Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:08,012
It's a jungle out there.
2
00:00:16,581 --> 00:00:18,492
It's a jungle out there.
3
00:00:36,981 --> 00:00:39,017
It's a jungle out there.
4
00:00:45,381 --> 00:00:46,814
# Hey!
5
00:01:00,821 --> 00:01:02,861
# Come on
6
00:01:02,896 --> 00:01:04,866
# Come on
7
00:01:04,901 --> 00:01:07,335
# I'm back to where I came from
8
00:01:08,821 --> 00:01:10,701
# Come on
9
00:01:10,736 --> 00:01:12,546
# Come on
10
00:01:12,581 --> 00:01:14,026
# I'm back to where... #
11
00:01:14,061 --> 00:01:15,706
Alright, everyone, this is a raid!
12
00:01:15,741 --> 00:01:18,494
Face down on the floor, all of you!
Jesus Christ.
13
00:01:20,581 --> 00:01:22,626
Jase!
14
00:01:22,661 --> 00:01:28,381
Hey, everyone,
this is Jase and he's all mine.
15
00:01:28,416 --> 00:01:30,706
Hi, Alphonse.
16
00:01:30,741 --> 00:01:34,097
Hello, Taylor. Looking delicious.
17
00:01:35,301 --> 00:01:39,026
Ella? Ella?!
18
00:01:39,061 --> 00:01:40,540
What's this shit?
19
00:01:41,981 --> 00:01:44,701
Where have you been? You were
supposed to be here bloody ages ago.
20
00:01:44,736 --> 00:01:47,261
Oh, I love it when you get stroppy.
Yeah? How much?
21
00:01:47,296 --> 00:01:49,558
Oh, yes.
22
00:01:49,593 --> 00:01:51,821
Here we go!
23
00:01:57,621 --> 00:01:59,373
Mad bastard.
24
00:02:01,101 --> 00:02:02,659
Hands up who loves opera.
25
00:02:05,061 --> 00:02:07,780
Oh, good or what?
How good's that, hey?
26
00:02:09,861 --> 00:02:11,981
Hello, Ella.
Alphonse.
27
00:02:12,016 --> 00:02:13,937
Nice to see you.
28
00:02:15,941 --> 00:02:18,694
Thank you.
No worries.
29
00:02:22,221 --> 00:02:24,541
What is this?
That cost 30 bucks!
30
00:02:24,576 --> 00:02:27,294
Ripped off, love.
31
00:02:29,861 --> 00:02:32,341
As I live and breathe,
32
00:02:32,376 --> 00:02:34,186
Greg Workman!
33
00:02:34,221 --> 00:02:36,546
G'day, Alphonse. Nice threads.
34
00:02:36,581 --> 00:02:38,101
Didn't know you were out of Barwon.
35
00:02:38,136 --> 00:02:39,786
What'd you do? Jump the wall?
36
00:02:39,821 --> 00:02:41,986
No, got out early. Good behaviour.
37
00:02:42,021 --> 00:02:45,621
Didn't I invest a, uh, sum of money
into a business venture of yours?
38
00:02:45,656 --> 00:02:47,976
I'm gonna pay you back
as soon as I get an earner.
39
00:02:51,301 --> 00:02:53,621
Oh, God, Jase! Oh!
40
00:02:53,656 --> 00:02:56,055
Oh! Oh, God!
41
00:02:59,461 --> 00:03:00,906
Oh, Jase.
42
00:03:00,941 --> 00:03:03,341
Oh, oh, God! Oh!
You got any vodka?
43
00:03:03,376 --> 00:03:04,786
Alphonse wants a bloody mary.
44
00:03:04,821 --> 00:03:09,261
Uh, yeah. In the cupboard
under the microwave.
45
00:03:09,296 --> 00:03:11,461
How come we can't
do this more often?
46
00:03:11,496 --> 00:03:12,986
I don't know.
Oh!
47
00:03:13,021 --> 00:03:16,581
I better run it past my wife.
Oooh, funny bugger, aren't you?
48
00:03:30,101 --> 00:03:32,101
Any reason why you missed
that stop sign back there?
49
00:03:32,136 --> 00:03:34,899
What stop sign?
I didn't see a stop sign.
50
00:03:36,141 --> 00:03:37,586
That's how accidents happen.
51
00:03:37,621 --> 00:03:40,081
Look, I was in a rush
to the all-night chemist, OK?
52
00:03:40,116 --> 00:03:42,541
I've got the flu and I just
needed some cough mixture.
53
00:03:47,221 --> 00:03:49,541
Wanna hop out of the car for me?
54
00:03:49,576 --> 00:03:51,866
I'd really rather not.
55
00:03:51,901 --> 00:03:53,946
I'd prefer you did, Miss...
56
00:03:53,981 --> 00:03:58,181
...Susan Carmel Money
of Brighton Road, Elwood.
57
00:03:58,216 --> 00:04:00,741
Just to the back
of the vehicle, thanks.
58
00:04:05,301 --> 00:04:07,461
Cute. I've got a pair just like them.
59
00:04:07,496 --> 00:04:09,586
VKC to St Kilda...
Pig.
60
00:04:09,621 --> 00:04:12,741
Noise complaint,
Wando Grove. Can you attend?
61
00:04:12,776 --> 00:04:15,501
VKC from St Kilda 210.
We're on our way.
62
00:04:19,821 --> 00:04:21,732
Just try and be more
careful next time, miss.
63
00:04:23,901 --> 00:04:27,386
It was
a Tuesday night about 2am.
64
00:04:27,421 --> 00:04:31,101
Me and Steve were overdue
to take a meal break.
65
00:04:31,136 --> 00:04:33,066
If I knew then what I know now
66
00:04:33,101 --> 00:04:34,932
I probably would've gone
straight home to bed.
67
00:04:50,141 --> 00:04:53,301
Look, Monday -
$1,500 in full, alright?
68
00:04:53,336 --> 00:04:55,506
What about the interest?
What?
69
00:04:55,541 --> 00:04:58,026
Five grand, Monday, 9am.
Five gr...
70
00:04:58,061 --> 00:04:59,981
Where the fuck am I gonna
get five grand?
71
00:05:00,016 --> 00:05:01,866
Sell one of your kidneys,
you fat slob.
72
00:05:01,901 --> 00:05:04,141
I'm not gonna be able
to get five grand by Monday.
73
00:05:04,176 --> 00:05:06,146
I tell you what.
74
00:05:06,181 --> 00:05:09,306
I'll make a little deal
with you, Gregory.
75
00:05:09,341 --> 00:05:12,381
If you can lay a glove on me,
I'm gonna forget the whole thing.
76
00:05:12,416 --> 00:05:13,946
You want me to hit you?
77
00:05:13,981 --> 00:05:17,141
Why don't you give it
a shot, Gregory? Hey?
78
00:05:17,176 --> 00:05:18,986
Give it a shot.
Come on. Have a go.
79
00:05:19,021 --> 00:05:21,421
I don't wanna hit you.
Have a fucking go.
80
00:05:21,456 --> 00:05:23,821
I don't wanna hit you!
Come on! Have a go!
81
00:05:23,856 --> 00:05:25,861
Think of the money. Come on, come on.
82
00:05:25,896 --> 00:05:27,558
Whoa!
83
00:05:27,593 --> 00:05:29,167
Oh!
84
00:05:29,202 --> 00:05:30,706
Arggh!
85
00:05:30,741 --> 00:05:33,641
Arggh, Jesus!
86
00:05:33,676 --> 00:05:36,506
Get up. Get up!
87
00:05:36,541 --> 00:05:39,578
Come on. Come here, come here.
88
00:05:42,141 --> 00:05:45,258
Arggh!
89
00:05:47,261 --> 00:05:52,893
Oi! Oi! Enough, fellas.
90
00:05:54,021 --> 00:05:55,466
What's the problem?
91
00:05:55,501 --> 00:05:58,181
No problem. Just having a bit of fun.
Right.
92
00:05:58,216 --> 00:06:00,221
And you're having fun,
are you, mate?
93
00:06:00,256 --> 00:06:02,226
Yeah, sure. Just mucking around.
94
00:06:02,261 --> 00:06:04,061
There's been complaints
about the noise, fellas.
95
00:06:04,096 --> 00:06:05,706
It's time to kill the music.
96
00:06:05,741 --> 00:06:07,466
Who complained?
Never mind who it was.
97
00:06:07,501 --> 00:06:10,581
Just quit the world title fight,
turn the music right down, yeah?
98
00:06:10,616 --> 00:06:12,421
Since when has there
been a law against music?
99
00:06:12,456 --> 00:06:15,618
People are trying to sleep.
Just can it.
100
00:06:17,101 --> 00:06:19,410
You know who you're talking to?
101
00:06:21,541 --> 00:06:24,055
You really wanna spend
a night in the cells, do ya?
102
00:06:26,021 --> 00:06:27,534
Alphonse Gangitano.
103
00:06:31,141 --> 00:06:33,609
'Cause I don't wanna do paperwork
unless I really have to.
104
00:06:35,181 --> 00:06:36,666
You're gonna have to arrest me first.
105
00:06:36,701 --> 00:06:40,221
I can get three units down here
in five minutes, if you like.
106
00:06:40,256 --> 00:06:42,132
Look, we'll just turn
the music down, alright?
107
00:06:43,541 --> 00:06:45,054
Steve.
108
00:06:51,821 --> 00:06:53,777
Oi.
109
00:06:57,581 --> 00:06:59,386
What's your name?
110
00:06:59,421 --> 00:07:01,616
Senior Constable Steve Owen.
111
00:07:02,901 --> 00:07:04,334
I'll remember that.
112
00:07:06,181 --> 00:07:07,694
Good.
113
00:07:24,021 --> 00:07:27,241
"Forgive your enemies,
but never forget their names."
114
00:07:27,276 --> 00:07:30,461
I'll get your money for you, OK?
Just give me some time.
115
00:07:30,496 --> 00:07:31,981
You know who said that, Gregory?
116
00:07:32,016 --> 00:07:34,226
You?
117
00:07:34,261 --> 00:07:36,252
John F. Kennedy.
118
00:07:37,581 --> 00:07:40,778
I don't know him.
Look, are we still mates?
119
00:07:42,461 --> 00:07:45,338
Yeah. Yeah, mates.
120
00:07:45,373 --> 00:07:48,216
Yeah, yeah, yeah.
121
00:07:54,021 --> 00:07:55,932
Hey, mate!
122
00:08:01,701 --> 00:08:03,931
Shit. It's Alphonse.
Fuck!
123
00:08:26,661 --> 00:08:28,666
Greg?
124
00:08:28,701 --> 00:08:30,506
Oh, my God.
125
00:08:30,541 --> 00:08:33,421
Oh, shit. He's still breathing.
126
00:08:33,456 --> 00:08:34,946
Call an ambulance.
127
00:08:34,981 --> 00:08:36,701
What happened? What happened?
Call an ambulance!
128
00:08:36,736 --> 00:08:38,858
Fuck! My pants are ruined.
129
00:08:38,893 --> 00:08:40,757
Call a fucking ambulance!
130
00:08:40,792 --> 00:08:42,566
Jase, help us, please!
131
00:08:42,601 --> 00:08:44,306
Carl, it's me, Jase.
132
00:08:44,341 --> 00:08:46,861
Just put your pants on
and get to Taylor's place.
133
00:08:46,896 --> 00:08:50,596
Now. Now!
Alphonse, help us!
134
00:08:50,631 --> 00:08:54,297
Oh, God. Get away. Get up.
135
00:08:58,461 --> 00:09:01,241
How come you had to shoot him
so many times?
136
00:09:01,276 --> 00:09:03,986
See the size of the fat fuck?
137
00:09:04,021 --> 00:09:06,661
Anyway, it was business, alright?
The fat slob owed me money.
138
00:09:06,696 --> 00:09:08,461
How much?
Doesn't matter how much.
139
00:09:08,496 --> 00:09:11,338
It's the principle, alright?
140
00:09:11,373 --> 00:09:14,146
Oh, fuck. Principle. Jeez.
141
00:09:14,181 --> 00:09:16,546
Give me the gun.
142
00:09:16,581 --> 00:09:18,386
What?!
Give me the gun.
143
00:09:18,421 --> 00:09:20,661
Give it here. Come on.
Jase, this is my favourite gun.
144
00:09:20,696 --> 00:09:22,186
I'll buy you another gun.
145
00:09:22,221 --> 00:09:24,541
I'll get you a bigger gun.
Just give me the gun.
146
00:09:28,301 --> 00:09:30,541
I love this gun.
Yeah, yeah, just give me the gun.
147
00:09:30,576 --> 00:09:32,338
Come on. Come on!
148
00:09:38,341 --> 00:09:39,980
Yeah, good one, Jase.
149
00:09:40,015 --> 00:09:41,619
Shut up and drive.
150
00:09:49,861 --> 00:09:51,306
What's your name?
151
00:09:51,341 --> 00:09:53,466
Steve Owen. First on the scene.
152
00:09:53,501 --> 00:09:55,492
Right. What have we got, Steve Owen?
153
00:09:56,701 --> 00:09:59,021
Gregory Workman attended
a party on the premises
154
00:09:59,056 --> 00:10:01,341
and the killer pumped
a whole magazine into him.
155
00:10:01,376 --> 00:10:02,626
Witnesses?
156
00:10:02,661 --> 00:10:04,346
Uh, two sisters.
157
00:10:04,381 --> 00:10:05,826
We've got the girls inside.
158
00:10:05,861 --> 00:10:08,659
I've kept them separate so they
don't get together on their stories.
159
00:10:12,301 --> 00:10:14,178
It's like he was crazy.
160
00:10:15,381 --> 00:10:18,896
He just... kept shooting
till the bullets ran out.
161
00:10:20,261 --> 00:10:21,821
Did you witness
the actual argument?
162
00:10:21,856 --> 00:10:24,626
Nuh, just the murder.
163
00:10:24,661 --> 00:10:27,461
And he was known to you? Uh, Greg?
164
00:10:27,496 --> 00:10:31,981
He was a friend. Good friend.
165
00:10:32,016 --> 00:10:33,581
Did he have any kids?
166
00:10:33,616 --> 00:10:35,492
Yeah, three.
167
00:10:38,181 --> 00:10:41,059
Well, they just lost their dad.
168
00:10:43,421 --> 00:10:46,701
Now, Ella, this is a summary
of what you've told us so far.
169
00:10:46,736 --> 00:10:49,218
I'd like you to read it
and sign it if it's correct
170
00:10:49,253 --> 00:10:51,701
and in a day or so
we'll get you to St Kilda Road
171
00:10:51,736 --> 00:10:53,066
to make a full statement.
172
00:10:53,101 --> 00:10:55,461
You... you want me to, like,
testify against him?
173
00:10:55,496 --> 00:10:57,821
That's our best chance of getting...
No. No way.
174
00:10:57,856 --> 00:10:59,986
With your help,
we can put this guy away...
175
00:11:00,021 --> 00:11:02,381
You don't understand. He's a psycho.
He'll come after me.
176
00:11:02,416 --> 00:11:05,158
There are measures we can
put in place to protect you.
177
00:11:05,193 --> 00:11:07,901
Ella, this is your chance
to get away from these guys.
178
00:11:07,936 --> 00:11:10,181
Change your life.
Make a fresh start.
179
00:11:10,216 --> 00:11:12,746
I don't need to change my life.
180
00:11:12,781 --> 00:11:16,421
You know, I've got a career
at VicRoads. My life's fine.
181
00:11:16,456 --> 00:11:17,854
You got the wrong sister.
182
00:11:18,941 --> 00:11:23,661
Ella, this is
the right thing to do.
183
00:12:38,421 --> 00:12:40,059
Did you have a good night?
184
00:12:41,981 --> 00:12:44,266
Not bad. You?
185
00:12:44,301 --> 00:12:47,771
Hmm. Dishwasher's on the blink again.
186
00:12:49,181 --> 00:12:50,986
I'll check it out in the morning.
187
00:12:51,021 --> 00:12:53,501
Did you see the letter
about the school fees?
188
00:12:53,536 --> 00:12:55,537
In the morning.
189
00:13:02,101 --> 00:13:03,898
What were you doing in the laundry?
190
00:13:07,701 --> 00:13:10,738
Why did you have a shower
down in the laundry?
191
00:13:15,381 --> 00:13:17,497
Go back to sleep, Virginia.
192
00:13:21,661 --> 00:13:23,741
And that was
the beginning.
193
00:13:23,776 --> 00:13:25,186
Looking back,
194
00:13:25,221 --> 00:13:26,666
what the media called
the Gangland War
195
00:13:26,701 --> 00:13:30,661
started the night Alphonse Gangitano
shot Greg Workman for no good reason
196
00:13:30,696 --> 00:13:32,586
at a St Kilda party.
197
00:13:32,621 --> 00:13:34,736
It triggered a series
of chain reactions
198
00:13:34,771 --> 00:13:36,851
that would see almost
30 people murdered.
199
00:13:47,301 --> 00:13:49,321
Hey, sweetie.
Hey, mate!
200
00:13:49,356 --> 00:13:51,341
Oh, shout quietly, will you?
201
00:13:51,376 --> 00:13:53,146
Want some brekkie?
202
00:13:53,181 --> 00:13:55,061
I'm doing Jase a hangover special.
Nah, I'm good.
203
00:13:55,096 --> 00:13:57,381
Oh, darl, no.
I can't... I couldn't...
204
00:13:57,416 --> 00:13:59,518
Oh, you could have said so before.
205
00:13:59,553 --> 00:14:01,586
How are you, mate?
What's all this?
206
00:14:01,621 --> 00:14:06,261
Salsa di pomodoro. I made it myself.
You made it yourself, did you?
207
00:14:06,296 --> 00:14:07,866
Bullshit.
208
00:14:07,901 --> 00:14:10,941
Technically, it was Antonella's mum,
but I was official taster.
209
00:14:10,976 --> 00:14:12,386
Ooh! Yum!
210
00:14:12,421 --> 00:14:15,299
Weren't in St Kilda
last night, were you?
211
00:14:19,181 --> 00:14:20,853
Just gonna pop outside, darl.
212
00:14:28,061 --> 00:14:30,061
I had nothing to do with it.
213
00:14:30,096 --> 00:14:32,026
Not according to rumour.
214
00:14:32,061 --> 00:14:33,826
You and Alphonse,
that's the big word.
215
00:14:33,861 --> 00:14:36,861
No, no, just Alphonse.
He didn't need any help.
216
00:14:36,896 --> 00:14:38,781
Greg Workman, yeah?
217
00:14:38,816 --> 00:14:39,746
Yeah.
218
00:14:39,781 --> 00:14:41,386
Apparently owed a couple of grand.
219
00:14:41,421 --> 00:14:44,461
What's the point of bumping
someone who owes you money?
220
00:14:44,496 --> 00:14:47,501
That's not the way Alphonse's
brain works. You know that.
221
00:14:47,536 --> 00:14:51,061
You're too close to him.
He's my mate.
222
00:14:51,096 --> 00:14:53,294
Dad know?
That's why I'm here.
223
00:14:53,329 --> 00:14:55,493
Get dressed. We've got a meeting.
224
00:15:08,021 --> 00:15:10,057
No gain without pain, Craig.
Come on!
225
00:15:17,541 --> 00:15:19,177
How are we looking, gentlemen?
226
00:15:19,212 --> 00:15:20,814
Al.
Al.
227
00:15:26,901 --> 00:15:28,778
Yeah, it's gonna be a long season.
228
00:15:33,501 --> 00:15:35,306
Spot of bother last night, Al?
229
00:15:35,341 --> 00:15:38,701
Just a little argument that got
out of hand. Greg Workman's no loss.
230
00:15:38,736 --> 00:15:40,534
Probably did the world a favour.
231
00:15:40,569 --> 00:15:42,332
His wife and kids think that way?
232
00:15:43,781 --> 00:15:45,386
He insulted me, Graham.
233
00:15:45,421 --> 00:15:48,413
Did you find out if he had life insurance
before you bumped him, Al?
234
00:15:49,461 --> 00:15:51,346
It was a matter of honour.
235
00:15:51,381 --> 00:15:53,531
You can stick your honour
up your shiny arse, Alphonse.
236
00:15:55,661 --> 00:15:57,906
You fuckin' stuffed up, alright?
237
00:15:57,941 --> 00:16:00,661
I mean, you're bringing
the heat down on all of us.
238
00:16:00,696 --> 00:16:03,906
How so, Mario? Tell me.
239
00:16:03,941 --> 00:16:07,981
How does my personal business
impact on you and yours?
240
00:16:08,016 --> 00:16:10,258
Extra jacks on the street,
for starters.
241
00:16:10,293 --> 00:16:12,466
I had two runners
arrested this morning.
242
00:16:12,501 --> 00:16:15,141
They're gonna hassle anyone
who knows you, Alphonse. You watch.
243
00:16:15,176 --> 00:16:17,666
You're a big blip
on the radar, mate.
244
00:16:17,701 --> 00:16:20,781
And that's not good
for anyone's business.
245
00:16:20,816 --> 00:16:23,506
I apologise, Graham.
246
00:16:23,541 --> 00:16:26,821
Oh, come on. Sit down, sit down.
247
00:16:26,856 --> 00:16:28,254
Come on.
248
00:16:33,461 --> 00:16:39,181
Alright. I've spoken to our lawyer.
He contacted Homicide, hmm?
249
00:16:39,216 --> 00:16:41,934
You've got an appointment
with a Detective Butterworth.
250
00:17:05,661 --> 00:17:09,666
"I, Alphonse John Gangitano,
251
00:17:09,701 --> 00:17:12,781
"am willing to listen
to any allegations put to me
252
00:17:12,816 --> 00:17:16,458
"in regard to the tragic death
of Greg Workman.
253
00:17:16,493 --> 00:17:20,077
"But I am not prepared
to answer any questions
254
00:17:20,112 --> 00:17:23,661
"until after consultation
with my barrister.
255
00:17:23,696 --> 00:17:26,266
"I would like to take
this opportunity
256
00:17:26,301 --> 00:17:31,534
"to declare my total and absolute
innocence in the matter.
257
00:17:33,861 --> 00:17:38,741
"Signed, Alphonse John Gangitano.
258
00:17:38,776 --> 00:17:42,336
"14 February 1995."
259
00:17:46,581 --> 00:17:49,266
Here's an updated photo
for your files.
260
00:17:49,301 --> 00:17:51,381
Now, you can't shed any light
on the matter?
261
00:17:51,416 --> 00:17:55,506
How can I? I'm an innocent man.
262
00:17:55,541 --> 00:17:58,541
So you'd be prepared to participate
in an identification parade?
263
00:17:58,576 --> 00:18:00,452
You got a witness?
264
00:18:05,741 --> 00:18:07,857
Who?
265
00:18:11,261 --> 00:18:15,049
You better get your lawyer in here
'cause I'm charging you with murder.
266
00:18:23,381 --> 00:18:24,346
Hi.
267
00:18:24,381 --> 00:18:28,226
You got a booking?
No. No, we're not eating.
268
00:18:28,261 --> 00:18:31,461
Um, we're just looking for
a friend of ours - Taylor Randall.
269
00:18:31,496 --> 00:18:34,118
She didn't show up for work today.
270
00:18:34,153 --> 00:18:36,741
Did she tell you what she was doing?
271
00:18:36,776 --> 00:18:38,936
No. Did you try her mobile?
272
00:18:39,981 --> 00:18:42,661
Of course we tried her mobile!
What do you think we are? Stupid?
273
00:18:42,696 --> 00:18:44,266
Hey, hey, come on.
274
00:18:44,301 --> 00:18:47,381
Listen. We're just a little bit
worried about her, OK?
275
00:18:47,416 --> 00:18:50,258
I mean, she's not at home,
she hasn't shown up for work.
276
00:18:50,293 --> 00:18:53,101
Do you know if she said anything
to any of the other girls?
277
00:18:53,136 --> 00:18:54,746
I don't know.
278
00:18:54,781 --> 00:18:57,141
What's your name?
Tracey.
279
00:18:57,176 --> 00:18:58,626
Tracey.
280
00:18:58,661 --> 00:19:00,706
Tracey, you wanna do me a favour?
281
00:19:00,741 --> 00:19:03,381
Hey, let's get the fuck out of here.
Just give me a sec.
282
00:19:03,416 --> 00:19:08,011
Would you mind
asking them for me?
283
00:19:10,421 --> 00:19:12,013
Please?
284
00:19:20,261 --> 00:19:22,741
Hey.
It's all your fault, Jase.
285
00:19:22,776 --> 00:19:24,186
How is it my fault, huh?
286
00:19:24,221 --> 00:19:26,621
I wasn't the nut case
who emptied a clip into the bloke.
287
00:19:26,656 --> 00:19:28,941
If those bitches testify,
I go away for 10 years.
288
00:19:28,976 --> 00:19:30,386
10 fucking years!
289
00:19:30,421 --> 00:19:32,341
Come on, charges never stick
to the Black Prince.
290
00:19:32,376 --> 00:19:35,026
You're, um, teflon-coated.
291
00:19:35,061 --> 00:19:37,780
What the fuck's teflon?
292
00:19:40,301 --> 00:19:43,381
I thought you said they were
going to get us a proper hotel.
293
00:19:43,416 --> 00:19:46,826
I guess they thought this'd be safer.
It's cheaper.
294
00:19:46,861 --> 00:19:49,861
As soon as Alphonse Gangitano
was charged with murder,
295
00:19:49,896 --> 00:19:52,186
the sisters were moved
into Witness Security.
296
00:19:52,221 --> 00:19:56,499
Problem was, back in those days,
we didn't do WITSEC too well.
297
00:19:58,221 --> 00:19:59,946
What happens
after the trial?
298
00:19:59,981 --> 00:20:01,701
We get new identities,
I suppose.
299
00:20:01,736 --> 00:20:03,976
Is Mum allowed to know?
300
00:20:07,101 --> 00:20:08,757
For how long?
301
00:20:08,792 --> 00:20:10,413
Forever, I guess.
302
00:20:12,821 --> 00:20:14,706
Shit.
303
00:20:14,741 --> 00:20:16,466
Hey, look on the bright side.
304
00:20:16,501 --> 00:20:19,421
At least you never have to
go back to that sleazy bistro.
305
00:20:19,456 --> 00:20:21,506
You can find yourself
a proper job, right?
306
00:20:21,541 --> 00:20:23,781
You know, maybe I like
working in that sleazy bistro.
307
00:20:23,816 --> 00:20:25,226
Did you ever think of that?
308
00:20:25,261 --> 00:20:27,855
Anyway, who asked YOU
for career advice?
309
00:20:29,301 --> 00:20:31,181
I didn't mean for this to happen.
310
00:20:33,181 --> 00:20:34,746
I'm doing it!
I told you, you would.
311
00:20:34,781 --> 00:20:36,801
I told you
there was nothing to be scared of.
312
00:20:36,836 --> 00:20:38,821
Look at that.
You're as good as your sister now.
313
00:20:38,856 --> 00:20:40,598
I'm doing it! I'm doing it!
I know, I know!
314
00:20:40,633 --> 00:20:42,341
Oh, there's Daddy's phone.
315
00:20:42,376 --> 00:20:43,786
Yeah.
316
00:20:43,821 --> 00:20:46,306
Yeah, that's me, yeah.
317
00:20:46,341 --> 00:20:48,826
You heard about my problem?
318
00:20:48,861 --> 00:20:50,661
Yeah, I need you
to reach some witnesses.
319
00:20:50,696 --> 00:20:52,666
Yeah, don't give me that.
320
00:20:52,701 --> 00:20:55,601
Should be a cinch for a big dick
detective like yourself.
321
00:20:55,636 --> 00:20:58,348
Well, get off your arse, alright,
and make a few calls.
322
00:20:58,383 --> 00:21:01,061
It's five grand now
and five grand when you deliver.
323
00:21:01,096 --> 00:21:03,106
Yeah?
324
00:21:03,141 --> 00:21:05,066
Yeah, well, don't fuck me.
325
00:21:05,101 --> 00:21:06,546
What was that?
326
00:21:06,581 --> 00:21:09,601
It was
probably just the wind.
327
00:21:09,636 --> 00:21:12,621
Did you remember to lock the door?
328
00:21:12,656 --> 00:21:14,826
I'm trying to sleep.
329
00:21:14,861 --> 00:21:16,541
Taylor, did you lock the door?
Yes!
330
00:21:16,576 --> 00:21:19,238
I locked the bloody door!
331
00:21:19,273 --> 00:21:22,067
Not that it matters.
332
00:21:22,102 --> 00:21:24,826
One good yank...
333
00:21:24,861 --> 00:21:28,381
They should've given us bodyguards.
334
00:21:28,416 --> 00:21:30,337
Maybe they did.
335
00:21:32,141 --> 00:21:33,859
Maybe they paid them off.
336
00:21:41,661 --> 00:21:43,626
I can't see anyone.
337
00:21:43,661 --> 00:21:45,586
You wouldn't, till it's too late.
338
00:21:45,621 --> 00:21:47,981
I am so fucking scared right now.
Where's the number?
339
00:21:48,016 --> 00:21:49,786
They said to only use it
in an emergency.
340
00:21:49,821 --> 00:21:53,181
This is a fucking emergency!
I'm packing death!
341
00:21:53,216 --> 00:21:55,536
Fuck!
342
00:21:59,501 --> 00:22:01,181
This emergency number's a dud.
343
00:22:01,216 --> 00:22:03,626
You know why?
344
00:22:03,661 --> 00:22:05,381
'Cause they knew we'd try and bail.
345
00:22:05,416 --> 00:22:06,906
Yeah.
346
00:22:06,941 --> 00:22:11,461
Hey, there's got to be, like,
a Melbourne bus, right?
347
00:22:11,496 --> 00:22:13,066
Or a train?
Nuh.
348
00:22:13,101 --> 00:22:14,546
They'll kill us if we leave.
349
00:22:14,581 --> 00:22:16,378
Alphonse is gonna kill us
if we stay here.
350
00:22:17,501 --> 00:22:18,946
I'll call Jase.
351
00:22:18,981 --> 00:22:21,821
His best mate?
Are you off your head? HE'LL kill us.
352
00:22:21,856 --> 00:22:24,146
No, not if we promise to shut up.
353
00:22:24,181 --> 00:22:26,536
It's the only way
we're gonna get out of here, bub.
354
00:22:32,181 --> 00:22:34,900
Any word from your, uh,
bent detective mate?
355
00:22:37,741 --> 00:22:39,801
Greedy prick takes the money,
356
00:22:39,836 --> 00:22:41,826
then tells me there's no way
357
00:22:41,861 --> 00:22:44,981
a regular cop can get access
to protected witnesses.
358
00:22:45,016 --> 00:22:46,821
Fuckin' dog.
359
00:22:46,856 --> 00:22:47,786
Shit!
360
00:22:47,821 --> 00:22:49,652
Where do you reckon they are?
361
00:22:51,421 --> 00:22:53,457
Locked up in a hotel somewhere.
362
00:22:54,901 --> 00:22:56,732
Here we go.
363
00:22:59,141 --> 00:23:00,626
Mr Gangitano.
364
00:23:00,661 --> 00:23:02,666
We have reason to believe
365
00:23:02,701 --> 00:23:04,861
that you're carrying drugs
about your person.
366
00:23:04,896 --> 00:23:07,181
Stand up and empty your pockets,
please.
367
00:23:07,216 --> 00:23:08,626
Can't you see I'm in a meeting?
368
00:23:08,661 --> 00:23:11,461
It wasn't a request, sir.
Do it now or I'll do it for you.
369
00:23:21,461 --> 00:23:23,452
Yeah.
370
00:23:24,701 --> 00:23:27,215
Yeah, just calm down, calm down.
371
00:23:28,621 --> 00:23:30,586
You see? Nothing there.
372
00:23:30,621 --> 00:23:32,741
But you already knew that,
didn't ya?
373
00:23:32,776 --> 00:23:34,626
And do I get an apology?
374
00:23:34,661 --> 00:23:37,129
Yeah, I'm sorry
you're such an arsehole.
375
00:23:43,141 --> 00:23:45,781
Oh, God, I'm sick of those tits.
376
00:23:45,816 --> 00:23:48,421
Oh, jealousy's a curse, bub.
377
00:23:48,456 --> 00:23:51,621
Na, na, na, na...
378
00:23:59,221 --> 00:24:00,746
Who the hell are you?
379
00:24:00,781 --> 00:24:03,221
Oh, it's just Carl. He's harmless.
380
00:24:03,256 --> 00:24:05,661
Next time knock, you dirty perve.
381
00:24:05,696 --> 00:24:08,334
Jason sent me.
382
00:24:29,621 --> 00:24:31,266
Can we trust him?
383
00:24:31,301 --> 00:24:33,416
What other choice have we got?
384
00:24:33,451 --> 00:24:35,531
What if he takes us to Alphonse?
385
00:24:51,621 --> 00:24:53,558
Put your hands up in the air.
386
00:24:53,593 --> 00:24:55,496
What's going on, Carl?
Do it.
387
00:25:26,141 --> 00:25:27,369
First floor.
388
00:25:30,061 --> 00:25:32,501
Last door
at the end of the corridor.
389
00:25:32,536 --> 00:25:34,651
Go on, piss off.
390
00:25:49,541 --> 00:25:52,266
Jase! Thank Christ...
Whoa, whoa.
391
00:25:52,301 --> 00:25:53,941
How come you talked
to the jacks, huh?
392
00:25:53,976 --> 00:25:55,506
Why did you do that?
393
00:25:55,541 --> 00:25:57,581
What are you, fuckin' stupid?
394
00:25:57,616 --> 00:25:59,586
Jason. That's not helpful.
395
00:25:59,621 --> 00:26:01,930
Make yourselves comfortable, please.
396
00:26:05,741 --> 00:26:09,861
Now, you've both made statements
to the police
397
00:26:09,896 --> 00:26:11,386
pertaining to certain events
398
00:26:11,421 --> 00:26:15,461
that took place in Wando Grove,
St Kilda, back in February.
399
00:26:15,496 --> 00:26:17,301
Yeah. The cops made us
sign that shit.
400
00:26:17,336 --> 00:26:19,318
They verballed us.
401
00:26:19,353 --> 00:26:21,266
Tell me the story.
402
00:26:21,301 --> 00:26:23,576
Where do you want to start?
403
00:26:25,781 --> 00:26:27,786
What's he doing here?
404
00:26:27,821 --> 00:26:30,221
Good to see you again, Taylor.
405
00:26:30,256 --> 00:26:31,826
Al, please.
406
00:26:31,861 --> 00:26:33,626
We don't require your presence.
407
00:26:33,661 --> 00:26:36,380
Can we have a moment in private
before you do this?
408
00:26:59,941 --> 00:27:01,386
I'm not scared of you.
409
00:27:01,421 --> 00:27:03,541
What's going on, Jason?
410
00:27:03,576 --> 00:27:06,106
Talk to me, Ella.
411
00:27:06,141 --> 00:27:08,538
Are you prepared
to make a new statement?
412
00:27:08,573 --> 00:27:10,936
Course she is.
Tell him, bub.
413
00:27:12,261 --> 00:27:13,819
Tell him.
414
00:27:37,021 --> 00:27:39,410
Thank you.
415
00:27:40,501 --> 00:27:41,934
But it's not good enough.
416
00:27:43,181 --> 00:27:44,626
What do you mean?
417
00:27:44,661 --> 00:27:46,777
I need you both to disappear.
418
00:27:48,581 --> 00:27:50,706
What do you mean?
419
00:27:50,741 --> 00:27:54,741
How would you both like
an all-expenses-paid trip to Europe?
420
00:27:54,776 --> 00:27:55,746
Hmm?
421
00:27:55,781 --> 00:27:58,197
You and your sister?
422
00:27:58,232 --> 00:28:00,613
What, like a holiday?
423
00:28:02,901 --> 00:28:05,574
You'd be gone for a year. Minimum.
424
00:28:07,181 --> 00:28:09,649
Out of reach of the jacks.
425
00:28:10,701 --> 00:28:12,861
Who's footing the bill?
426
00:28:12,896 --> 00:28:13,896
You?
427
00:28:15,941 --> 00:28:20,141
It's an investment
in my freedom, yeah?
428
00:28:20,176 --> 00:28:21,546
One catch.
429
00:28:21,581 --> 00:28:24,821
You have to be out of the country
by tomorrow night.
430
00:28:24,856 --> 00:28:27,130
Or else what?
431
00:28:30,501 --> 00:28:33,174
Or else you'll disappear
some other way.
432
00:28:47,701 --> 00:28:49,826
Gonna be OK, bub.
433
00:28:49,861 --> 00:28:52,614
You gotta be the luckiest chicks
in the world.
434
00:28:54,021 --> 00:28:55,852
Yeah, I guess.
435
00:28:58,941 --> 00:29:01,261
Hey, Mr G. Welcome.
436
00:29:01,296 --> 00:29:02,306
Hey.
437
00:29:02,341 --> 00:29:04,181
How's the family?
Good, Mr Wang. How are you?
438
00:29:04,216 --> 00:29:06,217
I reserve best table.
439
00:29:07,821 --> 00:29:09,254
Sit down, fellas.
440
00:29:10,941 --> 00:29:13,661
Couple of bottles of Bollinger,
straight up, hey?
441
00:29:13,696 --> 00:29:15,186
Yes, indeed.
Good man.
442
00:29:15,221 --> 00:29:17,026
What are we celebrating?
Nothing yet.
443
00:29:17,061 --> 00:29:19,341
Plane doesn't leave for an hour.
444
00:29:19,376 --> 00:29:20,979
Next.
445
00:29:24,541 --> 00:29:25,666
Hi.
446
00:29:25,701 --> 00:29:29,091
Off on holidays?
Sort of, yeah - working holiday.
447
00:29:35,501 --> 00:29:37,412
What's the problem?
448
00:29:41,541 --> 00:29:43,097
Would you like
to order drinks?
449
00:29:43,132 --> 00:29:44,653
Thank you, mate. Cheers.
450
00:29:48,341 --> 00:29:49,821
I don't believe this.
451
00:29:49,856 --> 00:29:51,186
What is it?
452
00:29:51,221 --> 00:29:53,941
You see the guy on this side
in the grey suit?
453
00:29:53,976 --> 00:29:56,171
Come with me, please.
454
00:30:02,581 --> 00:30:04,014
Garry Butterworth.
455
00:30:05,141 --> 00:30:07,706
If they hold us overnight,
we're dead.
456
00:30:07,741 --> 00:30:11,186
He's about to go down
for an open-and-shut murder.
457
00:30:11,221 --> 00:30:14,861
Happened on the night we met.
Do you want to go somewhere else?
458
00:30:14,896 --> 00:30:16,546
Put me on to Ella.
459
00:30:16,581 --> 00:30:19,254
Detective Senior Sergeant
Butterworth.
460
00:30:20,501 --> 00:30:22,969
Tell him.
461
00:30:30,101 --> 00:30:32,341
I'm really sorry.
I can't do what you want.
462
00:30:32,376 --> 00:30:33,786
I have to go away.
463
00:30:33,821 --> 00:30:37,341
Ella, now, you're not under arrest,
so I can't stop you from leaving.
464
00:30:37,376 --> 00:30:39,946
But please, please reconsider.
465
00:30:39,981 --> 00:30:42,186
I can understand
you being frightened,
466
00:30:42,221 --> 00:30:44,261
but if you don't testify,
we will have no case
467
00:30:44,296 --> 00:30:46,438
and we will
have to drop the charges.
468
00:30:46,473 --> 00:30:48,546
You've already seen him kill a man.
469
00:30:48,581 --> 00:30:50,221
He doesn't care
what he does to people.
470
00:30:50,256 --> 00:30:51,897
Should he be walking the streets?
471
00:30:51,932 --> 00:30:53,539
That's what you have to ask yourself.
472
00:30:54,581 --> 00:30:56,536
Ella?
473
00:30:56,571 --> 00:30:58,492
Ella?
474
00:31:11,221 --> 00:31:12,939
Salute!
475
00:31:18,141 --> 00:31:20,226
The Carlton Crew.
476
00:31:20,261 --> 00:31:22,181
Hey. What are you looking at?
477
00:31:22,216 --> 00:31:24,146
Nothing, mate.
478
00:31:24,181 --> 00:31:26,141
No, no. What are you looking at?
479
00:31:26,176 --> 00:31:28,436
I'm checking the menu.
480
00:31:28,471 --> 00:31:30,697
You staring at my friends?
481
00:31:31,941 --> 00:31:33,466
No.
Yes, you fucking were.
482
00:31:33,501 --> 00:31:36,426
Listen, buddy.
I'm not looking for any trouble.
483
00:31:36,461 --> 00:31:39,466
Trouble? Who said anything about
trouble? Did I mention trouble?
484
00:31:39,501 --> 00:31:42,021
What do you reckon, princess? Did
I say anything about fucking trouble?
485
00:31:42,056 --> 00:31:43,706
I think you've said enough, mate.
486
00:31:43,741 --> 00:31:45,981
You might want to keep
your fucking hands off me, matey.
487
00:31:46,016 --> 00:31:47,426
Hey. What's up, mate?
488
00:31:47,461 --> 00:31:50,186
This shithead is perving at us.
489
00:31:50,221 --> 00:31:52,301
Well, there's no harm in looking,
is there?
490
00:31:52,336 --> 00:31:53,734
You guys alright?
491
00:31:55,501 --> 00:31:58,061
Yeah. Yeah, sure. We're cool.
492
00:31:58,096 --> 00:32:00,097
Come on, dickhead.
493
00:32:01,901 --> 00:32:03,481
You OK?
494
00:32:03,516 --> 00:32:05,026
Yep.
495
00:32:05,061 --> 00:32:07,741
My fault. You're right -
we should've gone somewhere else.
496
00:32:07,776 --> 00:32:10,421
Those guys should be in jail.
Yeah.
497
00:32:10,456 --> 00:32:12,696
You're right. One day.
498
00:32:14,661 --> 00:32:18,700
It's a gift from Mr Gangitano.
He apologises for any offence.
499
00:32:21,501 --> 00:32:24,174
You tell Mr Gangitano... thanks...
500
00:32:25,421 --> 00:32:26,854
... but no, thanks.
501
00:32:28,421 --> 00:32:30,546
That's why they were celebrating -
502
00:32:30,581 --> 00:32:32,821
key witnesses have just jumped
on a plane and pissed off.
503
00:32:32,856 --> 00:32:34,946
Gone to London for good, we're told.
504
00:32:34,981 --> 00:32:38,461
So, what, the case just collapses?
Can't we extradite them or something?
505
00:32:38,496 --> 00:32:40,106
No, 'cause they haven't
committed a crime.
506
00:32:40,141 --> 00:32:43,101
If they ever do come back,
I'll be at the airport to meet them.
507
00:32:43,136 --> 00:32:47,021
So who paid? Must've cost a bomb.
40 - what? - 50 grand.
508
00:32:47,056 --> 00:32:48,506
Alphonse. Who do you reckon?
509
00:32:48,541 --> 00:32:51,941
Well, you seem pretty relaxed about it -
missing out on a major arrest.
510
00:32:51,976 --> 00:32:53,026
Do I?
511
00:32:53,061 --> 00:32:54,494
Any other leads?
512
00:32:56,021 --> 00:32:58,899
What's a bloke like you
still doing in uniform?
513
00:34:06,621 --> 00:34:09,419
You're 100 short.
It's been a bad month.
514
00:34:13,341 --> 00:34:15,297
I said you're 100 short.
515
00:34:16,821 --> 00:34:19,972
It's all I can afford, Alphonse.
I swear, next month I'll do better.
516
00:34:21,181 --> 00:34:23,490
How can I afford what I haven't got?
517
00:34:24,541 --> 00:34:25,894
Ooh!
518
00:34:31,981 --> 00:34:34,893
I'm very disappointed in you.
519
00:34:38,421 --> 00:34:39,866
We got a problem.
520
00:34:39,901 --> 00:34:42,061
Internal? External?
Internal.
521
00:34:42,096 --> 00:34:44,186
You worried about Alphonse?
522
00:34:44,221 --> 00:34:47,541
He's a heat-seeking missile, mate.
He attracts trouble, it attracts him.
523
00:34:47,576 --> 00:34:49,941
He doesn't pull his head in,
the jacks'll chop it off.
524
00:34:49,976 --> 00:34:52,021
Then they'll come looking
for the rest of us.
525
00:34:52,056 --> 00:34:53,506
You want a coffee or something?
526
00:34:53,541 --> 00:34:55,261
They do fresh juices here?
You name it.
527
00:34:55,296 --> 00:34:57,546
Beetroot, celery, carrot, ginger.
528
00:34:57,581 --> 00:35:00,698
I'd stick with the coffee.
Flat white.
529
00:35:01,981 --> 00:35:04,061
Every man needs a holiday.
530
00:35:04,096 --> 00:35:06,106
I don't want a holiday.
531
00:35:06,141 --> 00:35:09,981
We're worried about you, mate.
You've been under a lot of pressure.
532
00:35:10,016 --> 00:35:12,438
Everyone needs a change.
533
00:35:12,473 --> 00:35:14,826
Don't I pull my weight?
534
00:35:14,861 --> 00:35:18,901
Take Ginny and the kids
to New Zealand - three months on us.
535
00:35:18,936 --> 00:35:21,461
Can I have a moment with the chef,
please, Graham?
536
00:35:21,496 --> 00:35:24,258
Too right. I'll go water the horse.
537
00:35:24,293 --> 00:35:27,021
Me, I'd go while the going's good.
538
00:35:27,056 --> 00:35:28,986
Who's Ella Randall?
539
00:35:29,021 --> 00:35:31,146
First I got the Munster on my back
540
00:35:31,181 --> 00:35:32,626
and now you're here
breaking my balls.
541
00:35:32,661 --> 00:35:34,921
Who is this person you wrote
$30,000 cheques to?
542
00:35:34,956 --> 00:35:37,146
Some bitch I had to pay off
for an abortion.
543
00:35:37,181 --> 00:35:40,061
How do I know? Just leave me alone
about shit like that, will you?
544
00:35:40,096 --> 00:35:42,306
You had everything
and you pissed it all away!
545
00:35:42,341 --> 00:35:45,181
I don't know who you are anymore.
I don't even know what you are.
546
00:35:45,216 --> 00:35:47,266
You know who I am.
You know what I am!
547
00:35:47,301 --> 00:35:49,098
You know what?
And that's why you married me!
548
00:35:51,101 --> 00:35:52,853
Get us a drink!
549
00:36:00,501 --> 00:36:02,746
People called
Alphonse Gangitano
550
00:36:02,781 --> 00:36:06,661
the Black Prince of Lygon Street,
and he loved the notoriety.
551
00:36:06,696 --> 00:36:08,346
He'd beaten a murder rap.
552
00:36:08,381 --> 00:36:12,381
But it had taken its toll
emotionally and financially,
553
00:36:12,416 --> 00:36:15,054
and he was desperate
to keep the crown.
554
00:36:16,341 --> 00:36:18,306
That looks like a wedding ring.
555
00:36:18,341 --> 00:36:21,378
No. Me and the missus,
we have an arrangement.
556
00:36:23,941 --> 00:36:26,501
Why do I always meet guys like you?
557
00:36:26,536 --> 00:36:28,778
You never met anyone like me.
558
00:36:28,813 --> 00:36:30,837
Hey, Jase.
Hey. Hey.
559
00:36:30,872 --> 00:36:32,826
How are you?
Good.
560
00:36:32,861 --> 00:36:34,935
Oh, we're closing. Kitchen's shut.
561
00:36:34,970 --> 00:36:37,010
Alphonse, you remember Tracey.
562
00:36:38,061 --> 00:36:40,386
Does the moon remember the sun?
563
00:36:40,421 --> 00:36:42,651
Does a tulip remember
to flower in spring?
564
00:36:43,861 --> 00:36:46,091
Charmed, Mistress Tracey.
565
00:36:48,941 --> 00:36:52,058
Any chance of getting a glass
of shiraz for a thirsty traveller?
566
00:36:54,621 --> 00:36:56,259
Thanks, darling.
567
00:37:03,901 --> 00:37:06,026
Feel like a bit
of excitement tonight, mate?
568
00:37:06,061 --> 00:37:09,181
There's a guy owes me 20 grand.
Needs a bit of a touch-up.
569
00:37:09,216 --> 00:37:10,906
Who?
570
00:37:10,941 --> 00:37:13,346
You know the Sports Bar?
571
00:37:13,381 --> 00:37:15,341
The boys don't want you
making any more headlines.
572
00:37:15,376 --> 00:37:18,666
You know that, don't you?
I need a win, Jase.
573
00:37:18,701 --> 00:37:22,861
20 grand - the pump gets primed,
I'm back in the game.
574
00:37:22,896 --> 00:37:25,136
Alright? Are you in or what, paesano?
575
00:37:32,101 --> 00:37:34,226
What if he ain't there?
576
00:37:34,261 --> 00:37:36,386
Fuck it,
we'll trash the place.
577
00:37:36,421 --> 00:37:39,458
You want me to come too?
No, this is man's work, Carl.
578
00:37:42,101 --> 00:37:44,456
Go and park up and wait for us.
Yeah, alright.
579
00:37:47,701 --> 00:37:49,621
Better off taking an early mark
tonight, lads.
580
00:39:37,621 --> 00:39:39,054
Fuck!
581
00:39:41,301 --> 00:39:42,781
Let's go.
Where's Alphonse?
582
00:39:42,816 --> 00:39:44,294
Just drive, fat boy!
583
00:39:47,981 --> 00:39:49,426
Come here, fuck ya!
584
00:39:49,461 --> 00:39:51,306
Come on! Take me on, fuck ya!
585
00:39:51,341 --> 00:39:54,781
Where are you going?
Put it down, mate! Put it down.
586
00:39:54,816 --> 00:39:56,558
Settle down! Settle down.
Down!
587
00:39:56,593 --> 00:39:58,266
Hey! Weapon down.
Just drop it.
588
00:39:58,301 --> 00:40:00,661
You want it? You want it?
Don't do anything stupid, Alphonse.
589
00:40:00,696 --> 00:40:02,306
Come on, mate.
Just drop it, mate.
590
00:40:02,341 --> 00:40:04,541
Huh? You know who I am?
I'm the Prince, mate.
591
00:40:04,576 --> 00:40:06,020
I'm the Prince.
Just stop it, OK?
592
00:40:12,581 --> 00:40:14,811
Good boy.
Get the fuck off me!
593
00:40:36,821 --> 00:40:39,946
Fucking liar!
594
00:40:39,981 --> 00:40:42,241
Senior Detective Steve Owen.
595
00:40:42,276 --> 00:40:44,501
Leave it out.
Get off me!
596
00:40:44,536 --> 00:40:47,459
Get...
597
00:40:51,181 --> 00:40:53,058
You fucks!
598
00:40:57,541 --> 00:40:59,826
I truly believe
Alphonse Gangitano
599
00:40:59,861 --> 00:41:03,621
went to that club intending to
inflict as much damage as possible.
600
00:41:03,656 --> 00:41:05,498
The debt was just an excuse.
601
00:41:06,541 --> 00:41:07,986
Why, I don't know.
602
00:41:08,021 --> 00:41:11,013
Maybe he was just trying to silence
the devil voices in his head.
43929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.