Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,040 --> 00:01:31,080
ADAPTED FROM
QING LINGYUE'S NOVEL OF THE SAME NAME
2
00:01:35,880 --> 00:01:37,320
After I pass away,
3
00:01:39,240 --> 00:01:41,800
the throne will be yours.
4
00:01:43,360 --> 00:01:45,360
You will be the second female ruler
5
00:01:46,440 --> 00:01:48,120
within the Dadong Empire.
6
00:01:48,680 --> 00:01:49,880
Rest assured, Father.
7
00:01:50,840 --> 00:01:53,040
I will take good care of Qingzhou.
8
00:01:54,840 --> 00:01:57,440
Your wit and martial arts skills
are unparalleled.
9
00:01:58,600 --> 00:01:59,920
I can leave Qingzhou in your hands
10
00:02:00,960 --> 00:02:02,560
without qualms.
11
00:02:03,240 --> 00:02:04,400
But…
12
00:02:17,520 --> 00:02:18,840
Actually,
13
00:02:20,240 --> 00:02:23,440
I would rather you find happiness.
14
00:02:24,040 --> 00:02:26,720
I wanted to hold the weight
of the sky for you
15
00:02:27,920 --> 00:02:31,120
so that you could be free of worries.
16
00:02:31,880 --> 00:02:33,400
But now…
17
00:02:34,800 --> 00:02:37,520
You'll have to hold up the sky yourself.
18
00:02:40,600 --> 00:02:41,680
I understand.
19
00:02:47,480 --> 00:02:50,000
In today's world,
20
00:02:50,720 --> 00:02:52,240
the Imperial Family is in decline
21
00:02:52,840 --> 00:02:55,080
and talents arise from the other states.
22
00:02:56,200 --> 00:02:58,880
It is a time when talents meet.
23
00:03:00,040 --> 00:03:03,960
I fear the balance of the Six States
will collapse.
24
00:03:06,320 --> 00:03:07,480
If you possess
25
00:03:08,600 --> 00:03:10,640
ambitions,
26
00:03:11,360 --> 00:03:13,280
go forth
27
00:03:14,160 --> 00:03:15,960
and surpass our ancestors.
28
00:03:16,520 --> 00:03:18,480
Become a female ruler
29
00:03:19,160 --> 00:03:22,040
the world has never seen before.
30
00:03:23,840 --> 00:03:25,040
I have remembered
31
00:03:26,360 --> 00:03:27,880
your every word, Father.
32
00:03:28,600 --> 00:03:30,840
I will not let our people suffer.
33
00:03:33,040 --> 00:03:35,080
In all my life,
34
00:03:36,480 --> 00:03:38,080
I have failed your mother
35
00:03:39,560 --> 00:03:41,160
and you, my children.
36
00:03:42,120 --> 00:03:44,920
I had little time to spend
with all of you.
37
00:03:47,280 --> 00:03:49,920
Do you blame me?
38
00:03:52,760 --> 00:03:53,960
Mother and we
39
00:03:55,760 --> 00:03:57,720
have always regarded you
as our pride, Father.
40
00:04:58,000 --> 00:05:00,600
LANG CITY
41
00:05:00,680 --> 00:05:01,520
Huang Chao.
42
00:05:02,480 --> 00:05:03,440
Mr. Yu.
43
00:05:04,400 --> 00:05:07,480
I have to thank both of you
44
00:05:07,560 --> 00:05:09,840
for Youzhou's victory this time.
45
00:05:10,840 --> 00:05:13,240
We have seized a city.
46
00:05:13,320 --> 00:05:15,840
For our next step, I intend to take down
47
00:05:15,920 --> 00:05:17,400
the entire Qingzhou in one fell swoop.
48
00:05:19,200 --> 00:05:20,480
Your Lordship is wise and gifted.
49
00:05:20,560 --> 00:05:23,000
Prince Huang and I
merely provided additional support.
50
00:05:23,080 --> 00:05:25,280
However, I believe this is not the time
for us to make sudden moves.
51
00:05:25,840 --> 00:05:27,400
Qingzhou has just lost Lang City.
52
00:05:27,480 --> 00:05:29,120
They must be recuperating
and gathering their strength
53
00:05:29,200 --> 00:05:31,240
to prepare to launch their counterattack
at the best time.
54
00:05:31,320 --> 00:05:32,240
Your Lordship.
55
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
We shouldn't confront them at this time.
56
00:05:34,880 --> 00:05:35,760
Father-in-law,
57
00:05:37,440 --> 00:05:39,000
I think Wuyuan is right.
58
00:05:39,560 --> 00:05:40,640
Qingzhou is furious and grieving,
59
00:05:40,720 --> 00:05:43,640
making its momentum at its peak.
60
00:05:43,720 --> 00:05:45,920
We should consider the matter at length.
61
00:05:46,880 --> 00:05:47,840
Very well.
62
00:05:48,720 --> 00:05:52,200
I shall wait for the arrival
of the Skyrider Cavalry in the meantime.
63
00:05:52,720 --> 00:05:53,560
Huang Chao,
64
00:05:54,280 --> 00:05:56,360
they should be here soon, right?
65
00:05:57,000 --> 00:05:57,880
Father-in-law,
66
00:05:57,960 --> 00:06:00,480
the Skyrider Cavalry
is our special covert army.
67
00:06:01,160 --> 00:06:02,120
We know this
68
00:06:02,200 --> 00:06:03,560
and so does Qingzhou.
69
00:06:03,640 --> 00:06:04,600
That is why
70
00:06:04,680 --> 00:06:05,600
the Skyrider Cavalry
71
00:06:05,680 --> 00:06:08,120
will naturally show up
at the most suitable time.
72
00:06:08,680 --> 00:06:09,640
Good.
73
00:06:11,560 --> 00:06:12,520
I shall
74
00:06:13,400 --> 00:06:15,000
look forward to it.
75
00:06:18,720 --> 00:06:21,800
QINGZHOU
76
00:07:08,440 --> 00:07:09,920
All of the guards outside
77
00:07:10,880 --> 00:07:12,120
are on edge.
78
00:07:13,920 --> 00:07:16,480
They are afraid that you will slip
and fall from above.
79
00:07:22,200 --> 00:07:23,680
You've been standing here all day.
80
00:07:23,760 --> 00:07:25,800
Have something to eat and drink.
81
00:07:33,440 --> 00:07:34,320
I'm still here.
82
00:07:36,800 --> 00:07:37,960
Talk to me.
83
00:07:48,760 --> 00:07:50,800
I can see all of Qingzhou from here.
84
00:07:52,520 --> 00:07:54,080
This is the place my father and brother
85
00:07:55,560 --> 00:07:57,480
spent their lives protecting.
86
00:07:58,160 --> 00:07:59,040
Further away
87
00:08:00,320 --> 00:08:02,120
lies the place
where my brother died in battle.
88
00:08:14,760 --> 00:08:16,000
I have no family left.
89
00:08:20,680 --> 00:08:21,720
No.
90
00:08:22,520 --> 00:08:23,480
You still have me.
91
00:08:40,799 --> 00:08:42,000
From now on,
92
00:08:43,360 --> 00:08:44,760
I will fight and protect my people
93
00:08:46,240 --> 00:08:48,840
just as my brother and father did.
94
00:09:00,080 --> 00:09:01,320
I will be with you
95
00:09:02,960 --> 00:09:04,240
no matter what.
96
00:09:46,840 --> 00:09:50,920
-Long live the Lady.
-Long live the Lady.
97
00:09:52,080 --> 00:09:53,120
Rise.
98
00:09:53,200 --> 00:09:55,080
-Thank you, Your Ladyship.
-Thank you, Your Ladyship.
99
00:09:57,440 --> 00:09:59,000
My father and brother
have just passed away.
100
00:10:00,040 --> 00:10:01,680
I've had to shoulder this responsibility
in an emergency.
101
00:10:02,400 --> 00:10:04,040
I am willing to work with all of you
102
00:10:04,680 --> 00:10:06,280
to reclaim Qingzhou's city
103
00:10:06,360 --> 00:10:07,960
and protect my people.
104
00:10:08,440 --> 00:10:09,600
Dear ministers and officials,
105
00:10:10,600 --> 00:10:12,160
do you have any wise plans
to defeat our enemies?
106
00:10:13,120 --> 00:10:15,440
I believe the Lord of Youzhou
disregarded the agreement
107
00:10:15,520 --> 00:10:16,560
of the Six States
108
00:10:16,640 --> 00:10:17,840
the moment they attacked Qingzhou.
109
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
I am willing to lead the Fengyun Cavalry
110
00:10:19,840 --> 00:10:21,040
to banish the invaders
111
00:10:21,120 --> 00:10:24,680
and offer their blood and flesh
to the late lord and Prince Xieyue.
112
00:10:25,240 --> 00:10:27,240
-Banish the invaders!
-Banish the invaders!
113
00:10:27,800 --> 00:10:28,960
The backbone of Qingzhou
114
00:10:30,000 --> 00:10:31,240
is bold and valorous indeed.
115
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
Cheng Zhi.
116
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
Yes, Your Ladyship.
117
00:10:36,080 --> 00:10:37,600
The Golden Armor Cavalry
has invaded our state.
118
00:10:38,760 --> 00:10:40,160
I will engage them in battle myself.
119
00:10:40,840 --> 00:10:42,000
I'll leave you
120
00:10:42,080 --> 00:10:43,360
in charge of guarding the capital
121
00:10:43,920 --> 00:10:44,960
while I am away.
122
00:10:45,040 --> 00:10:46,080
Understood.
123
00:10:46,800 --> 00:10:48,280
Qi Shu. Lin Ji.
124
00:10:48,360 --> 00:10:49,880
-Present.
-Present.
125
00:10:49,960 --> 00:10:51,720
Tally the remaining numbers
of the Fengyun Cavalry.
126
00:10:51,800 --> 00:10:53,520
Follow me to Li City
to defeat our enemies.
127
00:10:53,600 --> 00:10:54,680
-Yes, Your Ladyship.
-Yes, Your Ladyship.
128
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
During my absence,
129
00:10:56,960 --> 00:10:58,480
I hope all of you
130
00:10:59,320 --> 00:11:01,680
will do your best
in your respective duties.
131
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
Do not let me down.
132
00:11:05,360 --> 00:11:08,360
-We will not disappoint Your Ladyship.
-We will not disappoint Your Ladyship.
133
00:11:35,240 --> 00:11:36,760
Qingzhou has raised the Baifeng flag.
134
00:11:38,600 --> 00:11:39,880
It seems Princess Xiyun is going
135
00:11:39,960 --> 00:11:41,680
to follow in her ancestors' footsteps.
136
00:11:43,200 --> 00:11:44,920
I didn't think she would be the first
137
00:11:45,000 --> 00:11:47,240
of our generation to become a ruler.
138
00:11:47,320 --> 00:11:49,560
Well, we'll see if this phoenix
139
00:11:50,240 --> 00:11:51,920
can be reborn from the ashes.
140
00:11:53,280 --> 00:11:54,840
Hei Fengxi is Feng Lanxi.
141
00:11:54,920 --> 00:11:57,080
Bai Fengxi is Feng Xiyun.
142
00:11:57,600 --> 00:11:58,680
Interesting.
143
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
I had my doubts,
144
00:12:01,880 --> 00:12:03,280
but I could never be certain.
145
00:12:04,000 --> 00:12:07,120
Wherever Bai Fengxi is,
Hei Fengxi is never far.
146
00:12:07,200 --> 00:12:08,480
It will be a tough war
147
00:12:10,200 --> 00:12:11,120
to win.
148
00:12:11,680 --> 00:12:14,520
If I were the Lord of Youzhou,
the best move to make would be to retreat.
149
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
But given his headstrong
and self-willed character,
150
00:12:16,760 --> 00:12:18,600
that option was never in his books.
151
00:12:18,680 --> 00:12:20,400
Then again,
152
00:12:20,480 --> 00:12:21,680
wouldn't it be easier for you
153
00:12:22,720 --> 00:12:25,080
to control Youzhou if he suffers defeat?
154
00:12:26,040 --> 00:12:27,240
That may be so,
155
00:12:28,680 --> 00:12:30,600
but it would still be too cruel.
156
00:12:32,840 --> 00:12:34,280
That doesn't sound like
157
00:12:34,800 --> 00:12:37,040
Prince Huang Chao of Jizhou
who intends to rule the world.
158
00:12:37,120 --> 00:12:38,520
If you don't advance on the battlefield,
159
00:12:39,000 --> 00:12:40,280
you fall back.
160
00:12:41,120 --> 00:12:42,280
So be it.
161
00:12:43,200 --> 00:12:45,840
I'll just be engaging Hei-Bai Fengxi
earlier than expected.
162
00:12:46,360 --> 00:12:47,800
The arrows are on the bowstring.
163
00:12:47,880 --> 00:12:49,640
That is the only option.
164
00:12:52,880 --> 00:12:55,440
QINGZHOU ENCAMPMENT
165
00:13:04,840 --> 00:13:07,360
I am guilty.
166
00:13:08,080 --> 00:13:10,440
I followed His Highness to war,
167
00:13:10,520 --> 00:13:12,280
but I was unable to protect him.
168
00:13:12,360 --> 00:13:14,000
Please punish me, Your Ladyship.
169
00:13:18,760 --> 00:13:19,960
Please get up.
170
00:13:23,680 --> 00:13:24,600
Thank you, Your Ladyship.
171
00:13:24,680 --> 00:13:26,600
You did well
by escorting the people to safety.
172
00:13:26,680 --> 00:13:27,680
You did nothing wrong.
173
00:13:28,760 --> 00:13:30,080
You are well-experienced
174
00:13:30,160 --> 00:13:31,320
and familiar with the battlefield.
175
00:13:31,920 --> 00:13:33,920
I will rely on you
for many things moving forward.
176
00:13:34,960 --> 00:13:37,320
All of Qingzhou mourns my brother's death.
177
00:13:38,400 --> 00:13:39,320
We share
178
00:13:40,160 --> 00:13:41,520
the same pain.
179
00:13:42,480 --> 00:13:43,920
Rather than dwell in our sorrow,
180
00:13:44,000 --> 00:13:45,760
it is better to turn it into strength
181
00:13:45,840 --> 00:13:48,280
and reclaim what we lost
and protect our people.
182
00:13:50,040 --> 00:13:52,640
I will not fail this mission.
183
00:13:54,000 --> 00:13:55,640
This is the heir
of Lord of Yongzhou, Feng Lanxi.
184
00:13:55,720 --> 00:13:57,240
He has come to assist me
185
00:13:57,320 --> 00:13:58,840
in defeating Jizhou and Youzhou.
186
00:14:04,760 --> 00:14:05,960
Tell me the current situation.
187
00:14:10,280 --> 00:14:11,800
According to reports from the scouts,
188
00:14:11,880 --> 00:14:14,680
the Golden Armor Cavalry's Lead Infantry
will arrive at dusk tomorrow
189
00:14:14,760 --> 00:14:16,440
or early the morning after.
190
00:14:17,200 --> 00:14:18,240
In that case,
191
00:14:18,320 --> 00:14:20,920
we must prepare a hefty "gift" for them.
192
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Your Ladyship,
do you have an idea in mind?
193
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
This place.
194
00:14:25,800 --> 00:14:26,640
MOUNT YI
195
00:14:26,720 --> 00:14:27,680
Mount Yi.
196
00:14:31,080 --> 00:14:32,000
Mount Yi.
197
00:14:32,480 --> 00:14:33,880
A place they will have to pass through.
198
00:14:33,960 --> 00:14:36,040
Do you intend to ambush them here,
Your Ladyship?
199
00:14:36,120 --> 00:14:37,680
This mountain is neither high nor steep.
200
00:14:37,760 --> 00:14:40,560
There isn't much forestry on it either.
It will be difficult to hide.
201
00:14:40,640 --> 00:14:43,480
How will our troops hide their presence?
202
00:14:43,560 --> 00:14:45,400
The road at the foot of the mountain
is three zhang wide.
203
00:14:45,960 --> 00:14:47,160
We can take this path.
204
00:14:47,840 --> 00:14:50,880
There are several places
to lurk on the slopes of Mount Yi.
205
00:14:50,960 --> 00:14:52,720
I have traveled around over the years.
206
00:14:52,800 --> 00:14:54,040
I have some knowledge
207
00:14:54,120 --> 00:14:55,880
of the number of mountains we have
208
00:14:55,960 --> 00:14:57,200
and their respective topographies.
209
00:14:57,280 --> 00:14:59,880
Our troops will hide and wait
for the Golden Armor Cavalry there.
210
00:14:59,960 --> 00:15:01,400
We must let them know
211
00:15:01,480 --> 00:15:04,560
that we are not to be trifled with.
212
00:15:05,120 --> 00:15:06,200
-Yes, Your Ladyship.
-Yes, Your Ladyship.
213
00:15:06,280 --> 00:15:09,040
Your Ladyship, I would like
to present them with the "gift."
214
00:15:09,120 --> 00:15:10,080
All right.
215
00:15:10,720 --> 00:15:11,760
You will lead 500 men
216
00:15:11,840 --> 00:15:13,040
and set up the ambush.
217
00:15:13,120 --> 00:15:14,560
The moment their Lead Infantry arrives,
218
00:15:14,640 --> 00:15:16,240
weaken their forces.
219
00:15:16,320 --> 00:15:17,400
Do not draw out the battle.
220
00:15:18,200 --> 00:15:19,160
Understood.
221
00:15:21,760 --> 00:15:23,480
The Golden Armor Cavalry
is coming at us with full vigor.
222
00:15:24,160 --> 00:15:25,920
In that case,
we'll take them down a peg or two.
223
00:15:26,720 --> 00:15:27,560
Send my orders.
224
00:15:27,640 --> 00:15:28,800
Have those on watch tonight
225
00:15:29,600 --> 00:15:30,760
strengthen our defense
226
00:15:30,840 --> 00:15:31,960
and watch out for the enemy.
227
00:15:32,040 --> 00:15:32,960
Yes, Your Ladyship.
228
00:15:34,400 --> 00:15:35,920
Have all the residents of Li City
been evacuated?
229
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
As per your orders,
230
00:15:37,360 --> 00:15:40,080
they have all been evacuated
to Yang City and Qi City.
231
00:15:40,160 --> 00:15:42,440
Ensure we have sufficient rations
and supplies in Li City.
232
00:15:42,520 --> 00:15:43,480
Yes, Your Ladyship.
233
00:15:45,200 --> 00:15:46,080
Everyone.
234
00:15:46,880 --> 00:15:48,040
In this battle,
235
00:15:48,600 --> 00:15:50,000
the underdogs will win.
236
00:15:50,680 --> 00:15:52,160
Secure victory
237
00:15:52,240 --> 00:15:54,320
to honor my deceased father and brother.
238
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
-As Your Ladyship commands.
-As Your Ladyship commands.
239
00:15:59,480 --> 00:16:01,120
LI CITY, QINGZHOU
240
00:16:01,200 --> 00:16:02,360
This will be a difficult battle.
241
00:16:02,960 --> 00:16:03,880
You've worked hard.
242
00:16:04,400 --> 00:16:06,600
It's a little early to say that.
243
00:16:07,520 --> 00:16:08,960
I do have a question for you though.
244
00:16:10,440 --> 00:16:12,080
From an onlooker's point of view,
245
00:16:12,160 --> 00:16:14,120
what do you think
of Qingzhou's Fengyun Cavalry?
246
00:16:15,880 --> 00:16:18,280
Though you have 10,000 troops,
they do not make clamor.
247
00:16:18,840 --> 00:16:19,960
The generals and commanders
248
00:16:20,440 --> 00:16:22,880
are extremely capable and obey all orders.
249
00:16:24,680 --> 00:16:25,520
The Fengyun Cavalry
250
00:16:26,080 --> 00:16:27,000
lives up to its name.
251
00:16:27,760 --> 00:16:29,640
Jizhou's Skyrider Cavalry
has 200,000 soldiers.
252
00:16:30,200 --> 00:16:31,760
Youzhou's Golden Armor Cavalry
has 150,000.
253
00:16:31,840 --> 00:16:33,400
Yongzhou has a total
of 200,000 troops as well,
254
00:16:33,480 --> 00:16:35,400
not including your Moyu Cavalry.
255
00:16:36,600 --> 00:16:37,720
Despite this,
256
00:16:37,800 --> 00:16:39,800
all of you want more troops.
257
00:16:40,480 --> 00:16:41,480
I, on the other hand,
258
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
only wish to protect Qingzhou.
259
00:16:46,480 --> 00:16:48,360
A Fengyun Cavalry
with 100,000 soldiers is enough.
260
00:16:51,560 --> 00:16:54,240
You're acting more and more
like a ruler now.
261
00:16:54,320 --> 00:16:56,560
I'm worried I'll be losing soon.
262
00:17:02,080 --> 00:17:03,840
I know you're trying to lift my spirits.
263
00:17:04,760 --> 00:17:06,480
It's true that
I can only feel more at ease
264
00:17:07,520 --> 00:17:09,079
when I am with you.
265
00:17:12,119 --> 00:17:15,000
You are the carefree Heroine Bai Fengxi
266
00:17:15,079 --> 00:17:17,560
and you're the regal Lady Feng Xiyun too.
267
00:17:18,119 --> 00:17:19,599
Both of them are your true selves.
268
00:17:19,680 --> 00:17:21,119
You have to believe in yourself.
269
00:17:24,560 --> 00:17:25,520
No one knows me
270
00:17:26,640 --> 00:17:27,839
as you do.
271
00:17:29,400 --> 00:17:30,440
I will not
272
00:17:31,360 --> 00:17:32,440
disappoint you either.
273
00:17:34,160 --> 00:17:35,040
Don't worry.
274
00:17:35,520 --> 00:17:37,000
I will be by your side.
275
00:17:37,880 --> 00:17:38,960
You have not only me,
276
00:17:39,520 --> 00:17:41,960
but also the Moyu Cavalry
and Fountain Abode
277
00:17:42,040 --> 00:17:43,160
to support you.
278
00:17:46,240 --> 00:17:47,560
I understand what you mean.
279
00:17:48,560 --> 00:17:52,120
I will not let you use your own forces
to help me unless absolutely necessary.
280
00:17:52,800 --> 00:17:53,640
All right.
281
00:17:54,240 --> 00:17:55,280
As you say.
282
00:17:55,920 --> 00:17:56,960
But let's make this clear.
283
00:17:57,440 --> 00:17:59,760
I will be by your side on the battlefield.
284
00:18:00,360 --> 00:18:01,640
You can't refuse me.
285
00:18:03,080 --> 00:18:04,880
It's dangerous on the battlefield.
286
00:18:04,960 --> 00:18:07,040
-Things are unpredictable--
-That is exactly all the more reason
287
00:18:07,520 --> 00:18:09,120
I must be with you.
288
00:18:14,280 --> 00:18:15,840
I made a promise
to the late Lord of Qingzhou,
289
00:18:16,320 --> 00:18:17,840
Prince Xieyue,
290
00:18:19,040 --> 00:18:20,480
and myself.
291
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
So
292
00:18:23,920 --> 00:18:25,280
stop trying to change my mind.
293
00:18:27,080 --> 00:18:27,960
All right.
294
00:18:28,960 --> 00:18:30,200
I entrust my life
295
00:18:30,800 --> 00:18:32,040
to you.
296
00:18:39,720 --> 00:18:41,080
I will do everything
297
00:18:42,160 --> 00:18:43,600
to keep you safe.
298
00:19:21,840 --> 00:19:22,920
Retreat.
299
00:19:31,160 --> 00:19:32,720
Your Ladyship is wise indeed.
300
00:19:32,800 --> 00:19:33,840
We set up an ambush
301
00:19:33,920 --> 00:19:36,480
and took down several thousand
of the Golden Armor Cavalry's lead troops.
302
00:19:36,560 --> 00:19:37,840
I'm sure
303
00:19:37,920 --> 00:19:39,760
the Lord of Youzhou
will be "pleased" to hear that.
304
00:19:39,840 --> 00:19:42,240
Youzhou's Lead Infantry
should arrive at dawn tomorrow.
305
00:19:42,320 --> 00:19:43,480
According to my calculations,
306
00:19:44,040 --> 00:19:45,400
they will attack the city immediately.
307
00:19:45,480 --> 00:19:46,440
They will have just arrived.
308
00:19:46,520 --> 00:19:48,720
Logically, they should rest
for a day or two
309
00:19:48,800 --> 00:19:49,880
before attacking.
310
00:19:50,400 --> 00:19:52,280
If they were to attack right away,
311
00:19:52,360 --> 00:19:53,680
the front-line general--
312
00:19:53,760 --> 00:19:56,000
The Lead Infantry lost 5,000 men
before even reaching Li City.
313
00:19:56,080 --> 00:19:59,040
I'm sure the general
will want to seize Li City
314
00:19:59,120 --> 00:20:00,360
before his lord arrives
315
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
to make up for his mistakes.
316
00:20:02,040 --> 00:20:03,200
How are you going to deal with them?
317
00:20:04,720 --> 00:20:07,160
With the Bloody Phoenix Formation
created by my ancestor.
318
00:20:08,840 --> 00:20:10,560
Famous books
on military strategies have said,
319
00:20:10,640 --> 00:20:11,800
"Run when you encounter the Feng,
320
00:20:12,400 --> 00:20:14,320
Feng Duying of the Feng family,
321
00:20:14,400 --> 00:20:16,360
and the Bloody Phoenix Formation."
322
00:20:17,720 --> 00:20:18,600
However,
323
00:20:19,200 --> 00:20:20,840
Youzhou and Qingzhou
have been fighting for years.
324
00:20:20,920 --> 00:20:22,560
They should know a way to deal with it.
325
00:20:24,160 --> 00:20:25,120
I think…
326
00:20:25,960 --> 00:20:27,000
You mean
327
00:20:27,640 --> 00:20:29,400
we should make some changes
328
00:20:29,480 --> 00:20:30,800
to the existing formation.
329
00:20:32,400 --> 00:20:33,440
Prince Feng,
330
00:20:33,520 --> 00:20:36,040
Qingzhou's Bloody Phoenix Formation
is renowned.
331
00:20:36,520 --> 00:20:37,920
We've been fighting
against Youzhou for long.
332
00:20:38,480 --> 00:20:40,200
If they knew how to solve it,
333
00:20:40,280 --> 00:20:41,760
they would've attacked us a long time ago.
334
00:20:41,840 --> 00:20:43,320
But we are not just going up
335
00:20:43,920 --> 00:20:44,960
against Youzhou.
336
00:20:45,720 --> 00:20:46,640
His concerns are justified.
337
00:20:46,720 --> 00:20:48,520
Youzhou's generals
may not be able to break it,
338
00:20:48,600 --> 00:20:50,680
but we must be on guard
339
00:20:51,560 --> 00:20:52,800
against Huang Chao and Yu Wuyuan.
340
00:20:55,440 --> 00:20:56,640
Bring the diagram of the formation.
341
00:20:56,720 --> 00:20:57,960
Your Ladyship,
342
00:20:58,040 --> 00:20:59,520
the Bloody Phoenix Formation
is Qingzhou's…
343
00:21:06,680 --> 00:21:08,200
I, Feng Lanxi, hereby vow
344
00:21:08,280 --> 00:21:09,840
that I will never reveal this
to another soul.
345
00:21:10,400 --> 00:21:11,280
I trust him.
346
00:21:13,560 --> 00:21:14,840
Bring the diagram.
347
00:21:14,920 --> 00:21:15,840
Yes, Your Ladyship.
348
00:21:21,680 --> 00:21:23,080
Your ancestor created the formation
349
00:21:23,160 --> 00:21:24,720
and helped Emperor Weilie
to conquer the world.
350
00:21:24,800 --> 00:21:27,200
She was the only female general
among the six lords.
351
00:21:27,280 --> 00:21:28,760
Emperor Weilie was deeply moved
352
00:21:28,840 --> 00:21:30,200
and wanted to name her his empress
353
00:21:30,800 --> 00:21:31,960
and rule the world with her.
354
00:21:32,680 --> 00:21:35,600
However, Feng Duying enjoyed freedom.
355
00:21:35,680 --> 00:21:36,640
She turned him down.
356
00:21:37,440 --> 00:21:39,560
He then decided
to give her a piece of territory.
357
00:21:39,640 --> 00:21:41,360
Later, to make things fair,
358
00:21:41,440 --> 00:21:42,880
he divided the land into six states.
359
00:21:43,760 --> 00:21:46,240
That is the origin
of Dadong and the Six States.
360
00:21:46,320 --> 00:21:47,640
Qingzhou upholds peace.
361
00:21:48,160 --> 00:21:50,320
The rulers of Qingzhou
have never been fond of war.
362
00:21:50,400 --> 00:21:52,320
The Bloody Phoenix Formation
was left untouched for many years.
363
00:21:52,400 --> 00:21:53,560
Until
364
00:21:54,800 --> 00:21:56,440
today.
365
00:21:57,400 --> 00:21:58,720
That is how Qingzhou has always been.
366
00:21:59,280 --> 00:22:00,400
We will not attack
367
00:22:00,960 --> 00:22:01,920
unless we are attacked.
368
00:22:02,640 --> 00:22:04,680
My father died of illness
and my brother was killed.
369
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
Qingzhou is in danger.
370
00:22:06,800 --> 00:22:08,480
To protect my people,
371
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
I must resort to this.
372
00:22:11,160 --> 00:22:12,000
Report!
373
00:22:12,520 --> 00:22:14,840
Your Ladyship, the Golden Armor Cavalry
is 100 zhang away from the city gate.
374
00:22:16,440 --> 00:22:17,360
Take up the gauntlet.
375
00:22:17,440 --> 00:22:18,280
Yes, Your Ladyship.
376
00:22:18,360 --> 00:22:19,440
LI CITY
377
00:22:44,680 --> 00:22:46,480
Sir! They only sent out 10,000 soldiers!
378
00:22:49,400 --> 00:22:50,720
Are they underestimating us
379
00:22:51,240 --> 00:22:53,360
after the ambush?
380
00:22:58,600 --> 00:22:59,480
Men!
381
00:23:00,000 --> 00:23:02,160
We must capture Li City
382
00:23:03,040 --> 00:23:04,760
before His Lordship arrives!
383
00:23:04,840 --> 00:23:06,560
Get them!
384
00:23:06,640 --> 00:23:09,640
-Charge!
-Charge!
385
00:24:17,080 --> 00:24:18,280
How can this be?
386
00:24:20,280 --> 00:24:21,200
Useless!
387
00:24:22,240 --> 00:24:23,920
Every one of you!
388
00:24:24,000 --> 00:24:27,080
Thirty thousand men
were wiped out in one day!
389
00:24:27,160 --> 00:24:29,880
Ye Yan is inept!
390
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
Father-in-law, please appease your anger.
391
00:24:32,040 --> 00:24:35,840
The new ruler of Qingzhou, Feng Xiyun,
was the one defending the city.
392
00:24:36,720 --> 00:24:37,800
She has a long-standing reputation.
393
00:24:38,400 --> 00:24:40,800
General Ye must have lost
394
00:24:40,880 --> 00:24:42,320
because he underestimated her.
395
00:24:42,400 --> 00:24:43,240
As such,
396
00:24:43,320 --> 00:24:45,160
that is even more reason
for us not to act recklessly.
397
00:24:45,960 --> 00:24:47,400
Feng Xiyun
398
00:24:48,040 --> 00:24:49,880
is but a little girl.
399
00:24:50,760 --> 00:24:52,000
Mr. Yu,
400
00:24:52,560 --> 00:24:53,880
you are well-read in military tactics.
401
00:24:54,360 --> 00:24:55,920
Is there a way to break the formation?
402
00:24:58,040 --> 00:24:58,960
Your Lordship,
403
00:24:59,840 --> 00:25:02,240
this is the Bloody Phoenix Formation
created by the first ruler of Qingzhou,
404
00:25:02,320 --> 00:25:03,480
Lady Feng.
405
00:25:04,040 --> 00:25:05,360
The formation is said to be unpredictable.
406
00:25:05,880 --> 00:25:07,160
Those caught in the formation
407
00:25:07,240 --> 00:25:08,640
are said to be as if hunted
by a bloodthirsty phoenix
408
00:25:08,720 --> 00:25:09,920
until they are devoured.
409
00:25:10,480 --> 00:25:13,080
Lady Feng used this
to defeat Lord Tao back then.
410
00:25:13,640 --> 00:25:15,520
Using one against ten
and decimating the enemy troops.
411
00:25:16,400 --> 00:25:18,960
I have yet to hear of anyone
successfully breaking this formation.
412
00:25:19,040 --> 00:25:20,680
Is it truly that powerful?
413
00:25:21,880 --> 00:25:23,640
I don't dare deceive Your Lordship.
414
00:25:25,040 --> 00:25:26,160
Then
415
00:25:27,040 --> 00:25:29,520
doesn't that mean I have no choice
416
00:25:29,600 --> 00:25:31,600
but to retreat?
417
00:25:33,160 --> 00:25:36,000
Huang Chao,
where is your Skyrider Cavalry?
418
00:25:37,240 --> 00:25:38,120
Father,
419
00:25:38,760 --> 00:25:40,320
it is not impossible to secure victory.
420
00:25:40,880 --> 00:25:43,840
However, we must first observe it
before we destroy it.
421
00:25:44,400 --> 00:25:46,280
-So--
-Meng Hai.
422
00:25:47,080 --> 00:25:48,160
Present.
423
00:25:48,240 --> 00:25:50,960
Lead 5,000 soldiers
and attack the city at nine!
424
00:25:51,040 --> 00:25:52,120
Understood.
425
00:25:55,600 --> 00:25:56,840
YOUZHOU ENCAMPMENT
426
00:25:56,920 --> 00:25:58,680
I remember you gave Ye Yan a sachet.
427
00:25:59,280 --> 00:26:01,280
Did it not contain the way
to break the formation?
428
00:26:01,800 --> 00:26:02,680
Or did you
429
00:26:03,200 --> 00:26:04,440
plan this?
430
00:26:05,680 --> 00:26:07,200
I did give him a sachet
431
00:26:07,280 --> 00:26:09,280
and it did contain the method
to break the formation.
432
00:26:09,360 --> 00:26:11,760
However, changes were made
to the formation.
433
00:26:11,840 --> 00:26:13,840
Is Feng Xiyun that capable?
434
00:26:15,000 --> 00:26:16,280
I don't think it was her doing.
435
00:26:17,720 --> 00:26:18,680
Feng Lanxi?
436
00:26:20,320 --> 00:26:22,000
If you wish to conquer the world,
437
00:26:22,080 --> 00:26:25,200
those two will be formidable enemies.
438
00:26:27,440 --> 00:26:29,880
I've never been afraid of powerful foes.
439
00:26:30,560 --> 00:26:31,400
However,
440
00:26:31,960 --> 00:26:34,360
if we are not launching an attack now,
then what are we waiting for?
441
00:26:35,040 --> 00:26:36,560
For the Lord of Youzhou
to unleash his ultimate weapon.
442
00:26:37,160 --> 00:26:38,320
The artilleries?
443
00:26:39,000 --> 00:26:39,840
Yes.
444
00:26:39,920 --> 00:26:42,000
They are the reason why you and I came
445
00:26:42,080 --> 00:26:42,960
to Youzhou.
446
00:26:43,040 --> 00:26:44,600
But those things
447
00:26:45,160 --> 00:26:47,320
will cause devastating damage
and cost countless lives.
448
00:26:48,440 --> 00:26:49,560
That gives us
449
00:26:49,640 --> 00:26:50,840
more reason
450
00:26:50,920 --> 00:26:53,080
to seize control of such a weapon.
451
00:27:06,400 --> 00:27:08,680
The Lord of Youzhou wants to use
thousands of soldiers as bait
452
00:27:08,760 --> 00:27:11,520
to lure out the Bloody Phoenix Formation
to find a way to break it.
453
00:27:13,000 --> 00:27:14,400
He must be waiting for the right time
454
00:27:14,480 --> 00:27:18,600
to send his 100,000 troops
to wipe out your cavalry.
455
00:27:20,080 --> 00:27:21,360
But my cavalry
456
00:27:22,080 --> 00:27:23,560
is well-prepared.
457
00:27:25,160 --> 00:27:26,760
The Lord of Youzhou underestimated you.
458
00:27:41,840 --> 00:27:44,480
Your Lordship, the Fengyun Cavalry
did not set up the formation.
459
00:27:45,040 --> 00:27:46,880
However, we have already lost 3,000 men.
460
00:27:47,360 --> 00:27:49,000
Please order the troops to retreat!
461
00:27:49,080 --> 00:27:49,920
If not…
462
00:27:59,240 --> 00:28:02,040
YOUZHOU ENCAMPMENT
463
00:28:02,600 --> 00:28:04,880
I was incompetent.
I will accept punishment, Your Lordship.
464
00:28:05,600 --> 00:28:06,640
General Meng Hai.
465
00:28:07,240 --> 00:28:08,880
Go and get some rest, all of you.
466
00:28:08,960 --> 00:28:09,800
-Yes, Your Lordship.
-Yes, Your Lordship.
467
00:28:15,880 --> 00:28:16,880
Military Adviser.
468
00:28:16,960 --> 00:28:18,160
Your Lordship.
469
00:28:18,240 --> 00:28:20,360
Any news about the Skyrider Cavalry?
470
00:28:20,440 --> 00:28:21,600
Not yet.
471
00:28:24,000 --> 00:28:25,640
Does Huang Chao intend
472
00:28:26,560 --> 00:28:29,160
to take advantage
473
00:28:29,240 --> 00:28:30,920
of my battle with Qingzhou?
474
00:28:31,000 --> 00:28:32,120
Your Lordship,
475
00:28:32,200 --> 00:28:35,200
I believe he does have that in mind.
476
00:28:36,160 --> 00:28:37,360
But that is merely because
477
00:28:37,440 --> 00:28:39,200
he is unaware of Youzhou's
478
00:28:39,280 --> 00:28:40,560
true force.
479
00:28:41,280 --> 00:28:42,840
If our troops invade in large numbers,
480
00:28:43,400 --> 00:28:45,320
they may be trapped
in the Bloody Phoenix Formation.
481
00:28:45,400 --> 00:28:48,280
If we send fewer soldiers,
they might be defeated by the archers.
482
00:28:48,360 --> 00:28:49,200
Enough.
483
00:28:51,000 --> 00:28:52,440
How soon can the artilleries get here?
484
00:28:53,400 --> 00:28:55,760
Your Lordship, they will arrive
at one tomorrow afternoon.
485
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
Good.
486
00:28:58,520 --> 00:29:01,600
Seize Li City at three
the day after tomorrow!
487
00:29:01,680 --> 00:29:02,520
Yes, Your Lordship.
488
00:29:03,400 --> 00:29:05,360
That little girl, Feng Xiyun.
489
00:29:06,040 --> 00:29:08,960
I will see to it
that you are defeated this time!
490
00:29:12,360 --> 00:29:13,360
LI CITY
491
00:29:36,880 --> 00:29:38,280
Your plan worked.
492
00:29:39,520 --> 00:29:40,680
Yes.
493
00:29:40,760 --> 00:29:43,040
I stopped the Lord of Youzhou in Li City
494
00:29:43,120 --> 00:29:44,560
to force him to bring out his artilleries.
495
00:29:45,800 --> 00:29:48,280
Artilleries are weapons
capable of causing mass destruction.
496
00:29:48,360 --> 00:29:50,320
If we let that thing
enter the battlefield,
497
00:29:51,000 --> 00:29:52,960
who knows how many lives will be lost?
498
00:29:53,040 --> 00:29:56,000
So I must have him bring it out
and get rid of them as soon as possible.
499
00:29:57,480 --> 00:29:58,320
So
500
00:29:58,800 --> 00:30:00,840
you had the main army retreat first.
501
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
Yes.
502
00:30:07,360 --> 00:30:08,760
I heard those artilleries
are immensely powerful.
503
00:30:08,840 --> 00:30:10,560
One shot can injure hundreds.
504
00:30:11,120 --> 00:30:13,760
They can tear down
even the sturdiest city walls.
505
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
That's why
506
00:30:16,200 --> 00:30:17,880
I want to see
507
00:30:17,960 --> 00:30:19,720
just how much damage it can cause.
508
00:30:20,760 --> 00:30:21,680
What about you?
509
00:30:23,880 --> 00:30:25,640
I'll be by your side, of course.
510
00:30:36,880 --> 00:30:38,280
Men!
511
00:30:38,360 --> 00:30:40,600
Blow up the city gate!
512
00:30:40,680 --> 00:30:41,720
-Yes, Your Lordship!
-Yes, Your Lordship!
513
00:31:04,120 --> 00:31:05,000
LI CITY
514
00:31:30,120 --> 00:31:31,680
Protect the artilleries!
515
00:31:39,040 --> 00:31:41,240
Shame. We only destroyed
one out of the five artilleries.
516
00:31:42,360 --> 00:31:43,840
Huang Chao has made his appearance.
517
00:31:43,920 --> 00:31:45,440
Those artilleries are as good
518
00:31:45,520 --> 00:31:47,040
as tens of thousands of troops
in his hands.
519
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
I have another idea.
520
00:31:49,240 --> 00:31:50,640
We'll advance by retreating.
521
00:31:53,240 --> 00:31:54,280
QINGZHOU
522
00:31:54,360 --> 00:31:55,600
Like you,
523
00:31:56,360 --> 00:31:58,040
Feng Xiyun is after Youzhou's artilleries,
524
00:31:58,920 --> 00:32:00,920
except she wants to destroy them.
525
00:32:03,880 --> 00:32:05,920
Youzhou used ten years
to build five artilleries
526
00:32:06,480 --> 00:32:07,640
and she destroyed one in a day.
527
00:32:09,440 --> 00:32:10,760
As expected of her.
528
00:32:19,720 --> 00:32:22,120
One of the artilleries you've been longing
for all this time was destroyed.
529
00:32:22,920 --> 00:32:24,120
Don't you feel upset?
530
00:32:25,280 --> 00:32:26,440
I believe
531
00:32:26,520 --> 00:32:28,040
this is an opportunity.
532
00:32:28,680 --> 00:32:30,520
Once I examine the remains,
533
00:32:30,600 --> 00:32:32,040
I'm sure I'll find a way to produce them.
534
00:32:32,600 --> 00:32:33,960
One artillery was destroyed,
535
00:32:34,040 --> 00:32:36,360
but I gained the method
to create countless more.
536
00:32:36,920 --> 00:32:37,920
Isn't that a good thing?
537
00:32:39,560 --> 00:32:41,080
The Wuyuan I know
538
00:32:41,680 --> 00:32:43,400
strives for the well-being of the people.
539
00:32:44,240 --> 00:32:46,000
Artilleries are weapons
of mass destruction.
540
00:32:47,080 --> 00:32:48,120
I've said that before.
541
00:32:56,120 --> 00:32:57,000
Well, that depends
542
00:32:58,640 --> 00:33:00,320
on who controls them.
543
00:33:14,560 --> 00:33:21,360
LI CITY
544
00:33:27,080 --> 00:33:29,160
-Your Lordship.
-Speak.
545
00:33:29,240 --> 00:33:30,480
The gates of Li City are wide open.
546
00:33:30,560 --> 00:33:32,200
There are no signs of living within.
547
00:33:32,280 --> 00:33:34,840
On the towers
are only straw men dressed in armor.
548
00:33:43,640 --> 00:33:46,040
That little girl, Feng Xiyun,
549
00:33:46,120 --> 00:33:48,400
must be afraid of my artilleries.
550
00:33:48,480 --> 00:33:50,480
That's why they fled.
551
00:33:51,200 --> 00:33:52,280
Send my command.
552
00:33:52,360 --> 00:33:53,320
We will enter the city and rest.
553
00:33:53,400 --> 00:33:54,680
Continue to pursue the Fengyun Cavalry.
554
00:33:55,720 --> 00:33:56,800
As Your Lordship commands.
555
00:34:09,800 --> 00:34:11,440
The Wuhui Valley
is the next stop after Li City.
556
00:34:12,639 --> 00:34:14,320
Feng Lanxi and Feng Xiyun
557
00:34:14,400 --> 00:34:16,560
will surely finish the battle
with the Golden Armor Cavalry there.
558
00:34:16,639 --> 00:34:17,719
Indeed.
559
00:34:18,239 --> 00:34:20,320
Xuekong notified me yesterday.
560
00:34:20,400 --> 00:34:22,159
-Is the Skyrider Cavalry here?
-They will be here soon.
561
00:34:22,719 --> 00:34:25,360
It is all thanks
to the late Lord of Youzhou
562
00:34:25,920 --> 00:34:27,639
that Youzhou
is the most prosperous state today.
563
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
Unfortunately,
564
00:34:29,880 --> 00:34:31,040
his successor
565
00:34:31,600 --> 00:34:34,199
is such a headstrong, short-sighted,
566
00:34:34,280 --> 00:34:35,600
and self-absorbed man.
567
00:34:35,679 --> 00:34:36,760
What do you plan to do then?
568
00:34:37,920 --> 00:34:39,159
I will replace him,
569
00:34:39,239 --> 00:34:40,360
of course.
570
00:34:42,960 --> 00:34:45,120
Feng Xiyun deliberately gave up Li City.
571
00:34:46,080 --> 00:34:48,199
She must be after the four artilleries.
572
00:34:48,280 --> 00:34:50,120
That's the reason
she let the Lord of Youzhou
573
00:34:50,199 --> 00:34:51,960
occupy Li City, isn't it?
574
00:34:52,880 --> 00:34:54,960
It would be too difficult
to infiltrate the Youzhou Encampment
575
00:34:55,040 --> 00:34:56,400
and destroy the artilleries there.
576
00:34:57,200 --> 00:34:58,960
She is familiar with Li City.
577
00:34:59,040 --> 00:35:01,400
There is only one place where they can
578
00:35:02,200 --> 00:35:03,160
store the artilleries.
579
00:35:14,800 --> 00:35:17,280
To think there would be
such secret passages within Li City.
580
00:35:17,360 --> 00:35:18,840
Keep going forward
after this secret alley.
581
00:35:18,920 --> 00:35:21,240
This is the only place in this city
where they can set up artilleries.
582
00:35:25,800 --> 00:35:28,520
Lady of Qingzhou.
Heir of the Lord of Yongzhou.
583
00:35:28,600 --> 00:35:29,680
We meet again.
584
00:35:30,240 --> 00:35:32,760
Prince Huang and Mr. Yu.
It has been a while.
585
00:35:33,520 --> 00:35:34,720
What?
586
00:35:34,800 --> 00:35:36,640
Do you plan to keep us here?
587
00:35:37,200 --> 00:35:38,040
Are you sure you can do that?
588
00:35:38,120 --> 00:35:40,480
I am aware of my capabilities.
589
00:35:41,160 --> 00:35:42,360
Given both of your skills,
590
00:35:42,920 --> 00:35:44,320
it would be a tie at best.
591
00:35:44,800 --> 00:35:46,880
Think of this as a meeting of old friends.
592
00:35:47,440 --> 00:35:48,840
I would like to talk to both of you.
593
00:35:48,920 --> 00:35:50,880
Are you planning to make peace?
594
00:35:51,520 --> 00:35:54,160
Will you be representing
Jizhou or Youzhou?
595
00:35:54,840 --> 00:35:57,320
I speak on behalf
of both Youzhou and Jizhou,
596
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
of course.
597
00:35:58,800 --> 00:36:01,280
In my case, there can only be one outcome.
598
00:36:01,360 --> 00:36:03,080
Jizhou and Youzhou
599
00:36:03,160 --> 00:36:05,320
will have to concede
to Yongzhou and Qingzhou.
600
00:36:09,040 --> 00:36:12,080
Well, wise minds certainly think alike.
601
00:36:12,160 --> 00:36:13,240
However, it would be the opposite
602
00:36:13,920 --> 00:36:14,800
in my case.
603
00:36:15,880 --> 00:36:20,120
I look forward to fighting you
on the battlefield, Prince Lanxi.
604
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
Me too.
605
00:36:23,120 --> 00:36:23,960
Prince Huang.
606
00:36:24,840 --> 00:36:26,000
I've never forgotten
607
00:36:26,520 --> 00:36:27,640
the spy you planted.
608
00:36:28,120 --> 00:36:29,040
When the time comes,
609
00:36:29,960 --> 00:36:32,480
we'll have to settle that score.
610
00:36:32,560 --> 00:36:34,800
In one way or another,
611
00:36:34,880 --> 00:36:36,920
it gave you
your position today, didn't it?
612
00:36:37,760 --> 00:36:38,640
There is no one
613
00:36:39,320 --> 00:36:40,840
standing in your way in Yongzhou now.
614
00:36:40,920 --> 00:36:43,360
I doubt you came
to catch up on old times, Prince Huang.
615
00:36:43,440 --> 00:36:44,800
Did you come to stop us
616
00:36:44,880 --> 00:36:46,720
from destroying the four artilleries?
617
00:36:46,800 --> 00:36:48,480
If that is your intention,
618
00:36:48,560 --> 00:36:50,320
I cannot stand idly by, of course.
619
00:36:50,880 --> 00:36:52,280
You'll have to go through me
620
00:36:52,840 --> 00:36:54,320
to get to the firearms camp.
621
00:36:54,400 --> 00:36:56,320
You've seen the power of those things
in the past two days.
622
00:36:57,000 --> 00:36:59,560
Can we really allow
such a terrifying weapon to exist?
623
00:37:00,440 --> 00:37:02,120
As the heir of the Empyrean Yu family,
624
00:37:03,040 --> 00:37:04,560
can you allow that as well, Mr. Yu?
625
00:37:05,160 --> 00:37:07,800
Weapons of all kinds
626
00:37:07,880 --> 00:37:10,520
are devastating to the common folk.
627
00:37:11,120 --> 00:37:14,720
What is the point of destroying them
if wars don't cease?
628
00:37:15,280 --> 00:37:17,480
It looks like Prince Huang
intends to use force
629
00:37:18,040 --> 00:37:19,160
to end this war.
630
00:37:19,680 --> 00:37:22,600
I only fight on the battlefield.
631
00:37:23,400 --> 00:37:25,120
No innocent civilians will be harmed.
632
00:37:26,640 --> 00:37:28,080
Don't get ahead of yourself.
633
00:37:28,160 --> 00:37:30,320
It would be better to destroy
such a weapon at once
634
00:37:30,400 --> 00:37:32,000
than to let it exist.
635
00:37:32,560 --> 00:37:34,400
Since both of you insist,
636
00:37:35,080 --> 00:37:36,080
make your move then.
637
00:37:47,880 --> 00:37:49,600
I must destroy the artilleries.
638
00:37:49,680 --> 00:37:50,760
Excuse me.
639
00:37:52,040 --> 00:37:53,000
To the firearms camp.
640
00:37:56,520 --> 00:37:57,520
Hurry!
641
00:37:58,080 --> 00:38:00,080
-My artilleries!
-This way! Hurry!
642
00:38:00,160 --> 00:38:02,120
-Quickly!
-My artilleries!
643
00:38:02,200 --> 00:38:03,520
Who did this?
644
00:38:03,600 --> 00:38:06,560
Who? Who did this?
645
00:38:06,640 --> 00:38:08,080
-Who?
-Your Lordship.
646
00:38:08,160 --> 00:38:09,400
It was someone from Qingzhou.
647
00:38:09,480 --> 00:38:11,400
All the artilleries have been destroyed.
648
00:38:11,480 --> 00:38:13,280
Feng Xiyun.
649
00:38:13,840 --> 00:38:15,040
I will seize her!
650
00:38:15,120 --> 00:38:17,600
I will not give up!
651
00:38:17,680 --> 00:38:19,840
-Hurry up and put out the fire!
-Yes, Your Lordship.
652
00:38:19,920 --> 00:38:20,840
Hurry! Over here!
653
00:38:21,840 --> 00:38:23,120
Feng Xiyun!
654
00:38:24,160 --> 00:38:26,000
Feng Xiyun!
655
00:38:26,080 --> 00:38:28,360
You will pay for this!
656
00:38:28,440 --> 00:38:29,800
Are you not going to make your move yet?
657
00:38:30,360 --> 00:38:31,560
It's not the time yet.
658
00:38:32,560 --> 00:38:35,720
Her strategy to control her enemy
by first disrupting his mind
659
00:38:36,320 --> 00:38:37,200
proved effective.
660
00:38:38,040 --> 00:38:40,200
Since the incident with Li City,
661
00:38:40,280 --> 00:38:43,840
her successive moves have confused
and unsettled the Lord of Youzhou.
662
00:38:43,920 --> 00:38:44,760
If I were to strike,
663
00:38:45,320 --> 00:38:47,360
I would at least ensure
that I knew my opponents' moves first.
664
00:38:47,920 --> 00:38:51,360
Otherwise, I might not be successful
in depleting both forces' powers.
665
00:38:52,400 --> 00:38:54,720
Wuhui Valley, the Valley of No Return,
is next after Li City.
666
00:38:54,800 --> 00:38:55,880
I wonder
667
00:38:56,640 --> 00:38:58,000
who won't return alive this time?
668
00:38:58,080 --> 00:39:00,200
Well, it won't be either of us for sure.
669
00:39:05,000 --> 00:39:06,080
Hurry!
670
00:39:07,200 --> 00:39:08,240
-Fengxi.
-Fengxi.
671
00:39:08,320 --> 00:39:09,240
Langhua.
672
00:39:09,800 --> 00:39:11,320
Why are you guys here?
673
00:39:11,400 --> 00:39:12,720
Where are the others from Tianshuang Sect?
674
00:39:12,800 --> 00:39:14,240
They stayed behind in the sect.
675
00:39:14,320 --> 00:39:16,680
The three of us came here
because we discovered new leads.
676
00:39:16,760 --> 00:39:18,600
After returning to the Tianshuang Sect,
677
00:39:18,680 --> 00:39:20,240
I sorted through my father's belongings.
678
00:39:20,320 --> 00:39:23,400
I discovered
a fragmented jade pendant was missing.
679
00:39:24,240 --> 00:39:25,520
What jade pendant?
680
00:39:25,600 --> 00:39:27,320
I don't think that belonged to him.
681
00:39:27,800 --> 00:39:30,320
I remember my father would sometimes
stare at the jade pendant in concern
682
00:39:30,400 --> 00:39:32,920
after he returned
from the capital of Yongzhou.
683
00:39:33,000 --> 00:39:35,320
The jade pendant had a distinct feature,
so I remembered.
684
00:39:35,400 --> 00:39:36,720
When he was at the dungeon in Yongzhou,
685
00:39:36,800 --> 00:39:39,120
he asked a jade carver about the pendant.
686
00:39:39,200 --> 00:39:41,640
The jade carver told him the pendant
belonged to the Empyrean Yu family.
687
00:39:43,480 --> 00:39:44,640
So you suspect
688
00:39:45,120 --> 00:39:46,600
Yu Wuyuan took it?
689
00:39:47,160 --> 00:39:49,480
Yes. Who else could it be
from the Empyrean Yu family?
690
00:39:50,280 --> 00:39:52,240
I recalled what happened that day
691
00:39:52,320 --> 00:39:53,840
and remembered he was there as well.
692
00:39:53,920 --> 00:39:55,120
He must have had ulterior motives.
693
00:39:55,200 --> 00:39:58,520
If the jade pendant is a key connection
to what my father was investigating,
694
00:39:58,600 --> 00:40:01,520
then the person who took the pendant
is most likely my father's murderer.
695
00:40:04,480 --> 00:40:05,960
Did you guys find anything
696
00:40:06,040 --> 00:40:07,200
when you followed him here then?
697
00:40:09,280 --> 00:40:11,000
We followed Yu Wuyuan all this way
698
00:40:11,080 --> 00:40:13,360
and learned that he was traveling
with Huang Chao of Jizhou.
699
00:40:13,440 --> 00:40:14,640
When we entered the city,
700
00:40:14,720 --> 00:40:17,400
we ran into General Qi, who was cornered
as he tried to blow up the artilleries.
701
00:40:17,480 --> 00:40:19,800
We couldn't do nothing
when we found out it was Qingzhou's army.
702
00:40:19,880 --> 00:40:21,440
So we worked together with General Qi
703
00:40:21,520 --> 00:40:23,640
and set off all the explosives
in the firearms camp.
704
00:40:23,720 --> 00:40:24,880
Han Pu helped
705
00:40:24,960 --> 00:40:26,880
to set the barracks on fire too.
706
00:40:27,560 --> 00:40:29,160
He distracted them
707
00:40:29,240 --> 00:40:30,600
and allowed us to escape.
708
00:40:32,120 --> 00:40:34,120
You did a fantastic job, Pu'er.
709
00:40:35,680 --> 00:40:36,560
You're amazing.
710
00:40:37,040 --> 00:40:39,400
Won't you make me a general then, Fengxi?
711
00:40:40,120 --> 00:40:41,400
I heard from Ms. Langhua
712
00:40:41,480 --> 00:40:43,280
that you are the Lady of Qingzhou now.
713
00:40:43,360 --> 00:40:46,520
I wanted to see what you were like
as the ruler of Qingzhou, so I came along.
714
00:40:46,600 --> 00:40:48,640
I saw you earlier. You looked so mighty.
715
00:40:48,720 --> 00:40:51,280
General Qi looked so powerful too.
716
00:40:51,360 --> 00:40:52,680
All right. I promise you.
717
00:40:52,760 --> 00:40:54,080
I will make you a general,
718
00:40:54,160 --> 00:40:55,320
-all right?
-Really?
719
00:40:58,840 --> 00:41:00,520
If Yu Wuyuan is indeed the culprit,
720
00:41:01,280 --> 00:41:03,080
given his wary nature,
721
00:41:03,160 --> 00:41:05,160
he will pull every string
to get himself out of it.
722
00:41:05,240 --> 00:41:06,520
We thought of that too.
723
00:41:07,080 --> 00:41:09,600
So we don't have enough proof yet.
724
00:41:10,280 --> 00:41:12,120
We heard there were other Token Keepers
at the borders.
725
00:41:12,640 --> 00:41:13,960
We want to go there to learn more
726
00:41:14,040 --> 00:41:15,160
and gather more evidence.
727
00:41:15,840 --> 00:41:17,040
You guys are headed to the borders?
48613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.