthographe.
C'est l'unique raison !
44
00:08:55,199 --> 00:08:56,839
A ce point-l� ?
45
00:08:57,079 --> 00:08:59,279
- Il fallait me le dire.
- Ce n'est pas �vident ?
46
00:08:59,439 --> 00:09:01,879
Rien n'est �vident en vous.
47
00:09:02,079 --> 00:09:04,639
Hier, j'ignorais encore
que vous �tiez catholique,
48
00:09:04,839 --> 00:09:06,439
aviez une soeur
49
00:09:06,679 --> 00:09:10,199
et �tiez la proie
de l'envie et de la luxure.
50
00:09:13,559 --> 00:09:14,439
Votre dos...
51
00:09:15,559 --> 00:09:17,159
Comment est-ce arriv� ?
52
00:09:18,279 --> 00:09:19,839
Accident de voiture ?
53
00:09:21,479 --> 00:09:24,399
Poliomy�lite. J'avais 6 ans.
54
00:09:25,119 --> 00:09:27,679
J'ai boit� jusqu'� 11 ans.
55
00:09:27,879 --> 00:09:30,919
Puis on m'a redress�
la colonne vert�brale.
56
00:09:31,119 --> 00:09:33,239
Scoliose...
57
00:09:35,239 --> 00:09:36,519
S�quelles de la polio.
58
00:09:39,079 --> 00:09:39,879
Papa...
59
00:09:44,479 --> 00:09:46,079
Apr�s �a...
60
00:09:57,079 --> 00:10:00,239
Je me suis retrouv�e chez nous,
et dans le pl�tre.
61
00:10:00,959 --> 00:10:04,479
On m'a mise
sur un lit, en bas,
62
00:10:04,639 --> 00:10:06,599
dans le salon
63
00:10:06,799 --> 00:10:08,959
o� tout le monde
pouvait entrer
64
00:10:09,159 --> 00:10:11,119
jour et nuit.
65
00:10:11,319 --> 00:10:14,399
Ca a dur� un an et 2 jours.
66
00:10:16,239 --> 00:10:17,839
Ils priaient beaucoup.
67
00:10:18,079 --> 00:10:20,279
"C'est la volont�
de Dieu", disaient-ils.
68
00:10:23,159 --> 00:10:25,999
Je n'ai jamais compris
pourquoi Dieu
69
00:10:26,199 --> 00:10:27,959
m'en voulait autant !
70
00:10:28,119 --> 00:10:29,879
Pauvre petite...
71
00:10:30,039 --> 00:10:32,879
Je d�teste qu'on me plaigne !
72
00:10:33,039 --> 00:10:35,119
Je voulais vous r�conforter.
73
00:10:35,359 --> 00:10:38,559
Je pr�f�re �tre s�duite
que r�confort�e.
74
00:10:40,679 --> 00:10:43,359
Excellent d�but
pour votre dissertation :
75
00:10:43,599 --> 00:10:45,119
"Comment j'ai perdu
ma virginit�."
76
00:10:57,039 --> 00:10:59,159
Malgr� la r�volution sexuelle,
77
00:10:59,399 --> 00:11:02,879
tous les hommes mari�s
ne sont pas des sauteurs.
78
00:11:04,919 --> 00:11:06,839
Les rapports sexuels
79
00:11:07,079 --> 00:11:09,759
entre �tudiants
et professeurs
80
00:11:11,199 --> 00:11:12,999
sont inconvenants,
81
00:11:14,959 --> 00:11:16,439
immoraux,
82
00:11:17,439 --> 00:11:18,919
ill�gaux,
83
00:11:19,799 --> 00:11:22,839
et incroyablement tentants.
84
00:11:25,079 --> 00:11:27,519
Il est si facile de c�der...
85
00:11:45,319 --> 00:11:47,919
- Combien d'hommes as-tu...
- Est-ce important ?
86
00:11:49,839 --> 00:11:52,359
La confession, c'est
peut-�tre bon pour l'�me...
87
00:11:52,519 --> 00:11:54,679
Mais pas pour la baise.
88
00:12:16,599 --> 00:12:19,919
Non. Non, c'est laid.
89
00:12:26,759 --> 00:12:29,719
Je t'aime... je t'aime...
90
00:12:33,719 --> 00:12:35,999
L'aspirine n'est pas
le rem�de � ton probl�me.
91
00:13:08,759 --> 00:13:10,119
Je t'ai fait mal ?
92
00:13:53,559 --> 00:13:55,439
Pourquoi t'es-tu arr�t� ?
93
00:13:55,639 --> 00:13:57,039
Tu as...
94
00:13:59,279 --> 00:14:00,839
C'est fini... ?
95
00:14:01,759 --> 00:14:03,999
Je vais �tre
en retard en classe.
96
00:14:04,239 --> 00:14:07,559
Ca commen�ait
� �tre bien...
97
00:14:07,919 --> 00:14:10,039
Prochain �pisode :
feu d'artifice !
98
00:14:10,239 --> 00:14:13,319
Cette fois, j'ai �t�
un peu... pr�matur�.
99
00:14:13,479 --> 00:14:15,079
A cause de moi ?
100
00:14:15,479 --> 00:14:17,199
C'est ma faute ?
101
00:14:17,439 --> 00:14:19,879
J'ai fait ce qu'il
ne fallait pas ?
102
00:14:21,599 --> 00:14:24,079
Je n'avais jamais eu
de vierge, c'est tout.
103
00:14:24,759 --> 00:14:27,599
Tu es d�sormais
une femme perdue !
104
00:14:34,279 --> 00:14:37,479
Katherine est l�.
Plus belle que jamais.
105
00:14:39,239 --> 00:14:41,079
Elle pourrait
rester pour No�l !
106
00:14:41,279 --> 00:14:43,359
Son travail l'appelle
� Puerto Rico.
107
00:14:43,519 --> 00:14:44,439
Ta soeur est l�.
108
00:14:44,679 --> 00:14:46,999
- Quel travail ?
- H�tesse de l'air, tiens !
109
00:14:47,239 --> 00:14:50,119
Elle fait Chicago-New York.
Pas Puerto Rico.
110
00:14:50,319 --> 00:14:52,879
R�ponds au t�l�phone !
111
00:14:53,079 --> 00:14:56,639
C'est un charter,
elle te l'a dit !
112
00:14:57,519 --> 00:14:58,919
Quoi, encore ?
113
00:14:59,119 --> 00:15:00,359
Ca n'int�resse que moi
114
00:15:00,519 --> 00:15:03,959
de voir le FBI
boucler ces ordures
115
00:15:04,119 --> 00:15:05,279
dont je suis entour� ?
116
00:15:05,479 --> 00:15:07,679
Brigid, secoue ta soeur !
117
00:15:07,839 --> 00:15:09,359
Oui, Papa.
118
00:15:09,559 --> 00:15:11,879
Si tu voyais ses dessous !
119
00:15:13,279 --> 00:15:14,719
Tu as vu ses cadeaux ?
120
00:15:14,879 --> 00:15:17,679
Elle donnerait sa chemise.
121
00:15:17,879 --> 00:15:20,119
Comment peux-tu boire
avant de conduire ?
122
00:15:20,279 --> 00:15:21,439
Comme �a !
123
00:15:21,599 --> 00:15:24,119
- Tu gardes le petit, ce soir.
- Non, j'ai un cours.
124
00:15:25,159 --> 00:15:26,439
C'est Dennis O'Brian.
125
00:15:26,639 --> 00:15:27,639
Pas maintenant !
126
00:15:27,839 --> 00:15:29,279
Raccroche !
127
00:15:30,079 --> 00:15:32,119
- Pauvre type !
- C'est son mari.
128
00:15:32,319 --> 00:15:34,359
C'�tait son mari !
129
00:15:35,039 --> 00:15:36,639
Il y a eu annulation !
130
00:15:41,639 --> 00:15:43,679
Tu n'as pas de cod�ine ?
131
00:15:43,839 --> 00:15:45,319
De l'aspirine...
132
00:15:45,519 --> 00:15:49,799
Si je n'avale rien,
je vais crever !
133
00:15:52,119 --> 00:15:54,319
Pourquoi tu as rompu
avec Dennis ?
134
00:15:55,719 --> 00:15:59,839
Pauvre Dennis ! Il ne m'a
jamais rien refus�.
135
00:16:00,999 --> 00:16:04,279
Mais il me rendait folle !
A hurler !
136
00:16:04,479 --> 00:16:08,199
Il �tait sinistre,
ennuyeux � mourir...
137
00:16:08,399 --> 00:16:10,999
Les yeux toujours
suppliants...
138
00:16:12,039 --> 00:16:14,599
Mais pour une annulation,
il faut plus.
139
00:16:18,279 --> 00:16:20,519
Alors, on ment, et...
140
00:16:25,359 --> 00:16:27,719
Tout ce que je fais,
�a tourne mal !
141
00:16:27,919 --> 00:16:31,039
Sauf toi, Katherine.
Toi, tu es parfaite.
142
00:16:31,199 --> 00:16:33,319
Cheveux parfaits,
dents parfaites,
143
00:16:33,519 --> 00:16:34,639
jambes parfaites.
144
00:16:34,879 --> 00:16:37,519
Tu as tout. C'est vrai.
Par exemple,
145
00:16:37,759 --> 00:16:40,919
tu d�barques en 747,
tu joues les P�res No�l, et...
146
00:16:41,079 --> 00:16:43,679
Theresa... j'ai des ennuis...
147
00:16:43,839 --> 00:16:46,719
De gros... ennuis.
148
00:16:47,279 --> 00:16:49,719
Depuis 6 ou 7 mois,
149
00:16:49,919 --> 00:16:51,759
je vis avec un homme.
150
00:16:53,079 --> 00:16:55,799
Enfin... avec deux hommes.
151
00:16:56,039 --> 00:16:58,799
Un � Chicago,
l'autre � New York.
152
00:17:00,639 --> 00:17:04,319
Le probl�me...
c'est que je suis enceinte.
153
00:17:05,559 --> 00:17:08,199
Et je ne sais
m�me pas duquel.
154
00:17:08,399 --> 00:17:10,919
Ch�rie, n'oublie pas
ton avion !
155
00:17:14,079 --> 00:17:17,999
De toute fa�on, je le fais
sauter � Puerto Rico.
156
00:17:18,159 --> 00:17:20,479
Il y a un endroit, l�-bas.
157
00:17:21,439 --> 00:17:25,359
Si jamais Papa l'apprenait,
il me tuerait.
158
00:17:25,519 --> 00:17:27,399
Il ne le croirait pas.
159
00:17:28,759 --> 00:17:31,719
Je m'en veux
de t'emb�ter avec �a.
160
00:17:33,919 --> 00:17:38,799
Mais... tu es
mon rocher de Gibraltar.
161
00:17:38,959 --> 00:17:40,559
Depuis ta polio.
162
00:17:40,759 --> 00:17:44,159
Ils n'esp�raient plus.
M�me le P�re Timothy.
163
00:17:44,759 --> 00:17:46,199
Mais toi...
164
00:17:47,039 --> 00:17:50,319
Toi, tu n'as pas pleur�
une seule fois.
165
00:17:50,959 --> 00:17:52,999
Tu es mon rocher.
166
00:17:53,559 --> 00:17:55,519
Maman, Papa et Brigid
167
00:17:55,719 --> 00:17:58,879
croient que je pisse
du parfum !
168
00:18:01,759 --> 00:18:05,159
Toi, tu sais que
je ne vaux pas grand-chose...
169
00:18:05,359 --> 00:18:07,599
Et tu ne me le reproches pas.
170
00:18:11,319 --> 00:18:14,439
On a tous besoin
de quelqu'un comme toi.
171
00:18:19,559 --> 00:18:22,039
Je suis bien, comme �a ?
172
00:18:26,759 --> 00:18:27,879
Parfaite !
173
00:18:29,559 --> 00:18:30,759
En �duquant un enfant sourd,
174
00:18:30,959 --> 00:18:32,479
veillez � ce
qu'il ne soit pas
175
00:18:32,639 --> 00:18:34,599
�bloui par la lumi�re.
176
00:18:36,039 --> 00:18:38,719
Parlez aux enfants
d'une voix normale
177
00:18:38,879 --> 00:18:40,079
et en leur faisant face.
178
00:18:40,239 --> 00:18:41,519
Ne vous laissez pas
179
00:18:41,759 --> 00:18:44,879
aller � la col�re
ou � l'impatience.
180
00:18:45,119 --> 00:18:48,199
Comment attire-t-on
leur attention ?
181
00:18:48,359 --> 00:18:49,759
En tapant sur une table
182
00:18:49,999 --> 00:18:53,079
ou en faisant clignoter
les lumi�res.
183
00:19:35,039 --> 00:19:37,919
Superbe ! Parfait !
Pure po�sie !
184
00:19:38,079 --> 00:19:39,839
Tu m'aimes... ?
185
00:20:12,799 --> 00:20:14,359
Fais pas �a !
186
00:20:15,199 --> 00:20:16,719
Marcher sur
la pointe des pieds,
187
00:20:16,959 --> 00:20:18,159
c'est vouloir
attirer l'attention !
188
00:20:18,319 --> 00:20:19,279
Merde... !
189
00:20:20,559 --> 00:20:22,519
J'ai des courses � faire.
190
00:20:25,479 --> 00:20:27,199
Joyeux No�l.
191
00:20:27,359 --> 00:20:29,719
C'est... une pipe.
192
00:20:29,919 --> 00:20:32,799
No�l, c'est le grand
bordel commercial !
193
00:20:33,079 --> 00:20:36,079
La Nativit�,
�a se c�l�bre � l'�glise !
194
00:20:37,279 --> 00:20:39,239
On se voit apr�s les F�tes.
195
00:20:45,479 --> 00:20:49,599
1975 appartient
d�sormais � l'Histoire.
196
00:20:49,799 --> 00:20:51,359
Il y a 5 ans � peine,
197
00:20:51,559 --> 00:20:53,879
10.000 femmes r�clam�rent
leur lib�ration.
198
00:20:54,519 --> 00:20:57,319
Elles d�fil�rent,
avec slogans et enfants,
199
00:20:57,879 --> 00:21:00,799
exigeant l'avortement libre,
200
00:21:00,959 --> 00:21:02,879
des salaires �gaux
� ceux des hommes
201
00:21:03,039 --> 00:21:05,119
et la libert� sexuelle.
202
00:21:05,679 --> 00:21:07,199
Nous entrions
203
00:21:07,359 --> 00:21:10,359
dans la D�cennie des dames !
204
00:21:21,719 --> 00:21:22,919
Katherine... ?
205
00:21:24,679 --> 00:21:27,999
Non, ils sont tous
au Bal des P�res Fondateurs.
206
00:21:28,679 --> 00:21:30,359
O� es-tu ?
207
00:21:32,719 --> 00:21:36,079
Voyage de noces ?
Tu es mari�e ?
208
00:21:36,919 --> 00:21:39,079
Tu n'y allais pas
pour avorter ?
209
00:21:42,319 --> 00:21:44,519
J'en suis s�re !
Mais si tu ne l'as connu
210
00:21:44,719 --> 00:21:47,839
qu'il y a 2 jours,
dans l'avion...
211
00:21:49,879 --> 00:21:52,999
Mais oui, je suis contente !
Si tu l'es, je le suis aussi.
212
00:21:53,159 --> 00:21:54,879
Il est gentil ?
213
00:21:55,039 --> 00:21:57,039
Il est catholique ?
214
00:21:59,399 --> 00:22:02,359
Alors, mieux vaut que
tu le dises toi-m�me � Papa.
215
00:22:06,279 --> 00:22:09,039
Bonne ann�e � toi aussi.
A vous deux.
216
00:22:10,319 --> 00:22:12,039
Comment s'appelle-t-il ?
217
00:22:47,199 --> 00:22:49,519
Tu veux �tre mon cavalier ?
218
00:23:12,519 --> 00:23:14,519
Martin ? Bonne a...
219
00:23:16,239 --> 00:23:18,319
Qu'est-ce qui t'a pris
de m'appeler ?
220
00:23:18,519 --> 00:23:20,039
Tu �tais saoule ?
221
00:23:20,199 --> 00:23:22,279
A quoi pensais-tu ?
222
00:23:22,759 --> 00:23:25,399
Il n'y a jamais rien eu
entre nous !
223
00:23:25,559 --> 00:23:28,359
M�me si nous recommen�ons,
il n'y aura rien eu !
224
00:23:28,519 --> 00:23:30,399
Tu ne me compromettras pas !
225
00:23:30,559 --> 00:23:33,679
Ni � l'universit�...
ni chez moi... !
226
00:23:34,719 --> 00:23:36,959
Je ne quitterai pas
ma femme !
227
00:23:40,959 --> 00:23:43,119
Je ne permettrai pas
qu'elle souffre
228
00:23:43,359 --> 00:23:46,639
d'une quelconque partie
de jambes en l'air qui...
229
00:23:49,439 --> 00:23:53,599
Il vaudrait beaucoup mieux,
pour nous deux,
230
00:23:55,279 --> 00:23:59,479
que nous oubliions
que nous avons jamais...
231
00:24:20,639 --> 00:24:23,199
Les voil� !
Patrick, mets ton veston !
232
00:24:23,439 --> 00:24:25,999
Les voil� !
Katherine et lui... !
233
00:24:26,519 --> 00:24:28,959
- Il n'a pas l'air juif.
- Ca ne se voit pas qu'au nez.
234
00:24:29,159 --> 00:24:30,839
Il conduit quoi ?
235
00:24:30,999 --> 00:24:32,959
Une Mercedes.
236
00:24:33,319 --> 00:24:34,959
C'est un Juif.
237
00:24:35,359 --> 00:24:36,039
Elle a un vison !
238
00:24:36,239 --> 00:24:38,839
Mariage civil :
ils vivent dans le p�ch�.
239
00:24:41,719 --> 00:24:43,999
Papa, je t'aime !
240
00:24:44,159 --> 00:24:45,599
Sois gentil avec lui.
241
00:24:49,039 --> 00:24:50,599
Le t�l�phone.
242
00:24:57,999 --> 00:24:59,439
Qui est-ce ?
243
00:25:10,559 --> 00:25:11,959
Joyeuses P�ques.
244
00:25:12,119 --> 00:25:13,639
Joyeuse "Passover".
245
00:25:13,839 --> 00:25:16,039
- Vous �tes...
- Theresa... !
246
00:25:18,359 --> 00:25:19,199
Un homme mari�.
247
00:25:20,719 --> 00:25:23,559
Quand un type refuse
de dire son nom...
248
00:25:23,719 --> 00:25:25,039
Mme Dunn... ?
249
00:25:31,999 --> 00:25:33,279
M. Dunn... ?
250
00:25:33,879 --> 00:25:35,519
Surtout, ne m'appelez
pas "Papa".
251
00:25:39,879 --> 00:25:40,759
O�... ?
252
00:25:42,519 --> 00:25:43,519
Quand... ?
253
00:26:02,999 --> 00:26:04,839
Tu as pu t'�chapper ?
254
00:26:37,319 --> 00:26:40,759
Pourquoi, apr�s
avoir fait l'amour,
255
00:26:40,919 --> 00:26:44,719
ne pouvons-nous ni parler,
ni nous toucher, ni...
256
00:26:46,759 --> 00:26:48,119
Tu es en col�re.
257
00:26:48,279 --> 00:26:49,679
Pas du tout.
258
00:26:49,879 --> 00:26:51,119
D��u... ?
259
00:26:51,519 --> 00:26:53,399
Je ne suis pas d��u.
260
00:26:55,999 --> 00:26:57,599
Mais je ne supporte pas
une femme
261
00:26:57,799 --> 00:26:59,279
que je viens de baiser.
262
00:28:01,719 --> 00:28:03,639
Appuy� par Wallace
et Jackson,
263
00:28:03,879 --> 00:28:07,839
il semble bien
que Carter puisse...
264
00:28:07,999 --> 00:28:09,399
Ca va... ?
265
00:28:10,759 --> 00:28:12,559
Rien ne cloche � l'�cole ?
266
00:28:12,999 --> 00:28:14,639
Devinez...
267
00:28:14,959 --> 00:28:18,359
Je suis encore enceinte.
Le num�ro 2 est en route !
268
00:28:18,639 --> 00:28:22,159
Ma m�re a eu 4 enfants.
Des gar�ons. Tous parfaits.
269
00:28:22,319 --> 00:28:23,919
5, Papa...
270
00:28:24,079 --> 00:28:25,719
Tu oublies toujours Maureen.
271
00:28:25,879 --> 00:28:27,399
Que Dieu lui pardonne.
272
00:28:27,599 --> 00:28:28,959
Lui pardonne quoi ?
273
00:28:29,199 --> 00:28:30,959
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
274
00:28:31,159 --> 00:28:33,359
Qu'est-ce que c'est
que ces oeufs glaireux !
275
00:28:33,599 --> 00:28:36,479
C'est � vous soulever
l'estomac !
276
00:29:00,359 --> 00:29:02,599
Theresa,
faites l'interpr�te, aujourd'hui.
277
00:29:07,719 --> 00:29:11,479
"Au revoir", du moins
jusqu'� la session d'�t�.
278
00:29:12,759 --> 00:29:14,599
Vous voici devenus
des �ducateurs.
279
00:29:15,119 --> 00:29:17,599
Si ces enfants
doivent apprendre
280
00:29:18,519 --> 00:29:21,359
� lire, �crire, comprendre,
281
00:29:21,639 --> 00:29:23,479
parler, m�me,
282
00:29:24,799 --> 00:29:26,759
vous �tes leur seul espoir.
283
00:29:28,239 --> 00:29:30,759
Celui qui �duque
un enfant sourd,
284
00:29:30,919 --> 00:29:33,039
celui-l� est pr�s de Dieu.
285
00:29:34,279 --> 00:29:36,679
A Joe et Silvia,
mari�s cet apr�s-midi.
286
00:29:46,759 --> 00:29:49,399
Oui, tout tiendra
dans la voiture.
287
00:29:50,199 --> 00:29:53,359
Je d�teste les vacances,
la p�che et la plage !
288
00:29:53,519 --> 00:29:57,519
Ouvrages de r�f�rence,
dictionnaire, carbone...
289
00:29:57,719 --> 00:29:59,039
Ch�que... !
290
00:29:59,879 --> 00:30:03,719
Ton dernier ch�que.
Avec ma gratitude.
291
00:30:09,159 --> 00:30:10,199
Je te revois quand ?
292
00:30:13,119 --> 00:30:14,319
Un jour ?
293
00:30:16,439 --> 00:30:17,639
Jamais...
294
00:30:20,399 --> 00:30:21,839
Qui me remplace ?
295
00:30:22,159 --> 00:30:26,319
Personne.
Tu es la plus d�vou�e,
296
00:30:26,519 --> 00:30:27,999
la plus efficace...
297
00:30:28,199 --> 00:30:30,679
Il y en aura
quand m�me une autre.
298
00:30:31,319 --> 00:30:33,679
Il y en a toujours
une autre.
299
00:30:37,439 --> 00:30:38,639
Qui... ?
300
00:30:40,119 --> 00:30:41,359
Rhoda ?
301
00:30:42,439 --> 00:30:43,959
Apr�s l'avoir bais�e,
302
00:30:44,199 --> 00:30:46,079
tu ne la supporteras
pas non plus !
303
00:30:46,279 --> 00:30:48,319
La ma�tresse
d'un homme mari� ne doit pas
304
00:30:48,519 --> 00:30:49,679
�tre jalouse.
305
00:30:49,839 --> 00:30:51,359
Je n'y peux rien.
306
00:30:53,919 --> 00:30:56,159
Et depuis quand y a-t-il
des "droits" en amour ?
307
00:30:56,319 --> 00:30:59,559
Ah oui... l'amour.
308
00:31:03,639 --> 00:31:05,599
Qu'est-ce que j'ai fait ?
309
00:31:05,759 --> 00:31:06,479
Rien.
310
00:31:06,679 --> 00:31:09,519
J'ai mauvaise haleine ?
C'est mon dentifrice ?
311
00:31:09,679 --> 00:31:11,759
Je baise trop classique,
c'est �a ?
312
00:31:11,919 --> 00:31:13,399
Arr�te !
313
00:31:15,199 --> 00:31:16,399
C'est fini.
314
00:31:16,599 --> 00:31:19,239
C'a �t� merveilleux,
mais il est temps de...
315
00:31:19,399 --> 00:31:20,599
passer � autre chose.
316
00:31:20,759 --> 00:31:22,279
Pour tous les deux.
317
00:32:06,719 --> 00:32:08,839
- La tension baisse.
- La famille est pr�venue ?
318
00:32:08,999 --> 00:32:10,519
- Colonne vert�brale.
- Op�ration imm�diate.
319
00:32:10,759 --> 00:32:11,959
- Sans radio ?
- Oui.
320
00:32:12,159 --> 00:32:13,119
- Touchez pas !
- Je l'aime !
321
00:32:13,279 --> 00:32:14,999
- Foutez-le dehors !
- C'est ma faute !
322
00:32:15,239 --> 00:32:17,159
- Ma faute !
- Pauvre petite.
323
00:32:17,359 --> 00:32:18,679
- Je l'avais dit.
- Dieu l'a voulu.
324
00:32:18,879 --> 00:32:21,199
Elle est assur�e ?
325
00:32:21,359 --> 00:32:23,599
J'exige un m�decin
catholique !
326
00:32:24,079 --> 00:32:25,279
Un corps superbe !
327
00:32:25,479 --> 00:32:26,519
C'est de famille.
328
00:32:26,719 --> 00:32:28,199
4 gar�ons...
329
00:32:28,399 --> 00:32:29,919
Tous parfaits.
330
00:32:30,079 --> 00:32:30,799
Parfaits.
331
00:32:31,959 --> 00:32:32,919
Elle souffre ?
332
00:32:33,119 --> 00:32:35,719
Elle n'est enceinte
que de 2 mois.
333
00:32:36,319 --> 00:32:38,319
Ah oui... l'amour.
334
00:33:01,439 --> 00:33:02,759
La petite classe
335
00:33:02,959 --> 00:33:04,799
Toujours dans
la petite classe ?
336
00:33:04,999 --> 00:33:07,279
Non. J'ai beaucoup grandi.
337
00:33:27,399 --> 00:33:29,079
J'y vais.
338
00:33:30,879 --> 00:33:32,399
Qui est l� ?
339
00:33:32,599 --> 00:33:35,359
Salut, ch�rie. Monte.
340
00:33:36,039 --> 00:33:36,719
La police ?
341
00:33:37,359 --> 00:33:39,439
Ma petite soeur.
342
00:33:45,639 --> 00:33:49,079
Je vous pr�sente quelqu'un
qui a de la classe.
343
00:33:49,319 --> 00:33:51,919
Theresa est prof
pour enfants sourds.
344
00:33:52,079 --> 00:33:53,479
Ca te pla�t... ?
345
00:33:53,679 --> 00:33:55,359
C'est chouette.
Vous �tes chouettes.
346
00:33:55,519 --> 00:33:56,519
Un "joint" ?
347
00:33:56,679 --> 00:33:59,239
Kitty ne voulait pas
vivre ailleurs.
348
00:33:59,399 --> 00:34:01,279
Ni moi sans elle.
349
00:34:01,439 --> 00:34:03,359
Mais l'appartement
n'�tait pas � louer.
350
00:34:03,519 --> 00:34:06,079
Alors, il a achet�
l'immeuble !
351
00:34:06,279 --> 00:34:08,359
Donc, si tu veux
un appartement...
352
00:34:08,559 --> 00:34:09,839
Ou un brillant avocat...
353
00:34:10,039 --> 00:34:11,479
Merci, j'ai pas les moyens.
354
00:34:11,679 --> 00:34:14,479
Pour Terry, la Prof,
c'est moiti� prix !
355
00:34:14,639 --> 00:34:16,359
Bravo !
356
00:34:16,559 --> 00:34:20,479
Sainte Theresa le jour,
Impure Terry la nuit !
357
00:34:23,199 --> 00:34:25,839
A Terry, by night !
358
00:34:25,999 --> 00:34:27,959
Vous aimez
le cinoche amateur ?
359
00:34:28,479 --> 00:34:29,239
J'adore �a.
360
00:34:29,439 --> 00:34:31,679
Alors regardons
les petits s'amuser.
361
00:35:49,719 --> 00:35:50,839
Entrez.
362
00:36:40,199 --> 00:36:42,879
Tu es encore vivante ?
Et tout d'une pi�ce ?
363
00:36:43,079 --> 00:36:45,159
O� as-tu pass� la nuit ?
364
00:36:45,359 --> 00:36:46,839
- Chez Katherine.
- Menteuse !
365
00:36:47,959 --> 00:36:49,679
Elle est absente !
Je l'appelle... ?
366
00:36:51,239 --> 00:36:52,559
Je l'appelle ?
367
00:36:53,799 --> 00:36:55,999
J'ai appel� Brigid... !
La police... !
368
00:36:56,159 --> 00:36:57,799
J'ai appel� l'h�pital !
369
00:36:58,359 --> 00:37:00,959
Trop occup�e � faire la pute
pour t�l�phoner ?
370
00:37:01,119 --> 00:37:02,159
J'aurais d�.
371
00:37:02,359 --> 00:37:04,279
Mais tu ne l'as pas fait !
372
00:37:06,119 --> 00:37:08,239
On craignait Dieu sait quoi.
373
00:37:08,399 --> 00:37:10,919
On ne savait pas quoi faire...
374
00:37:12,399 --> 00:37:13,919
Tu vas bien ?
375
00:37:15,119 --> 00:37:17,399
Je pr�pare le petit d�jeuner.
376
00:37:17,599 --> 00:37:20,999
Je m'excuse,
je n'avais pas r�fl�chi.
377
00:37:21,159 --> 00:37:22,639
Alors, r�fl�chis � �a :
378
00:37:22,879 --> 00:37:26,959
Tant que tu vivras ici,
tu en suivras les r�gles.
379
00:37:27,119 --> 00:37:29,159
Compris... ?
380
00:37:30,759 --> 00:37:32,879
Fais le petit d�jeuner.
381
00:37:35,639 --> 00:37:38,559
Avant que tu m'accuses
d'�tre un tyran ou...
382
00:37:38,719 --> 00:37:41,599
Je ne commets pas
un crime de
383
00:37:41,839 --> 00:37:43,759
l�se-femmes lib�r�es,
j'esp�re ?
384
00:37:43,999 --> 00:37:47,439
Parfait... Moi, j'allais
� l'�cole � pied.
385
00:37:47,839 --> 00:37:50,519
Et je d�chargeais
du charbon apr�s l'�cole.
386
00:37:50,679 --> 00:37:52,599
Et les jours de cong�.
387
00:37:53,519 --> 00:37:55,319
12 dollars par semaine...
388
00:37:55,719 --> 00:37:58,759
2 cents par jour allaient
aux pauvres, et le reste...
389
00:37:58,959 --> 00:38:00,519
Tu le donnais � ta m�re.
390
00:38:00,719 --> 00:38:02,839
Ce que tu n'as
jamais fait, toi !
391
00:38:03,039 --> 00:38:05,599
Tes repas ont �t� gratuits !
392
00:38:05,799 --> 00:38:07,599
Ton loyer, tes habits,
gratuits !
393
00:38:07,759 --> 00:38:10,479
Le m�decin ! La t�l� !
Le t�l�phone, et...
394
00:38:10,839 --> 00:38:12,319
Qu'est-ce que tu fabriques ?
395
00:38:14,119 --> 00:38:15,319
Tu as raison.
396
00:38:15,679 --> 00:38:18,759
Si je ne peux vivre ici
qu'en suivant ta loi,
397
00:38:18,919 --> 00:38:20,599
il est temps que je parte.
398
00:38:20,799 --> 00:38:22,479
O� ? Avec qui ? Avec quoi ?
399
00:38:22,639 --> 00:38:25,319
Seule. Chez moi.
Avec mon argent. Ma loi.
400
00:38:25,519 --> 00:38:27,759
Bravo... !
401
00:38:27,919 --> 00:38:29,919
Comme �a,
on s'inqui�tera jour et nuit.
402
00:38:30,119 --> 00:38:32,079
Sois raisonnable,
sois toi-m�me.
403
00:38:32,239 --> 00:38:34,119
Ici, je ne peux pas l'�tre.
404
00:38:34,319 --> 00:38:37,919
Si tu n'�tais pas toi-m�me ici,
qui �tais-tu ?
405
00:38:38,719 --> 00:38:40,479
Ce que tu voulais
que je sois !
406
00:38:40,719 --> 00:38:43,879
Tu n'es pas Katherine,
tu sais !
407
00:38:54,039 --> 00:38:55,919
Tu n'y arriveras pas, seule.
408
00:38:57,559 --> 00:38:58,799
Oui, elle est ici.
409
00:38:58,959 --> 00:39:01,559
Hier soir aussi.
410
00:39:01,759 --> 00:39:04,199
On recevait...
411
00:39:05,199 --> 00:39:08,199
Bien s�r,
elle paiera un loyer.
412
00:39:08,919 --> 00:39:11,839
Est-ce que je te mentirais,
Papa ?
413
00:39:12,159 --> 00:39:15,159
Ses cours commencent
la semaine prochaine.
414
00:39:15,359 --> 00:39:17,199
Les cours d'�t�.
415
00:39:18,359 --> 00:39:20,599
Bien s�r,
je veillerai sur elle.
416
00:39:20,799 --> 00:39:22,799
Moi aussi, je t'aime.
417
00:39:24,759 --> 00:39:26,599
Premier mois de loyer.
418
00:39:27,599 --> 00:39:31,839
Ce qu'il te faut
avant tout autre chose,
419
00:39:32,039 --> 00:39:32,999
c'est un lit.
420
00:39:33,679 --> 00:39:36,559
Un lit assez grand pour tout.
421
00:39:58,999 --> 00:40:01,639
Certains signes
se ressemblent, mais...
422
00:40:01,799 --> 00:40:04,799
"Amuser"... mains ouvertes...
423
00:40:06,679 --> 00:40:08,439
"Regretter"...
424
00:40:12,519 --> 00:40:14,399
"Faim"...
425
00:40:19,079 --> 00:40:20,559
"D�sirer"...
426
00:40:33,679 --> 00:40:36,359
"La classe... est finie."
427
00:41:38,759 --> 00:41:42,159
Je m'appelle
Mademoiselle Dunn.
428
00:41:46,639 --> 00:41:49,759
Merci. Encore une fois,
et parle.
429
00:41:49,959 --> 00:41:52,479
Je m'appelle Daniel.
430
00:41:56,639 --> 00:41:57,759
Et toi... ?
431
00:41:57,919 --> 00:42:00,999
Je m'appelle Bonny Hooper.
432
00:42:05,479 --> 00:42:07,839
Je suis Daniel Deu.
433
00:42:08,519 --> 00:42:12,479
Excellent, mais "deux"
s'�crit "d-e-u-x".
434
00:42:16,799 --> 00:42:19,279
Mon nom de famille est "Deu".
435
00:42:20,199 --> 00:42:22,399
Ton nom de famille
est "Deu"...
436
00:42:22,639 --> 00:42:27,519
Je te demande pardon,
Daniel Deu.
437
00:42:30,919 --> 00:42:32,439
Pas de nom ?
438
00:42:32,599 --> 00:42:33,319
Pas de nom... ?
439
00:42:33,479 --> 00:42:35,519
Elle est muette et b�te.
440
00:42:35,679 --> 00:42:38,399
Non, non. Sourde, pas muette.
Et pas b�te.
441
00:42:38,559 --> 00:42:40,199
Personne n'est b�te, ici.
442
00:42:40,399 --> 00:42:43,799
Vous �tes tous
tr�s intelligents.
443
00:42:44,199 --> 00:42:46,799
Elle s'appelle Amy.
444
00:42:49,279 --> 00:42:53,679
Chaque nom
a un sens particulier.
445
00:42:53,879 --> 00:42:55,799
"Daniel", par exemple,
446
00:42:55,959 --> 00:42:57,799
signifie "juge".
447
00:42:57,959 --> 00:42:59,239
"Bonny"
448
00:42:59,399 --> 00:43:02,239
signifie "tr�s bonne".
449
00:43:02,399 --> 00:43:05,199
Et "Amy" signifie
450
00:43:06,199 --> 00:43:07,719
"Aim�e".
451
00:43:08,519 --> 00:43:11,479
Autrement dit,
tout le monde aime Amy.
452
00:43:11,919 --> 00:43:15,039
"Jerry" et "Kevin",
�a veut dire quoi ?
453
00:43:15,439 --> 00:43:16,919
Un instant...
454
00:43:18,479 --> 00:43:20,839
Tu as oubli� ton appareil ?
455
00:43:23,639 --> 00:43:26,359
Nous utiliserons
celui de l'�cole.
456
00:43:27,399 --> 00:43:30,119
9 divis�s par 3
�galent... C'est �a.
457
00:43:30,319 --> 00:43:31,719
Tr�s bien, Bonny.
458
00:43:34,599 --> 00:43:37,119
Apr�s avoir fait
un peu d'orthographe,
459
00:43:37,359 --> 00:43:40,959
nous ferons un jeu
avec des chiffres.
460
00:43:44,919 --> 00:43:46,599
J'aime bien ton nom.
461
00:43:46,839 --> 00:43:48,959
Tu n'es pas oblig�e
de l'�crire,
462
00:43:49,159 --> 00:43:51,719
mais si tu voulais bien...
463
00:43:57,079 --> 00:43:58,599
C'est l'heure.
464
00:44:02,239 --> 00:44:03,719
Tu oublies quelque chose.
465
00:44:19,079 --> 00:44:20,319
Viens.
466
00:44:20,479 --> 00:44:22,159
Vous �tes le fr�re d'Amy ?
467
00:44:22,319 --> 00:44:24,039
Comprends pas ce truc.
468
00:44:41,279 --> 00:44:42,439
Merveilleux, Amy.
469
00:44:42,919 --> 00:44:43,959
Moi aussi, je t'aime.
470
00:45:48,159 --> 00:45:50,159
Je le sens.
471
00:45:57,039 --> 00:45:58,799
Dis-le...
472
00:45:58,999 --> 00:46:02,359
"Mul"... "ti"... "pie"...
473
00:46:02,559 --> 00:46:05,399
C'est presque �a. C'est bien.
474
00:46:05,559 --> 00:46:07,999
Essayons encore.
475
00:46:18,959 --> 00:46:21,879
C'est tr�s bien. Encore.
476
00:46:22,079 --> 00:46:27,039
Mul... ti... plie...
477
00:46:39,879 --> 00:46:41,719
Le Parrain
478
00:47:37,199 --> 00:47:39,159
J'ai vu le film.
479
00:47:40,079 --> 00:47:42,439
Al Pacino... c'est quelqu'un.
480
00:47:48,919 --> 00:47:50,399
Vous �tes seule ?
481
00:47:53,279 --> 00:47:54,999
Vous venez souvent ?
482
00:47:59,559 --> 00:48:01,359
Ca ira.
483
00:48:02,079 --> 00:48:04,199
Les autres
c'est des pouffiasses,
484
00:48:04,359 --> 00:48:06,119
mais vous �tes OK.
485
00:48:12,079 --> 00:48:15,319
Je vous fais une proposition
que vous pouvez pas refuser.
486
00:48:16,399 --> 00:48:18,159
Vous et moi au lit...
487
00:48:19,879 --> 00:48:22,359
Pourquoi je ne pourrais
pas refuser ?
488
00:48:23,599 --> 00:48:26,799
Parce que je baise
comme un dieu !
489
00:48:29,759 --> 00:48:33,999
Alors �videmment...
dans ce cas...
490
00:48:54,679 --> 00:48:56,399
A bient�t, en septembre.
491
00:49:01,199 --> 00:49:03,279
Bonnes vacances.
492
00:49:03,439 --> 00:49:05,239
Pour toi aussi.
493
00:49:11,199 --> 00:49:14,319
Amy, c'est pour toi.
494
00:49:23,559 --> 00:49:27,439
Mon nom est
Mademoiselle Dunn.
495
00:49:37,999 --> 00:49:40,959
Tu as parl� !
C'est merveilleux, Amy.
496
00:49:41,159 --> 00:49:44,039
Encore une fois.
497
00:49:44,719 --> 00:49:49,959
Mon... nom... est...
498
00:49:50,119 --> 00:49:53,079
Mademoiselle... Dunn.
499
00:49:53,279 --> 00:49:55,239
Elle a parl� !
500
00:49:56,359 --> 00:49:57,199
Viens.
501
00:49:57,439 --> 00:50:00,519
Laissez-la-moi,
cet apr�s-midi.
502
00:50:00,839 --> 00:50:03,679
C'est un grand jour,
pour nous deux.
503
00:50:18,879 --> 00:50:20,759
Vous ne pouvez faire vivre
504
00:50:20,999 --> 00:50:22,519
que vos enfants
sur vos allocations !
505
00:50:22,719 --> 00:50:24,919
Vous appelez �a "vivre" ?
506
00:50:25,079 --> 00:50:26,439
Vous devez renvoyer
votre ami.
507
00:50:26,639 --> 00:50:29,639
Ou plus d'allocations !
C'est le r�glement.
508
00:50:29,799 --> 00:50:32,079
Essayez d'�lever
2 gosses sans p�re
509
00:50:32,279 --> 00:50:33,639
en suivant le r�glement !
510
00:50:33,799 --> 00:50:36,159
Essayez de travailler
jour et nuit
511
00:50:36,359 --> 00:50:37,479
sur votre r�glement !
512
00:50:37,679 --> 00:50:40,919
Oui, j'ai droit � quelque chose !
A mon homme !
513
00:50:41,119 --> 00:50:42,999
Et il restera !
514
00:50:43,839 --> 00:50:44,639
O� �tais-tu ?
515
00:50:45,479 --> 00:50:47,639
Maman �tait si inqui�te...
516
00:50:47,839 --> 00:50:49,959
C'est bien joli, �a !
517
00:50:50,119 --> 00:50:50,959
Quoi, encore ?
518
00:50:51,319 --> 00:50:53,119
C'est la ma�tresse, Maman.
519
00:50:54,319 --> 00:50:57,119
Mon fils dit qu'elle a parl�.
520
00:50:58,039 --> 00:51:01,319
Y a quelqu'un qui t'aime,
l�-haut, ma ch�rie.
521
00:51:01,479 --> 00:51:04,239
Demain, on parlera,
toutes les deux.
522
00:51:09,959 --> 00:51:11,239
Si Amy avait
son propre appareil
523
00:51:11,399 --> 00:51:12,719
- ils sont chers, je sais -
524
00:51:12,919 --> 00:51:16,399
elle ne serait plus
coup�e de tout.
525
00:51:16,639 --> 00:51:19,679
Ce serait merveilleux pour elle
d'entendre des rires.
526
00:51:19,839 --> 00:51:21,559
Pour moi aussi.
527
00:51:21,759 --> 00:51:24,479
Vous avez entendu
"Monsieur R�glement"...
528
00:51:24,639 --> 00:51:25,759
C'est lui qui d�cide.
529
00:51:25,919 --> 00:51:28,959
Pas d'allocations,
pas d'�cole, rien.
530
00:51:29,159 --> 00:51:30,159
Lui... ?
531
00:51:30,959 --> 00:51:31,999
Lui.
532
00:51:34,679 --> 00:51:37,999
Mme Jackson a un amant.
Et apr�s ? Vous �tes contre ?
533
00:51:38,199 --> 00:51:39,799
Qu'elle en ait 50,
534
00:51:39,959 --> 00:51:42,239
mais si un seul vit
sur ses allocations...
535
00:51:42,439 --> 00:51:43,719
Amy perd ses chances ?
536
00:51:43,919 --> 00:51:46,919
- Je n'y peux rien !
- Au contraire.
537
00:51:47,079 --> 00:51:48,599
Vous croyez �a ?
538
00:51:48,799 --> 00:51:49,559
Amy vous int�resse ?
539
00:51:49,719 --> 00:51:51,199
Sinon, je changerais
de m�tier !
540
00:51:51,399 --> 00:51:53,879
- Pourquoi le faites-vous ?
- Pour sauver le monde !
541
00:51:54,079 --> 00:51:56,319
Merde pour le monde.
Sauvez Amy.
542
00:51:56,479 --> 00:51:58,079
Vous faites les rapports ?
543
00:51:58,599 --> 00:52:00,119
Alors, mentez !
544
00:52:00,319 --> 00:52:02,399
La fin justifie les moyens ?
545
00:52:02,559 --> 00:52:04,639
Pour qu'Amy reste � l'�cole, oui !
546
00:52:04,799 --> 00:52:07,279
J'aimerais vous revoir.
547
00:52:07,479 --> 00:52:08,959
Pourquoi... ?
548
00:52:22,759 --> 00:52:24,199
O� es-tu ?
549
00:52:36,639 --> 00:52:38,999
Je ne me sens pas bien.
550
00:52:39,359 --> 00:52:41,719
Je ne pouvais plus conduire.
551
00:52:41,999 --> 00:52:45,079
Il fait froid ? J'ai si froid.
552
00:52:47,799 --> 00:52:50,239
Mon rocher de Gibraltar...
553
00:52:51,599 --> 00:52:54,639
L'autre fois,
c'�tait un boucher.
554
00:52:54,839 --> 00:52:56,439
Mais ce toubib est
555
00:52:56,639 --> 00:52:59,919
le meilleur ouvre-bo�tes
de la profession.
556
00:53:03,159 --> 00:53:06,679
Beau surnom pour
un avorteur, pas vrai ?
557
00:53:07,039 --> 00:53:08,919
Tu as pr�venu Barney ?
558
00:53:09,679 --> 00:53:11,839
Mais il est fou de toi !
559
00:53:11,999 --> 00:53:14,199
Il ne me conna�t m�me pas.
560
00:53:15,279 --> 00:53:19,559
Oh, c'�tait formidable, au d�but.
561
00:53:19,719 --> 00:53:21,599
Tout �tait formidable.
562
00:53:22,359 --> 00:53:25,079
Chaque jour �tait sp�cial.
563
00:53:26,119 --> 00:53:29,159
Et puis... un jour...
564
00:53:30,159 --> 00:53:31,679
on n'a plus parl�.
565
00:53:31,839 --> 00:53:35,199
On ne pouvait plus se parler
ni se regarder.
566
00:53:36,119 --> 00:53:39,719
Alors, on a vu des gens...
567
00:53:40,199 --> 00:53:43,719
Alcool, coco, remontants,
tranquillisants...
568
00:53:44,559 --> 00:53:48,399
Et cette nuit,
je me suis r�veill�e
569
00:53:49,479 --> 00:53:53,759
dans une chambre
pleine de culs � poil.
570
00:53:55,119 --> 00:53:57,119
Dont le mien.
571
00:54:00,359 --> 00:54:02,679
Je n'ai jamais �t� que �a :
572
00:54:03,959 --> 00:54:06,279
Un cul parmi les culs.
573
00:54:08,559 --> 00:54:09,799
Mari�e ?
574
00:54:10,159 --> 00:54:11,999
Vivant avec un homme ?
575
00:54:12,399 --> 00:54:13,879
Fr�quence des rapports ?
576
00:54:14,039 --> 00:54:15,759
C'est important ?
577
00:54:15,959 --> 00:54:17,039
Plusieurs m�thodes :
578
00:54:17,239 --> 00:54:18,919
diaphragme,
st�rilet, pilule...
579
00:54:19,119 --> 00:54:22,359
Je veux �tre s�re
de ne pas avoir d'enfants !
580
00:54:22,799 --> 00:54:24,159
D�finitivement ?
581
00:54:24,999 --> 00:54:26,119
Puis-je savoir pourquoi ?
582
00:54:26,319 --> 00:54:27,399
Non.
583
00:54:32,079 --> 00:54:33,919
Bonjour, Mlle Dunn.
584
00:54:34,559 --> 00:54:36,359
Regardez.
585
00:54:37,879 --> 00:54:40,679
C'est une merveilleuse
matin�e, Amy !
586
00:54:40,839 --> 00:54:43,199
Une merveilleuse matin�e.
587
00:54:46,999 --> 00:54:48,759
Comment va Amy ?
588
00:54:50,479 --> 00:54:52,279
Votre mensonge
lui a donn� sa chance.
589
00:54:52,519 --> 00:54:54,719
Je n'ai pas dit
toute la v�rit�, c'est tout.
590
00:54:54,879 --> 00:54:56,799
J'ignore comment
vous avez fait...
591
00:54:56,999 --> 00:54:59,919
Mais... merci beaucoup.
592
00:55:00,079 --> 00:55:02,199
Remerciez le Secours
aux Enfants.
593
00:55:02,679 --> 00:55:04,399
On d�ne ensemble ?
594
00:55:04,599 --> 00:55:05,719
Je vous invite.
595
00:55:05,919 --> 00:55:08,439
D�p�chons-nous,
ils mangent � l'heure.
596
00:55:36,319 --> 00:55:39,239
Il est catholique.
Il voulait �tre pr�tre.
597
00:55:39,439 --> 00:55:41,439
Il a renonc�
� la mort de son p�re.
598
00:55:41,639 --> 00:55:43,799
Sa m�re est infirme.
599
00:55:44,159 --> 00:55:46,319
Ils vivent tous ensemble.
600
00:55:47,039 --> 00:55:47,999
En famille.
601
00:55:48,159 --> 00:55:49,559
En somme,
602
00:55:50,359 --> 00:55:52,759
il m�rite d'�tre canonis�.
603
00:55:55,239 --> 00:55:57,279
Votre p�re est extraordinaire !
604
00:55:57,519 --> 00:55:59,519
Et votre m�re
est un cordon bleu !
605
00:55:59,759 --> 00:56:01,999
Je d�teste cuisiner
et parler sports !
606
00:56:02,199 --> 00:56:04,399
Et je d�teste
les "bonnes" histoires !
607
00:56:04,559 --> 00:56:06,959
Irlandaises,
polonaises ou italiennes !
608
00:56:07,159 --> 00:56:09,879
- Vous �tes f�ch�e ?
- Non, pas du tout.
609
00:56:10,239 --> 00:56:13,119
C'est ma faute ?
Qu'est-ce que j'ai fait ?
610
00:56:14,999 --> 00:56:16,319
Rien.
611
00:56:16,519 --> 00:56:18,759
Je connais quelqu'un
qui a dit �a.
612
00:56:18,959 --> 00:56:21,479
Maintenant,
je sais que c'est dr�le.
613
00:56:42,279 --> 00:56:43,879
On me cherche ?
614
00:56:46,599 --> 00:56:48,239
Tony Lopanto.
615
00:56:49,559 --> 00:56:53,559
Sonya Katrina Raskolnikov.
616
00:56:55,639 --> 00:56:56,999
Ca ira.
617
00:56:57,159 --> 00:57:00,399
J'ai connu une secr�taire
appel�e Sonya.
618
00:57:00,599 --> 00:57:02,399
Sonya quelque chose...
619
00:57:03,559 --> 00:57:05,839
Une chialeuse.
M�me quand elle �tait contente.
620
00:57:06,039 --> 00:57:09,279
Je ne pleure jamais.
M�me quand je suis triste.
621
00:57:09,439 --> 00:57:11,439
C'est la vraie v�rit�.
622
00:57:11,919 --> 00:57:13,919
Personne dit la v�rit�.
623
00:57:14,079 --> 00:57:16,439
C'est peut-�tre mieux.
624
00:57:16,599 --> 00:57:18,879
Et �a, c'est la foutue v�rit�.
625
00:57:27,119 --> 00:57:29,719
Vous �tes
une bouffeuse de Bible ?
626
00:57:29,879 --> 00:57:32,559
A notre premi�re rencontre,
je lisais autre chose.
627
00:57:34,879 --> 00:57:36,199
On s'est rencontr�s ?
628
00:57:36,359 --> 00:57:37,439
Ici.
629
00:57:37,679 --> 00:57:41,919
Pas exactement rencontr�s.
Vous �tiez avec...
630
00:57:42,759 --> 00:57:44,679
Avec une blonde.
631
00:57:45,599 --> 00:57:47,119
Vous m'aviez remarqu�.
632
00:57:49,199 --> 00:57:52,439
Vous faisiez...
vous faisiez �a.
633
00:57:52,599 --> 00:57:54,559
Oui... �a...
634
00:57:54,879 --> 00:57:56,879
Vous vous foutez de moi ?
635
00:57:59,719 --> 00:58:03,679
Non. Je me sens bien,
c'est tout. Tr�s bien.
636
00:58:03,879 --> 00:58:06,199
Le vin ne nuit pas
� la chose.
637
00:58:06,399 --> 00:58:08,439
Non, il ne nuit pas.
638
00:58:25,999 --> 00:58:27,959
Et cette soir�e... ?
639
00:58:29,559 --> 00:58:31,639
O� elle est... ?
640
00:58:32,799 --> 00:58:34,119
Ici...
641
00:58:36,879 --> 00:58:39,839
Ici m�me.
642
01:00:15,399 --> 01:00:17,279
Ca t'a plu, hein ?
643
01:00:22,319 --> 01:00:25,999
Un homme... c'est
une chose merveilleuse.
644
01:00:37,519 --> 01:00:39,719
Tu bandes encore.
645
01:00:41,879 --> 01:00:43,679
Pourquoi tu t'es arr�t� ?
646
01:00:44,759 --> 01:00:46,319
Y a pas le feu.
647
01:00:46,759 --> 01:00:49,439
Comment tu fais
pour te retenir ?
648
01:01:11,319 --> 01:01:14,719
C'est du s�rieux,
tes bouquins !
649
01:01:15,599 --> 01:01:17,679
Moi, j'aime les po�mes.
650
01:01:21,879 --> 01:01:24,279
"Les gars pelotent...
Les filles sans culotte."
651
01:01:24,479 --> 01:01:25,799
Un autre.
652
01:01:27,519 --> 01:01:29,719
"Y a de l'espoir
Quand on se tape un Noir."
653
01:01:32,839 --> 01:01:34,399
O� as-tu lu �a ?
654
01:01:34,559 --> 01:01:35,879
Dans les chiottes du m�tro.
655
01:02:08,239 --> 01:02:09,519
Eteins.
656
01:02:11,519 --> 01:02:12,639
Eteins... !
657
01:03:00,919 --> 01:03:02,719
Tu as eu peur...
658
01:03:05,839 --> 01:03:07,839
Et �a t'excite, pas vrai ?
659
01:03:08,639 --> 01:03:11,879
Tu peux rien faire,
tu peux pas filer...
660
01:03:13,319 --> 01:03:14,999
Tu peux qu'attendre...
661
01:03:15,879 --> 01:03:18,119
Ton coeur bat � p�ter !
Vrai ?
662
01:03:19,079 --> 01:03:20,719
Vachement vrai.
663
01:03:21,599 --> 01:03:23,359
Tu as d�j� tu� ?
664
01:03:23,519 --> 01:03:24,919
Bien s�r.
665
01:03:26,599 --> 01:03:27,399
Vietnam.
666
01:03:29,119 --> 01:03:31,159
C'est l� que tu as eu �a ?
667
01:03:33,039 --> 01:03:35,279
Pas en me dorant au soleil !
668
01:03:35,479 --> 01:03:37,119
Pas de chance.
669
01:03:37,279 --> 01:03:39,919
Au contraire.
On m'a d�mobilis�.
670
01:03:42,279 --> 01:03:44,279
Tu en as jamais assez, hein ?
671
01:03:47,799 --> 01:03:48,399
C'est quoi, �a ?
672
01:03:48,599 --> 01:03:50,519
Ca t'ennuie ?
673
01:03:58,279 --> 01:04:00,079
Joue contre joue... !
674
01:04:00,839 --> 01:04:02,359
Tu aimes �a ?
675
01:04:13,239 --> 01:04:15,279
Pour nous r�veiller, au cas o�.
676
01:04:16,719 --> 01:04:18,399
Tu dois partir
avant le jour.
677
01:04:19,559 --> 01:04:21,039
R�glement de la maison ?
678
01:04:21,279 --> 01:04:22,399
Le seul.
679
01:04:22,879 --> 01:04:24,359
Qu'est-ce qu'y a, le matin ?
680
01:04:24,559 --> 01:04:25,999
Le travail.
681
01:04:27,599 --> 01:04:29,439
C'est-�-dire ? Le mari ?
682
01:04:29,639 --> 01:04:30,719
Exact.
683
01:04:31,399 --> 01:04:32,879
Taxi ? Laitier ?
684
01:04:33,079 --> 01:04:34,239
Exact, exact.
685
01:04:34,439 --> 01:04:36,479
Un type qui paie le loyer ?
686
01:04:37,959 --> 01:04:39,959
Avant le jour
vient le travail.
687
01:04:40,159 --> 01:04:41,439
Je dois �tre seule.
688
01:04:44,559 --> 01:04:45,759
Ca n'a rien � voir avec toi.
689
01:04:47,679 --> 01:04:49,479
Qui dit que je veux rester ?
690
01:04:52,959 --> 01:04:54,839
Mais je crois pas
ces conneries !
691
01:04:56,559 --> 01:04:57,839
Le travail !
692
01:04:58,279 --> 01:04:59,239
Quel genre ?
693
01:05:00,479 --> 01:05:01,479
Je suis professeur.
694
01:05:07,159 --> 01:05:08,719
Dans une �cole ?
695
01:05:10,559 --> 01:05:11,679
Cours �l�mentaire.
696
01:05:12,839 --> 01:05:14,319
Tu plaisantes ?
697
01:05:15,639 --> 01:05:17,559
Je le crois pas... !
698
01:05:19,039 --> 01:05:22,199
Un prof qui fait les bars...
699
01:05:22,359 --> 01:05:26,039
Pas �tonnant que le pays
parte en couilles !
700
01:05:27,879 --> 01:05:29,479
Ca t'a plu, hein ?
701
01:05:29,999 --> 01:05:31,959
Tu es un champion.
702
01:05:38,599 --> 01:05:40,399
On se reverra.
703
01:05:42,159 --> 01:05:44,119
Dimanche, 6 heures juste.
704
01:05:45,079 --> 01:05:46,679
Sois l�.
705
01:05:47,199 --> 01:05:49,879
D'accord, Sonya Yanapas ?
706
01:05:51,439 --> 01:05:53,279
Ta braguette est ouverte.
707
01:05:53,719 --> 01:05:56,239
Moi aussi,
le boulot m'attend.
708
01:06:00,079 --> 01:06:04,119
C'est pas vrai... !
C'est pas vrai... !
709
01:06:05,839 --> 01:06:08,239
Pan... ! Plein... !
710
01:06:08,399 --> 01:06:10,959
Pla�t-il... ! Pan... !
711
01:06:11,239 --> 01:06:13,879
Ces lettres poussent l'air
712
01:06:14,039 --> 01:06:15,279
au dehors.
713
01:06:15,639 --> 01:06:17,639
A pr�sent, r�p�tez... Parc...
714
01:06:19,119 --> 01:06:20,239
Chat...
715
01:06:25,599 --> 01:06:26,359
Tr�s bien.
716
01:06:26,999 --> 01:06:31,839
Trouvez des mots
qui poussent l'air au dehors.
717
01:06:32,199 --> 01:06:35,359
Punch... Punch... Punch...
718
01:06:38,839 --> 01:06:43,319
Non, non. Trop de "punch".
Essayez un autre mot.
719
01:06:45,999 --> 01:06:47,999
C'est mieux.
720
01:06:48,199 --> 01:06:50,879
Et ce parfait
petit gentleman
721
01:06:51,039 --> 01:06:52,439
me sort le mot "baise".
722
01:06:52,599 --> 01:06:53,839
Le ballon a d� sauter.
723
01:06:54,079 --> 01:06:57,359
Ensuite, il me dit
qu'il a essay� "amour",
724
01:06:57,599 --> 01:06:59,239
mais que �a ne fait rien
au ballon.
725
01:06:59,439 --> 01:07:00,799
C'est faux, �a.
726
01:07:01,599 --> 01:07:03,239
Je lui propose
"bonheur", et il demande :
727
01:07:03,479 --> 01:07:06,079
"Bonheur",
c'est comme "baise" ?
728
01:07:06,239 --> 01:07:08,079
Pas avec mon mari.
729
01:07:09,799 --> 01:07:12,639
C'est fini, termin�. Rideau !
730
01:07:12,879 --> 01:07:15,479
Ce soir, Acapulco.
Demain, la libert� !
731
01:07:15,679 --> 01:07:16,719
Papa sait... ?
732
01:07:16,879 --> 01:07:19,239
Il rend Barney responsable.
733
01:07:19,399 --> 01:07:20,879
Pour le divorce,
734
01:07:21,039 --> 01:07:23,399
il dit que, n'�tant pas
mari�e � l'�glise,
735
01:07:23,599 --> 01:07:25,799
je n'�tais pas
mari�e du tout.
736
01:07:26,159 --> 01:07:27,479
Et Barney ?
737
01:07:28,999 --> 01:07:31,159
Il le prend tr�s mal... !
738
01:07:31,359 --> 01:07:33,199
Il est d�j� coll�
avec une Lolita
739
01:07:33,399 --> 01:07:36,319
� maxi-bouche, mini-cervelle
et pieds sales !
740
01:07:36,479 --> 01:07:39,999
Ils ont leurs serviettes
"Lui" et "Elle"... !
741
01:07:40,199 --> 01:07:41,439
Et leurs s�choirs
742
01:07:41,679 --> 01:07:43,959
et leurs vibrateurs
"Lui" et "Elle"... !
743
01:07:44,159 --> 01:07:45,759
De la merde... !
744
01:07:47,399 --> 01:07:50,639
Les d�bris
d'un mariage naufrag� !
745
01:07:51,759 --> 01:07:53,759
Ci-g�t l'amour !
746
01:07:53,959 --> 01:07:57,079
Mort... mort... mort... !
747
01:07:58,239 --> 01:07:59,039
Le taxi.
748
01:07:59,239 --> 01:08:00,519
Je descends.
749
01:08:03,319 --> 01:08:06,679
Prends ce que tu veux.
750
01:08:06,879 --> 01:08:08,399
Tout ce que tu veux !
751
01:08:47,759 --> 01:08:49,879
Jimmy Carter, et...
752
01:09:06,319 --> 01:09:07,719
James qui ?
753
01:09:09,439 --> 01:09:12,799
J'�tais occup�e.
Et je le suis encore.
754
01:09:14,599 --> 01:09:17,519
D�ner ? J'en sais rien.
755
01:09:21,759 --> 01:09:24,719
Rappelez dans 10 minutes.
Non, attendez !
756
01:09:25,239 --> 01:09:26,919
Dans 20 minutes.
757
01:10:02,639 --> 01:10:04,359
Tu as la came ?
758
01:10:04,559 --> 01:10:05,439
Tu as le fric... ?
759
01:10:09,679 --> 01:10:10,639
Laisse-moi sentir.
760
01:10:10,799 --> 01:10:12,439
Elle sent bon.
761
01:10:12,639 --> 01:10:13,399
Elle est bonne.
762
01:10:14,439 --> 01:10:16,519
Tu as la came, Chuck ?
763
01:10:16,679 --> 01:10:19,479
T'as l'air pleine de came.
764
01:10:46,879 --> 01:10:48,039
Tu me cherches ?
765
01:10:48,239 --> 01:10:50,279
Je cherchais les "dames".
766
01:10:50,439 --> 01:10:52,199
Y en a pas ici !
767
01:10:56,679 --> 01:10:59,519
Para�t que tu cherches
une dame blanche ?
768
01:11:00,759 --> 01:11:02,079
Tu as 10 cents ?
769
01:11:03,959 --> 01:11:06,599
Oui... Tenez.
770
01:11:19,399 --> 01:11:21,239
Une dose suffira ?
771
01:11:28,879 --> 01:11:31,119
Pour appeler J�sus, au cas o�...
772
01:12:07,799 --> 01:12:09,599
Moi � la t�l� !
Moi dans le miroir !
773
01:12:09,759 --> 01:12:11,319
Moi, vedette !
774
01:12:11,559 --> 01:12:14,319
Chacun devient quelqu'un
dans cette bo�te !
775
01:12:14,479 --> 01:12:15,359
Cette fille...
776
01:12:15,559 --> 01:12:17,319
elle embrassait bien.
777
01:12:17,519 --> 01:12:18,799
Et dansait bien.
778
01:12:18,999 --> 01:12:22,239
Des femmes seules,
dans les bars, c'est triste.
779
01:12:22,479 --> 01:12:24,199
Elles trouvent
quelqu'un, parfois.
780
01:12:24,399 --> 01:12:26,399
C'�tait votre premi�re visite.
781
01:12:28,839 --> 01:12:29,559
Exact.
782
01:12:29,759 --> 01:12:31,999
- Pourquoi y �tre all�e ?
- On s'y sent bien.
783
01:12:32,159 --> 01:12:33,239
Vous n'y connaissez personne.
784
01:12:33,399 --> 01:12:35,559
C'est mieux.
On boit, on danse.
785
01:12:35,719 --> 01:12:37,839
Pas besoin de parler.
786
01:12:38,799 --> 01:12:40,199
Nous n'avons pas d�n�.
787
01:12:40,399 --> 01:12:43,439
Je suis bon cuisinier,
je vous ferai un oeuf.
788
01:12:43,599 --> 01:12:45,079
J'ai classe demain.
789
01:12:45,239 --> 01:12:46,679
Samedi, alors.
790
01:12:46,879 --> 01:12:49,039
Appelez d'abord.
791
01:13:10,879 --> 01:13:12,119
Dehors... !
792
01:13:14,479 --> 01:13:17,199
Tu as crochet�
la serrure pour entrer ?
793
01:13:18,879 --> 01:13:20,479
J'en �tais s�re !
Un casseur !
794
01:13:20,679 --> 01:13:22,519
Sors de ce...
795
01:13:29,639 --> 01:13:31,479
Tu avais dit 6 heures !
796
01:13:31,719 --> 01:13:34,079
- Et alors ?
- Alors, file !
797
01:13:34,679 --> 01:13:35,879
Dehors... !
798
01:13:36,319 --> 01:13:39,599
"Dedans, c'est pas dehors...
Que tu sois ou pas d'accord."
799
01:13:51,159 --> 01:13:53,239
H�, Terry Machin-Chose...
800
01:13:53,719 --> 01:13:56,199
O� tu as d�got�
ce truc porno-snob ?
801
01:13:57,599 --> 01:14:00,719
O� as-tu d�got� cet accent
� couper au couteau ?
802
01:14:02,639 --> 01:14:05,359
Mick Jagger en a un,
Joe Cocker, Elton John...
803
01:14:05,519 --> 01:14:08,759
Les Beatles, Peter Frampton,
Rod Stewart...
804
01:14:08,999 --> 01:14:12,719
Noir, c'est vert, et vert,
c'est la couleur du fric !
805
01:14:22,959 --> 01:14:24,239
Qui c'est, la blonde ?
806
01:14:24,639 --> 01:14:25,879
On en mangerait.
807
01:14:26,039 --> 01:14:26,919
Dehors !
808
01:14:27,079 --> 01:14:29,119
Ou j'appelle la police !
809
01:14:47,439 --> 01:14:49,479
Non, il est tard !
810
01:15:07,559 --> 01:15:10,079
Assez ! Je le savais !
811
01:15:10,239 --> 01:15:13,159
Casseur et drogu� ! Dehors...
812
01:15:17,959 --> 01:15:21,639
Parle toujours, Prof.
Mais �a prend plus.
813
01:15:23,239 --> 01:15:26,759
De la neige, baby.
De la neige.
814
01:15:26,959 --> 01:15:29,079
La dame blanche...
815
01:15:30,839 --> 01:15:31,799
Coco...
816
01:15:37,319 --> 01:15:40,319
Moi, je dis "Coca�ne,"
817
01:15:43,159 --> 01:15:47,039
"je t'ai dans la peau...
Et dans mon cerveau... !"
818
01:15:50,039 --> 01:15:52,239
- O� tu l'as eue... ?
- Tu ne le croirais pas.
819
01:15:52,439 --> 01:15:54,719
"Coca�ne,
je t'ai dans la peau..."
820
01:15:57,039 --> 01:15:58,759
10 dollars pour �a ?
821
01:15:59,159 --> 01:16:01,039
30 pour la premi�re qualit�.
822
01:16:01,239 --> 01:16:03,359
"Viens vite,
sois pas b�te..."
823
01:16:03,519 --> 01:16:05,679
"Renifle, ce sera ta f�te."
824
01:16:09,479 --> 01:16:11,679
Qu'est-ce que �a fait ?
825
01:16:11,879 --> 01:16:13,799
Ca rend l'Am�rique belle.
826
01:16:18,959 --> 01:16:20,799
L'autre, � pr�sent.
827
01:18:11,879 --> 01:18:15,919
Ne t'arr�te pas.
Ne t'arr�te pas !
828
01:18:16,959 --> 01:18:18,399
Je veux...
829
01:18:19,719 --> 01:18:21,159
Tu veux quoi ?
830
01:18:22,439 --> 01:18:23,799
Tout !
831
01:18:26,279 --> 01:18:28,279
Tout... !
832
01:19:02,359 --> 01:19:05,399
Salut les poires ! Salut !
833
01:19:17,879 --> 01:19:21,479
Qu'est-ce que cette bo�te
ridicule a de si important ?
834
01:19:21,679 --> 01:19:25,279
Elle me tient compagnie
m�me quand je dors !
835
01:19:25,519 --> 01:19:28,199
Et j'ai pas � la baiser
pour la faire reluire !
836
01:19:28,399 --> 01:19:30,719
Tu es un individu vulgaire.
837
01:19:30,879 --> 01:19:33,839
Vain et vulgaire.
Et menteur !
838
01:19:33,999 --> 01:19:35,559
Le parfait gentleman !
839
01:19:35,719 --> 01:19:37,279
O� vas-tu ?
840
01:19:37,439 --> 01:19:38,359
Au boulot.
841
01:19:38,519 --> 01:19:40,479
A 2 heures et demie du matin
842
01:19:40,639 --> 01:19:42,839
Quel boulot ? Une femme... ?
843
01:19:43,039 --> 01:19:44,519
Prends �a.
844
01:19:45,639 --> 01:19:46,679
Prends.
845
01:19:49,439 --> 01:19:51,559
Tu veux d�conner
toute la nuit ?
846
01:19:51,719 --> 01:19:54,279
Et � ton �cole... ?
847
01:19:55,559 --> 01:19:56,639
C'est quoi ?
848
01:19:57,719 --> 01:20:00,919
Rem�de...
Ca te renvoie sur terre.
849
01:20:03,159 --> 01:20:04,359
A un de ces jours.
850
01:20:04,559 --> 01:20:05,239
Quand ?
851
01:20:05,439 --> 01:20:06,679
Un de ces jours.
852
01:20:06,839 --> 01:20:07,759
Si t'es en retard...
853
01:20:07,959 --> 01:20:09,599
Va te faire foutre.
854
01:20:11,399 --> 01:20:12,759
C'est fait.
855
01:20:53,199 --> 01:20:54,999
Expliquez-leur � eux !
856
01:21:22,319 --> 01:21:23,399
Silence !
857
01:21:24,919 --> 01:21:25,959
Assieds-toi.
858
01:21:31,639 --> 01:21:33,359
Je suis d�sol�e.
859
01:21:34,079 --> 01:21:35,119
Je m'excuse.
860
01:21:35,759 --> 01:21:37,439
Je suis en retard.
861
01:21:38,239 --> 01:21:40,519
Hier, j'ai pris une pilule...
862
01:21:40,679 --> 01:21:42,759
Pour dormir.
863
01:21:43,879 --> 01:21:46,839
Elle �tait si puissante que..
864
01:21:47,999 --> 01:21:49,319
Je vous crois pas !
865
01:21:51,319 --> 01:21:52,599
Je vous crois pas.
866
01:22:10,319 --> 01:22:11,679
- Faut que je rentre.
- Comment va-t-il ?
867
01:22:11,879 --> 01:22:13,439
Les gosses m'attendent.
868
01:22:13,639 --> 01:22:16,199
J'ai pass� la nuit ici.
869
01:22:16,399 --> 01:22:19,519
- Tu aurais d� m'appeler.
- Je l'ai fait ! "Personne".
870
01:22:19,679 --> 01:22:21,039
ou "occup�"... !
871
01:22:21,279 --> 01:22:24,679
Les r�clamations m'ont dit :
"L'appareil est d�croch�."
872
01:22:24,879 --> 01:22:27,559
Et ce matin,
�a ne r�pondait pas !
873
01:22:29,439 --> 01:22:31,359
Reste avec Maman.
874
01:22:42,479 --> 01:22:43,879
Comment va-t-il ?
875
01:22:45,079 --> 01:22:45,959
Dieu d�cidera.
876
01:22:46,599 --> 01:22:48,079
Puis-je le voir ?
877
01:22:48,319 --> 01:22:51,239
Ca fait bien longtemps,
Theresa !
878
01:22:51,759 --> 01:22:52,719
Avant l'op�ration,
879
01:22:52,879 --> 01:22:55,119
nous avons eu
une bonne conversation.
880
01:22:55,319 --> 01:22:56,679
Il m'a tout dit...
881
01:22:56,919 --> 01:22:59,639
Ton jeune homme,
catholique, m�ritant...
882
01:22:59,879 --> 01:23:02,559
Tu as tir�
le bon num�ro, je crois.
883
01:23:03,719 --> 01:23:05,119
J'ai essay� de vous joindre.
884
01:23:05,279 --> 01:23:06,119
Ils savent ?
885
01:23:06,319 --> 01:23:07,919
Dans 24 heures.
886
01:23:08,999 --> 01:23:10,439
Ils savent quoi ?
887
01:23:12,599 --> 01:23:13,679
Quoi ?
888
01:23:14,759 --> 01:23:16,559
Si c'est une tumeur maligne.
889
01:23:25,719 --> 01:23:27,399
Puis-je vous
reconduire, Madame ?
890
01:23:27,639 --> 01:23:30,799
Je voudrais d'abord
passer � l'�glise.
891
01:23:30,999 --> 01:23:32,919
Vous �tes un dr�le
de pistolet !
892
01:23:33,159 --> 01:23:35,919
Vous faites pratiquement
partie de la famille !
893
01:23:36,119 --> 01:23:37,919
Le pote � papa !
894
01:23:38,079 --> 01:23:39,319
Le fils que maman n'a pas eu.
895
01:23:39,479 --> 01:23:40,639
Je voulais rendre service.
896
01:23:40,839 --> 01:23:41,679
Pourquoi ?
897
01:23:41,919 --> 01:23:44,119
Ca vous excite
de vous repa�tre
898
01:23:44,279 --> 01:23:46,039
des infirmit�s des autres ?
899
01:23:46,239 --> 01:23:48,799
Vous �tes boulevers�e.
Et solitaire.
900
01:23:48,959 --> 01:23:49,719
Seule... !
901
01:23:50,559 --> 01:23:53,079
Seule, pas solitaire !
Et d�prim�e !
902
01:23:53,319 --> 01:23:56,519
Vous me d�primez !
Vous comprenez �a ?
903
01:23:59,199 --> 01:24:01,559
Cet endroit
ne vous ressemble pas.
904
01:24:04,999 --> 01:24:06,359
Pas du tout.
905
01:24:06,919 --> 01:24:08,559
C'est exactement moi !
906
01:24:08,799 --> 01:24:10,479
Surtout �a !
907
01:24:13,999 --> 01:24:16,119
Avez-vous d�j� pris
une femme comme �a ?
908
01:24:16,279 --> 01:24:17,799
Vous avez une femme ?
909
01:24:17,999 --> 01:24:20,799
Une de vos ch�meuses
secourues
910
01:24:21,039 --> 01:24:23,399
qui ont tant besoin
de vous ? Non... ?
911
01:24:25,519 --> 01:24:27,679
Je vais � l'h�pital, demain.
912
01:24:27,879 --> 01:24:28,919
Vous voulez venir ?
913
01:24:31,439 --> 01:24:33,999
Je vous veux ici. Ici... !
914
01:24:34,639 --> 01:24:36,839
Vous n'aimez pas les femmes ?
915
01:24:36,999 --> 01:24:38,319
Assez... !
916
01:24:44,679 --> 01:24:46,319
Pourquoi faites-vous �a ?
917
01:24:56,479 --> 01:24:58,399
Je passe demain � 6 heures.
918
01:25:39,799 --> 01:25:43,479
Tumeur maligne ? Moi ? Non.
919
01:25:44,119 --> 01:25:47,399
Des rumeurs, ma ch�rie.
Rien d'autre !
920
01:25:47,559 --> 01:25:49,039
Des racontars de toubibs !
921
01:25:49,279 --> 01:25:51,639
Je serai au travail
dans 8 jours.
922
01:25:52,959 --> 01:25:55,919
Pourquoi te mentirais-je,
Katherine ch�rie ?
923
01:25:56,839 --> 01:25:59,839
Rien ne m'enterrera
avant mon heure !
924
01:26:00,359 --> 01:26:03,239
Ni la prostate,
ni l'omoplate, ni l'eau plate !
925
01:26:18,559 --> 01:26:20,799
Ne raccroche pas !
926
01:26:34,999 --> 01:26:36,839
Tony... ?
927
01:26:37,279 --> 01:26:38,959
Tu es encore l� ?
928
01:26:39,839 --> 01:26:42,479
Toi aussi, tu as l'air
entre deux eaux !
929
01:26:42,959 --> 01:26:44,439
Je ne peux pas...
930
01:26:45,479 --> 01:26:47,639
Tu fais des bulles,
on dirait...
931
01:26:48,679 --> 01:26:51,399
Je suis quoi... ?
Non, je vais tr�s bien.
932
01:26:51,599 --> 01:26:54,559
Mais le t�l�phone
a failli se noyer.
933
01:26:54,759 --> 01:26:57,759
Ne raccroche pas...
934
01:26:58,879 --> 01:27:01,359
Tu m'entends ? Tony... ?
935
01:27:03,999 --> 01:27:06,159
Reste � l'appareil.
936
01:27:13,399 --> 01:27:16,399
A peine... � peine...
937
01:27:17,239 --> 01:27:20,319
Pourquoi ne viens-tu pas... ?
938
01:27:20,479 --> 01:27:22,319
Non, non. C'est James.
939
01:28:00,319 --> 01:28:01,839
Vous avez vu Tony Lopanto ?
940
01:28:02,679 --> 01:28:03,559
Le tambourineur ?
941
01:28:03,959 --> 01:28:06,119
Pas depuis 3 semaines.
942
01:28:12,799 --> 01:28:13,879
Martin... ?
943
01:28:17,719 --> 01:28:20,079
La barbe fait le professeur.
944
01:28:20,279 --> 01:28:22,759
L'ex-professeur.
945
01:28:23,559 --> 01:28:26,639
Je perdais mon temps...
J'�cris un roman.
946
01:28:26,839 --> 01:28:28,079
Comme tout le monde.
947
01:28:28,239 --> 01:28:29,359
Et je divorce.
948
01:28:29,519 --> 01:28:31,159
Comme tout le monde.
949
01:28:32,479 --> 01:28:35,519
Au... bon vieux temps.
950
01:28:36,999 --> 01:28:39,039
Oh, Dieu... non !
951
01:28:40,159 --> 01:28:43,159
Je pense beaucoup trop
� toi... � nous...
952
01:28:43,759 --> 01:28:45,959
Tu as �t� mon seul amour.
953
01:28:46,119 --> 01:28:48,879
Ah oui... l'amour.
954
01:28:50,599 --> 01:28:51,639
"Ne me pardonne pas..."
955
01:28:51,799 --> 01:28:54,679
"Mais surtout
ne m'oublie pas."
956
01:28:56,839 --> 01:28:59,199
"Les amants se quittent
et se perdent..."
957
01:28:59,439 --> 01:29:02,799
"Et elle dit :
"Ch�ri, tu es une merde."
958
01:29:15,359 --> 01:29:17,999
Regardez-moi,
tout le monde...
959
01:29:18,159 --> 01:29:19,239
Voici Monsieur...
960
01:29:19,479 --> 01:29:23,919
Non. Un instant.
Mon nom est :
961
01:29:28,959 --> 01:29:29,679
James.
962
01:29:29,839 --> 01:29:31,639
Tr�s, tr�s bien.
963
01:29:31,799 --> 01:29:34,759
Ce langage mettra peut-�tre
fin � nos disputes.
964
01:29:34,919 --> 01:29:36,239
Vous croyez ?
965
01:29:36,399 --> 01:29:38,639
Vous n'en avez pas assez
d'�tre maltrait�... ?
966
01:29:38,839 --> 01:29:41,599
Vous �tes charmante,
gentille, sensuelle.
967
01:29:41,759 --> 01:29:42,639
Une vraie...
968
01:29:42,839 --> 01:29:44,199
Garce.
969
01:29:44,839 --> 01:29:47,279
Apprenez le braille,
vous �tes aveugle.
970
01:29:47,439 --> 01:29:48,639
A samedi.
971
01:29:48,799 --> 01:29:50,119
Vous le regretterez.
972
01:29:54,119 --> 01:29:56,519
On n'a pas achet�
de chocolat...
973
01:29:57,639 --> 01:29:59,119
Ni de crayons-bille.
974
01:29:59,719 --> 01:30:01,119
C'est du vol.
975
01:30:02,119 --> 01:30:05,279
- Payer �tait plus simple.
- Mais moins dr�le.
976
01:30:08,559 --> 01:30:09,959
Vous avez des cafards.
977
01:30:10,119 --> 01:30:11,639
Ils ont faim.
978
01:30:11,839 --> 01:30:14,159
C'est pour eux
que la vaisselle reste sale ?
979
01:30:14,319 --> 01:30:15,439
Bien s�r.
980
01:30:16,599 --> 01:30:17,919
Bien s�r...
981
01:30:21,519 --> 01:30:23,919
La plupart des hommes
veulent tout,
982
01:30:24,119 --> 01:30:26,279
tout de suite. Sinon,
ils deviennent mauvais.
983
01:30:26,439 --> 01:30:29,999
A la 2�me ou 3�me fois,
c'est baisage ou rideau.
984
01:30:30,199 --> 01:30:31,919
Mais vous,
985
01:30:32,079 --> 01:30:35,559
� la 6�me fois, vous ne
m'avez m�me pas embrass�e.
986
01:30:36,999 --> 01:30:38,759
Le vin de Madame.
987
01:30:39,439 --> 01:30:40,959
Entrez.
988
01:30:50,519 --> 01:30:53,399
Mes mains sont
pleines de savon...
989
01:30:54,079 --> 01:30:55,279
D�sol�e...
990
01:30:59,479 --> 01:31:00,599
Bon...
991
01:31:14,599 --> 01:31:16,799
Pourquoi vouliez-vous
�tre pr�tre ?
992
01:31:16,999 --> 01:31:18,719
Mon p�re le voulait.
993
01:31:19,319 --> 01:31:20,679
Pas vous ?
994
01:31:22,479 --> 01:31:24,439
S'il n'�tait pas mort,
vous seriez pr�tre.
995
01:31:24,599 --> 01:31:26,159
J'ignore s'il est mort.
996
01:31:26,879 --> 01:31:29,479
Je le dis.
Ca arr�te les questions.
997
01:31:30,439 --> 01:31:31,559
Ma m�re buvait.
998
01:31:32,119 --> 01:31:33,879
Elle ne boit plus.
999
01:31:36,039 --> 01:31:38,159
J'avais 12 ans, � l'�poque.
1000
01:31:40,559 --> 01:31:42,719
Une nuit, j'ai entendu
rire ma m�re.
1001
01:31:43,879 --> 01:31:45,879
Elle avait un rire
merveilleux.
1002
01:31:47,239 --> 01:31:49,239
La porte de sa chambre
�tait ouverte.
1003
01:31:49,639 --> 01:31:52,319
Elle �tait sur le lit, nue,
1004
01:31:52,559 --> 01:31:54,839
sauf pour son
porte-jarretelles.
1005
01:31:54,999 --> 01:31:59,159
Papa �tait sur elle,
et elle se moquait de lui.
1006
01:31:59,839 --> 01:32:02,679
"Alors, la machine
est d�traqu�e ?"
1007
01:32:03,959 --> 01:32:05,439
Il l'a frapp�e.
1008
01:32:06,679 --> 01:32:09,519
Mais elle a continu� � rire.
1009
01:32:10,359 --> 01:32:12,599
Et lui � frapper
et � frapper.
1010
01:32:13,279 --> 01:32:15,279
Et elle riait toujours.
1011
01:32:15,959 --> 01:32:20,279
Il y avait du sang partout.
Sur le lit et sur ma m�re.
1012
01:32:22,399 --> 01:32:24,679
Mon p�re est sorti,
sans me voir...
1013
01:32:25,119 --> 01:32:27,599
A descendu l'escalier,
et est parti.
1014
01:32:57,199 --> 01:32:58,839
Je t'aime.
1015
01:32:59,239 --> 01:33:01,359
Ne m'aime pas...
1016
01:33:01,519 --> 01:33:04,199
Fais-moi l'amour.
1017
01:33:14,239 --> 01:33:16,519
Laisse-moi faire.
1018
01:33:18,879 --> 01:33:20,439
C'est pas vrai !
1019
01:33:32,999 --> 01:33:36,319
C'est pour prot�ger qui ?
Toi ou moi ?
1020
01:33:36,479 --> 01:33:41,399
Je suis navr�e. Tout � fait.
Ce n'�tait pas dr�le.
1021
01:33:41,559 --> 01:33:44,439
Je n'avais jamais vu
un de ces trucs et...
1022
01:33:46,439 --> 01:33:48,879
Tape-moi dessus !
Casse quelque chose !
1023
01:33:49,039 --> 01:33:51,239
Je suis navr�e.
1024
01:34:01,039 --> 01:34:03,919
Vous avez tort. C'est dr�le.
1025
01:34:12,239 --> 01:34:15,279
L'histoire de ma m�re
et de mon p�re
1026
01:34:15,439 --> 01:34:16,719
n'a jamais eu lieu !
1027
01:34:19,199 --> 01:34:20,799
D�sol�.
1028
01:34:31,839 --> 01:34:33,679
Faut que je change d'air !
1029
01:34:59,439 --> 01:35:02,079
Excusez-moi,
je cherche J�sus.
1030
01:35:02,239 --> 01:35:05,159
Tu te trompes d'�glise, ma jolie.
1031
01:35:06,799 --> 01:35:09,079
T'en fais pas, il est l�.
1032
01:35:09,239 --> 01:35:11,039
Une double dose ?
1033
01:35:51,439 --> 01:35:53,959
Et me revoil� dans l'aviation.
1034
01:35:54,119 --> 01:35:55,759
Mais derri�re un comptoir.
1035
01:35:55,919 --> 01:35:57,919
Plus de pochards
� chouchouter !
1036
01:35:58,119 --> 01:35:59,639
Plus de pince-fesses !
1037
01:35:59,799 --> 01:36:03,519
Je ne volerai que quand
et si je le veux.
1038
01:36:03,719 --> 01:36:07,239
Ca aussi, c'est fini.
Alcool, pilules, herbe...
1039
01:36:07,399 --> 01:36:09,159
Psychanalyste � 50 dollars !
1040
01:36:09,359 --> 01:36:12,079
C'est fini, ces conneries.
1041
01:36:12,239 --> 01:36:15,079
Nous prenons tous
quelque chose pour "tenir".
1042
01:36:15,239 --> 01:36:18,159
Je fais de la th�rapeutique
de groupe. C'est "in".
1043
01:36:18,359 --> 01:36:22,639
On s'assied en rond
et on se d�molit, c'est �a ?
1044
01:36:22,879 --> 01:36:25,159
Non, on apprend
jusqu'o� on est descendu.
1045
01:36:25,359 --> 01:36:28,679
Pourquoi, et quelquefois,
comment remonter.
1046
01:36:28,879 --> 01:36:30,199
Tout le monde a mal.
1047
01:36:30,399 --> 01:36:33,199
Tout le monde cherche
un "tueur de douleur".
1048
01:36:34,839 --> 01:36:36,199
Aux "tueurs de douleur".
1049
01:37:29,999 --> 01:37:31,519
Theresa ?
1050
01:37:32,559 --> 01:37:34,039
777.44.90... ?
1051
01:37:34,199 --> 01:37:35,719
Oui, James.
1052
01:37:36,479 --> 01:37:40,079
Je pensais � nous.
Je vous d�range ?
1053
01:37:41,919 --> 01:37:43,319
Je viens de l'�glise.
1054
01:37:44,199 --> 01:37:46,799
Quand j'ai
un probl�me, j'y vais.
1055
01:37:52,959 --> 01:37:55,039
Et je me retrouve avec ce type
1056
01:37:55,239 --> 01:37:57,919
qui �tait � New York
pour une convention.
1057
01:37:58,119 --> 01:38:02,519
Il ne veut pas venir chez moi
ni aller dans son 4 �toiles.
1058
01:38:02,719 --> 01:38:05,559
Il lui faut un motel.
Et quel motel... !
1059
01:38:06,199 --> 01:38:09,999
On entre, et il met
la t�l�. Puis...
1060
01:38:10,159 --> 01:38:13,719
Rien. Il reste l�
� regarder le film porno.
1061
01:38:13,919 --> 01:38:17,639
Il ne manquait que
les cacahu�tes et les esquimaux !
1062
01:38:17,799 --> 01:38:20,559
Enfin, le grand moment arrive.
1063
01:38:20,759 --> 01:38:23,039
Il n'�te m�me pas
son pantalon !
1064
01:38:23,199 --> 01:38:25,279
Et pendant qu'il me saute,
1065
01:38:25,479 --> 01:38:27,879
il reluque les autres,
� la t�l� !
1066
01:38:28,039 --> 01:38:30,239
D�lirant, non ?
1067
01:38:32,319 --> 01:38:33,599
Quand je reviens,
1068
01:38:33,839 --> 01:38:36,399
Scarlett et Chose
se tringlent toujours,
1069
01:38:36,559 --> 01:38:38,799
mais mon type...
autant en emporte le vent !
1070
01:38:41,279 --> 01:38:42,959
Il m'a laiss� �a.
1071
01:38:43,159 --> 01:38:46,559
"Mon chou... tu es
formidable !" Et �a.
1072
01:38:49,239 --> 01:38:51,079
D�ment...
1073
01:38:51,279 --> 01:38:55,679
La m�me nuit,
j'embarque un priv�.
1074
01:38:55,879 --> 01:38:58,439
On va chez moi,
on fume un peu...
1075
01:38:58,639 --> 01:39:02,399
On rigole un peu...
on baisouille. Tr�s chouette.
1076
01:39:02,559 --> 01:39:05,799
Je reviens de la salle de bains,
et devine...
1077
01:39:07,799 --> 01:39:09,319
Pas encore... ?
1078
01:39:10,039 --> 01:39:13,479
Dick Tracy avait fil�
avec mes 20 dollars... !
1079
01:39:13,679 --> 01:39:15,199
Prise pour une putain
par un plouc...
1080
01:39:15,439 --> 01:39:17,999
Et pour une poire
par un priv� !
1081
01:40:34,799 --> 01:40:38,519
Moi ? Homo ? Je suis mari�.
J'ai deux gosses.
1082
01:40:38,759 --> 01:40:41,199
Et une ma�tresse qui me
co�te les yeux de la t�te.
1083
01:40:41,359 --> 01:40:43,399
Pourquoi fais-tu
les bo�tes � tantes ?
1084
01:40:44,919 --> 01:40:46,119
Qui c'est ?
1085
01:40:46,319 --> 01:40:50,079
Moi, quand je suis en manque.
T'aimes les fesses, moi la came.
1086
01:40:50,559 --> 01:40:51,719
Tu marches � quoi ?
1087
01:40:51,879 --> 01:40:52,839
A tout.
1088
01:40:53,039 --> 01:40:55,999
Tu as quelque chose
� boire ? De doux ?
1089
01:40:56,159 --> 01:40:57,839
Oui, moi.
1090
01:41:02,999 --> 01:41:07,119
Je ne me plains pas, mais...
tu n'as pas grand-chose.
1091
01:41:09,639 --> 01:41:11,279
Toi non plus.
1092
01:41:11,639 --> 01:41:13,279
Ca grandit � vue d'oeil !
1093
01:41:49,959 --> 01:41:50,879
Qui tu es... ?
1094
01:41:51,079 --> 01:41:52,599
Qui ? Moi... ?
1095
01:41:53,039 --> 01:41:55,439
P�d� et sourd, en plus ?
1096
01:41:56,879 --> 01:41:58,519
Barre-toi !
1097
01:42:11,239 --> 01:42:13,079
Tu cr�ches l�-haut, m�m� ?
1098
01:42:13,279 --> 01:42:14,199
Theresa, �a va ?
1099
01:42:14,359 --> 01:42:16,199
Elle est aux chiottes.
1100
01:42:22,399 --> 01:42:25,079
Avant que tu gueules,
je te pardonne. OK... ?
1101
01:42:26,399 --> 01:42:27,919
Ca va... ?
1102
01:42:28,919 --> 01:42:30,519
Je t'ai manqu�...
1103
01:42:38,759 --> 01:42:40,039
Perdu ta langue ?
1104
01:42:50,039 --> 01:42:52,999
Tu devrais participer
aux jeux t�l�vis�s.
1105
01:42:53,159 --> 01:42:56,879
"A vous, Terry Terrible !"
1106
01:42:59,719 --> 01:43:01,719
"Criez ! Sautez !
Tortillez du cul !"
1107
01:43:01,919 --> 01:43:04,799
"Vous gagnez 25.000 dollars,
une tire, 100 valises,"
1108
01:43:05,119 --> 01:43:07,679
"et un s�jour � Honolulu !"
1109
01:43:16,959 --> 01:43:19,359
Elle veut peut-�tre
pas vous parler.
1110
01:43:19,519 --> 01:43:21,399
En voil� un langage � la con.
1111
01:43:21,559 --> 01:43:23,159
Katherine ?
1112
01:43:24,159 --> 01:43:28,239
Non, pas de probl�me.
Je te rappellerai.
1113
01:43:29,039 --> 01:43:31,799
Tu veux pas savoir
o� j'�tais ? A Miami.
1114
01:43:31,959 --> 01:43:34,479
J'ai tout claqu� aux chevaux.
1115
01:43:34,639 --> 01:43:36,799
Et mont� une grosse Juive.
1116
01:43:36,999 --> 01:43:39,279
Mais c'est vache, l�-bas.
1117
01:43:40,359 --> 01:43:41,479
J'suis revenu sans un rond.
1118
01:43:42,519 --> 01:43:45,079
Et on m'a coup�
mon ch�mage !
1119
01:43:45,239 --> 01:43:46,519
Donne-moi une bi�re.
1120
01:43:46,719 --> 01:43:49,359
Il me faut un pageot,
en attendant.
1121
01:43:49,519 --> 01:43:50,479
Pas ici !
1122
01:43:50,639 --> 01:43:52,279
4 ou 5 jours...
1123
01:43:52,439 --> 01:43:53,799
Et ta m�re ?
1124
01:43:53,999 --> 01:43:55,359
Elle me veut pas.
1125
01:43:55,519 --> 01:43:57,359
Va conqu�rir le monde !
1126
01:43:59,239 --> 01:44:00,839
Avec 2 dollars... ?
1127
01:44:01,039 --> 01:44:02,679
Trouve un monde
� leur taille !
1128
01:44:03,319 --> 01:44:06,079
Calme-toi. C'est ton Tony
qui te parle.
1129
01:44:06,279 --> 01:44:09,519
Tu es toujours � moi.
A moi, pas vrai ?
1130
01:44:13,279 --> 01:44:16,639
Fourre-toi dans
ta seule t�te qui pense !
1131
01:44:16,799 --> 01:44:17,959
Je ne suis qu'� moi !
1132
01:44:18,159 --> 01:44:21,159
A moi... ! Et maintenant,
file ! Allez, ouste !
1133
01:44:23,079 --> 01:44:24,919
- Je peux pas le croire !
- Crois-le !
1134
01:44:25,119 --> 01:44:26,359
Tu me vides ?
1135
01:44:28,519 --> 01:44:31,279
Toi et ma m�re,
les plus grandes putes du monde !
1136
01:44:53,999 --> 01:44:56,359
Sale brute... !
1137
01:45:14,079 --> 01:45:15,999
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
1138
01:45:20,759 --> 01:45:22,719
Mes dents...
1139
01:45:23,359 --> 01:45:25,679
Je vais chercher de la glace.
1140
01:45:27,279 --> 01:45:30,039
Comment est-il entr� ?
Que s'est-il pass� ?
1141
01:45:30,239 --> 01:45:33,439
Peu importe. Quand les flics
attraperont ce fils de...
1142
01:45:33,679 --> 01:45:37,479
Justement !
C'est � sa m�re qu'il en veut.
1143
01:45:37,679 --> 01:45:40,879
Tu divagues !
Quel rapport avec toi ?
1144
01:45:41,039 --> 01:45:43,199
Nous sommes
toutes les deux...
1145
01:45:44,239 --> 01:45:45,599
C'est froid !
1146
01:45:46,519 --> 01:45:48,199
Toutes les deux des putes !
1147
01:46:04,999 --> 01:46:08,679
Les cafards
prennent le pouvoir... !
1148
01:47:13,319 --> 01:47:14,879
Pourquoi ?
1149
01:47:16,359 --> 01:47:17,479
Rends-moi ce manteau.
1150
01:47:20,279 --> 01:47:22,599
Arr�te ! Ce n'est pas dr�le.
1151
01:47:22,759 --> 01:47:24,719
Si ! Tu vas cracher
300 dollars au lieu de 200.
1152
01:47:24,919 --> 01:47:28,079
Je ne les ai pas... Et je ne
te les donnerais pas !
1153
01:47:28,519 --> 01:47:29,239
Ni 300...
1154
01:47:29,399 --> 01:47:30,679
Ni 3... ! Rien ! Z�ro !
1155
01:47:30,879 --> 01:47:33,079
Tu veux te voir
dans les journaux ?
1156
01:47:33,239 --> 01:47:36,319
"Prof le jour, pute la nuit..."
1157
01:47:36,479 --> 01:47:38,359
"Alcoolique, drogu�e..."
1158
01:47:38,519 --> 01:47:39,479
Venez, Mlle Dunn.
1159
01:47:41,519 --> 01:47:44,439
Tu as remplac� Tony
par une bite de n�gre ?
1160
01:48:08,759 --> 01:48:10,519
Tu l'auras cherch�, salope !
1161
01:49:02,439 --> 01:49:03,239
Je l'ai... !
1162
01:49:18,239 --> 01:49:21,279
Un coup de t�l�phone anonyme
a r�v�l� sa vie secr�te
1163
01:49:21,479 --> 01:49:24,919
de drogu�e, et ses sordides
exp�riences sexuelles.
1164
01:49:25,199 --> 01:49:28,119
Mlle Dunn a �t� cong�di�e
d�s qu'elle...
1165
01:50:01,479 --> 01:50:02,919
Vous �tes cingl� !
1166
01:50:09,999 --> 01:50:11,559
N'avez-vous jamais aim� ?
1167
01:50:15,239 --> 01:50:17,679
J'�tais encore plus
insupportable que vous.
1168
01:50:20,479 --> 01:50:22,159
Laissez tomber.
1169
01:50:23,759 --> 01:50:25,359
Je vous en prie.
1170
01:50:26,199 --> 01:50:27,479
Joyeux No�l.
1171
01:50:32,479 --> 01:50:35,199
Qu'est-ce que c'est... ?
1172
01:50:36,599 --> 01:50:38,879
Fantastique !
1173
01:50:39,759 --> 01:50:41,439
Qu'est-ce qui
vous y a fait penser ?
1174
01:50:41,599 --> 01:50:44,239
Vous. Lumi�re et ombre.
Je vous vois...
1175
01:50:44,399 --> 01:50:45,679
Je ne vous vois plus.
1176
01:50:46,039 --> 01:50:50,319
A tous les solitaires
de la veill�e de No�l.
1177
01:50:50,919 --> 01:50:51,999
Avec amour.
1178
01:50:58,999 --> 01:51:01,679
Je ne veux pas aimer...
comme vous l'entendez.
1179
01:51:01,839 --> 01:51:04,839
Vous voulez vous marier,
des enfants. Pas moi.
1180
01:51:05,039 --> 01:51:08,519
Ai-je parl� de ce mariage ?
C'est No�l.
1181
01:51:09,239 --> 01:51:10,759
No�l me rend heureux.
1182
01:51:11,239 --> 01:51:12,959
Et me fait penser � l'avenir.
1183
01:51:13,119 --> 01:51:14,599
Je ne crois pas � l'avenir.
1184
01:51:16,919 --> 01:51:18,359
A quoi croyez-vous ?
1185
01:51:20,999 --> 01:51:21,879
A maintenant.
1186
01:51:22,039 --> 01:51:23,799
A ce que j'ai maintenant !
1187
01:51:23,959 --> 01:51:26,719
Et qu'avez-vous ?
Cet appartement ?
1188
01:51:26,879 --> 01:51:29,839
Regardez-le !
Que contient-il ?
1189
01:51:29,999 --> 01:51:33,959
Rien ! Ni famille,
ni chien, ni chat... !
1190
01:51:34,519 --> 01:51:37,199
Des amis ? En avez-vous
un seul, une seule ?
1191
01:51:37,359 --> 01:51:39,439
Avez-vous m�me vot�... ?
1192
01:51:40,119 --> 01:51:42,159
Vous n'avez
qu'une chose : moi !
1193
01:51:42,319 --> 01:51:44,879
Et pour me garder,
il faut que ce soit moi,
1194
01:51:45,039 --> 01:51:46,279
et moi seul !
1195
01:51:47,359 --> 01:51:48,319
O� allez-vous ?
1196
01:51:48,679 --> 01:51:50,119
Loin de vous !
1197
01:52:14,719 --> 01:52:16,879
Garde ton "Joyeux No�l"... !
1198
01:52:17,759 --> 01:52:20,439
Et ton baiser de Judas comme
celui que tu as donn� � James.
1199
01:52:20,639 --> 01:52:22,319
Pas assez homme
pour toi, hein ?
1200
01:52:22,759 --> 01:52:25,399
Pas assez pour
Miss Nouvelle Am�rique !
1201
01:52:26,599 --> 01:52:28,559
Je ne te comprends pas.
1202
01:52:28,759 --> 01:52:32,559
Ni ton monde d�traqu�,
ni ton langage d�traqu� !
1203
01:52:32,719 --> 01:52:35,039
Libert�-ci, libert�-l�...
1204
01:52:37,079 --> 01:52:38,719
Libert� de quitter
la famille... !
1205
01:52:39,399 --> 01:52:40,719
De quitter l'�glise... !
1206
01:52:41,639 --> 01:52:42,439
D'aimer... !
1207
01:52:42,919 --> 01:52:44,919
Libert� d'avorter... !
1208
01:52:46,879 --> 01:52:48,319
Libert� d'aller au diable !
1209
01:52:50,279 --> 01:52:54,519
Comment peux-tu redonner vie
� ces pauvres petits sourds,
1210
01:52:55,839 --> 01:52:57,439
les aimer, les soigner
1211
01:52:58,839 --> 01:53:00,839
et refuser d'�tre m�re ?
Pourquoi ?
1212
01:53:00,999 --> 01:53:01,719
Tu le sais !
1213
01:53:01,879 --> 01:53:03,359
Tu as peur. De quoi ?
1214
01:53:03,519 --> 01:53:05,399
La scoliose, Papa !
1215
01:53:07,319 --> 01:53:09,159
Tu sais bien ce que c'est ?
1216
01:53:10,239 --> 01:53:12,559
D�viation de
la colonne vert�brale.
1217
01:53:12,719 --> 01:53:14,079
Scoliose paralysante...
1218
01:53:14,239 --> 01:53:17,399
Scoliose inflammatoire,
scoliose myopathique... !
1219
01:53:17,559 --> 01:53:20,799
Scoliose rhumatismale !
Et la mienne !
1220
01:53:20,959 --> 01:53:22,559
Cong�nitale ! De naissance !
1221
01:53:22,759 --> 01:53:24,759
Tu as eu la polio.
Demande � l'h�pital.
1222
01:53:24,919 --> 01:53:27,999
C'est fait !
Scoliose cong�nitale !
1223
01:53:28,359 --> 01:53:29,239
Ton sang... !
1224
01:53:29,479 --> 01:53:32,359
- Katherine est parfaite !
- Coup de chance !
1225
01:53:32,519 --> 01:53:34,559
Les enfants de Brigid
sont sains.
1226
01:53:34,759 --> 01:53:36,759
Et si les miens
ne l'�taient pas ?
1227
01:53:36,919 --> 01:53:38,919
Ma m�re en a eu 4.
1228
01:53:40,119 --> 01:53:41,079
Des gar�ons.
1229
01:53:44,399 --> 01:53:45,759
Tous parfaits.
1230
01:53:55,559 --> 01:53:56,799
Tous sauf...
1231
01:54:03,959 --> 01:54:05,359
La petite Maureen...
1232
01:54:11,839 --> 01:54:16,279
Il y avait plus d'amour
dans ce pauvre corps tordu
1233
01:54:20,679 --> 01:54:22,719
que chez ses fr�res parfaits...
1234
01:54:24,679 --> 01:54:27,079
Faux comme des jetons...
1235
01:54:29,159 --> 01:54:30,599
Ayant honte d'elle...
1236
01:54:32,159 --> 01:54:34,079
La maudissant...
1237
01:54:39,479 --> 01:54:41,359
jusqu'� ce qu'elle se tue.
1238
01:54:48,879 --> 01:54:49,839
La libert�...
1239
01:54:51,439 --> 01:54:54,879
Comment se lib�re-t-on
de la v�rit� ?
1240
01:55:01,239 --> 01:55:05,159
Minuit...
Bonne ann�e de New York... !
1241
01:55:05,319 --> 01:55:09,719
Adieu 1976, bonjour 1977.
1242
01:55:10,039 --> 01:55:11,159
Qui est l� ?
1243
01:55:11,639 --> 01:55:12,759
Un t�l�gramme ?
1244
01:55:17,839 --> 01:55:19,839
- Ton truc n'est pas raide !
- Le drame de ma vie !
1245
01:55:19,999 --> 01:55:21,839
Bonne ann�e !
1246
01:55:22,199 --> 01:55:24,759
Robert, le Tueur Fou.
1247
01:55:26,319 --> 01:55:28,399
Bal masqu�. Tu viens ?
1248
01:55:31,359 --> 01:55:33,799
Tu ne devrais pas
rester seule.
1249
01:55:34,439 --> 01:55:36,719
Pas un soir de r�veillon.
1250
01:55:39,359 --> 01:55:41,039
Sois heureuse.
1251
01:56:22,879 --> 01:56:25,319
En voil� des fa�ons ! Ouvre !
1252
01:56:28,199 --> 01:56:30,119
D�p�che, garce !
Je sais que tu es l�.
1253
01:56:30,559 --> 01:56:33,919
Sonya Yanapas !
On va rigoler, ce soir !
1254
01:56:34,839 --> 01:56:37,999
On va noyer 76
et f�ter 77... !
1255
01:56:41,799 --> 01:56:44,479
Viens ! Je peux plus
me retenir !
1256
01:56:45,399 --> 01:56:46,239
Trop tard !
1257
01:56:52,439 --> 01:56:55,839
Tu crois que ta putain
de cha�ne va m'arr�ter ?
1258
01:57:02,479 --> 01:57:03,519
Passez-moi la police.
1259
01:57:04,319 --> 01:57:06,119
Oui ! C'est urgent !
1260
01:57:08,159 --> 01:57:11,679
Ca, c'est le comble,
connasse !
1261
01:57:12,119 --> 01:57:13,719
Tu es morte... !
1262
01:58:05,319 --> 01:58:06,439
Pas de nichons !
1263
01:58:15,999 --> 01:58:18,039
Le fric... !
1264
01:59:01,799 --> 01:59:03,319
Ils t'ont fait mal ?
1265
01:59:04,199 --> 01:59:08,159
Me demande plus
de porter cette merde !
1266
01:59:08,319 --> 01:59:09,439
Jamais !
1267
01:59:11,199 --> 01:59:13,959
Je suis pas une folle !
Tu le sais !
1268
01:59:14,439 --> 01:59:15,999
Regarde-nous.
1269
01:59:16,359 --> 01:59:20,239
Tu sais ce qu'on est ?
Des monstres de foire... !
1270
01:59:22,399 --> 01:59:23,119
Je suis d�sol�.
1271
01:59:23,279 --> 01:59:25,079
D�sol�, merde !
1272
01:59:25,559 --> 01:59:27,439
C'est fini, moi et toi !
1273
01:59:27,599 --> 01:59:30,239
Appartement,
chemises, chaussures...
1274
01:59:30,399 --> 01:59:31,519
Je me tire !
1275
01:59:32,119 --> 01:59:33,679
Ne pars pas !
1276
01:59:34,359 --> 01:59:36,279
Ne pars pas... !
1277
01:59:38,239 --> 01:59:40,519
Je t'en prie... !
1278
01:59:43,079 --> 01:59:44,879
O� vas-tu ?
1279
01:59:45,039 --> 01:59:46,159
O� tu ne seras pas !
1280
01:59:46,359 --> 01:59:48,239
Tu reviendras.
1281
01:59:50,359 --> 01:59:52,959
Je t'attendrai... chez nous.
1282
01:59:54,079 --> 01:59:56,639
- Tu auras besoin d'argent.
- Fourre-toi-le au cul !
1283
01:59:56,799 --> 01:59:58,719
Je t'attendrai.
1284
01:59:59,159 --> 02:00:00,999
C'est toi
la femelle, pas moi !
1285
02:00:01,159 --> 02:00:04,879
C'est moi qui donne,
toi qui re�ois, oublie pas �a !
1286
02:00:16,519 --> 02:00:19,399
Ma derni�re tourn�e des bars.
1287
02:00:19,599 --> 02:00:20,639
C'est s�rieux ?
1288
02:00:20,879 --> 02:00:23,839
Quand votre vie nocturne
envahit le reste...
1289
02:00:23,999 --> 02:00:26,799
Je vous paie un verre ?
1290
02:00:27,279 --> 02:00:29,879
Pour moi, un,
c'est un de trop,
1291
02:00:30,039 --> 02:00:31,759
et un million, pas assez.
1292
02:00:31,959 --> 02:00:34,239
Moi, c'est pareil.
Avec les hommes.
1293
02:01:10,719 --> 02:01:12,239
Bon truc pour planer.
1294
02:01:12,759 --> 02:01:15,639
Pour faire
des prouesses au lit.
1295
02:01:15,839 --> 02:01:18,199
Et battre des records.
1296
02:01:19,559 --> 02:01:21,159
Je m'appelle Arthur.
1297
02:01:23,959 --> 02:01:27,359
Comment avez-vous fait �a ?
C'est douloureux ?
1298
02:01:29,799 --> 02:01:31,319
Tu me crois p�d�... ?
1299
02:01:31,479 --> 02:01:33,839
Je n'ai jamais dit �a.
1300
02:01:34,039 --> 02:01:35,559
Tu l'as pens� !
1301
02:01:36,319 --> 02:01:37,239
Pas vrai ?
1302
02:01:38,919 --> 02:01:40,759
Je suis d�sol�.
1303
02:02:13,639 --> 02:02:16,759
Pouvons-nous
parler un instant ?
1304
02:02:16,959 --> 02:02:21,359
Y a un type qui m'emb�te...
Il nous regarde...
1305
02:02:26,079 --> 02:02:27,359
Vous le connaissez ?
1306
02:02:29,959 --> 02:02:30,959
Il a l'air OK.
1307
02:02:31,119 --> 02:02:32,759
J'ai peur.
1308
02:02:32,919 --> 02:02:34,279
Pourquoi moi ?
1309
02:02:38,759 --> 02:02:40,199
Je ne sais pas.
1310
02:02:41,079 --> 02:02:42,599
Votre sourire...
1311
02:02:43,599 --> 02:02:45,719
Souriez-moi,
et il partira peut-�tre.
1312
02:02:48,239 --> 02:02:49,039
Ensuite ?
1313
02:02:51,839 --> 02:02:54,719
Minuit � San Francisco.
Bonne ann�e !
1314
02:03:14,159 --> 02:03:15,759
Merci de m'avoir raccompagn�e.
1315
02:03:16,279 --> 02:03:19,199
J'en �tais s�r...
1316
02:03:19,359 --> 02:03:24,199
Joli petit nid...
1317
02:03:25,919 --> 02:03:28,359
Toi, tu as besoin d'un verre.
1318
02:03:29,639 --> 02:03:32,679
Gar�on... ? Apportez
une bouteille de whisky.
1319
02:03:32,839 --> 02:03:34,479
Et que �a saute !
1320
02:03:36,319 --> 02:03:39,279
Joli... tr�s joli...
1321
02:03:39,439 --> 02:03:44,399
Un verre... et puis bonne nuit.
D'accord ?
1322
02:03:44,959 --> 02:03:46,759
Le type du bar,
1323
02:03:46,959 --> 02:03:48,239
il vous emmerde ?
1324
02:03:51,079 --> 02:03:53,159
J'ai le m�me probl�me.
1325
02:03:53,319 --> 02:03:54,759
Une ventouse...
1326
02:03:55,519 --> 02:04:00,199
Toujours � pleurnicher,
� m'espionner, � s'accrocher.
1327
02:04:01,799 --> 02:04:04,719
Jour et nuit :
"Aime-moi, aime-moi !"
1328
02:04:04,919 --> 02:04:06,479
Peux pas aller
aux W.C. sans un :
1329
02:04:06,679 --> 02:04:08,279
"Que fais-tu, ch�ri ?"
1330
02:04:09,679 --> 02:04:10,559
L'amour...
1331
02:04:11,759 --> 02:04:14,599
J'en ai ma claque...
1332
02:04:14,879 --> 02:04:18,079
Je voudrais dispara�tre
toute une semaine !
1333
02:04:18,239 --> 02:04:19,359
Mari� depuis longtemps ?
1334
02:04:19,519 --> 02:04:21,759
Vous vous foutez de moi ?
1335
02:04:21,959 --> 02:04:25,239
Je hais... je hais cette...
personne !
1336
02:04:26,959 --> 02:04:29,199
Faudrait �tre fou
pour retourner chez elle !
1337
02:04:29,399 --> 02:04:31,839
Tout le monde est fou,
cette nuit.
1338
02:04:33,039 --> 02:04:34,519
J'arrive en ville...
1339
02:04:35,199 --> 02:04:37,599
Fauch�, sans boulot,
sans piaule...
1340
02:04:37,759 --> 02:04:40,039
Tout ce que je veux,
1341
02:04:40,239 --> 02:04:42,199
c'est un lit pour la nuit.
1342
02:04:42,919 --> 02:04:46,719
On boit, on boit, et...
une chose m�ne � l'autre.
1343
02:04:47,799 --> 02:04:50,559
On est ensemble depuis.
1344
02:04:52,319 --> 02:04:53,279
Des fois,
1345
02:04:56,799 --> 02:04:59,759
je me dis que
j'�tais mieux en taule.
1346
02:05:01,799 --> 02:05:03,519
Vous avez �t� en prison ?
1347
02:05:04,199 --> 02:05:05,799
Oui. 2 fois.
1348
02:05:06,319 --> 02:05:07,439
Pourquoi ?
1349
02:05:08,839 --> 02:05:09,999
Des choses...
1350
02:05:10,319 --> 02:05:13,599
On ne vous en tient
pas rigueur ?
1351
02:05:16,679 --> 02:05:18,079
Oh, que si.
1352
02:05:20,039 --> 02:05:22,199
Pas vous.
Vous �tes diff�rente.
1353
02:05:22,359 --> 02:05:23,239
En quoi ?
1354
02:05:24,239 --> 02:05:28,959
Quand on a fait de la taule,
on sent ces choses.
1355
02:05:29,119 --> 02:05:31,919
Vous, vous �tes bonne.
1356
02:05:32,119 --> 02:05:34,319
Tout votre corps est bon.
1357
02:05:35,959 --> 02:05:38,679
On sait parler, en prison !
1358
02:05:44,639 --> 02:05:46,559
Tu n'en as plus ta claque ?
1359
02:05:48,639 --> 02:05:49,559
Attends.
1360
02:05:52,319 --> 02:05:53,719
D'abord...
1361
02:06:32,039 --> 02:06:33,319
C'est quoi ?
1362
02:07:05,639 --> 02:07:08,039
On a tous des cicatrices.
1363
02:07:08,239 --> 02:07:11,279
Parce qu'on est n�s
dans le p�ch�.
1364
02:07:13,039 --> 02:07:15,159
C'est tr�s bien comme �a.
1365
02:07:18,479 --> 02:07:20,599
Maintenant...
1366
02:07:27,479 --> 02:07:29,799
Tu as un tr�s joli corps...
1367
02:07:31,639 --> 02:07:33,799
J'admire un corps en forme...
1368
02:07:36,479 --> 02:07:38,199
Je m'entra�ne tout le temps...
1369
02:07:47,759 --> 02:07:49,239
Dans mon coin,
1370
02:07:50,719 --> 02:07:52,959
on se battait ou
on vous traitait de tante !
1371
02:07:53,159 --> 02:07:56,839
En taule, on se battait ou
on les prenait dans le cul !
1372
02:08:11,279 --> 02:08:12,959
J'aurais pas d� boire.
1373
02:08:16,839 --> 02:08:18,039
Je suis pas pr�t.
1374
02:08:18,679 --> 02:08:20,799
Je suis pas pr�t... !
1375
02:08:22,719 --> 02:08:24,079
C'est peut-�tre moi.
1376
02:08:24,239 --> 02:08:27,119
En tout cas,
ce n'est pas ta faute.
1377
02:08:29,319 --> 02:08:30,919
Putains de femelles !
1378
02:08:31,319 --> 02:08:34,519
C'est toujours aux gars
de se taper le boulot !
1379
02:08:35,359 --> 02:08:36,999
Tu trouves �a dr�le ?
1380
02:08:40,279 --> 02:08:43,439
Foutue fa�on
de commencer l'ann�e !
1381
02:08:43,759 --> 02:08:45,599
O� tu vas ? On a le temps !
1382
02:08:45,799 --> 02:08:48,799
Une autre fois.
J'appelle un taxi.
1383
02:08:50,959 --> 02:08:53,879
Ne t'endors pas.
Allez, debout.
1384
02:08:54,119 --> 02:08:55,959
Tu ne peux pas rester ici.
1385
02:08:56,119 --> 02:08:57,919
Si tu veux �tre
saut�e, attends !
1386
02:08:58,119 --> 02:08:59,839
Je veux que tu partes.
1387
02:09:00,319 --> 02:09:02,239
Tu cherches � prouver quoi ?
1388
02:09:02,399 --> 02:09:04,279
Prouver ? Prouver... ?
1389
02:09:04,439 --> 02:09:07,679
J'ai rien � prouver !
Tu me prends pour une p�dale ?
1390
02:09:07,839 --> 02:09:10,519
Sale pute ! A c�t� de
ma femme, tu es une merde !
1391
02:09:10,759 --> 02:09:13,679
Ma femme, en Floride, avec
mon gosse dans le ventre !
1392
02:09:15,999 --> 02:09:18,839
Ca suffit comme preuve,
connasse ?
1393
02:10:48,679 --> 02:10:49,999
Je suis pr�t... !
1394
02:10:50,639 --> 02:10:52,599
C'est �a que tu veux, putain.
1395
02:10:56,119 --> 02:10:56,919
Pute... !
1396
02:10:59,439 --> 02:11:01,839
C'est �a que tu voulais ?
1397
02:11:11,799 --> 02:11:12,719
Pute... !
95877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.