All language subtitles for Tulsa King TR S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,078 --> 00:00:08,746 So, Kansas City. When is payback time? 2 00:00:08,747 --> 00:00:11,214 The guy went home in a black fucking trash bag. 3 00:00:11,215 --> 00:00:13,284 I think I sent a pretty brutal message. 4 00:00:13,285 --> 00:00:14,785 Mr. Manfredi. 5 00:00:14,787 --> 00:00:16,553 I'm gonna break in your jaw 6 00:00:16,554 --> 00:00:19,022 if you don't stop interfering in my fucking business. 7 00:00:19,024 --> 00:00:21,091 Think you can come here, get whatever you want, 8 00:00:21,092 --> 00:00:22,827 but you can't. 9 00:00:22,827 --> 00:00:25,696 Whatever's happening here, take it someplace else. 10 00:00:25,698 --> 00:00:27,265 Saved by the bell. 11 00:00:27,265 --> 00:00:28,766 Sorry I'm late. 12 00:00:28,768 --> 00:00:30,100 No talk of you-know-who. 13 00:00:30,102 --> 00:00:31,702 Forget him. 14 00:00:31,704 --> 00:00:34,838 I'm interested in your journey 'cause you're a mystery. 15 00:00:34,840 --> 00:00:36,774 Can I help you gentlemen? 16 00:00:38,978 --> 00:00:41,912 Dwight, these guys showed up, they're trashing the equipment! 17 00:00:46,652 --> 00:00:47,987 - Who sent you? - Thresher. 18 00:00:49,154 --> 00:00:50,287 Took you long enough. 19 00:00:50,289 --> 00:00:51,756 I had a few things to do. 20 00:00:51,756 --> 00:00:53,256 Don't let Chickie catch you sitting there, 21 00:00:53,258 --> 00:00:54,793 - that's his spot. - It's Pete's. He killed him. 22 00:00:55,795 --> 00:00:58,429 Maybe there's some coin that could still be made out west. 23 00:00:58,429 --> 00:01:00,298 Let me arrange a sit-down. Us, 24 00:01:00,298 --> 00:01:02,633 - Bevilaqua, Dwight. - When did you become 25 00:01:02,634 --> 00:01:04,567 - peacemaker? - People change when 26 00:01:04,569 --> 00:01:05,704 situations change. 27 00:01:14,379 --> 00:01:16,013 - Hey, Tina. - Yep? 28 00:01:16,015 --> 00:01:17,347 I'm not gonna be gone that long. 29 00:01:17,349 --> 00:01:18,882 I'll be home before dinner. 30 00:01:18,884 --> 00:01:21,719 Now, what exactly is going on in Atlanta? 31 00:01:21,721 --> 00:01:25,522 We're gonna try to work out some misunderstandings. 32 00:01:25,524 --> 00:01:27,557 So it's a sit-down. 33 00:01:27,558 --> 00:01:29,061 How do you... 34 00:01:30,394 --> 00:01:31,429 "Sit-down?" 35 00:01:31,430 --> 00:01:33,698 Where did you hear that term? 36 00:01:33,698 --> 00:01:36,533 Oh, well, it's not like she didn't grow up in this family. 37 00:01:36,534 --> 00:01:38,736 It's not like she heard it around the house. 38 00:01:38,737 --> 00:01:39,871 On another note, 39 00:01:39,871 --> 00:01:41,671 I've been thinking about it, 40 00:01:41,673 --> 00:01:44,075 and, uh, I'd like to get a gun. 41 00:01:44,075 --> 00:01:46,377 Why? 42 00:01:46,378 --> 00:01:48,813 Well, there's this liquor store down by the strip mall, 43 00:01:48,813 --> 00:01:51,549 and, uh, Aunt Joanne and I want to rob it. 44 00:01:51,549 --> 00:01:53,216 Comedian now, right? 45 00:01:53,218 --> 00:01:54,418 For protection, Dad. 46 00:01:54,418 --> 00:01:56,253 But we have security. 47 00:01:56,254 --> 00:01:58,722 Well, most of the time. Not every second. 48 00:01:58,723 --> 00:02:00,524 Yeah, God forbid, I'm home alone with the boys, 49 00:02:00,525 --> 00:02:01,659 something happens. 50 00:02:01,659 --> 00:02:03,126 Hmm. 51 00:02:03,128 --> 00:02:05,096 This okay with you? 52 00:02:05,096 --> 00:02:06,463 - Her having a gun? - Yeah. 53 00:02:06,465 --> 00:02:08,132 Well, you know, a frying pan's 54 00:02:08,133 --> 00:02:09,332 not gonna cut it, Dwight. 55 00:02:09,334 --> 00:02:11,002 I don't think she's that responsible. 56 00:02:11,002 --> 00:02:12,502 - I don't know. - Excuse me. 57 00:02:12,503 --> 00:02:15,006 First of all, I'm-I'm at the table with you, right? 58 00:02:15,007 --> 00:02:16,807 - Mmm. - And I'm a very 59 00:02:16,808 --> 00:02:18,641 responsible adult. Do you really want to play this game, 60 00:02:18,643 --> 00:02:20,110 of who's more responsible? 61 00:02:20,111 --> 00:02:21,179 Have you ever shot a gun? 62 00:02:21,180 --> 00:02:23,114 ...22 rifle in the Poconos. 63 00:02:23,115 --> 00:02:24,348 That's not a gun. 64 00:02:24,348 --> 00:02:25,483 That's a popgun. 65 00:02:25,484 --> 00:02:27,018 That's like a cork. 66 00:02:27,019 --> 00:02:28,318 That's like a paper clip and a rubber band. 67 00:02:28,319 --> 00:02:31,155 That's like a BB gun or something. 68 00:02:31,156 --> 00:02:32,490 This goes against my instincts, 69 00:02:32,490 --> 00:02:34,658 but I'll-I'll find you somebody's, okay? 70 00:02:34,658 --> 00:02:36,293 Thank you, Daddy. 71 00:02:36,295 --> 00:02:37,694 You're welcome. 72 00:03:54,173 --> 00:03:55,473 What do you need, Armand? 73 00:03:55,473 --> 00:03:56,473 Yeah, I'm not sure. 74 00:03:56,474 --> 00:03:58,209 Something different. 75 00:03:58,210 --> 00:04:00,878 You didn't like the Pineapple Passionfruit? 76 00:04:00,879 --> 00:04:02,280 You know what, it was fine. 77 00:04:02,281 --> 00:04:03,381 It just made me a little... 78 00:04:03,382 --> 00:04:04,949 - buzzy. - Yeah. 79 00:04:06,518 --> 00:04:09,387 Elderberry Enhanced Gummies. 80 00:04:09,388 --> 00:04:12,890 They're like a glass of wine after a 90-minute massage. 81 00:04:12,891 --> 00:04:15,026 That sounds good. 82 00:04:18,396 --> 00:04:19,598 Morning. 83 00:04:20,499 --> 00:04:21,798 Where's Fred? 84 00:04:21,800 --> 00:04:23,134 I-I guess he's running late. 85 00:04:23,134 --> 00:04:25,202 Lock the doors until he gets here. 86 00:04:26,237 --> 00:04:27,906 Fuck happened to you? 87 00:04:27,906 --> 00:04:29,908 Oh, these? 88 00:04:29,908 --> 00:04:32,242 Just a few of the many benefits of 89 00:04:32,244 --> 00:04:34,444 being partners with Dwight Manfredi. 90 00:04:34,446 --> 00:04:36,014 Dwight did that to you? 91 00:04:36,014 --> 00:04:37,615 No. 92 00:04:37,615 --> 00:04:39,317 Some Asian goons showed up to the wind farm. 93 00:04:39,317 --> 00:04:40,617 They attacked us. 94 00:04:40,619 --> 00:04:42,752 Why? Because of that Kansas City thing? 95 00:04:42,754 --> 00:04:44,288 I don't think so. 96 00:04:44,288 --> 00:04:46,389 Seems like it had something to do with that guy 97 00:04:46,391 --> 00:04:48,125 who hosted the fundraiser that we all went to. 98 00:04:58,336 --> 00:05:00,004 All right, try it again. 99 00:05:00,004 --> 00:05:01,872 Damn. 100 00:05:01,872 --> 00:05:03,473 Not today, not today. 101 00:05:03,475 --> 00:05:04,507 That anything? 102 00:05:04,509 --> 00:05:06,509 Nah, it's-it's dead. 103 00:05:06,511 --> 00:05:09,012 Dad, I-I thought you just changed the alternator. 104 00:05:09,014 --> 00:05:10,413 Yes, yes. This is the starter. 105 00:05:10,415 --> 00:05:12,083 I can't get a new one till tomorrow. 106 00:05:12,084 --> 00:05:13,216 It's not in stock. 107 00:05:13,218 --> 00:05:14,552 The hell am I gonna do? 108 00:05:14,552 --> 00:05:16,288 I got three jobs today. 109 00:05:17,555 --> 00:05:18,923 Let me see if I can make a call. 110 00:05:18,923 --> 00:05:20,423 Just-just hold on. 111 00:05:20,425 --> 00:05:22,293 Let me-let me see if can... Hold on. 112 00:05:24,228 --> 00:05:25,663 Yeah, what's up? 113 00:05:25,663 --> 00:05:26,896 Hey, boss. Um, 114 00:05:26,898 --> 00:05:28,899 my dad's van just broke down. 115 00:05:28,899 --> 00:05:30,367 He got a couple plumbing jobs 116 00:05:30,369 --> 00:05:32,170 today. I know you're in Atlanta. 117 00:05:32,170 --> 00:05:33,903 I just wanted to see if it's cool 118 00:05:33,904 --> 00:05:36,206 we can use the Navigator 119 00:05:36,207 --> 00:05:37,707 to help him out, give him a hand? 120 00:05:37,709 --> 00:05:39,310 Yeah, only on one condition, though. 121 00:05:39,310 --> 00:05:42,680 If you guys decide to pump out some septic tanks, 122 00:05:42,680 --> 00:05:46,250 you'll pay to have the Navigator fumigated. 123 00:05:46,250 --> 00:05:48,718 I get it. That's fair enough, that's fair enough. 124 00:05:48,720 --> 00:05:51,654 - Oh, listen. Hey, Tyson. - Yes, sir. 125 00:05:51,656 --> 00:05:52,723 Stay alert. 126 00:05:52,723 --> 00:05:54,557 Keep your head on a swivel. 127 00:05:54,558 --> 00:05:56,593 Yes, sir. Of course. 128 00:05:56,595 --> 00:05:58,096 I'm practically an owl, boss. 129 00:05:58,096 --> 00:05:59,730 What's that mean, you got night vision? 130 00:05:59,730 --> 00:06:02,466 Nah, they got, like, 14 bones in their neck, they can 131 00:06:02,466 --> 00:06:04,168 - turn their head all the way... - Thanks, Tyson. 132 00:06:04,168 --> 00:06:05,504 You know, it's... 133 00:06:06,605 --> 00:06:07,971 Try to drop that science on somebody, 134 00:06:07,973 --> 00:06:09,374 they don't even want to hear it. 135 00:06:10,574 --> 00:06:12,076 Now my life's complete. 136 00:06:13,012 --> 00:06:15,012 All right, yo, we in the presidential today. 137 00:06:15,014 --> 00:06:16,180 We-we riding clean. 138 00:06:16,180 --> 00:06:17,848 That right there. Hey, yes, sir. 139 00:06:17,850 --> 00:06:20,884 All right, well, let's get the tools. 140 00:06:20,886 --> 00:06:22,887 Let's get the tools. 141 00:06:38,737 --> 00:06:40,504 You wanted to see me. 142 00:06:40,504 --> 00:06:42,173 Eight guards, 143 00:06:42,173 --> 00:06:44,141 seven of them completely out of commission. 144 00:06:44,143 --> 00:06:45,877 Yeah, they'll be fine in a couple of days. 145 00:06:45,877 --> 00:06:47,211 And meanwhile, what? 146 00:06:47,211 --> 00:06:48,379 No guards. 147 00:06:48,379 --> 00:06:49,547 Who watches over the trimmers? 148 00:06:49,548 --> 00:06:51,750 We can bring in more guards, Jackie. 149 00:06:51,750 --> 00:06:53,317 That's not the point. 150 00:06:55,153 --> 00:06:57,387 The trimmers see the guards beaten and bruised, 151 00:06:57,389 --> 00:06:58,590 they sense weakness. 152 00:07:00,192 --> 00:07:01,826 What kind of message does that send? 153 00:07:01,826 --> 00:07:03,360 I think you're overreacting a bit. 154 00:07:03,362 --> 00:07:04,997 Because you're costing us money! 155 00:07:06,264 --> 00:07:07,365 Medical bills, 156 00:07:07,365 --> 00:07:09,199 a work slow-down, 157 00:07:09,201 --> 00:07:11,634 all because the trimmers aren't supervised. 158 00:07:11,636 --> 00:07:13,704 We're making a ton of cash, business is great. 159 00:07:13,704 --> 00:07:16,007 And this is our business. 160 00:07:16,007 --> 00:07:17,007 Yeah. 161 00:07:17,009 --> 00:07:18,675 Not whatever petty battles 162 00:07:18,677 --> 00:07:20,312 you're fighting in your personal life. 163 00:07:24,615 --> 00:07:26,716 I think perhaps you need to partake in 164 00:07:26,718 --> 00:07:28,220 our product a little bit. 165 00:07:29,454 --> 00:07:31,423 Relax, Jackie. 166 00:07:39,497 --> 00:07:41,064 Damn, Dad, 167 00:07:41,066 --> 00:07:43,201 this is some ghetto shit out here. 168 00:07:43,201 --> 00:07:45,870 You forget I grew up in this neighborhood? 169 00:07:45,870 --> 00:07:47,271 This, uh, this North Tulsa? 170 00:07:47,271 --> 00:07:49,740 Yeah. Moved here when I was three. 171 00:07:49,740 --> 00:07:51,542 Wow. 172 00:07:51,543 --> 00:07:53,411 That's crazy. 173 00:07:53,411 --> 00:07:55,545 Look at you over there. 174 00:07:55,547 --> 00:07:56,880 Man, I could get used to this. 175 00:07:58,716 --> 00:08:00,951 - You like that, huh? - Yeah. 176 00:08:00,952 --> 00:08:02,485 It's got that seat warmer over there, too. 177 00:08:02,487 --> 00:08:03,987 What? No shit? 178 00:08:03,988 --> 00:08:05,488 - True, yeah. - Oh. 179 00:08:05,490 --> 00:08:06,990 You-you keep on riding with me, 180 00:08:06,992 --> 00:08:08,992 you gonna be out here styling for real. 181 00:08:08,994 --> 00:08:11,595 Oh, oh, okay, big-time. 182 00:08:11,596 --> 00:08:12,797 Keep on. 183 00:08:12,798 --> 00:08:14,132 Uh, it's the house over here, 184 00:08:14,132 --> 00:08:16,567 with-with the old car in the driveway. 185 00:08:16,567 --> 00:08:17,802 Oh, damn. I feel that... 186 00:08:17,802 --> 00:08:19,637 I feel that heat already, boy. 187 00:08:19,637 --> 00:08:20,971 Like that. 188 00:08:20,973 --> 00:08:22,505 - There it is, right there. - I see. 189 00:08:23,475 --> 00:08:24,809 TC! 190 00:08:24,810 --> 00:08:26,677 Oh, what's this? 191 00:08:26,677 --> 00:08:28,512 New truck? 192 00:08:28,512 --> 00:08:30,348 Mine's broken. 193 00:08:30,348 --> 00:08:31,983 This is, uh, Tyson's. 194 00:08:31,983 --> 00:08:33,451 You remember him? 195 00:08:33,451 --> 00:08:36,419 Now, do not tell me this man is little Tyson. 196 00:08:38,123 --> 00:08:40,158 Oh, man, you were knee-high last I saw you. 197 00:08:40,158 --> 00:08:41,524 And what the hell they feeding you? 198 00:08:41,525 --> 00:08:42,692 Whatever on that table. 199 00:08:44,196 --> 00:08:45,562 - Yes. - Come on, man. 200 00:08:46,831 --> 00:08:48,698 Yeah, TC's my first customer. 201 00:08:48,700 --> 00:08:51,402 Yeah, just back when I bought this house. 202 00:08:51,403 --> 00:08:53,037 'Course, uh, Esther was alive then. 203 00:08:53,038 --> 00:08:54,838 Right, right. So, what you got going on? 204 00:08:54,840 --> 00:08:56,039 Well, I'll tell you what I don't got, 205 00:08:56,040 --> 00:08:57,341 and that's hot water. 206 00:08:57,341 --> 00:08:58,676 All right, well, let's take a look. 207 00:08:58,677 --> 00:08:59,979 All right, y'all come on in here. 208 00:09:14,293 --> 00:09:16,626 What you taking there? Vitamins? 209 00:09:16,628 --> 00:09:18,129 Xanax. 210 00:09:18,129 --> 00:09:19,562 For the anxiety. 211 00:09:19,563 --> 00:09:21,365 What are you so worried about, bud? 212 00:09:21,365 --> 00:09:23,500 Flying. I fucking hate it. 213 00:09:23,501 --> 00:09:25,937 I mean, I see these movies from the 1940s, 214 00:09:25,937 --> 00:09:27,638 they way people used to travel by train. 215 00:09:27,639 --> 00:09:29,106 They were dressed nice. 216 00:09:29,107 --> 00:09:30,673 Looks like paradise. 217 00:09:30,674 --> 00:09:32,509 Trains crash, too, you know. 218 00:09:32,510 --> 00:09:35,312 Dutchman's Curve, Tennessee? 219 00:09:35,313 --> 00:09:38,182 Two trains collided, top speed. 220 00:09:38,182 --> 00:09:40,118 Shit, over a hundred people killed. 221 00:09:40,119 --> 00:09:42,153 One man's head... well, 222 00:09:42,153 --> 00:09:43,787 what was left of the fucking thing... 223 00:09:43,788 --> 00:09:45,489 they found quarter mile down the way. 224 00:09:46,658 --> 00:09:48,759 You probably didn't need to hear all that. 225 00:09:48,759 --> 00:09:51,328 - Morning, Dwight. - Morning, guys. 226 00:09:51,330 --> 00:09:52,629 Hey. 227 00:09:52,630 --> 00:09:53,865 What's that? 228 00:09:55,667 --> 00:09:57,668 A barf bag for your flight. 229 00:09:57,668 --> 00:10:00,303 Not funny. 230 00:10:00,304 --> 00:10:02,773 - You're a little funny. - It's a little funny. 231 00:10:02,774 --> 00:10:04,142 I mean, I got serious issues with flying. 232 00:10:04,143 --> 00:10:06,044 - Okay, fine. - It is a little funny. 233 00:10:07,511 --> 00:10:09,547 Bigfoot's in the car. I'll be out in a minute. 234 00:10:09,548 --> 00:10:11,815 You got it. I'll see you out there. 235 00:10:11,816 --> 00:10:13,052 What's up? 236 00:10:14,052 --> 00:10:16,486 I need a favor. 237 00:10:16,488 --> 00:10:18,155 - Talk to me. - Tina wants to learn 238 00:10:18,157 --> 00:10:20,691 how to shoot a gun, but the only thing she's ever shot 239 00:10:20,692 --> 00:10:23,661 is a .22 in the Poconos, which really doesn't count. 240 00:10:23,662 --> 00:10:24,962 Well, that's probably a good thing. 241 00:10:24,963 --> 00:10:26,830 Less bad habits to correct. 242 00:10:26,831 --> 00:10:29,500 Well, I need something small, manageable to start off with. 243 00:10:29,500 --> 00:10:30,969 Like a .44 Magnum? 244 00:10:30,970 --> 00:10:33,571 Yeah, like she's Dirty Harry. 245 00:10:33,572 --> 00:10:35,373 She's not gonna shoot bear. 246 00:10:35,374 --> 00:10:36,740 You got it? 247 00:10:36,740 --> 00:10:38,875 - For the favor, huh? - I'll take care of her. 248 00:10:38,876 --> 00:10:40,044 - Good. Thanks. - Yeah. 249 00:10:41,913 --> 00:10:45,048 All right, TC, you let me know if it acts up again. 250 00:10:45,049 --> 00:10:46,584 Oh, I most certainly will. 251 00:10:46,585 --> 00:10:47,717 Uh-huh. And thanks for this. 252 00:10:47,719 --> 00:10:49,386 - And thank you. - Take care. 253 00:10:49,388 --> 00:10:50,621 - All right. - All right, okay. 254 00:10:51,556 --> 00:10:52,855 He pays you in food? 255 00:10:52,856 --> 00:10:54,057 Well, this ain't just food, boy, 256 00:10:54,058 --> 00:10:56,394 this is TC's famous chili. 257 00:10:56,394 --> 00:10:57,827 Even still, you bust your ass for a hour 258 00:10:57,828 --> 00:10:59,397 working on his water heater for no money? 259 00:10:59,398 --> 00:11:00,965 He's an old friend, all right? 260 00:11:00,966 --> 00:11:03,667 And he hired my young ass when no one else would. 261 00:11:03,668 --> 00:11:04,934 At least got a couple hundred bucks 262 00:11:04,936 --> 00:11:06,705 for a job like that or something. 263 00:11:07,772 --> 00:11:11,274 Son, not everything has a price. 264 00:11:21,352 --> 00:11:22,686 One thing I learned 265 00:11:22,687 --> 00:11:24,654 let the other side 266 00:11:24,655 --> 00:11:26,524 do most of the talking. 267 00:11:26,524 --> 00:11:28,759 Yeah, give 'em enough rope to hang themself. 268 00:11:28,759 --> 00:11:29,827 Exactly. 269 00:11:31,163 --> 00:11:34,831 This fucking Dwight, though. He's got a head like cement. 270 00:11:34,832 --> 00:11:36,000 Hey, you keep hitting cement long enough, 271 00:11:36,000 --> 00:11:37,768 it'll start to crack. 272 00:11:37,769 --> 00:11:41,804 Between us and Bevilaqua, we get Dwight to cut a deal, 273 00:11:41,806 --> 00:11:43,941 end the stalemate. 274 00:11:43,942 --> 00:11:45,775 Nobody likes uncertainty. 275 00:11:54,719 --> 00:11:56,986 The fuck? 276 00:11:56,988 --> 00:11:58,856 Fucking watch. 277 00:12:05,864 --> 00:12:07,730 Step to the side, sir. 278 00:12:07,731 --> 00:12:08,865 Right here? 279 00:12:08,866 --> 00:12:10,567 Extend your arms. 280 00:12:10,568 --> 00:12:12,671 Think it's the belt. 281 00:12:15,740 --> 00:12:17,207 Please pull up your pant leg, sir. 282 00:12:17,208 --> 00:12:18,942 Fuck. 283 00:12:18,942 --> 00:12:20,378 Forgot I had it. 284 00:12:21,746 --> 00:12:23,782 Jesus Christ. What the fuck? 285 00:12:23,783 --> 00:12:25,149 It was an accident. 286 00:12:25,149 --> 00:12:26,616 Put your hands behind your back, sir. 287 00:12:26,618 --> 00:12:27,985 Look, guys, it was an honest mistake. 288 00:12:27,986 --> 00:12:29,653 Just take the gun. I got a carry permit. 289 00:12:29,653 --> 00:12:31,688 I got an important meeting in Atlanta. 290 00:12:31,690 --> 00:12:33,591 - You're being detained, sir. - The fuck you 291 00:12:33,591 --> 00:12:35,125 - talking about, detained? - Come on. 292 00:12:35,126 --> 00:12:37,128 - Go fuck yourself. - Stop resisting. 293 00:12:37,129 --> 00:12:38,596 I'm not fucking resisting. 294 00:12:38,596 --> 00:12:39,963 Just keep it moving. 295 00:12:39,965 --> 00:12:41,465 Just take the fucking gun. 296 00:12:41,466 --> 00:12:42,700 - Fucking asshole. - Door. 297 00:12:42,701 --> 00:12:44,101 Hey. Hey. 298 00:12:44,102 --> 00:12:46,004 Earn a fucking merit badge. 299 00:12:59,217 --> 00:13:01,384 What do you call these again? 300 00:13:01,385 --> 00:13:02,854 Focaccia. 301 00:13:02,855 --> 00:13:05,124 Oh, my God. Fuck. 302 00:13:06,357 --> 00:13:08,692 - What are these infused with? - Love. 303 00:13:08,692 --> 00:13:10,662 Oh, my God. Will you marry me? 304 00:13:11,763 --> 00:13:13,264 - Would you like another piece? - Oh. 305 00:13:13,264 --> 00:13:14,799 Twist my arm. 306 00:13:15,767 --> 00:13:18,036 Mmm. What are we listening to? 307 00:13:18,037 --> 00:13:19,769 Oh, King Pleasure. 308 00:13:19,770 --> 00:13:21,739 King Pleasure? 309 00:13:21,740 --> 00:13:24,075 - Someone you found on OnlyFans? - No, Bodhi, 310 00:13:24,076 --> 00:13:25,909 this is real music. 311 00:13:25,911 --> 00:13:28,211 Like they used to play on WBLS. 312 00:13:28,212 --> 00:13:31,448 Terrestrial radio. From yesteryear. 313 00:13:31,450 --> 00:13:33,250 Well, you know, some things are classic. 314 00:13:33,251 --> 00:13:34,585 Like this focaccia. 315 00:13:34,586 --> 00:13:35,919 Wait until you taste my struffoli. 316 00:13:35,921 --> 00:13:37,788 Your what? 317 00:13:37,788 --> 00:13:39,923 These fried dough balls with sprinkles on them. 318 00:13:39,924 --> 00:13:41,259 They're amazing. 319 00:13:41,259 --> 00:13:44,128 Customers are devouring them. 320 00:13:44,129 --> 00:13:45,797 What customers? 321 00:13:49,368 --> 00:13:51,134 Mmm. 322 00:13:51,135 --> 00:13:52,635 Oh, my God. 323 00:13:52,636 --> 00:13:53,571 Mm. 324 00:13:53,572 --> 00:13:55,005 Fuck, that's good. 325 00:13:55,006 --> 00:13:57,942 Okay, you won us over with your baked goods. 326 00:13:57,942 --> 00:14:00,744 Do you have any experience growing or cultivating? 327 00:14:00,745 --> 00:14:04,849 Yeah, I do. Parsley, basil, tomato, eggplant, gagootz. 328 00:14:04,850 --> 00:14:06,549 Which would be great if we were 329 00:14:06,551 --> 00:14:08,086 starting a farmers market, but... 330 00:14:08,086 --> 00:14:09,754 Maybe you should. 331 00:14:10,990 --> 00:14:12,556 You're not joking. 332 00:14:12,557 --> 00:14:14,692 Look, the... profit margin 333 00:14:14,692 --> 00:14:18,828 on even Belgian endive would not keep the electricity on here. 334 00:14:18,830 --> 00:14:22,100 But I do have some ideas that I think will help, and... 335 00:14:22,100 --> 00:14:23,969 why don't we just, you know... 336 00:14:25,803 --> 00:14:26,870 ...go into your office, 337 00:14:26,871 --> 00:14:28,307 talk about it. 338 00:14:32,576 --> 00:14:34,113 Do I have a choice? 339 00:14:35,679 --> 00:14:36,779 So what do you want to do 340 00:14:36,780 --> 00:14:38,749 about Thresher? 341 00:14:38,750 --> 00:14:41,585 Let's focus on Bevilaqua Here's the thing... 342 00:14:41,586 --> 00:14:44,355 since the dinosaurs, these guys have been like a boil 343 00:14:44,355 --> 00:14:46,590 on the ass of New York and Chicago. 344 00:14:46,591 --> 00:14:49,126 Even at their height, they were a Mickey Mouse outfit. 345 00:14:49,128 --> 00:14:51,095 - So, he overcompensates. - It's an act, Goodie, 346 00:14:51,096 --> 00:14:52,462 it's an act. 347 00:14:52,463 --> 00:14:53,764 "Affection through achievement." 348 00:14:53,764 --> 00:14:55,033 What's that? 349 00:14:55,033 --> 00:14:56,567 Basic gratification. 350 00:14:56,567 --> 00:14:59,269 Where's the gate? 351 00:14:59,270 --> 00:15:01,139 It's gate 12. 352 00:15:01,139 --> 00:15:03,640 Southwest flight 2561. 353 00:15:03,642 --> 00:15:06,809 Boarding group 3. Really shitty seats. 354 00:15:06,811 --> 00:15:08,645 You ask me, they're all shitty. 355 00:15:08,647 --> 00:15:10,048 What's your problem? 356 00:15:10,048 --> 00:15:11,982 Dwight, I have a serious flying phobia. 357 00:15:11,984 --> 00:15:13,551 Eh, it's common. 358 00:15:13,552 --> 00:15:16,120 Well, be that as it may, I'm still afraid to fly. 359 00:15:16,120 --> 00:15:18,155 Flying's fine. What he's afraid of 360 00:15:18,157 --> 00:15:20,524 is suddenly not flying and being picked up with tweezers. 361 00:15:20,524 --> 00:15:22,493 Fucking ball-breaker. 362 00:15:23,995 --> 00:15:25,196 You guys ever hear 363 00:15:25,197 --> 00:15:26,529 of drop-shipping? 364 00:15:26,530 --> 00:15:28,166 I think so. 365 00:15:28,167 --> 00:15:29,767 Is that where you use an intermediary 366 00:15:29,768 --> 00:15:31,134 to store your product and then they ship it for you? 367 00:15:31,135 --> 00:15:33,004 - Yeah, more or less. - Okay, well, 368 00:15:33,004 --> 00:15:34,871 I don't know, sounds like a hassle. Lot of red tape. 369 00:15:34,873 --> 00:15:36,673 No. Not if you know what you're doing. 370 00:15:36,674 --> 00:15:37,908 You're leaving a fortune on the table. 371 00:15:37,908 --> 00:15:40,378 We'd use the mails? I mean... 372 00:15:40,379 --> 00:15:43,213 THC is still federally illegal. 373 00:15:43,215 --> 00:15:44,881 Yeah, but CBD isn't. 374 00:15:44,883 --> 00:15:46,884 We would base your drop-shipping business 375 00:15:46,884 --> 00:15:48,918 on CBD products. 376 00:15:48,919 --> 00:15:50,553 That would leave us in the clear. 377 00:15:50,554 --> 00:15:52,490 We just have to stay within state limits. 378 00:15:52,490 --> 00:15:54,024 You've got the inventory. 379 00:15:54,025 --> 00:15:56,394 We don't even need a middleman, just a website. 380 00:15:56,394 --> 00:15:57,995 I guess that could work. 381 00:15:57,996 --> 00:15:59,363 How long would it take to set up? 382 00:15:59,364 --> 00:16:00,965 I don't know, two or three days for the website. 383 00:16:00,966 --> 00:16:02,134 Maybe in a week. 384 00:16:03,835 --> 00:16:06,104 Wouldn't hurt to give it a try. 385 00:16:06,105 --> 00:16:07,971 I mean, this is something I could run from home. 386 00:16:07,972 --> 00:16:09,139 Well, that won't work. 387 00:16:09,140 --> 00:16:10,408 Why not? 388 00:16:10,408 --> 00:16:11,774 Who's gonna bring us our struffoli? 389 00:16:19,850 --> 00:16:21,219 Been coming here since 390 00:16:21,220 --> 00:16:23,153 I was a kid. It's actually where my pops 391 00:16:23,154 --> 00:16:25,655 taught me how to shoot. 392 00:16:25,657 --> 00:16:26,956 That's cute. 393 00:16:26,957 --> 00:16:28,559 Yeah? 394 00:16:29,760 --> 00:16:32,163 It's good you're coming here, doing this. 395 00:16:32,163 --> 00:16:34,131 Get you a little peace of mind. 396 00:16:34,133 --> 00:16:36,466 That's what we're here for. 397 00:16:36,467 --> 00:16:38,070 Shall we? 398 00:16:40,504 --> 00:16:43,106 Well, the first rule of guns 399 00:16:43,107 --> 00:16:44,841 is safety first. 400 00:16:44,842 --> 00:16:46,644 Safety always. 401 00:16:46,644 --> 00:16:48,645 Especially when you got kids. 402 00:16:48,647 --> 00:16:52,216 I'll get you a lockbox and a trigger guard just like this, 403 00:16:52,216 --> 00:16:54,184 prevents the gun from firing. 404 00:16:54,186 --> 00:16:57,488 All right. This I picked out specifically for you. 405 00:16:57,489 --> 00:17:00,724 It's the Glock 42 Subcompact ...380 automatic. 406 00:17:00,725 --> 00:17:02,460 It's lightweight. 407 00:17:02,461 --> 00:17:04,295 It's got a six-round, single stack magazine, 408 00:17:04,296 --> 00:17:06,297 plus one in the chamber, makes for seven shots. 409 00:17:06,298 --> 00:17:08,566 - Okay. - Loaded? 410 00:17:08,567 --> 00:17:09,667 Yup. 411 00:17:11,269 --> 00:17:12,269 Unloaded? 412 00:17:12,270 --> 00:17:13,971 Yes? 413 00:17:13,971 --> 00:17:15,306 Wrong. 414 00:17:15,307 --> 00:17:17,107 This is critical. Look, just because 415 00:17:17,108 --> 00:17:18,576 there's not a magazine in the gun 416 00:17:18,576 --> 00:17:21,011 doesn't mean there's not a bullet already in the chamber. 417 00:17:23,214 --> 00:17:24,414 - Okay. - Yeah. 418 00:17:24,415 --> 00:17:26,250 - Louder than I expected. - You see? 419 00:17:26,250 --> 00:17:27,750 Yeah. Some warning. 420 00:17:27,751 --> 00:17:29,220 I can't tell you how many people have been killed 421 00:17:29,221 --> 00:17:31,788 just because some idiot incorrectly assumed 422 00:17:31,789 --> 00:17:33,290 that a gun was empty. 423 00:17:33,291 --> 00:17:35,159 Always assume 424 00:17:35,160 --> 00:17:36,794 the gun is loaded and never point it 425 00:17:36,795 --> 00:17:38,961 at anything you're not intending to shoot. 426 00:17:38,962 --> 00:17:41,030 All right, understand. 427 00:17:41,031 --> 00:17:43,102 Eyewear. 428 00:17:44,302 --> 00:17:45,836 Thank you. 429 00:17:51,143 --> 00:17:53,376 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 430 00:17:53,377 --> 00:17:55,346 You're gonna wrap your three lower fingers 431 00:17:55,346 --> 00:17:57,147 and the thumb around the handle. 432 00:17:57,148 --> 00:17:58,316 Keep your index finger 433 00:17:58,317 --> 00:17:59,450 pointed straight along the barrel 434 00:17:59,451 --> 00:18:00,917 and off the trigger 435 00:18:00,919 --> 00:18:02,220 - until you're ready to shoot. - Got it. 436 00:18:02,221 --> 00:18:04,054 Slowly raise up. 437 00:18:04,055 --> 00:18:05,623 Slowly and evenly 438 00:18:05,624 --> 00:18:07,157 pull back on the trig... 439 00:18:07,159 --> 00:18:08,392 Jesus. 440 00:18:08,393 --> 00:18:10,193 - Did I hit it? - No. 441 00:18:10,194 --> 00:18:11,894 - Oh. - But if that was an intruder 442 00:18:11,895 --> 00:18:13,663 you would've scared the shit out of him. 443 00:18:13,664 --> 00:18:15,098 Hey, that's what I was going for. It's a warning shot. 444 00:18:15,099 --> 00:18:16,534 Little flesh wound. 445 00:18:16,535 --> 00:18:17,901 - Let's go again. - Okay. 446 00:18:17,902 --> 00:18:20,371 - There you go. - Ah! 447 00:18:20,372 --> 00:18:23,141 You just knocked that son of a bitch right in between his eyes. 448 00:18:23,142 --> 00:18:24,409 That's what I'm talking about right there. 449 00:18:28,011 --> 00:18:28,945 Armand. 450 00:18:28,946 --> 00:18:30,280 Eva, thank you. 451 00:18:30,281 --> 00:18:32,115 Can I get either of you anything? 452 00:18:32,116 --> 00:18:33,717 No need. 453 00:18:35,519 --> 00:18:37,454 Hey, Cal, thanks for seeing me. 454 00:18:37,455 --> 00:18:39,290 Sure. Please, take a seat. 455 00:18:42,461 --> 00:18:45,061 You must have something good for me, I trust. 456 00:18:45,063 --> 00:18:46,697 No, not really. I was just... 457 00:18:46,698 --> 00:18:48,566 actually, just hoping maybe we could talk. 458 00:18:48,567 --> 00:18:50,933 - Talk? - Yeah, th-this thing 459 00:18:50,934 --> 00:18:54,005 at-at Dwight's wind farm, up in Galena? 460 00:18:55,105 --> 00:18:56,906 Did you have anything to do with that? 461 00:18:56,907 --> 00:18:59,442 What thing? I'm-I'm not sure I know what you're talking about. 462 00:18:59,443 --> 00:19:01,311 That wasn't you? 463 00:19:01,313 --> 00:19:03,146 Some kind of fight or something? 464 00:19:03,147 --> 00:19:04,714 Bunch of Asian guys showed up. 465 00:19:04,715 --> 00:19:07,484 I talked to Bodhi, he works with Dwight, too, 466 00:19:07,486 --> 00:19:09,153 he was pretty banged up. 467 00:19:09,153 --> 00:19:12,190 I can't imagine I know what you mean. 468 00:19:12,191 --> 00:19:14,192 Look, I'm not stupid, all right? 469 00:19:14,192 --> 00:19:15,692 It's one thing for me to tell you stuff, 470 00:19:15,693 --> 00:19:17,961 but when you use the information for shit like that, 471 00:19:17,961 --> 00:19:19,363 that's my ass on the line. 472 00:19:19,364 --> 00:19:22,031 You do realize I've given you 473 00:19:22,032 --> 00:19:24,501 almost $50,000 already. 474 00:19:24,502 --> 00:19:27,204 I appreciate it. More than appreciate it. 475 00:19:27,205 --> 00:19:30,007 And after taxes, that's more than you make 476 00:19:30,008 --> 00:19:31,674 in a year. 477 00:19:31,675 --> 00:19:35,113 Do you think I did that out of the goodness of my heart? 478 00:19:36,146 --> 00:19:39,517 I mean, you said you wanted to help me out. 479 00:19:39,518 --> 00:19:41,252 What are you, a child? 480 00:19:43,086 --> 00:19:46,523 Seriously, are you that fucking stupid? 481 00:19:46,525 --> 00:19:50,394 Everything in life is transactional. 482 00:19:53,332 --> 00:19:55,098 Did you really not know that? 483 00:19:59,503 --> 00:20:02,339 Look, I don't want to do this anymore. 484 00:20:02,340 --> 00:20:04,407 Do this? Do-do... do what? 485 00:20:04,409 --> 00:20:06,509 Give you information. Tell you shit. 486 00:20:06,510 --> 00:20:07,711 Dwight's too dangerous. 487 00:20:07,711 --> 00:20:09,913 Huh. You think he's dangerous? 488 00:20:09,913 --> 00:20:11,214 - Look... - No, no, no, no, no, 489 00:20:11,215 --> 00:20:12,615 no, no, no, no, no. 490 00:20:12,616 --> 00:20:14,184 You look. 491 00:20:15,586 --> 00:20:18,490 I own you. 492 00:20:20,090 --> 00:20:22,460 I have people out there that will literally 493 00:20:22,461 --> 00:20:25,695 skin you alive as soon as they'd just look at you. 494 00:20:25,696 --> 00:20:28,799 People for whom life has less than no value. 495 00:20:30,301 --> 00:20:33,570 If you ever tell me what you will or won't do again, 496 00:20:33,572 --> 00:20:35,705 I'll have your tongue ripped out of your throat 497 00:20:35,707 --> 00:20:38,442 and sent to your children. 498 00:20:40,144 --> 00:20:42,145 Am I clear? 499 00:20:44,082 --> 00:20:45,383 Am I? 500 00:20:45,384 --> 00:20:46,817 Yeah. 501 00:20:47,786 --> 00:20:49,721 Don't ever show up here again. 502 00:20:52,155 --> 00:20:54,259 Fuck off. 503 00:21:18,083 --> 00:21:20,417 Where the fuck are these guys? 504 00:21:20,419 --> 00:21:22,086 That airport's a clusterfuck. 505 00:21:22,086 --> 00:21:23,387 Excuse me. 506 00:21:28,492 --> 00:21:29,527 How can I help you? 507 00:21:29,528 --> 00:21:32,130 - Do you make milkshakes? - We do. 508 00:21:32,131 --> 00:21:34,464 - You want one? - No. Who drinks that shit? 509 00:21:34,465 --> 00:21:37,500 Bring two. You never know. People change their mind. 510 00:21:37,501 --> 00:21:39,769 Gotcha. 511 00:21:41,640 --> 00:21:43,307 He's here. 512 00:21:43,307 --> 00:21:46,443 Sorry I'm late. Fucking Uber. 513 00:21:46,444 --> 00:21:47,645 Where's Chickie? 514 00:21:50,015 --> 00:21:52,415 - He's still at LaGuardia. - Aw... 515 00:21:52,416 --> 00:21:55,420 - He was detained. - Why? 516 00:21:56,387 --> 00:21:59,323 He had this pistol in his ankle holster. 517 00:21:59,324 --> 00:22:01,058 He brought a gun to a sit-down? 518 00:22:01,059 --> 00:22:04,261 No. No, no. He just forgot he had it. 519 00:22:04,363 --> 00:22:05,395 It happens. 520 00:22:05,396 --> 00:22:07,766 It happens if you're a moron. 521 00:22:07,767 --> 00:22:09,201 See, on that we agree. 522 00:22:11,569 --> 00:22:13,237 So, for the purposes of this meeting, 523 00:22:13,238 --> 00:22:14,271 you can speak for Chickie? 524 00:22:14,272 --> 00:22:16,374 Absolutely. 525 00:22:16,375 --> 00:22:18,742 Okay, good. Let's get this going. 526 00:22:18,743 --> 00:22:20,744 Would you like to hear our specials? 527 00:22:20,746 --> 00:22:22,413 Oh, no, thank you. 528 00:22:22,413 --> 00:22:24,281 Sure. What do you got? 529 00:22:24,282 --> 00:22:26,549 I'm not here to eat. Know what I mean? 530 00:22:26,550 --> 00:22:29,252 You're not curious about the local cuisine? 531 00:22:29,253 --> 00:22:30,320 You're interested, is that right? 532 00:22:30,321 --> 00:22:33,223 Mm-hmm. What are the specialties? 533 00:22:33,224 --> 00:22:34,224 Yeah, what are they? 534 00:22:34,226 --> 00:22:36,294 Well, we have red beans and rice, 535 00:22:36,295 --> 00:22:38,762 collard greens, southern oxtails, 536 00:22:38,763 --> 00:22:41,132 hoppin' Johns, which is black-eyed peas and rice, 537 00:22:41,133 --> 00:22:42,901 - Mmm. - candied yams, 538 00:22:42,902 --> 00:22:45,135 pigs' feet and sweet potato pie. 539 00:22:45,136 --> 00:22:47,238 Wow, how about that. How about we get you 540 00:22:47,239 --> 00:22:49,307 a plate of pigs' feet for the ride home? 541 00:22:49,307 --> 00:22:50,574 House specialty, yeah? 542 00:22:50,575 --> 00:22:52,242 Good memory. 543 00:22:52,243 --> 00:22:55,078 I think we're good for now, sweetheart. 544 00:22:55,079 --> 00:22:56,847 Okay. 545 00:22:56,848 --> 00:22:58,817 - There you go. - Thank you. 546 00:22:58,817 --> 00:23:01,519 Let's get this started. 547 00:23:01,519 --> 00:23:03,887 What's on your mind, General? 548 00:23:03,888 --> 00:23:06,523 No, you go first. 549 00:23:06,525 --> 00:23:07,925 It's like I said the last time we met: 550 00:23:07,926 --> 00:23:09,492 Tulsa belongs to KC. 551 00:23:09,493 --> 00:23:10,661 You got the history lesson, right? 552 00:23:10,662 --> 00:23:12,663 - I did. - Good. Yeah. 553 00:23:12,663 --> 00:23:14,664 Point is you're doing business on my turf, 554 00:23:14,665 --> 00:23:16,534 and you don't want to even 555 00:23:16,535 --> 00:23:19,337 entertain a reasonable offer. Nothing. 556 00:23:20,439 --> 00:23:23,606 We been here, protecting, building, fighting 557 00:23:23,607 --> 00:23:25,343 for what's ours for fucking decades. 558 00:23:25,344 --> 00:23:27,878 And then all of a sudden, like a bad fucking magic trick, 559 00:23:27,880 --> 00:23:30,681 you drop in out of the fucking sky. 560 00:23:30,682 --> 00:23:32,583 You got no backing, you got no crew, 561 00:23:32,584 --> 00:23:34,919 you got nothing. 562 00:23:34,920 --> 00:23:36,787 And you actually trying to take over 563 00:23:36,788 --> 00:23:38,455 my fucking territory? 564 00:23:38,457 --> 00:23:40,458 No agreements? 565 00:23:40,459 --> 00:23:41,960 And you don't want to give me anything? 566 00:23:41,961 --> 00:23:43,794 I mean, let me ask you guys a fucking question. 567 00:23:43,795 --> 00:23:45,596 In what world 568 00:23:45,596 --> 00:23:46,964 is that acceptable? 569 00:23:46,965 --> 00:23:48,165 I want to know. 570 00:23:48,166 --> 00:23:50,233 There's a flaw in your logic. 571 00:23:50,234 --> 00:23:53,403 You assume that I automatically agree that Tulsa's your turf. 572 00:23:53,404 --> 00:23:55,472 Is there any part of Tulsa 573 00:23:55,473 --> 00:23:58,009 that you have a piece of? Say, garbage collecting, 574 00:23:58,009 --> 00:24:01,179 construction, trucking? No. 575 00:24:01,180 --> 00:24:04,048 You guys didn't even know fucking Tulsa existed 576 00:24:04,048 --> 00:24:06,084 until you found out I was here. 577 00:24:06,085 --> 00:24:07,550 But you are there, Dwight. 578 00:24:07,551 --> 00:24:08,853 Yeah, I am here, and I'm talking to him. 579 00:24:08,854 --> 00:24:10,888 How about outside of Tulsa? 580 00:24:10,890 --> 00:24:13,057 Do you have a piece of that? Do you have a piece 581 00:24:13,057 --> 00:24:15,326 of the city of Galena and our turbines? 582 00:24:15,326 --> 00:24:17,929 Do you have a piece of the Indian proceeds? 583 00:24:18,029 --> 00:24:19,864 We don't fuck with the natives. 584 00:24:19,865 --> 00:24:21,833 And that has no bearing on this problem. 585 00:24:21,834 --> 00:24:23,601 You are an outsider. Period. 586 00:24:23,602 --> 00:24:25,869 Tulsa's mine. 587 00:24:25,871 --> 00:24:27,337 Is this something you really want 588 00:24:27,338 --> 00:24:28,638 to fucking battle over, General? 589 00:24:28,640 --> 00:24:30,240 Because you're gonna fucking lose. 590 00:24:30,241 --> 00:24:32,309 Maybe yes, maybe no. 591 00:24:32,310 --> 00:24:35,512 But I was sent here against my will 592 00:24:35,513 --> 00:24:37,080 by his boss, 593 00:24:37,082 --> 00:24:39,349 and I had to do what I had to do to survive. 594 00:24:39,351 --> 00:24:41,318 And I did survive. I'm still surviving. 595 00:24:41,319 --> 00:24:43,386 But if you're owed a debt, 596 00:24:43,387 --> 00:24:45,222 that's on New York. 597 00:24:45,223 --> 00:24:46,857 It's your obligation. 598 00:24:46,858 --> 00:24:49,359 No, come... That's bullshit. You owe. 599 00:24:49,361 --> 00:24:51,695 If the envelopes stop, so does your liability coverage. 600 00:24:51,697 --> 00:24:54,565 Either way, I need some money. 601 00:24:54,566 --> 00:24:56,200 I'm down a man, a good fucking man. 602 00:24:56,201 --> 00:24:57,535 One that you took out, remember? 603 00:24:57,536 --> 00:24:59,369 Oh, you mean that fucking cretin 604 00:24:59,371 --> 00:25:01,338 that you wanted to whack me... that guy? 605 00:25:01,339 --> 00:25:03,240 Is that how you picture this? 606 00:25:03,241 --> 00:25:05,308 You broke his neck and you stabbed his guts out 607 00:25:05,309 --> 00:25:07,244 and you left him on my fucking driveway. 608 00:25:07,246 --> 00:25:09,314 We went light on him, okay, pal? 609 00:25:11,016 --> 00:25:14,919 I picture you coming into my joint with an ultimatum, 610 00:25:14,920 --> 00:25:17,989 and then you have this fucking mook try to blow my brains out. 611 00:25:17,990 --> 00:25:19,356 And for a brief moment, 612 00:25:19,357 --> 00:25:22,292 I actually entertained the notion 613 00:25:22,294 --> 00:25:23,827 of coming to your house, 614 00:25:23,828 --> 00:25:26,130 setting it on fucking fire with you in it. 615 00:25:26,131 --> 00:25:27,330 But you know what? I didn't do it. 616 00:25:27,332 --> 00:25:28,932 I said, "Let it pass." 617 00:25:28,933 --> 00:25:31,335 And here we are, 618 00:25:31,336 --> 00:25:33,505 talking like gentlemen. Imagine that. 619 00:25:34,773 --> 00:25:36,807 I know that Kansas City deals 620 00:25:36,808 --> 00:25:38,977 in regular rackets across the board. 621 00:25:38,978 --> 00:25:41,712 Are you guys invested in, say, growing weed? 622 00:25:42,681 --> 00:25:44,015 Why do you want to know that? 623 00:25:44,016 --> 00:25:46,017 I'm just curious. Are you involved 624 00:25:46,018 --> 00:25:48,618 in cannabis farming, say, in Oklahoma? 625 00:25:48,619 --> 00:25:50,822 Not anymore. It's a pain in my ass. 626 00:25:50,823 --> 00:25:52,824 I left it to the China-billys. 627 00:25:52,825 --> 00:25:54,557 So, you're out? 628 00:25:54,558 --> 00:25:57,060 Or are you growing someplace else? 629 00:25:57,061 --> 00:25:59,963 Missouri and parts of Texas. Is this heading somewhere? 630 00:25:59,964 --> 00:26:01,900 I'm just saying that I heard 631 00:26:01,901 --> 00:26:04,102 that Texas is going through a very bad drought, that's all. 632 00:26:04,103 --> 00:26:05,903 And what are you, a fucking weatherman now? 633 00:26:05,904 --> 00:26:07,939 Not a weatherman, but I'm just saying 634 00:26:07,940 --> 00:26:09,773 that for your business, 635 00:26:09,775 --> 00:26:11,942 it must be slowing down without water. 636 00:26:11,943 --> 00:26:13,877 Hey, don't worry about the fucking water problem. 637 00:26:13,878 --> 00:26:15,578 - Hold on. - Worry about this problem. 638 00:26:15,579 --> 00:26:17,714 Don't tell me to hold on. Worry about this problem. 639 00:26:17,715 --> 00:26:19,517 You're in the weed business. 640 00:26:19,518 --> 00:26:21,751 The right thing to do is you cut us in for a taste of it. 641 00:26:21,752 --> 00:26:23,554 - Yeah. - Mm-hmm. 642 00:26:23,555 --> 00:26:26,057 How about a week from never? 643 00:26:26,057 --> 00:26:27,657 Is that too soon? 644 00:26:27,659 --> 00:26:30,362 - Ah, perfect timing. - Here you go. 645 00:26:31,363 --> 00:26:32,730 Sure you don't want one? 646 00:26:32,730 --> 00:26:34,332 That's okay, I'm an adult. 647 00:26:34,333 --> 00:26:36,500 Don't know what you're missing here. 648 00:26:36,500 --> 00:26:38,537 I left New York to the rats. 649 00:26:39,671 --> 00:26:41,806 Four-legged and otherwise. 650 00:26:41,807 --> 00:26:44,307 I don't owe you or Chickie nothing, 651 00:26:44,308 --> 00:26:45,776 not a dollar. 652 00:26:45,777 --> 00:26:47,945 You guys owe me. I spent 25 years 653 00:26:47,947 --> 00:26:50,448 behind the wall for you guys. 654 00:26:50,449 --> 00:26:52,150 And as for Kansas City, 655 00:26:52,151 --> 00:26:53,683 we're neighbors, man. 656 00:26:53,684 --> 00:26:55,486 We can't be at each other's throats. 657 00:26:55,487 --> 00:26:57,955 So what I'm willing to do is give you 15% 658 00:26:57,957 --> 00:27:00,657 off the top, and you provide security 659 00:27:00,659 --> 00:27:03,728 and distribution if needed. 660 00:27:04,729 --> 00:27:06,897 15% off the top? 661 00:27:06,898 --> 00:27:09,599 Hmm? 662 00:27:09,601 --> 00:27:11,201 Maybe I can live with that. 663 00:27:11,202 --> 00:27:13,436 And for the sake of peace, I have another idea 664 00:27:13,438 --> 00:27:14,905 that you might be interested in. 665 00:27:14,906 --> 00:27:17,575 - What's that? - Top-quality weed 666 00:27:17,576 --> 00:27:19,844 at $600 a pound, specially for you. 667 00:27:21,046 --> 00:27:23,213 Now I get it. You. 668 00:27:23,214 --> 00:27:24,748 Yeah. 669 00:27:24,749 --> 00:27:27,152 You've got fucking square balls, I'll tell you that much. 670 00:27:29,421 --> 00:27:31,721 And what about you... the fuck you got to offer? 671 00:27:31,722 --> 00:27:33,191 We've got gray market Ozempic. 672 00:27:33,192 --> 00:27:35,926 Fake-zempic. His stuff makes you fatter. 673 00:27:35,927 --> 00:27:38,061 Come on. That's fucking bullshit. 674 00:27:38,063 --> 00:27:40,865 It's a big markup. People love it. 675 00:27:40,865 --> 00:27:42,866 I'll even ship it to you 'cause you got to keep it cold. 676 00:27:42,867 --> 00:27:44,268 It's my pleasure. 677 00:27:44,269 --> 00:27:45,469 That's nice... "pleasure." 678 00:27:45,470 --> 00:27:46,804 Fake shit? 679 00:27:46,805 --> 00:27:48,405 They love it? 680 00:27:48,406 --> 00:27:50,240 Wow, you know, I heard when Pete died 681 00:27:50,241 --> 00:27:51,608 that you guys became lightweights, 682 00:27:51,609 --> 00:27:53,845 but not to this fucking extent. 683 00:27:54,778 --> 00:27:56,247 Five fifty on the weed. 684 00:27:56,248 --> 00:27:57,780 Five ninety. 685 00:27:57,781 --> 00:28:00,084 Bullshit. 560. 686 00:28:00,085 --> 00:28:01,852 Five eighty or I'm on the jet. 687 00:28:01,853 --> 00:28:03,820 You're bluffing. 688 00:28:03,821 --> 00:28:05,756 Five seventy-five, 'cause you know that's all it's worth. 689 00:28:05,757 --> 00:28:07,391 Oh, you're a ball buster. 690 00:28:07,392 --> 00:28:08,960 Five seventy-five, done and done. 691 00:28:08,961 --> 00:28:10,595 Let's shake on it. 692 00:28:13,865 --> 00:28:16,200 You're different. Give you that much. 693 00:28:16,201 --> 00:28:17,500 Fuck you too, General. 694 00:28:17,501 --> 00:28:19,202 And fuck you, Bill. 695 00:28:19,203 --> 00:28:21,138 Hold on. What the fuck does New York get? 696 00:28:21,140 --> 00:28:23,208 The milkshakes. 697 00:28:24,442 --> 00:28:25,910 Both of 'em. 698 00:28:36,887 --> 00:28:38,888 Tell me more about this wind farm. 699 00:28:38,890 --> 00:28:40,391 Aw, come on, it's just a personal beef 700 00:28:40,392 --> 00:28:42,227 between me and Manfredi. 701 00:28:43,194 --> 00:28:45,762 The son of a bitch bought the place. His... 702 00:28:45,763 --> 00:28:47,397 arrogance, his entitlement, 703 00:28:47,398 --> 00:28:50,367 just stuck in my craw. 704 00:28:50,368 --> 00:28:53,871 He wants to create power to grow weed. 705 00:28:53,872 --> 00:28:55,605 There are hundreds 706 00:28:55,606 --> 00:28:57,708 of tiny growers. Why would you care? 707 00:28:57,709 --> 00:28:59,943 This my business, not yours. 708 00:28:59,944 --> 00:29:02,480 Look, he's a thug. 709 00:29:02,480 --> 00:29:03,948 An interloper. 710 00:29:03,949 --> 00:29:06,084 Piece of New York trash that just showed up 711 00:29:06,085 --> 00:29:07,986 and thinks he can do whatever the hell he wants. 712 00:29:07,987 --> 00:29:10,221 So, solve the problem. 713 00:29:14,894 --> 00:29:16,394 What does that mean? 714 00:29:18,029 --> 00:29:21,834 You don't defeat an enemy by using half measures. 715 00:29:43,955 --> 00:29:46,457 You know, the gun belonged to my dad. 716 00:29:46,458 --> 00:29:47,859 Fucking heirloom. 717 00:29:48,861 --> 00:29:50,394 Maybe you'll get it back. 718 00:29:51,329 --> 00:29:53,132 Fat fucking chance. 719 00:29:55,067 --> 00:29:57,335 - Oh. - There he is. 720 00:29:57,336 --> 00:29:59,837 Where you been? I've been trying you the last hour. 721 00:29:59,838 --> 00:30:01,505 My battery's dead ringing you all day. 722 00:30:01,506 --> 00:30:03,507 I was locked up. They kept me there for six hours. 723 00:30:03,508 --> 00:30:05,009 Jesus. 724 00:30:05,009 --> 00:30:06,978 So, what happened? We reschedule? 725 00:30:06,979 --> 00:30:09,613 Reschedule? What are you talking about? 726 00:30:09,614 --> 00:30:10,848 I wasn't there. 727 00:30:10,849 --> 00:30:12,351 That's what I'm fucking talking about. 728 00:30:17,388 --> 00:30:19,490 No, we sat down. 729 00:30:19,490 --> 00:30:20,723 They come all the way to Atlanta. 730 00:30:20,724 --> 00:30:23,626 I don't care if they came from Africa. 731 00:30:23,627 --> 00:30:25,528 How do you have a sit-down 732 00:30:25,529 --> 00:30:27,431 without a decision-maker? 733 00:30:27,432 --> 00:30:29,968 What am I? A coffee boy? 734 00:30:29,969 --> 00:30:31,169 You're not a boss. 735 00:30:31,170 --> 00:30:32,202 I never said I was. 736 00:30:32,203 --> 00:30:33,771 I'm a fucking captain. 737 00:30:35,840 --> 00:30:37,509 What was said? 738 00:30:38,477 --> 00:30:39,877 We came to terms. 739 00:30:39,878 --> 00:30:41,179 Dwight gives K.C. a deal on weed 740 00:30:41,180 --> 00:30:43,146 and we kick in some Ozempic. 741 00:30:43,147 --> 00:30:46,384 - And what do we get? - How you mean? 742 00:30:46,384 --> 00:30:48,153 What does Dwight give us? 743 00:30:49,221 --> 00:30:50,688 Nothing. 744 00:30:50,689 --> 00:30:52,556 What the fuck are you talking about? 745 00:30:52,557 --> 00:30:54,357 He's in Tulsa 'cause we sent him there. 746 00:30:54,358 --> 00:30:57,194 You mean to tell me you went all the way to Atlanta 747 00:30:57,195 --> 00:31:00,330 to put money in fucking Bevilaqua's pocket? 748 00:31:00,332 --> 00:31:02,000 We've been down this road with Dwight. He pushes back 749 00:31:02,000 --> 00:31:03,968 every fucking time. What makes you think he's 750 00:31:03,969 --> 00:31:05,269 - gonna start kicking up now? - You know, 751 00:31:05,269 --> 00:31:07,238 you're a stupid motherfucker. 752 00:31:07,239 --> 00:31:10,041 You got the brains of a fucking six-year-old. 753 00:31:12,310 --> 00:31:14,980 Wasn't me took a gun to the fucking airport. 754 00:31:16,515 --> 00:31:17,847 Fucking jerkoff. 755 00:31:21,786 --> 00:31:22,922 Whoa. 756 00:31:38,170 --> 00:31:40,137 Hey, thanks for coming by on such short notice. 757 00:31:40,138 --> 00:31:43,141 Eh, it's not a problem. All right? And remember, 758 00:31:43,142 --> 00:31:45,977 it's called a garbage disposal, not a dispose-all. 759 00:31:45,978 --> 00:31:47,677 All right. 760 00:31:47,679 --> 00:31:49,646 I am officially fried. 761 00:31:49,647 --> 00:31:51,315 I don't know how you do this every day. 762 00:31:51,316 --> 00:31:54,518 I do it every day without a helper. 763 00:31:54,519 --> 00:31:56,554 You ever wanted me to get into this work? 764 00:31:56,555 --> 00:31:58,622 Yeah, listen, if it's not for you, it's not for you. 765 00:31:58,623 --> 00:32:00,357 Well, you think I'd be good at it? 766 00:32:00,358 --> 00:32:02,660 Well, son, 767 00:32:02,661 --> 00:32:05,630 figure you could do anything you put your mind to. 768 00:32:06,698 --> 00:32:07,866 Yeah. 769 00:32:46,270 --> 00:32:48,940 How was Atlanta? Y'all sing "Kumbaya"? 770 00:32:48,941 --> 00:32:51,442 No, we stuck a deal I could live with. 771 00:32:51,442 --> 00:32:52,476 Good to hear. 772 00:32:52,477 --> 00:32:53,877 That mean we're off red alert? 773 00:32:53,878 --> 00:32:55,212 I wouldn't say that. 774 00:32:55,213 --> 00:32:57,214 It's smart to keep your guard up. 775 00:32:57,215 --> 00:32:58,950 - How'd Tina do? - Good. 776 00:32:58,951 --> 00:33:00,284 Great, actually. 777 00:33:00,285 --> 00:33:02,685 - She's a regular Annie Oakley. - Ah, well. 778 00:33:02,686 --> 00:33:04,721 Anyway, thanks for that. 779 00:33:04,722 --> 00:33:07,226 She's a beautiful woman. My pleasure. 780 00:33:11,029 --> 00:33:12,997 Yeah, Tyson, what's up? 781 00:33:12,998 --> 00:33:13,932 Hey, what's up, Boss? 782 00:33:13,932 --> 00:33:15,333 How was the trip? 783 00:33:15,334 --> 00:33:17,035 It's okay. I'll fill you in later. 784 00:33:17,036 --> 00:33:19,136 Listen, I got a-I got a big one to ask you. 785 00:33:19,137 --> 00:33:21,505 I want to buy the Navigator. 786 00:33:21,506 --> 00:33:23,340 Yeah, why? Just because of Donnie? 787 00:33:23,342 --> 00:33:25,910 That thing's used, he'll give you a deal on a new one. 788 00:33:25,911 --> 00:33:27,711 Even still, I can't afford that. 789 00:33:27,711 --> 00:33:30,548 Look, the blue-blue book on this is going for, like, 790 00:33:30,548 --> 00:33:33,050 fif-fifty grand. I-I can do that. 791 00:33:33,051 --> 00:33:34,252 I promise, I won't miss a beat. 792 00:33:36,055 --> 00:33:39,323 Listen, it's important that I pay for it myself. 793 00:33:39,324 --> 00:33:41,025 I got my reasons. 794 00:33:41,026 --> 00:33:43,361 Okay. Don't sound so serious about it. 795 00:33:43,362 --> 00:33:44,362 Go for it. 796 00:33:44,363 --> 00:33:46,065 Thank you. 797 00:33:52,171 --> 00:33:53,872 So, we didn't get everything, but no one ever does. 798 00:33:53,873 --> 00:33:55,973 The whatchacall is good, the Ozempic. 799 00:33:55,974 --> 00:33:58,076 There's the weed, too. 800 00:33:58,076 --> 00:34:00,443 - What, you don't agree? - Yeah. 801 00:34:00,444 --> 00:34:01,945 We... 802 00:34:01,946 --> 00:34:04,214 Discounted weed for Carl's life. 803 00:34:04,215 --> 00:34:07,117 Gonna haunt me every time I see his widow. 804 00:34:07,118 --> 00:34:08,485 Shouldn't have caved. 805 00:34:08,487 --> 00:34:10,487 Why did you? 806 00:34:10,489 --> 00:34:11,856 I don't know. 807 00:34:12,757 --> 00:34:14,994 What I do know is we got fucked. 808 00:34:15,994 --> 00:34:17,896 Manfredi's got my lunch money. 809 00:34:19,197 --> 00:34:21,164 You made a deal, though, right? 810 00:34:21,166 --> 00:34:23,967 Fuck that. 811 00:34:23,969 --> 00:34:25,835 What's that mean? 812 00:34:25,836 --> 00:34:27,737 It means why don't you get off your ass and start helping me? 813 00:34:27,739 --> 00:34:29,672 That's what it means. 814 00:34:33,978 --> 00:34:36,646 Take this to the table, babe? 815 00:34:36,648 --> 00:34:38,181 Thank you. Got the sweet tea? 816 00:34:38,182 --> 00:34:40,552 Yep, I got it. 817 00:34:43,255 --> 00:34:45,155 What'd I tell you about that chili, huh? 818 00:34:45,157 --> 00:34:47,525 - That thing busts. - And with Mama's cornbread? 819 00:34:47,525 --> 00:34:50,228 It tastes even better after you have a hard day of work. 820 00:34:50,228 --> 00:34:51,862 Ty went to work with you? 821 00:34:51,862 --> 00:34:53,931 Yeah, he, uh, chauffeured me in that Navigator. 822 00:34:53,932 --> 00:34:55,233 Y'all got to see this thing. 823 00:34:55,233 --> 00:34:59,336 I mean, sound system, GPS, heated seats. 824 00:34:59,338 --> 00:35:01,804 Right? And the dashboard looks... 825 00:35:01,806 --> 00:35:04,108 looks like something off of a spaceship. 826 00:35:04,108 --> 00:35:06,844 - You love that car, huh, Pop? - You know I do. 827 00:35:06,844 --> 00:35:09,213 That's good, I'm glad you do. Because it's yours now. 828 00:35:11,516 --> 00:35:14,284 - Stop teasing your father. - I'm not teasing, Ma. 829 00:35:14,286 --> 00:35:15,186 What are you talking about? 830 00:35:15,186 --> 00:35:16,954 I bought it, now it's yours. 831 00:35:16,956 --> 00:35:18,222 What? 832 00:35:18,222 --> 00:35:20,623 You heard me. It's yours. 833 00:35:20,625 --> 00:35:22,460 H-How do you, uh... 834 00:35:22,460 --> 00:35:24,161 how the hell you expect me to take that? 835 00:35:24,163 --> 00:35:26,731 It's a gift, Dad. I paid for it. 836 00:35:27,798 --> 00:35:29,300 With my own money. 837 00:35:29,300 --> 00:35:31,869 Man, that car got to cost a fortune. 838 00:35:32,871 --> 00:35:34,672 Not everything come with a price, Pop. 839 00:36:06,771 --> 00:36:08,739 Oh, yeah. 840 00:36:08,739 --> 00:36:11,242 As long as I can take this thing to work, 841 00:36:11,242 --> 00:36:13,744 that starter can take as long as it wants to. 842 00:36:13,744 --> 00:36:15,112 You enjoy yourself, now. 843 00:36:15,114 --> 00:36:17,380 Oh, I will. 844 00:36:17,382 --> 00:36:18,748 Look at you, all happy over there. 845 00:36:18,750 --> 00:36:20,384 You see that? 846 00:36:27,626 --> 00:36:29,393 Dad, no! 847 00:36:35,367 --> 00:36:39,202 Dad! Dad! 848 00:36:39,204 --> 00:36:40,248 Dad! 59461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.