All language subtitles for Tu Tambien Lo Harias - Temporada 1 [HDTV 720p][Cap.108][AC3 51 Castellano][www.atomohd.cash].srt - spa(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:32,449 Os han metido el miedo en el cuerpo y ya está. 2 00:00:32,532 --> 00:00:34,451 Jamás cumplirán sus amenazas. 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,161 Ya lo han hecho. 4 00:00:40,123 --> 00:00:43,710 Son ellos los que atropellaron a Jandro, ¿verdad? Fueron los atracadores. 5 00:00:43,793 --> 00:00:45,170 La gente no cambia. 6 00:00:48,340 --> 00:00:49,549 La verdad no le importa a nadie. 7 00:00:49,632 --> 00:00:52,052 La verdad. ¿Se la habéis contado a alguien más? 8 00:00:55,513 --> 00:00:58,516 No habléis con nadie de lo ocurrido en el bus y no pasará nada. 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,144 Haced vida normal y todo irá bien. Confiad en mí. 10 00:01:01,227 --> 00:01:02,937 ¿Quiere decir que nos ayudará? 11 00:01:03,021 --> 00:01:04,731 La verdad no le importa a nadie. 12 00:02:39,409 --> 00:02:40,744 ¿Cuánto os han clavado? 13 00:02:41,286 --> 00:02:42,871 2000 por el arreglo. 14 00:02:42,954 --> 00:02:45,582 500 más por la discreción. 15 00:02:45,915 --> 00:02:47,125 Ven aquí, Rolo. Ven. 16 00:02:49,336 --> 00:02:50,337 Ven aquí. 17 00:02:52,130 --> 00:02:53,590 Ven aquí, cariño. Muy bien. 18 00:02:55,508 --> 00:02:57,594 Y con eso, ¿cuánto le debemos al Coco? 19 00:02:57,677 --> 00:02:59,387 Unos 15.000 por barba. 20 00:02:59,471 --> 00:03:01,056 - Joder. - La encontraremos 21 00:03:01,139 --> 00:03:03,058 y recuperaremos la pasta. ¿Eh? 22 00:03:03,141 --> 00:03:04,392 Todo sigue igual. 23 00:03:16,363 --> 00:03:17,822 No quiero nada, hostias. 24 00:03:17,906 --> 00:03:19,949 Tienes que comer. Te lo comes para luego. 25 00:03:24,913 --> 00:03:25,914 ¿Dicen algo? 26 00:03:27,332 --> 00:03:29,668 Nada, que un coche la atropelló y se dio a la fuga. 27 00:03:29,751 --> 00:03:31,961 - ¿Nada de modelo, matrícula? - Nada, nada. 28 00:03:32,045 --> 00:03:35,090 Aunque así fuera, ese coche ni era nuestro ni existe, ¿vale? 29 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 Relájate. 30 00:03:51,481 --> 00:03:53,483 Come mejor el puto perro que nosotros. 31 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 Hola. 32 00:04:00,031 --> 00:04:03,410 Ok. Ok. 33 00:04:04,202 --> 00:04:05,412 Sí. 34 00:04:05,829 --> 00:04:07,038 Ok. 35 00:04:10,709 --> 00:04:11,918 ¿Qué dice? 36 00:04:12,836 --> 00:04:14,337 Que quiere la pasta hoy. 37 00:04:24,055 --> 00:04:26,808 - Es ella. ¡Tira! - ¡Vamos, vamos! Corre! 38 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 ¡Tira, coño! 39 00:04:31,438 --> 00:04:32,605 Vamos, vamos. 40 00:04:32,689 --> 00:04:33,690 ¡Arriba! 41 00:04:37,235 --> 00:04:38,570 Se lo perdonas todo. 42 00:04:38,653 --> 00:04:40,572 Y sólo piensas en largarte con ella. 43 00:04:43,158 --> 00:04:44,451 Cari, ¿dónde estás? 44 00:04:45,952 --> 00:04:46,953 Saray. 45 00:04:47,746 --> 00:04:50,665 Amor, deja de llamarme y no me envíes más mensajes. 46 00:04:50,749 --> 00:04:53,960 Amor que no me merezco esto que me estás haciendo, por tu madre. 47 00:04:54,044 --> 00:04:57,172 - La pasta era nuestra. - No, la bolsa no era nuestra. 48 00:04:57,255 --> 00:05:01,593 Tus colegas se suponía que estaban muertos. Los muertos no necesitan pasta. 49 00:05:01,676 --> 00:05:04,596 Ya, pero no han palmado. Es suyo, devuélvelo. 50 00:05:04,679 --> 00:05:08,350 Quiero mi pelu, Mat. Y ser mi propia jefa y que nadie me dé órdenes. 51 00:05:08,433 --> 00:05:09,893 Que sí, serás tu propia jefa. 52 00:05:09,976 --> 00:05:12,270 Pero estos tres creen que estoy metido en el ajo. 53 00:05:12,354 --> 00:05:13,980 ¿Sabes quién lo cree también? 54 00:05:14,064 --> 00:05:16,274 El Coco. El puto Coco. 55 00:05:16,566 --> 00:05:18,610 Tú sabes cómo se las gasta Cocoliso. 56 00:05:19,569 --> 00:05:21,863 Cari, ¿tú estás bien? ¿Te han pillado? 57 00:05:24,157 --> 00:05:26,993 No, pero como me pillen, no lo cuento, tía. 58 00:05:28,119 --> 00:05:29,371 ¿Me perdonarías? 59 00:05:29,454 --> 00:05:31,164 Claro, claro, claro, claro. 60 00:05:31,623 --> 00:05:33,583 Si estos días solo he pensado en ti. 61 00:05:33,875 --> 00:05:34,876 ¿En serio? 62 00:05:35,877 --> 00:05:38,713 De verdad. Que yo pensaba que te habían hecho matarile ya. 63 00:05:38,797 --> 00:05:42,175 Imposible. No me encontrarán. Yo de tonta no tengo un pelo, eh. 64 00:05:43,802 --> 00:05:45,553 - Que va, que va. - Amor. 65 00:05:48,473 --> 00:05:49,724 ¿Dónde estás? 66 00:05:52,936 --> 00:05:55,689 Con la moto llegas en un plis. Te envío la ubi. 67 00:05:57,190 --> 00:06:00,568 Ni un puto pelo. Coged el dinero, pero no la toquéis ni un pelo. 68 00:06:00,652 --> 00:06:02,070 Ella no tiene que ver aquí. 69 00:06:02,153 --> 00:06:03,405 - Cállate. - La tengo. 70 00:06:03,488 --> 00:06:05,907 - Cállate. - No la toquéis ni un pelo. 71 00:06:07,325 --> 00:06:09,994 - Hijos de puta. - ¡A dentro, coño! 72 00:06:11,329 --> 00:06:12,580 ¡A dentro! 73 00:06:13,248 --> 00:06:15,208 Venga, ve tú. Ahora te la mando. 74 00:06:15,458 --> 00:06:17,585 No vuelvas sin la pasta, ¿vale? Venga. 75 00:06:17,836 --> 00:06:19,671 - Venga, coño. - ¡Vamos, vamos! 76 00:06:31,808 --> 00:06:34,352 ¿Crees que vamos a poder vivir de rentas con ese dinero? 77 00:06:34,436 --> 00:06:35,937 En este país de mierda, no. 78 00:06:36,021 --> 00:06:37,981 Aquí te cobran hasta por respirar. 79 00:06:39,858 --> 00:06:42,360 Pero en Cuba, en La Habana, 80 00:06:42,777 --> 00:06:44,946 lo más que haremos será ponernos crema de sol 81 00:06:45,864 --> 00:06:47,157 la una a la otra. 82 00:08:51,531 --> 00:08:53,783 Fran, no me creo esto que estás haciendo. 83 00:08:56,161 --> 00:08:58,246 Fingiendo que no te importa nada. 84 00:09:00,373 --> 00:09:02,000 No vas a poder sostenerlo. 85 00:09:04,127 --> 00:09:07,047 Yo te conozco, te conozco bien, Fran. 86 00:09:08,882 --> 00:09:13,219 Igual ahora no sabes cómo salir de donde estás, pero... 87 00:09:15,263 --> 00:09:17,432 Pero nunca se te dio bien quedarte mirando. 88 00:09:20,018 --> 00:09:22,020 Yo no me voy a enfadar por verte así. 89 00:09:26,316 --> 00:09:29,736 Casi que me da la risa porque no te lo crees ni tú. 90 00:09:32,822 --> 00:09:35,742 Pretende indiferencia. Pero que sepas que yo te pienso. 91 00:09:38,953 --> 00:09:40,663 Y te echo de menos. 92 00:09:52,801 --> 00:09:54,052 EN LÍNEA 93 00:10:17,575 --> 00:10:18,743 VISTO 94 00:10:36,761 --> 00:10:39,014 ¿Qué pasa, que no sacabas lo suficiente? 95 00:10:39,097 --> 00:10:41,933 Eli, que le den por el culo. Vámonos, joder. 96 00:11:41,409 --> 00:11:42,786 ¿Y la pasta? 97 00:11:53,713 --> 00:11:55,256 ¿Dónde está el resto? 98 00:11:55,340 --> 00:11:56,633 El resto del dinero. 99 00:11:56,716 --> 00:11:58,843 ¿Dónde está el resto del dinero? ¿Dónde? 100 00:11:58,927 --> 00:12:02,013 No abre la puta boca. Solo llora y llora y llora. 101 00:12:04,015 --> 00:12:05,266 Súbelo. 102 00:12:20,240 --> 00:12:22,742 ¡No! ¡Mat! 103 00:12:22,826 --> 00:12:24,452 Joder. Mat. 104 00:12:25,036 --> 00:12:27,122 - ¿Dónde está el dinero? - ¿Qué te han hecho? 105 00:12:27,205 --> 00:12:29,165 ¿Dónde está mi dinero? 106 00:12:29,541 --> 00:12:31,626 Dónde está el dinero o le raja el cuello. 107 00:12:31,710 --> 00:12:34,129 ¿Dónde está el dinero? O le raja el puto cuello. 108 00:12:34,212 --> 00:12:37,257 - ¿Dónde está? - Como si lo rajas y lo tiras al río. 109 00:12:37,340 --> 00:12:40,427 - ¿Qué estás diciendo? - Me has traicionado, hijo de puta. 110 00:12:40,510 --> 00:12:42,554 Me has tendido una trampa, joder. 111 00:12:42,637 --> 00:12:44,556 Pensaba que estaban muertos. 112 00:12:44,639 --> 00:12:46,933 - Cállate. - Hasta el fondo, hijo de puta. 113 00:12:47,017 --> 00:12:48,643 Tío, ¿qué coño has hecho? 114 00:12:50,061 --> 00:12:52,022 ¿Dónde cojones está mi pasta? 115 00:12:54,232 --> 00:12:55,442 ¿Dónde está el dinero? 116 00:12:55,525 --> 00:12:57,902 Díselo o moriré. Díselo, cari. 117 00:12:59,863 --> 00:13:02,782 Invertido. Está invertido en un local. 118 00:13:05,118 --> 00:13:06,161 ¿Qué dices? 119 00:13:06,244 --> 00:13:07,871 Joder, que era un puto chollo. 120 00:13:07,954 --> 00:13:09,622 No lo podía dejar escapar. 121 00:13:09,873 --> 00:13:13,168 La culpa es de Mat. Me metió en la cabeza que podía tener mi pelu. 122 00:13:13,251 --> 00:13:15,045 Pero podemos ser socios. 123 00:13:15,128 --> 00:13:17,422 De verdad que una pelu da mucha pasta. 124 00:13:17,505 --> 00:13:20,425 - Claro, yo la recupero. - Me da igual lo que curre. 125 00:13:20,508 --> 00:13:22,510 Vosotros ponéis la mano, es un chollo. 126 00:13:22,594 --> 00:13:24,971 De verdad que la recuperamos, de verdad. 127 00:13:25,555 --> 00:13:27,932 Mat, díselo, joder, que me conoces. 128 00:13:28,016 --> 00:13:31,227 - Yo lo recupero todo. - Callaos todos, cállate, cállate. 129 00:13:31,770 --> 00:13:32,979 Vamos a calmarnos. 130 00:13:33,063 --> 00:13:34,689 Vendemos el local, 131 00:13:34,773 --> 00:13:36,608 recuperamos la pasta, los 100.000. 132 00:13:36,691 --> 00:13:39,069 Le damos la parte a Coco y nos piramos a Cuba. 133 00:13:39,152 --> 00:13:40,904 Ya está. Ya está. 134 00:13:42,405 --> 00:13:43,573 Por favor, por favor. 135 00:13:43,656 --> 00:13:46,493 De verdad que trabajáis conmigo en la pelu. 136 00:13:46,576 --> 00:13:48,036 No le hagáis nada. 137 00:13:48,119 --> 00:13:50,914 - Mátala. - Es mi culpa. No tiene nada que ver. 138 00:13:50,997 --> 00:13:53,416 - Lo recupero todo. - Por favor, por favor. 139 00:13:54,209 --> 00:13:56,252 Por favor, por favor. 140 00:13:56,920 --> 00:13:59,214 Por favor, por favor. 141 00:13:59,297 --> 00:14:01,424 - ¡No! - ¡Ni se te ocurra, hijo de puta! 142 00:14:01,508 --> 00:14:02,717 - ¡Eli! - ¡Mátalo! 143 00:14:02,801 --> 00:14:03,802 ¡Hijo de puta! 144 00:14:09,015 --> 00:14:10,350 ¡Dile que pare, Eli! 145 00:14:12,477 --> 00:14:13,853 - ¡Eli! - ¡No! 146 00:14:14,312 --> 00:14:15,939 ¡Para, para! 147 00:14:18,233 --> 00:14:19,984 - ¡Miren! - ¿Qué estáis haciendo? 148 00:14:20,819 --> 00:14:23,154 ¡Ven aquí! 149 00:14:23,238 --> 00:14:25,824 ¡Dile que pare! ¡Basta ya, joder! 150 00:14:25,907 --> 00:14:27,534 ¡Basta ya! 151 00:14:27,617 --> 00:14:29,953 ¡Hijo de puta! 152 00:14:38,545 --> 00:14:39,713 ¡No! 153 00:15:35,643 --> 00:15:36,644 ¡No! 154 00:15:39,939 --> 00:15:41,066 Hijos de puta. 155 00:15:50,158 --> 00:15:51,493 ¡No! 156 00:15:55,080 --> 00:15:57,332 - ¿Ya? - ¿Tienes un minuto? 157 00:15:57,415 --> 00:15:59,376 Si no tienes mi dinero, no llames. 158 00:15:59,459 --> 00:16:00,669 No me cuelgues. 159 00:16:00,919 --> 00:16:03,046 Te daremos el dinero, pero hay un retraso. 160 00:16:07,759 --> 00:16:09,135 A la bolsa. 161 00:16:09,427 --> 00:16:10,512 ¡No! 162 00:16:12,847 --> 00:16:14,182 ¡A la puta bolsa! 163 00:16:14,265 --> 00:16:16,267 ¿Me has oído? ¡A la puta bolsa! 164 00:16:21,272 --> 00:16:22,273 Ábrela. 165 00:16:59,144 --> 00:17:00,228 Pilla tus cosas. 166 00:17:00,311 --> 00:17:01,563 Nos vamos. 167 00:17:05,316 --> 00:17:07,110 ¿Nunca piensas en ellos? 168 00:17:08,987 --> 00:17:11,531 En los tres del autobús. ¿Nunca piensas en ellos? 169 00:17:13,408 --> 00:17:14,576 Nunca. 170 00:17:15,827 --> 00:17:17,120 Pues yo sí. 171 00:17:18,663 --> 00:17:20,081 Y en Jandro. 172 00:17:22,250 --> 00:17:24,127 No me los quito de la puta cabeza. 173 00:17:24,210 --> 00:17:26,046 - ¡Calla! - ¿Qué somos, Eli? 174 00:17:26,338 --> 00:17:27,339 ¿Qué somos? 175 00:17:27,422 --> 00:17:29,299 Nos tenemos que pirar de aquí. 176 00:17:29,382 --> 00:17:32,385 O Coco nos mata o nos pilla la poli. Toma. 177 00:17:32,469 --> 00:17:33,595 ¿Qué es esto? 178 00:17:33,678 --> 00:17:36,723 Balter, Miren y Elisa ya no existen. 179 00:17:37,265 --> 00:17:39,351 ¿Pero qué dices? 180 00:17:39,559 --> 00:17:42,437 Si nos conoce todo el mundo. ¿Qué estás diciendo? 181 00:17:42,520 --> 00:17:45,440 Salgo a pasear al perro y todo el mundo me mira, joder. 182 00:17:45,523 --> 00:17:47,359 Razón de más para largarse. 183 00:17:47,442 --> 00:17:49,694 - Nos vamos a Vigo. - ¿A Vigo? 184 00:17:49,778 --> 00:17:51,988 ¿Qué cojones se nos ha perdido en Vigo? 185 00:17:52,072 --> 00:17:53,740 He hablado con Coco. 186 00:17:53,823 --> 00:17:55,450 Otro atraco. El último. 187 00:17:55,533 --> 00:17:57,452 Yo paso de joder más a la peña. Paso. 188 00:17:57,535 --> 00:17:59,245 ¡Que le den por culo a la peña! 189 00:18:00,580 --> 00:18:01,831 Piensa en ti, eh. 190 00:18:02,957 --> 00:18:04,292 Piensa en nosotras. 191 00:18:04,376 --> 00:18:06,378 En Sevilla fue todo como la seda. 192 00:18:06,461 --> 00:18:08,421 Ningún pasajero denunció nada. 193 00:18:08,505 --> 00:18:10,173 Eso fue un puto milagro. 194 00:18:10,256 --> 00:18:11,549 ¿Y qué hacemos? 195 00:18:12,967 --> 00:18:15,845 ¿Me abro de piernas para que se pajeen conmigo? ¿Eso? 196 00:18:15,929 --> 00:18:17,097 - ¿Quieres eso? - No. 197 00:18:17,180 --> 00:18:18,515 Nos buscamos un curro. 198 00:18:18,598 --> 00:18:21,476 Un buen curro. Joder, ya está. Y se acabó. 199 00:18:22,185 --> 00:18:24,062 ¿Nos van a dar un buen curro? 200 00:18:24,270 --> 00:18:26,272 ¿Nos lo van a dar? ¿Eh? 201 00:18:26,356 --> 00:18:28,483 ¿Nos van a dar un buen curro a ti y a mí? 202 00:18:29,693 --> 00:18:32,153 Antes me has preguntado qué somos. 203 00:18:34,531 --> 00:18:36,491 - Dos manzanas podridas somos. - Calla. 204 00:18:36,574 --> 00:18:38,410 No, no callo. No callo. 205 00:18:38,493 --> 00:18:42,455 No callo porque en tu vida has dicho algo tan sensato como ese día. 206 00:18:42,539 --> 00:18:44,207 Eso lo cambió todo para mí. 207 00:18:44,290 --> 00:18:45,667 Todo. Todo. 208 00:18:45,750 --> 00:18:48,586 Somos manzanas podridas 209 00:18:49,379 --> 00:18:51,881 Y nadie va a hacer nada por nosotras. 210 00:18:51,965 --> 00:18:53,091 Nadie. 211 00:18:58,346 --> 00:18:59,681 Mira, Rolo, mira. 212 00:18:59,764 --> 00:19:01,224 Mira lo que he encontrado. 213 00:19:11,818 --> 00:19:13,278 No me coges, cabrón. 214 00:19:25,915 --> 00:19:27,292 Otro atraco. 215 00:19:27,375 --> 00:19:30,670 Otro atraco, el último. Con la pasta de los pasajeros 216 00:19:30,754 --> 00:19:32,255 saldamos la deuda con Coco. 217 00:19:32,339 --> 00:19:35,425 Nos paga la comisión por las transferencias y nos vamos. 218 00:19:35,508 --> 00:19:36,801 A empezar una nueva vida. 219 00:19:36,885 --> 00:19:38,720 Mi amor, la vida que nos merecemos. 220 00:19:39,304 --> 00:19:42,349 Pero si nuestras caras han salido por todas partes, Eli. 221 00:19:42,432 --> 00:19:43,850 ¿Cómo vamos a hacer eso? 222 00:19:48,605 --> 00:19:49,773 Esta no. 223 00:19:55,862 --> 00:19:57,447 Somos como esto. 224 00:19:57,530 --> 00:19:59,491 La peña sabe que estamos podridas. 225 00:19:59,574 --> 00:20:01,993 Ya y lo más flipante es que no nos ayudan. 226 00:20:03,703 --> 00:20:05,580 Nadie nos tiende la mano, 227 00:20:05,872 --> 00:20:09,334 en vez de sanarnos, dejan que nos pudramos. 228 00:20:09,417 --> 00:20:10,585 No lo pillo. 229 00:20:12,087 --> 00:20:14,673 Si pasan de la peña como nosotras, es peor. 230 00:20:16,758 --> 00:20:17,842 Para todos. 231 00:20:19,719 --> 00:20:21,596 O es que no entienden 232 00:20:21,680 --> 00:20:24,432 que una manzana podrida, una sola, 233 00:20:25,225 --> 00:20:27,310 puede acabar pudriendo al resto. 234 00:20:30,063 --> 00:20:32,524 Da igual, es demasiado tarde. 235 00:20:32,982 --> 00:20:34,484 El mundo ya está podrido. 236 00:20:35,318 --> 00:20:36,736 Nadie nos va a ayudar. 237 00:20:37,195 --> 00:20:38,446 Estamos solas. 238 00:20:40,990 --> 00:20:42,283 Yo soy Miren. 239 00:20:43,326 --> 00:20:44,452 Elisa. 240 00:21:10,228 --> 00:21:11,896 - Da golpes. - ¿Sí? 241 00:21:11,980 --> 00:21:13,440 Sí, aquí. 242 00:21:25,493 --> 00:21:26,870 ¿Se encuentra bien? 243 00:21:26,953 --> 00:21:28,872 Si se marea, tenemos bolsas. 244 00:21:28,955 --> 00:21:30,498 Tengo una del avión, gracias. 245 00:21:30,582 --> 00:21:31,833 No hay de qué, guapa. 246 00:22:34,062 --> 00:22:37,691 Disculpe, por carretera los pasajeros no se pueden levantar. 247 00:22:40,694 --> 00:22:43,571 A pasar el cepillo. Es un puto atraco. ¿Lo entendéis? 248 00:22:43,655 --> 00:22:46,074 Vista al frente. No levantes las manos del volante. 249 00:22:46,157 --> 00:22:49,035 Carteras, móviles, tablets, cualquier mierda que tengáis, 250 00:22:49,119 --> 00:22:52,747 dinero, tarjetas... en la bolsa y rapidito, sin gilipolleces. 251 00:22:52,831 --> 00:22:54,541 Venga, venga. ¡El móvil! 252 00:22:54,624 --> 00:22:57,585 El móvil. ¡Desbloquea el puto móvil, coño! 253 00:22:57,794 --> 00:23:00,005 Vamos, rápido. ¿Quieres que te mate? 254 00:23:00,088 --> 00:23:02,590 - ¿Que te mate, hijo de puta? - No, por favor. 255 00:23:02,674 --> 00:23:06,011 Venga, todos como el abuelo. ¡Desbloqueadlos ya! 256 00:23:07,053 --> 00:23:08,680 Los móviles, vamos. 257 00:23:08,763 --> 00:23:10,432 - ¿No tienes otro? - No. 258 00:23:10,515 --> 00:23:12,017 - Mirad al suelo. - Rápido. 259 00:23:12,100 --> 00:23:13,601 ¡Rapidito! 260 00:23:13,935 --> 00:23:16,438 Vamos, rápido. ¡Desbloquéalo! 261 00:23:16,521 --> 00:23:18,314 - ¿Niño o niña? - No lo sé. 262 00:23:18,398 --> 00:23:20,483 Está como una puta ballena y no lo sabéis. 263 00:23:20,567 --> 00:23:22,193 Queremos que sea una sorpresa. 264 00:23:24,487 --> 00:23:25,822 Los móviles, vamos. 265 00:23:27,407 --> 00:23:29,659 - ¡Vamos, coño! - ¿Qué es esto? 266 00:23:29,909 --> 00:23:32,245 - ¿Eh? - ¡No se mueve ni Dios! 267 00:23:32,996 --> 00:23:35,290 Casados de penalti, ¿eh? 268 00:23:35,373 --> 00:23:38,418 - Enhorabuena. - Desbloquéalo. 269 00:23:38,501 --> 00:23:40,462 - Vamos. - De puta madre. 270 00:23:41,671 --> 00:23:44,466 - Por favor, ese dinero... - Que te calles, gilipollas. 271 00:23:44,883 --> 00:23:46,551 - ¡Miren, Miren! - ¿Qué? 272 00:23:47,218 --> 00:23:48,636 Deuda saldada. 273 00:23:49,888 --> 00:23:51,639 Vamos, está bien. 274 00:23:55,226 --> 00:23:56,811 Pare ahí, donde el coche negro. 275 00:24:05,737 --> 00:24:07,155 TRANSFERENCIAS ENTRANTES: NINGUNA 276 00:24:09,532 --> 00:24:11,159 Venga, coño, que ya estamos. 277 00:24:11,242 --> 00:24:12,369 Levanta las manos. 278 00:24:12,452 --> 00:24:14,329 Dos más y empezamos transferencias. 279 00:24:14,412 --> 00:24:17,332 Cuidadito con las gilipolleces de intentar denunciar. 280 00:24:17,415 --> 00:24:19,709 Tenemos vuestros móviles. Sabemos dónde vivís. 281 00:24:19,793 --> 00:24:21,586 Dónde vive vuestra puta familia. 282 00:24:21,920 --> 00:24:23,922 Como intentéis algo, nos los cargamos. 283 00:24:24,005 --> 00:24:25,090 ¿Entendido? 284 00:24:25,423 --> 00:24:26,925 - ¡Vamos, vamos! - ¡Venga! 285 00:24:27,133 --> 00:24:28,551 Tú. Tú. 286 00:24:28,635 --> 00:24:29,636 Vamos. 287 00:24:30,095 --> 00:24:31,888 Venga. Tú también. 288 00:24:31,971 --> 00:24:33,098 ¡Vamos! 289 00:24:34,057 --> 00:24:35,600 ¡Vamos, coño! 290 00:24:36,059 --> 00:24:37,143 ¡Rápido! 291 00:24:42,148 --> 00:24:43,149 Eli. 292 00:24:56,830 --> 00:24:58,248 Tirad las armas. 293 00:24:58,456 --> 00:24:59,457 Los dos. 294 00:25:06,464 --> 00:25:07,632 ¿O qué? 295 00:25:07,882 --> 00:25:09,092 ¿Qué vas a hacer? 296 00:25:16,558 --> 00:25:19,853 - Es vuestro último atraco. - Sí, es el último. ¿Verdad? 297 00:25:19,936 --> 00:25:21,438 Por favor, baja el arma. 298 00:25:21,521 --> 00:25:23,189 Bájala, nos bajamos del autobús. 299 00:25:23,273 --> 00:25:24,899 No nos ves más. Te lo juro. 300 00:25:24,983 --> 00:25:28,403 ¿Te crees que haciéndote el héroe estás haciendo justicia? ¿Eh? 301 00:25:29,946 --> 00:25:30,947 No. 302 00:25:35,160 --> 00:25:36,161 Puerta. 303 00:25:39,247 --> 00:25:40,331 Eli. 304 00:25:42,959 --> 00:25:43,960 Eli. 305 00:25:47,922 --> 00:25:49,007 Eli. 306 00:25:51,092 --> 00:25:52,093 ¡Ey! 307 00:25:55,013 --> 00:25:57,349 Por algo se empieza, ¿no? 308 00:26:00,602 --> 00:26:02,896 Tres manzanas podridas menos. 309 00:26:49,234 --> 00:26:50,235 La puerta. 310 00:28:49,229 --> 00:28:50,689 Nos encontramos en otro caso 311 00:28:50,772 --> 00:28:53,400 similar ocurrido a cientos de kilómetros del primero. 312 00:28:53,900 --> 00:28:56,069 El justiciero ha vuelto a actuar. 313 00:28:56,152 --> 00:28:58,655 Esta vez, igual que la anterior, en un autobús que cruza 314 00:28:58,738 --> 00:29:01,574 el trayecto entre el aeropuerto y el centro de la ciudad. 315 00:29:02,033 --> 00:29:04,953 Y esta vez, igual que la anterior, con el trágico desenlace 316 00:29:05,036 --> 00:29:08,039 de los tres asaltantes muertos en el interior del vehículo. 317 00:29:09,040 --> 00:29:11,668 El atraco frustrado ha tenido lugar a última 318 00:29:11,751 --> 00:29:14,754 hora del día, habiendo ocupantes en el interior del vehículo. 319 00:29:15,130 --> 00:29:18,883 Los pasajeros, testigos del crimen, igual que pasó la vez anterior, 320 00:29:18,967 --> 00:29:22,262 no recuerdan ningún detalle que ayude a esclarecer 321 00:29:22,470 --> 00:29:24,222 la identidad de este individuo. 322 00:29:24,305 --> 00:29:26,349 Que sigue en paradero desconocido. 323 00:30:44,427 --> 00:30:45,679 Hola, Coco. 21972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.