Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,316
Last night, a bomb
delivered by drone destroyed
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,836
a transformer at the Isle
of Dogs power station.
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,196
What?
4
00:00:09,280 --> 00:00:10,040
Ah!
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,996
Thom was an outstanding
officer. Liked by all.
6
00:00:13,080 --> 00:00:13,996
Are you doing all right?
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,476
Yeah.
8
00:00:15,560 --> 00:00:16,476
You okay?
9
00:00:18,360 --> 00:00:19,796
No, yeah, I'm fine.
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,636
This morning, a digital timer
11
00:00:21,720 --> 00:00:23,276
was sent to a journalist.
12
00:00:23,360 --> 00:00:25,520
It's set to count down to 7:00 PM.
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,196
Why do you think that is?
14
00:00:27,280 --> 00:00:29,116
Right, we have a possible target.
15
00:00:29,200 --> 00:00:31,000
Expo Two, we've got an IED.
16
00:00:31,040 --> 00:00:32,276
I'm not one of them. Not hardly.
17
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
I'm just a tech guy.
18
00:00:33,360 --> 00:00:34,556
We need to know what
they're planning next.
19
00:00:34,640 --> 00:00:37,356
They wanna sweep away
the whole corrupt system.
20
00:00:37,440 --> 00:00:39,440
They love playing games.
21
00:00:39,960 --> 00:00:41,236
What exactly are you saying?
22
00:00:41,320 --> 00:00:42,796
That there has to be another bomb.
23
00:00:42,880 --> 00:00:44,396
Oliver Jenkins.
24
00:00:44,480 --> 00:00:47,956
He's special adviser to Cabinet
Minister Matthew Pulfree.
25
00:00:48,040 --> 00:00:49,316
Move!
26
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
Move!
27
00:01:45,480 --> 00:01:49,356
This latest attack was a
meeting in a government building.
28
00:01:49,440 --> 00:01:51,876
Cabinet Minister Matthew
Pulfree was killed,
29
00:01:51,960 --> 00:01:53,876
along with two civil servants.
30
00:01:53,960 --> 00:01:56,316
Another two in the room
were critically injured.
31
00:01:56,400 --> 00:01:58,556
What do we know about the bomb?
32
00:01:58,640 --> 00:02:00,956
Well, the device was in a laptop
33
00:02:01,040 --> 00:02:03,996
belonging to Ollie
Jenkins, one of the dead.
34
00:02:04,080 --> 00:02:06,076
We'll know more once we've
got chemical confirmation.
35
00:02:06,160 --> 00:02:07,316
Could it be a suicide attack?
36
00:02:07,400 --> 00:02:08,756
That's unlikely.
37
00:02:08,840 --> 00:02:10,956
Jenkins was ambitious, successful.
38
00:02:11,040 --> 00:02:13,436
Politically, he held no radical opinions.
39
00:02:13,520 --> 00:02:14,756
The device could have been inserted
40
00:02:14,840 --> 00:02:16,796
into this laptop without his knowledge.
41
00:02:16,880 --> 00:02:17,836
Right.
42
00:02:22,280 --> 00:02:24,236
DS Morgan.
43
00:02:24,320 --> 00:02:25,676
Sir?
44
00:02:25,760 --> 00:02:27,076
Alex is on the line.
45
00:02:27,160 --> 00:02:28,916
Everyone, quiet. Quiet!
46
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Put him on the speaker.
47
00:02:31,600 --> 00:02:34,716
There's gonna be another attack, today.
48
00:02:34,800 --> 00:02:37,876
They've asked me to set up
cameras so they can film it.
49
00:02:37,960 --> 00:02:40,356
I think it's another drone attack.
50
00:02:40,440 --> 00:02:41,876
Drone attack?
51
00:02:41,960 --> 00:02:43,236
Multiple IEDs.
52
00:02:43,320 --> 00:02:44,636
How many?
53
00:02:44,720 --> 00:02:45,560
12.
54
00:02:54,440 --> 00:02:56,356
It's Alex.
55
00:02:56,440 --> 00:02:57,840
It looks like he sent a link
56
00:02:57,880 --> 00:03:00,240
to an untraceable messaging service,
57
00:03:01,240 --> 00:03:03,240
saying he can't talk where he is.
58
00:03:18,600 --> 00:03:20,600
They're loading devices into a van.
59
00:03:46,440 --> 00:03:48,920
He can't see the reg
plate from his position.
60
00:03:52,280 --> 00:03:54,116
Come on, Alex.
61
00:03:54,200 --> 00:03:56,880
If it is drones, we
need a way to intercept.
62
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
They're ready for you.
63
00:04:15,440 --> 00:04:17,440
Okay.
64
00:04:28,040 --> 00:04:29,196
Let's do this.
65
00:04:33,600 --> 00:04:35,600
Shit, we've lost him.
66
00:04:56,840 --> 00:04:59,156
You've got 12 remote cameras here.
67
00:04:59,240 --> 00:05:01,036
They're all connected to that.
68
00:05:01,120 --> 00:05:03,276
It's a WiFi booster ranger extender.
69
00:05:03,360 --> 00:05:05,396
It'll act as a kind of base station
70
00:05:05,480 --> 00:05:07,480
to receive and transmit the live feed.
71
00:05:08,240 --> 00:05:10,876
It'll just piggyback on
the nearest WiFi network.
72
00:05:10,960 --> 00:05:12,676
All you need to do is
switch these cameras on,
73
00:05:12,760 --> 00:05:15,600
then they'll link up automatically.
74
00:05:26,760 --> 00:05:28,716
Do you know where we're going?
75
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
Yeah.
76
00:05:34,400 --> 00:05:37,116
He sent an address in the
Docklands, one hour's time.
77
00:05:37,200 --> 00:05:37,956
Live link to follow.
78
00:05:38,040 --> 00:05:40,600
Let's go, everyone.
Possible drone attack inbound.
79
00:05:47,720 --> 00:05:49,276
To all units,
80
00:05:49,360 --> 00:05:51,360
REP is Bullion Wharf, E-14.
81
00:05:52,080 --> 00:05:53,796
Bullion Wharf, E-14.
82
00:05:53,880 --> 00:05:55,956
Shut down all airspace over East London.
83
00:05:56,040 --> 00:05:57,316
Drone attack imminent.
84
00:05:57,400 --> 00:05:58,436
I need a two-mile cordon
85
00:05:58,520 --> 00:06:00,916
and a disposal unit for 24 hours.
86
00:06:01,000 --> 00:06:04,916
Expo Two, we need anti-drone hardware.
87
00:06:05,000 --> 00:06:05,876
Expo Two received.
88
00:06:05,960 --> 00:06:08,120
We'll deploy our signal
jammers on arrival.
89
00:06:09,160 --> 00:06:12,120
Morning rush hour. The area's
gonna be absolutely rammed.
90
00:06:27,320 --> 00:06:29,556
How long until the
anti-drone gets up and running.
91
00:06:29,640 --> 00:06:31,796
About five minutes.
92
00:06:31,880 --> 00:06:33,956
It'd help if we knew what the target was.
93
00:06:34,040 --> 00:06:34,796
Well take a look.
94
00:06:34,880 --> 00:06:36,836
We're at the centre of capitalist London.
95
00:06:36,920 --> 00:06:38,996
We're a stone's throw from
the world's top banks,
96
00:06:39,080 --> 00:06:41,930
London's financial centre
surrounded by luxury apartments.
97
00:06:41,960 --> 00:06:42,836
I mean, take your pick.
98
00:06:42,920 --> 00:06:44,076
This is your scene, Lana.
99
00:06:44,160 --> 00:06:45,836
Thank you, sir.
100
00:06:45,920 --> 00:06:49,116
Expo briefing, officers to me, please.
101
00:06:52,120 --> 00:06:53,996
We believe we're dealing with 12 airborne
102
00:06:54,080 --> 00:06:56,556
proxy IEDs, target unknown.
103
00:06:56,640 --> 00:06:59,956
Transport method,
unmanned aerial vehicles.
104
00:07:00,040 --> 00:07:02,396
Get everyone indoors, everyone undercover.
105
00:07:02,480 --> 00:07:04,476
If you see what you think might be an IED,
106
00:07:04,560 --> 00:07:07,196
do not approach, alert your nearest expo.
107
00:07:07,280 --> 00:07:09,796
Well in that case, we should
evacuate the entire area.
108
00:07:09,880 --> 00:07:13,076
Just get as many people
off the streets as you can.
109
00:07:13,160 --> 00:07:15,836
All right, guys. You heard
her, let's clear the streets.
110
00:07:15,920 --> 00:07:17,516
Boss, there's a lot of ground to cover.
111
00:07:17,600 --> 00:07:18,716
Maybe we should split up.
112
00:07:18,800 --> 00:07:20,996
I can take this path. You take the other.
113
00:07:21,080 --> 00:07:23,636
Yeah, thanks, Hass. I'll let
you know if I need your help.
114
00:07:23,720 --> 00:07:25,716
Copy that. Just thought
it might be a better use
115
00:07:25,800 --> 00:07:27,800
of our resources, boss.
116
00:07:29,920 --> 00:07:31,920
Let's go.
117
00:07:54,320 --> 00:07:55,676
Please stay calm
118
00:07:55,760 --> 00:07:58,120
and make your way to safety.
119
00:07:59,360 --> 00:08:01,476
Please keep moving this way.
120
00:08:06,160 --> 00:08:08,860
Alex has sent the link
through for the drone cameras.
121
00:08:10,640 --> 00:08:13,356
And it's not loading.
Will you get the iPad up?
122
00:08:13,440 --> 00:08:16,036
Everybody keep moving.
123
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
It's time.
124
00:08:24,120 --> 00:08:26,636
Heads up. Intel incoming.
125
00:08:33,800 --> 00:08:34,996
What, is it still not loading?
126
00:08:35,080 --> 00:08:38,996
No.
127
00:08:39,080 --> 00:08:39,880
Ready?
128
00:08:39,960 --> 00:08:41,196
Born ready.
129
00:08:59,280 --> 00:09:01,116
That sounded like it was ground level.
130
00:09:01,200 --> 00:09:02,196
Yeah.
131
00:09:05,600 --> 00:09:08,396
- What is going on?
- They on the list, Lana.
132
00:09:08,480 --> 00:09:10,516
Don't know.
133
00:09:15,960 --> 00:09:18,196
Oi, get off there, get inside!
134
00:09:27,320 --> 00:09:29,916
It's a scooter, it's not
the drones, get back!
135
00:09:30,000 --> 00:09:31,236
Get out of the way!
136
00:09:31,320 --> 00:09:34,916
Get off this, get back! Clear the way!
137
00:09:35,000 --> 00:09:37,076
There's cameras on the scooters.
138
00:09:37,160 --> 00:09:38,436
Expo Two to all units,
139
00:09:38,520 --> 00:09:41,116
IEDs are not being transported by drones.
140
00:09:41,200 --> 00:09:42,156
They're on the scooters.
141
00:09:42,240 --> 00:09:44,840
Repeat, not on the
drones, on the scooters.
142
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
Stop!
143
00:09:59,760 --> 00:10:01,196
Stop!
144
00:10:01,280 --> 00:10:02,756
Stop!
145
00:10:02,840 --> 00:10:04,196
Stop!
146
00:10:04,280 --> 00:10:05,876
Get off the scooter!
147
00:10:05,960 --> 00:10:06,720
Stop!
148
00:10:16,440 --> 00:10:18,440
Lana!
149
00:10:18,960 --> 00:10:20,556
Lana!
150
00:10:20,640 --> 00:10:23,876
Lana, wait. Wait wait,
don't move, don't move.
151
00:10:23,960 --> 00:10:25,676
I'm okay.
152
00:10:25,760 --> 00:10:27,196
I'm okay.
153
00:10:27,280 --> 00:10:28,036
You know you're not here to be
154
00:10:28,120 --> 00:10:30,120
pulling people off scooters.
155
00:10:31,680 --> 00:10:33,800
I'm all right. Just gonna go down there.
156
00:11:15,800 --> 00:11:18,800
You been playing hero again, Wash?
157
00:11:21,780 --> 00:11:23,780
You all right, mate?
158
00:11:24,620 --> 00:11:26,736
Yeah, I'm fine.
159
00:11:26,820 --> 00:11:30,896
But you need to take
better care of yourself.
160
00:11:30,980 --> 00:11:32,736
You're right in the thick of it.
161
00:11:32,820 --> 00:11:34,976
All this, and what happened to Thom.
162
00:11:35,060 --> 00:11:38,496
And you getting straight back
on the job. That's a lot.
163
00:11:38,580 --> 00:11:42,180
You saved lives today, but
you know it takes its toll.
164
00:11:43,140 --> 00:11:45,176
If you got any feelings
or anything on your plate
165
00:11:45,260 --> 00:11:48,740
that you wanna talk about,
then you know I'm here, yeah?
166
00:11:54,660 --> 00:11:56,660
Sonya?
167
00:11:58,340 --> 00:12:00,340
No rest for the wicked.
168
00:12:09,820 --> 00:12:10,936
How are you, Lana?
169
00:12:11,020 --> 00:12:12,670
Have the medics checked you over?
170
00:12:12,700 --> 00:12:14,656
Yeah, sir. I'm fine.
171
00:12:14,740 --> 00:12:15,896
Just a few minor scratches.
172
00:12:15,980 --> 00:12:18,176
I'll need your full report
for the home secretary.
173
00:12:18,260 --> 00:12:19,856
ASAP, I'm afraid.
174
00:12:19,940 --> 00:12:21,940
An attack of this size...
175
00:12:23,580 --> 00:12:24,616
If you need to take the day,
176
00:12:24,700 --> 00:12:26,616
I'm sure Hassan would
be more than capable.
177
00:12:26,700 --> 00:12:27,936
No, that's fine, sir.
178
00:12:28,020 --> 00:12:30,020
I'll get that to you today, no problem.
179
00:12:31,180 --> 00:12:34,416
See you back at HQ then.
Once we've wrapped up here.
180
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
Thanks, sir.
181
00:12:42,940 --> 00:12:43,896
That's all remaining scooters
182
00:12:43,980 --> 00:12:45,376
accounted for and disarmed, sir.
183
00:12:45,460 --> 00:12:48,096
Thank God.
184
00:12:48,180 --> 00:12:50,296
- Here.
- Thanks.
185
00:12:50,380 --> 00:12:52,380
Head back to HQ.
186
00:12:53,420 --> 00:12:55,860
Hi, Mum, I'm at work. I can't really talk.
187
00:12:57,540 --> 00:12:59,376
Okay, okay.
188
00:12:59,460 --> 00:13:02,016
I'll swing by on my way,
but can't stay for long.
189
00:13:02,100 --> 00:13:04,100
See you in a bit, bye.
190
00:13:05,340 --> 00:13:07,340
Little detour on the way.
191
00:13:07,940 --> 00:13:09,696
You take it like it never happened,
192
00:13:09,780 --> 00:13:12,260
acting like you haven't a son.
193
00:13:13,140 --> 00:13:15,016
It's not healthy.
194
00:13:15,100 --> 00:13:17,376
And sitting upstairs in his room all day,
195
00:13:17,460 --> 00:13:19,536
that's healthy, is it?
196
00:13:19,620 --> 00:13:21,616
Sitting upst...
197
00:13:21,700 --> 00:13:23,216
What's going on?
198
00:13:23,300 --> 00:13:25,776
Sorry, love, didn't hear
you come in. You okay?
199
00:13:25,860 --> 00:13:27,456
Yeah, I'm working.
200
00:13:27,540 --> 00:13:28,590
How's it all going?
201
00:13:28,620 --> 00:13:29,736
Cheer.
202
00:13:29,820 --> 00:13:30,670
Sit down, love.
203
00:13:30,700 --> 00:13:32,296
No, I'm all right. What's up?
204
00:13:32,380 --> 00:13:33,216
Cup of tea or...
205
00:13:33,300 --> 00:13:35,780
No, stop fussing me and
tell me what's happened.
206
00:13:39,180 --> 00:13:40,060
Dad?
207
00:13:40,140 --> 00:13:42,496
She says she wants a divorce.
208
00:13:42,580 --> 00:13:44,096
Well you obviously don't mean that.
209
00:13:44,180 --> 00:13:46,180
All I said was,
210
00:13:46,820 --> 00:13:49,416
something needs to change, that's all.
211
00:13:49,500 --> 00:13:50,376
Can't go on like this.
212
00:13:50,460 --> 00:13:51,816
Like what?
213
00:13:51,900 --> 00:13:53,976
He's never here.
214
00:13:54,060 --> 00:13:57,216
You're never here, Jeff. Even
when you are, you're not!
215
00:13:57,300 --> 00:13:59,616
You know he's been hiding around at yours
216
00:13:59,700 --> 00:14:02,256
- all the time you were home.
- I ain't been hiding!
217
00:14:02,340 --> 00:14:03,336
Yeah, well, that's all right, Mum.
218
00:14:03,420 --> 00:14:06,856
It's okay if people need,
you know, their own space.
219
00:14:06,940 --> 00:14:08,776
You'd know.
220
00:14:10,660 --> 00:14:13,016
All right, well, I'm
sorry I had to get away,
221
00:14:13,100 --> 00:14:14,136
but I had to.
222
00:14:14,220 --> 00:14:15,616
You know, this didn't just happen to you.
223
00:14:15,700 --> 00:14:16,696
It happened to us all.
224
00:14:16,780 --> 00:14:18,940
I'm well aware of that, thanks, Lana.
225
00:14:20,940 --> 00:14:22,296
You, both of you.
226
00:14:22,380 --> 00:14:25,096
Both of you, you just
left me here on me own.
227
00:14:25,180 --> 00:14:27,416
Drowning in all this grief.
228
00:14:27,500 --> 00:14:30,496
Sorry, sorry. Do you think
I am not feeling this too?
229
00:14:30,580 --> 00:14:32,256
All I ever wanted was for Billy to be
230
00:14:32,340 --> 00:14:33,336
the man he could have been.
231
00:14:33,420 --> 00:14:35,616
He was a good boy.
232
00:14:35,700 --> 00:14:38,256
He wasn't tough like you, Lana.
233
00:14:38,340 --> 00:14:39,936
I can't help that, Mum.
234
00:14:40,020 --> 00:14:42,020
He needed us more.
235
00:14:43,340 --> 00:14:45,336
What was it you used to say?
236
00:14:45,420 --> 00:14:47,376
He should take responsibility.
237
00:14:47,460 --> 00:14:49,136
He was a grown man!
238
00:14:50,060 --> 00:14:52,456
Now how was he ever gonna learn
to stand on his own two feet
239
00:14:52,540 --> 00:14:54,416
with us always hovering over him?
240
00:14:54,500 --> 00:14:57,296
Danny, listen, can you
just give me two minutes?
241
00:14:57,380 --> 00:14:59,016
Yeah, two minutes please.
242
00:14:59,100 --> 00:15:00,936
You had to just jump in
243
00:15:01,020 --> 00:15:02,976
every time he did something stupid.
244
00:15:03,060 --> 00:15:04,736
All right, listen, stop.
245
00:15:04,820 --> 00:15:07,616
We all tried with Billy. We did, we tried.
246
00:15:07,700 --> 00:15:09,700
He wasn't well, Mum, he was ill.
247
00:15:10,700 --> 00:15:12,776
Can we stop blaming each other
248
00:15:12,860 --> 00:15:14,136
and start looking after each other?
249
00:15:14,220 --> 00:15:16,220
Start loving each other please.
250
00:15:32,180 --> 00:15:34,256
Are you all right?
251
00:15:34,340 --> 00:15:36,096
Yeah.
252
00:15:36,180 --> 00:15:37,020
Are you sure?
253
00:15:37,100 --> 00:15:39,100
Yeah.
254
00:15:51,620 --> 00:15:53,136
- What?
- Yeah.
255
00:15:53,220 --> 00:15:55,416
Danny said that you'd run towards
256
00:15:55,500 --> 00:15:57,096
one of those devices.
257
00:15:57,180 --> 00:16:00,096
Yeah, I saw a woman
on one of the scooters.
258
00:16:00,180 --> 00:16:02,096
Nearly got to her in time.
259
00:16:02,180 --> 00:16:05,016
And you had to be the
one to run after her?
260
00:16:05,100 --> 00:16:06,736
Yeah, that's what we do, isn't it?
261
00:16:06,820 --> 00:16:08,136
You're the senior, Wash.
262
00:16:08,220 --> 00:16:09,456
Have you still got a problem with that?
263
00:16:09,540 --> 00:16:10,380
No.
264
00:16:10,460 --> 00:16:12,536
Okay, you saying you
coulda done a better job?
265
00:16:12,620 --> 00:16:15,456
We're not in school,
okay? You're a good boss.
266
00:16:15,540 --> 00:16:16,740
But you're taking risks.
267
00:16:16,780 --> 00:16:18,696
You're a valuable asset
as an expo, you know that.
268
00:16:18,780 --> 00:16:20,616
But it seems like you
don't give a shit anymore.
269
00:16:20,700 --> 00:16:21,696
Oh no, I do give a shit.
270
00:16:21,780 --> 00:16:23,616
I could just do without you making my life
271
00:16:23,700 --> 00:16:25,416
any harder than it is right now.
272
00:16:25,500 --> 00:16:27,500
Okay.
273
00:16:28,140 --> 00:16:30,696
What's the number one cause of
death for expos in the field?
274
00:16:30,780 --> 00:16:31,536
Are you being serious?
275
00:16:31,620 --> 00:16:33,376
Complacency.
276
00:16:33,460 --> 00:16:36,416
Things go to shit when you lose your cool.
277
00:16:36,500 --> 00:16:37,896
Okay, you've been on a personal crusade
278
00:16:37,980 --> 00:16:40,776
since you lost your brother and Thom.
279
00:16:40,860 --> 00:16:42,856
Just, don't die on our watch.
280
00:16:42,940 --> 00:16:44,940
- Are you both ready?
- Yeah, ready.
281
00:16:49,380 --> 00:16:51,980
They've just posted
another video. Patrick.
282
00:17:07,380 --> 00:17:09,416
Our tech team's currently
trying to trace the source.
283
00:17:09,500 --> 00:17:11,576
I think it's safe to assume
it'll be another dead end.
284
00:17:11,660 --> 00:17:12,976
What about the devices they used?
285
00:17:13,060 --> 00:17:14,336
We're still waiting on forensics.
286
00:17:14,420 --> 00:17:16,336
Hass, you disarmed
several of them, didn't you?
287
00:17:16,420 --> 00:17:19,776
Yes, sir. Command
IEDs detonated by phone.
288
00:17:19,860 --> 00:17:21,096
When we get the forensics back we can--
289
00:17:21,180 --> 00:17:23,536
What about the
construction of the devices?
290
00:17:23,620 --> 00:17:27,736
The initial assessment,
very well made, very complex.
291
00:17:27,820 --> 00:17:29,670
Best we've seen the group use so far.
292
00:17:29,740 --> 00:17:32,256
Today's attacks seem a step
up on almost every level.
293
00:17:32,340 --> 00:17:35,220
Confidence has been severely
shaken. The markets are down.
294
00:17:36,900 --> 00:17:38,016
What about Alex's location?
295
00:17:38,100 --> 00:17:40,656
We haven't been able
to trace his IP address.
296
00:17:40,740 --> 00:17:42,790
So he'll help us but only on his terms.
297
00:17:42,820 --> 00:17:44,256
And always at arm's length.
298
00:17:44,340 --> 00:17:46,896
Sir, he gave us solid intel today.
299
00:17:46,980 --> 00:17:49,336
Well his intel's solid, but his assumption
300
00:17:49,420 --> 00:17:52,616
that drones were involved
cost us lives today.
301
00:17:52,700 --> 00:17:54,576
Could he be playing us?
302
00:17:54,660 --> 00:17:55,976
Hass?
303
00:17:56,060 --> 00:17:56,900
I can't say.
304
00:17:56,980 --> 00:17:58,980
I can, sir.
305
00:18:00,420 --> 00:18:01,696
I really feel like he's trying to help.
306
00:18:01,780 --> 00:18:02,976
Feelings aren't gonna help us solve
307
00:18:03,060 --> 00:18:05,060
this case, though, are they?
308
00:18:08,140 --> 00:18:09,696
May I remind you?
309
00:18:09,780 --> 00:18:11,936
You're here at my discretion
to provide knowledge
310
00:18:12,020 --> 00:18:14,256
and support in your role as expo.
311
00:18:14,340 --> 00:18:15,976
We're the detectives.
312
00:18:16,060 --> 00:18:19,496
And as such it's our job to
explore every possibility.
313
00:18:19,580 --> 00:18:20,896
Sir, understood.
314
00:18:24,540 --> 00:18:26,776
I just think he was really brave
315
00:18:26,860 --> 00:18:28,860
to put himself in that position.
316
00:18:29,580 --> 00:18:33,616
As a civilian, sharing
vital intelligence to you,
317
00:18:33,700 --> 00:18:36,216
the police, putting his own life at risk.
318
00:18:36,300 --> 00:18:38,336
He warned us about the attack
on the cabinet minister,
319
00:18:38,420 --> 00:18:39,616
and you heard him on the phone today.
320
00:18:39,700 --> 00:18:42,200
He was petrified, but he
still found a way to help.
321
00:18:42,260 --> 00:18:45,060
You mean he tried. At best.
322
00:18:46,340 --> 00:18:49,016
But his intel's always a
little too late to help.
323
00:18:49,100 --> 00:18:50,136
Sir, I really think--
324
00:18:50,220 --> 00:18:51,770
You're being incredibly naive
325
00:18:51,780 --> 00:18:53,576
if you think we can
trust this man entirely.
326
00:18:53,660 --> 00:18:54,776
Sir, Lana is right, though.
327
00:18:54,860 --> 00:18:57,136
Alex did put himself
in direct line of fire,
328
00:18:57,220 --> 00:18:59,896
which would suggest he wants to help us.
329
00:18:59,980 --> 00:19:01,536
But we only have Alex's word for it
330
00:19:01,620 --> 00:19:03,896
that he put himself in harm's
way, so the jury's out.
331
00:19:03,980 --> 00:19:06,930
And unless you're suddenly an
expert in criminal psychology.
332
00:19:06,940 --> 00:19:08,456
No, sir, I'm not.
333
00:19:13,140 --> 00:19:14,696
It's simple.
334
00:19:14,780 --> 00:19:16,776
Until we have evidence to prove otherwise,
335
00:19:16,860 --> 00:19:18,416
Alex remains a suspect.
336
00:19:32,460 --> 00:19:33,936
Lana, Lana, can we...
337
00:19:34,020 --> 00:19:36,020
Yeah.
338
00:19:36,460 --> 00:19:40,140
Look, I know we don't
exactly see eye to eye.
339
00:19:44,820 --> 00:19:47,136
If you wanna win Francis round,
340
00:19:47,220 --> 00:19:50,656
you have to act like the
sun shines out of his ass.
341
00:19:50,740 --> 00:19:53,176
So keep my big mouth shut, is that?
342
00:19:53,260 --> 00:19:54,296
Well, picking fights with him
343
00:19:54,380 --> 00:19:56,496
isn't exactly helping the team dynamic.
344
00:19:56,580 --> 00:19:58,580
Is it? It's just causing more problems.
345
00:20:00,300 --> 00:20:03,656
And he really, he doesn't like
being contradicted in public.
346
00:20:03,740 --> 00:20:05,416
You know, you just have
to make him feel like
347
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
some of the best ideas are his.
348
00:20:09,180 --> 00:20:11,856
You don't need to explain to
me how to deal with Francis.
349
00:20:11,940 --> 00:20:13,376
I know how to deal with assholes like him.
350
00:20:13,460 --> 00:20:16,260
I've been doing it since I
was 16 when I joined the army.
351
00:20:19,060 --> 00:20:23,380
God, you are so difficult
to talk to. Do you know that?
352
00:20:29,420 --> 00:20:31,420
Yeah, well,
353
00:20:31,980 --> 00:20:33,980
it was Thom's idea anyway.
354
00:20:36,500 --> 00:20:39,776
He didn't like Francis any
more than you or me, but
355
00:20:39,860 --> 00:20:41,860
he still won him over.
356
00:20:43,860 --> 00:20:45,616
He was smart like that.
357
00:20:45,700 --> 00:20:48,100
Okay, I'll bear it in mind.
358
00:20:58,980 --> 00:21:01,576
Sir, we've got Alex
on an untraceable line.
359
00:21:01,660 --> 00:21:03,980
Alex. Appreciate you calling back.
360
00:21:04,820 --> 00:21:06,816
Today's attacks aren't over.
361
00:21:06,900 --> 00:21:09,896
There's talk of something
else, something bigger.
362
00:21:09,980 --> 00:21:12,136
Well, we're gonna need more
specifics from you, Alex,
363
00:21:12,220 --> 00:21:13,856
if that's to be of any real use.
364
00:21:13,940 --> 00:21:15,056
What happened this morning.
365
00:21:15,140 --> 00:21:18,376
The video, the kingdom must fall.
366
00:21:18,460 --> 00:21:22,576
It is all connected to what
happens next. It happens today.
367
00:21:22,660 --> 00:21:24,056
All I heard was something
about a big house,
368
00:21:24,140 --> 00:21:26,456
how this was gonna be
their crowning glory.
369
00:21:26,540 --> 00:21:30,056
So there may be an attack,
but the nature of the attack
370
00:21:30,140 --> 00:21:33,296
and where it'll be and what it
consists of, you don't know?
371
00:21:33,380 --> 00:21:34,976
That's all I have. That's all I know.
372
00:21:35,060 --> 00:21:36,576
I, I've gotta go.
373
00:21:36,660 --> 00:21:38,776
So what do they mean?
374
00:21:38,860 --> 00:21:41,616
The big house. Their crowning glory.
375
00:21:41,700 --> 00:21:43,700
The kingdom must fall.
376
00:21:46,180 --> 00:21:47,696
However unlikely, we have to consider
377
00:21:47,780 --> 00:21:50,016
the target may be Buckingham Palace.
378
00:21:50,100 --> 00:21:51,536
We need to speak to
their head of security.
379
00:21:51,620 --> 00:21:52,576
No, wait.
380
00:21:52,660 --> 00:21:54,016
If it's an attack on a royal residence,
381
00:21:54,100 --> 00:21:56,200
I need to speak to the commissioner first.
382
00:21:56,260 --> 00:21:59,540
Keep working up alternative
angles, just in case.
383
00:22:01,500 --> 00:22:03,500
Right then.
384
00:22:04,020 --> 00:22:05,456
Let's say that he's wrong
385
00:22:05,540 --> 00:22:07,456
and it's got nothing to
do with the royal family.
386
00:22:07,540 --> 00:22:10,376
Buckingham Palace could be
a deliberate red herring.
387
00:22:10,460 --> 00:22:11,776
Well, whatever's it gonna be,
388
00:22:11,860 --> 00:22:13,610
it's gonna be somewhere meaningful.
389
00:22:13,620 --> 00:22:15,270
When they have a target in sight,
390
00:22:15,340 --> 00:22:16,856
they execute with precision and care.
391
00:22:16,940 --> 00:22:19,056
Except today was chaotic.
392
00:22:19,140 --> 00:22:21,256
I'm not so sure.
393
00:22:21,340 --> 00:22:23,340
Can you bring up the map please?
394
00:22:26,020 --> 00:22:28,520
What do you mean? There's
no discernible pattern.
395
00:22:28,580 --> 00:22:31,620
Zoom in. That's the financial district.
396
00:22:32,460 --> 00:22:34,460
One fixed point.
397
00:22:34,820 --> 00:22:37,856
An area they can control,
the scooter rack.
398
00:22:37,940 --> 00:22:39,296
Ground zero.
399
00:22:39,380 --> 00:22:40,976
Yeah, well, that's Bullion Wharf,
400
00:22:41,060 --> 00:22:44,656
one of those pseudo public
spaces that seems public
401
00:22:44,740 --> 00:22:46,656
but's actually owned by corporations.
402
00:22:46,740 --> 00:22:49,536
So the, the buildings, the public square
403
00:22:49,620 --> 00:22:52,736
and the surrounding streets
are all privately owned.
404
00:22:52,820 --> 00:22:55,536
In this case by renowned brokerage firm
405
00:22:55,620 --> 00:22:59,216
Hancock, Seale and Poole,
who are leading the charge
406
00:22:59,300 --> 00:23:02,576
among finance giants to
buy up land and property
407
00:23:02,660 --> 00:23:04,696
growing up there,
investments worth billions.
408
00:23:04,780 --> 00:23:05,816
Hancock, Seale and Poole?
409
00:23:05,900 --> 00:23:06,780
Yeah.
410
00:23:06,860 --> 00:23:10,296
HSP, wait, that, that rings a bell.
411
00:23:15,820 --> 00:23:19,340
HSP is one of the firms
behind Ratea Global Analytics.
412
00:23:21,740 --> 00:23:24,020
Who's the current owner of HSP?
413
00:23:25,060 --> 00:23:27,060
Webster King.
414
00:23:27,420 --> 00:23:29,536
He's currently facing several
investigations amid rumours
415
00:23:29,620 --> 00:23:33,296
of bribery, and he's also taken
several government bailouts
416
00:23:33,380 --> 00:23:35,696
while pocketing a cool 2.4 billion
417
00:23:35,780 --> 00:23:38,216
from the sale of his previous company.
418
00:23:38,300 --> 00:23:41,416
Nice guy. Sounds like
a prime target to me.
419
00:23:41,500 --> 00:23:42,736
Find out where he is today.
420
00:23:42,820 --> 00:23:45,056
Okay, they're taking it seriously enough
421
00:23:45,140 --> 00:23:47,340
to call an emergency
COBRA meeting right now.
422
00:23:47,420 --> 00:23:48,376
They want us down there.
423
00:23:48,460 --> 00:23:50,696
Sir, we're exploring an alternative angle.
424
00:23:50,780 --> 00:23:53,096
Webster King, he owns the development
425
00:23:53,180 --> 00:23:54,930
where the scooter rack was located.
426
00:23:54,940 --> 00:23:58,256
And, the previous target
Ratea Global Analytics.
427
00:23:58,340 --> 00:24:01,090
But if Webster King's a
target, the commissioner needs
428
00:24:01,140 --> 00:24:02,696
to know before he walks
into that COBRA meeting.
429
00:24:02,780 --> 00:24:04,216
King's a high-level political donor.
430
00:24:04,300 --> 00:24:05,896
Webster King's not in London today.
431
00:24:05,980 --> 00:24:06,740
Where is he?
432
00:24:06,820 --> 00:24:08,616
He's getting married at
his estate in Hartfordshire.
433
00:24:08,700 --> 00:24:11,296
Hm, well, they'll be there, won't they?
434
00:24:11,380 --> 00:24:12,580
Hedge fund billionaires,
435
00:24:12,580 --> 00:24:15,216
probably a couple of cabinet ministers.
436
00:24:15,300 --> 00:24:17,300
They kingdom must fall.
437
00:24:17,660 --> 00:24:19,976
I mean, King is a credible target.
438
00:24:20,060 --> 00:24:21,096
They've attacked his assets,
439
00:24:21,180 --> 00:24:24,056
and now they're gonna go after
him and his fat cat mates.
440
00:24:24,140 --> 00:24:26,216
Either way, if it's the
palace or Webster King,
441
00:24:26,300 --> 00:24:29,816
the commissioner will want to
consult the home secretary.
442
00:24:29,900 --> 00:24:30,656
I'll attend COBRA.
443
00:24:30,740 --> 00:24:33,176
Second unit, you head to
King's estate in the country.
444
00:24:33,260 --> 00:24:34,736
I'll join you there ASAP to make sure
445
00:24:34,820 --> 00:24:36,896
everything's handled as it should be.
446
00:24:36,980 --> 00:24:39,020
Let me manage Webster King.
447
00:24:40,020 --> 00:24:41,816
Tread carefully, and don't forget,
448
00:24:41,900 --> 00:24:45,496
you're representing the entire
metropolitan police service.
449
00:24:45,580 --> 00:24:47,580
I'll need an expo with me.
450
00:24:48,420 --> 00:24:50,496
Ever met the commissioner before?
451
00:24:50,580 --> 00:24:51,616
Sir.
452
00:25:23,540 --> 00:25:25,536
Okay, Francis has the team scouring
453
00:25:25,620 --> 00:25:27,576
every inch of Buck House.
454
00:25:27,660 --> 00:25:29,456
Okay, well, I hope one of us is right.
455
00:25:29,540 --> 00:25:30,496
Yeah.
456
00:25:37,620 --> 00:25:40,776
Hi ya. DS Helen Morgan, SA-15.
457
00:25:40,860 --> 00:25:43,616
This is Lana, our senior
expo, and number two, Danny.
458
00:25:43,700 --> 00:25:45,700
Inspector John Pierce, Mid Hearts.
459
00:25:46,460 --> 00:25:47,856
We've got round the venue, and my unit
460
00:25:47,940 --> 00:25:50,456
is currently searching the perimeter.
461
00:25:50,540 --> 00:25:53,900
This is the private firm
in charge of security.
462
00:25:56,060 --> 00:26:00,016
DS Helen Morgan, counter-terrorism command.
463
00:26:00,100 --> 00:26:02,376
We're here on urgent police business.
464
00:26:02,460 --> 00:26:03,976
We have reason to believe that this event
465
00:26:04,060 --> 00:26:07,136
has been targeted by a
violent terrorist group.
466
00:26:07,220 --> 00:26:08,056
Sorry, who's in charge here?
467
00:26:08,140 --> 00:26:10,740
I am, Duncan McMorton.
My team call me Mac.
468
00:26:11,820 --> 00:26:13,016
Okay.
469
00:26:13,100 --> 00:26:14,696
We've got six units patrolling the sights.
470
00:26:14,780 --> 00:26:16,336
What intel can you share?
471
00:26:16,420 --> 00:26:18,056
Only that it's a credible threat.
472
00:26:18,140 --> 00:26:20,696
My team need to sweep this
entire area, immediately.
473
00:26:20,780 --> 00:26:21,816
How credible?
474
00:26:21,900 --> 00:26:23,350
We've been on-site for a week.
475
00:26:23,380 --> 00:26:25,680
24-hour surveillance,
every single guest passes
476
00:26:25,700 --> 00:26:27,656
through a metal detector,
so there's no chance an IED
477
00:26:27,740 --> 00:26:29,696
would have been planted
without us knowing it.
478
00:26:29,780 --> 00:26:30,896
My men and I are professionals.
479
00:26:30,980 --> 00:26:33,580
Great, then you'll
understand we have a job to do.
480
00:26:35,060 --> 00:26:36,976
So why did they send the B team?
481
00:26:37,060 --> 00:26:39,060
You're a DS. Where's your SIO?
482
00:26:40,980 --> 00:26:43,536
Some of my colleagues
are currently investigating
483
00:26:43,620 --> 00:26:46,736
a second high-profile location.
484
00:26:46,820 --> 00:26:49,256
Right, so you're not even
expecting to find anything here.
485
00:26:49,340 --> 00:26:51,576
We still have to search the site.
486
00:26:51,660 --> 00:26:53,096
Understood, and you have our support,
487
00:26:53,180 --> 00:26:55,176
but you're not asking
us to evacuate, are you?
488
00:26:55,260 --> 00:26:58,616
No, not immediately. Minimal disruption.
489
00:26:58,700 --> 00:27:00,016
Listen, we're not here to make a scene.
490
00:27:00,100 --> 00:27:01,896
What order did the deliveries arrive?
491
00:27:01,980 --> 00:27:04,380
Was there any last-minute
changes, any additions?
492
00:27:04,380 --> 00:27:05,256
We're gonna need to see a list
493
00:27:05,340 --> 00:27:07,340
of everything that came through today.
494
00:27:08,340 --> 00:27:10,296
All right.
495
00:27:10,380 --> 00:27:13,500
I need a list of all
deliveries brought to me ASAP.
496
00:27:20,140 --> 00:27:21,216
Sir.
497
00:27:21,300 --> 00:27:22,060
Ma'am.
498
00:27:22,140 --> 00:27:24,140
Thanks.
499
00:27:46,420 --> 00:27:48,420
We swept the floor yesterday.
500
00:27:49,300 --> 00:27:51,300
And what arrived today?
501
00:27:52,220 --> 00:27:53,296
The cake was delivered this morning.
502
00:27:53,380 --> 00:27:55,380
Do you wanna check that?
503
00:27:57,460 --> 00:27:59,736
Can you at least try to blend in?
504
00:28:01,020 --> 00:28:03,020
Is that better?
505
00:28:04,980 --> 00:28:07,976
Speaking of managing
conflicts of interest,
506
00:28:08,060 --> 00:28:10,376
I'd like to welcome all my
great rivals and competitors
507
00:28:10,460 --> 00:28:13,056
who are here celebrating with us today.
508
00:28:13,140 --> 00:28:15,056
Despite the fact that
we've played hardball
509
00:28:15,140 --> 00:28:17,136
with each other for several decades,
510
00:28:17,220 --> 00:28:18,496
we're also civilised men.
511
00:28:18,580 --> 00:28:22,536
And so, like the Christmas Day ceasefires
512
00:28:22,620 --> 00:28:24,216
along the Western Front between Germany
513
00:28:24,300 --> 00:28:27,376
and the Allies in 1914, I'd like to toast
514
00:28:27,460 --> 00:28:32,576
to our very own truce, over
this delicious Cristal 2008.
515
00:28:32,660 --> 00:28:34,656
But don't worry.
516
00:28:34,740 --> 00:28:37,056
Hostilities will resume
as normal tomorrow.
517
00:28:41,060 --> 00:28:42,736
Now everyone you just enjoy yourself
518
00:28:42,820 --> 00:28:44,816
while our two families must now endure
519
00:28:44,900 --> 00:28:47,936
the purgatory of wedding photos.
520
00:28:48,020 --> 00:28:48,780
Cheers.
521
00:28:51,660 --> 00:28:54,410
You might want to pick up
some tips while you're here.
522
00:28:54,460 --> 00:28:58,496
My wedding ain't gonna
look nothing like this.
523
00:29:12,580 --> 00:29:15,136
Sorry for the interruption, folks.
524
00:29:15,220 --> 00:29:17,296
My security team just
needs to do a few checks.
525
00:29:17,380 --> 00:29:19,820
Nothing to worry about.
You all enjoy yourselves.
526
00:29:51,220 --> 00:29:53,220
Anything?
527
00:29:53,940 --> 00:29:55,496
No, all clear.
528
00:29:55,580 --> 00:29:57,536
Told you. Now fuck off.
529
00:30:15,020 --> 00:30:17,696
Hey, are we done here yet?
530
00:30:17,780 --> 00:30:20,230
Just one more thing I
need to check on the list.
531
00:30:30,860 --> 00:30:32,860
Here we go.
532
00:30:37,660 --> 00:30:39,660
Just give me a sec.
533
00:31:05,020 --> 00:31:06,016
What have we got, boss?
534
00:31:06,100 --> 00:31:08,100
Two locked doors.
535
00:31:22,780 --> 00:31:23,856
That's weird.
536
00:31:29,460 --> 00:31:32,616
They're not just locked.
They're bolted shut.
537
00:31:32,700 --> 00:31:34,496
Let's check underneath.
538
00:31:42,500 --> 00:31:45,256
It looks like there might have
been a repair job under here.
539
00:31:45,340 --> 00:31:46,736
Yeah?
540
00:31:46,820 --> 00:31:48,656
Pass me the screwdriver.
I'll take a look.
541
00:31:48,740 --> 00:31:50,740
Yeah, one sec.
542
00:31:53,500 --> 00:31:54,536
Ta.
543
00:32:20,580 --> 00:32:22,580
Right.
544
00:32:27,940 --> 00:32:31,016
Shit! We have a timer-operated IED.
545
00:32:31,100 --> 00:32:32,976
We've gotta get this truck moved now.
546
00:32:33,060 --> 00:32:34,776
Get everyone evacuated.
547
00:32:34,860 --> 00:32:36,136
There's enough explosives under here
548
00:32:36,220 --> 00:32:38,456
to take out the whole building.
549
00:32:38,540 --> 00:32:40,540
Go, Danny, now!
550
00:32:44,180 --> 00:32:46,656
Everyone make their way out the far exit
551
00:32:46,740 --> 00:32:48,696
and down the stairs!
552
00:32:48,780 --> 00:32:50,336
Keep moving!
553
00:32:50,420 --> 00:32:52,776
Everybody on your feet please.
554
00:33:13,620 --> 00:33:15,056
Calmly please!
555
00:33:15,140 --> 00:33:17,176
As quick as you can!
556
00:33:26,580 --> 00:33:28,136
Come on, let's go!
557
00:33:37,580 --> 00:33:38,616
Move please!
558
00:33:49,420 --> 00:33:51,420
Keep moving.
559
00:34:18,900 --> 00:34:21,056
Lana!
560
00:34:21,140 --> 00:34:23,216
Lana.
561
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
Lana.
562
00:34:25,700 --> 00:34:27,656
You okay? You all right?
563
00:34:31,340 --> 00:34:33,340
That was impressive.
564
00:34:35,940 --> 00:34:38,456
You better have some decent
fireworks at your wedding.
565
00:34:38,540 --> 00:34:39,790
Not these flash bastards.
566
00:34:39,820 --> 00:34:41,736
Yeah, good one.
567
00:34:54,300 --> 00:34:55,816
Mr. King?
568
00:34:55,900 --> 00:34:57,900
Commander John Francis.
569
00:34:58,260 --> 00:35:00,456
You and your guests are very fortunate.
570
00:35:00,540 --> 00:35:02,296
That bomb removed by my team
571
00:35:02,380 --> 00:35:03,930
would have flattened your house
572
00:35:03,940 --> 00:35:05,096
and killed everyone in it.
573
00:35:05,180 --> 00:35:06,336
Understood.
574
00:35:06,420 --> 00:35:09,096
Rest assured, we'll be
providing you with round-the-clock
575
00:35:09,180 --> 00:35:11,336
protection until we've
caught the perpetrators.
576
00:35:11,420 --> 00:35:13,420
You have my word, sir.
577
00:35:13,940 --> 00:35:16,056
My family and I are grateful.
578
00:35:16,140 --> 00:35:19,856
The commissioner asked me to
express his deepest regrets.
579
00:35:19,940 --> 00:35:22,616
He sends his assurances
that we'll do everything
580
00:35:22,700 --> 00:35:24,816
in our power to keep you safe.
581
00:35:24,900 --> 00:35:25,936
We won't let them win, sir.
582
00:35:26,020 --> 00:35:27,416
Thank you, Commander.
583
00:35:27,500 --> 00:35:29,816
Oh, Mr. King, this is Lana Washington,
584
00:35:29,900 --> 00:35:31,536
our senior explosives officer,
585
00:35:31,620 --> 00:35:32,896
who was responsible for finding
586
00:35:32,980 --> 00:35:34,456
and moving the IED to safety.
587
00:35:34,540 --> 00:35:36,736
A debt of gratitude to
you and your team, Lana.
588
00:35:36,820 --> 00:35:38,216
Happy to be of service.
589
00:35:38,300 --> 00:35:40,660
Better to arrive late
than not to come at all.
590
00:35:42,260 --> 00:35:45,656
Well I'm sure it's been a
nasty shock for all of you.
591
00:35:45,740 --> 00:35:49,620
That Land Rover was my
grandfather's. His pride and joy.
592
00:35:50,860 --> 00:35:52,860
Meant a great deal to us.
593
00:35:55,060 --> 00:35:56,576
Well, if you'll excuse me,
594
00:35:56,660 --> 00:35:58,660
I must get back to my wife and family.
595
00:35:59,580 --> 00:36:01,580
Yes, of course, sir.
596
00:36:05,780 --> 00:36:07,736
We'll get forensics to
send everything off to Sonya.
597
00:36:07,820 --> 00:36:10,256
It was a timer switch, pretty basic.
598
00:36:10,340 --> 00:36:11,336
But the size of the main charger,
599
00:36:11,420 --> 00:36:13,776
1,000 kilogrammes of explosives.
600
00:36:13,860 --> 00:36:15,376
They're becoming more
ambitious every time.
601
00:36:15,460 --> 00:36:17,896
Which is I've had enough
of dancing to their tune.
602
00:36:17,980 --> 00:36:19,736
We need to get on the
front foot from now on,
603
00:36:19,820 --> 00:36:22,136
and we'll start by
bringing Alex into custody.
604
00:36:22,220 --> 00:36:23,696
You want to arrest him?
605
00:36:23,780 --> 00:36:25,256
You're gonna have to find him first.
606
00:36:25,340 --> 00:36:27,616
We still haven't been able
to verify his credibility.
607
00:36:27,700 --> 00:36:29,456
If we have to put pressure
on him or force him
608
00:36:29,540 --> 00:36:30,740
to wear a wire, we will.
609
00:36:30,740 --> 00:36:32,376
Please, sir, don't do that.
610
00:36:32,460 --> 00:36:34,176
I think you're making a mistake.
611
00:36:34,260 --> 00:36:35,936
From everything we know,
they're too clever for that.
612
00:36:36,020 --> 00:36:38,336
From everything we know?
We know precisely nothing.
613
00:36:38,420 --> 00:36:39,896
They've been a step ahead from the start.
614
00:36:39,980 --> 00:36:40,740
Sir, it--
615
00:36:40,820 --> 00:36:42,936
It's time we took the lead.
616
00:37:12,900 --> 00:37:15,140
Please, I need your help.
617
00:37:17,620 --> 00:37:19,620
You're the only one who can save me.
618
00:37:21,180 --> 00:37:23,216
What are you doing here, Alex?
619
00:37:23,300 --> 00:37:25,136
I didn't know what else to do.
620
00:37:25,220 --> 00:37:27,616
And how did you get my address?
621
00:37:27,700 --> 00:37:30,860
You gave me your phone
number, at our first meeting.
622
00:37:31,820 --> 00:37:34,100
Ever since then, I've
been able to track you.
623
00:37:35,020 --> 00:37:37,536
All right, anyone else got it?
624
00:37:37,620 --> 00:37:38,656
Only me.
625
00:37:38,740 --> 00:37:39,500
So I'm safe?
626
00:37:39,580 --> 00:37:40,736
Yes.
627
00:37:40,820 --> 00:37:42,456
You're safe.
628
00:37:42,540 --> 00:37:45,216
Look, I need your help
to stop these people.
629
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
I can't do it by myself.
630
00:37:48,460 --> 00:37:52,336
Alex, I'm sorry. I've gotta call this in.
631
00:37:52,420 --> 00:37:54,536
No no no, don't please.
632
00:37:54,620 --> 00:37:56,370
I know I got myself into this shit,
633
00:37:56,380 --> 00:37:58,940
but just give me a chance to make it good.
634
00:38:00,980 --> 00:38:02,976
Okay.
635
00:38:03,060 --> 00:38:07,140
Fine. Sit down, tell me then.
636
00:38:10,820 --> 00:38:12,776
I was
637
00:38:12,860 --> 00:38:14,860
Mr. Normal.
638
00:38:15,460 --> 00:38:17,660
Happy, I had a lovely family.
639
00:38:18,660 --> 00:38:20,336
Wonderful wife.
640
00:38:20,420 --> 00:38:22,420
Daughter I adored.
641
00:38:23,420 --> 00:38:26,180
Well-paid job, systems engineering.
642
00:38:33,060 --> 00:38:35,060
Two years ago,
643
00:38:36,500 --> 00:38:38,500
my daughter died.
644
00:38:39,620 --> 00:38:41,620
She was 13.
645
00:38:42,020 --> 00:38:45,620
She was being bullied
online. We didn't know.
646
00:38:47,620 --> 00:38:51,140
She started self-harming. It was horrible.
647
00:38:52,580 --> 00:38:54,816
The tech companies, they didn't care.
648
00:38:54,900 --> 00:38:56,576
They're only in it for the money.
649
00:38:56,660 --> 00:39:00,380
Their algorithms fed her
illness hundreds of videos.
650
00:39:02,340 --> 00:39:04,340
She took her own life.
651
00:39:05,740 --> 00:39:09,740
And the police, well, they
didn't do a damn thing.
652
00:39:10,820 --> 00:39:12,536
I'm sorry, Alex.
653
00:39:12,620 --> 00:39:16,016
Our marriage broke down. Lost my job.
654
00:39:16,100 --> 00:39:18,256
Friends, everything.
655
00:39:18,340 --> 00:39:20,340
Yeah, I get that.
656
00:39:21,860 --> 00:39:23,860
When I was at my lowest,
657
00:39:24,380 --> 00:39:27,740
I hooked up online with this cyber group.
658
00:39:29,580 --> 00:39:33,096
They were fighting back
against big tech, big business.
659
00:39:33,180 --> 00:39:35,576
Like Robin Hood, internet guerrillas
660
00:39:35,660 --> 00:39:37,660
standing up for the little guys.
661
00:39:39,260 --> 00:39:43,376
We exposed secret files,
sabotaged corrupt businesses,
662
00:39:43,460 --> 00:39:45,296
transferred money from their bank accounts
663
00:39:45,380 --> 00:39:47,056
to deserving causes.
664
00:39:47,140 --> 00:39:50,096
It was a sort of, justice.
665
00:39:54,860 --> 00:39:56,860
Or revenge.
666
00:39:57,660 --> 00:40:00,056
But no one seemed to notice.
667
00:40:00,140 --> 00:40:03,700
So the group decided to cross
the line into the real world.
668
00:40:05,540 --> 00:40:07,376
Bombs.
669
00:40:07,460 --> 00:40:08,936
Destruction.
670
00:40:09,020 --> 00:40:10,736
Murder.
671
00:40:10,820 --> 00:40:12,820
These, these guys are clever.
672
00:40:14,300 --> 00:40:16,736
Many more will die before you stop them.
673
00:40:16,820 --> 00:40:19,016
And if the police screw this up,
674
00:40:19,100 --> 00:40:20,936
I'll be the fall guy.
675
00:40:21,020 --> 00:40:23,500
I mean, it never ends well
when you look like me.
676
00:40:26,260 --> 00:40:28,260
But I'll do whatever you think.
677
00:40:30,140 --> 00:40:32,140
I trust you.
678
00:40:32,780 --> 00:40:33,620
Why me?
679
00:40:36,660 --> 00:40:38,900
Because you're not a cop.
680
00:40:43,340 --> 00:40:45,096
You could get killed.
681
00:40:45,180 --> 00:40:47,180
Maybe I could do some good.
682
00:40:48,020 --> 00:40:49,936
Help bring these people down.
683
00:40:50,020 --> 00:40:52,136
Are you absolutely sure
this is what you want?
684
00:40:52,220 --> 00:40:53,336
I am.
685
00:40:53,420 --> 00:40:57,700
And if I don't make it,
ha ha, through this,
686
00:41:02,780 --> 00:41:04,780
tell them,
687
00:41:08,980 --> 00:41:13,376
tell them Benjamin Mamouda
was one of the good guys.
688
00:41:15,740 --> 00:41:17,740
That your real name?
689
00:41:20,660 --> 00:41:24,416
I'm trusting you, Lana.
Don't give that to the police.
690
00:41:24,500 --> 00:41:25,220
I won't.
691
00:41:25,300 --> 00:41:27,300
You're the only one I'm dealing with.
692
00:41:29,620 --> 00:41:32,216
Start by telling me everything you know.
693
00:41:32,300 --> 00:41:34,576
They're planning something else right now.
694
00:41:34,660 --> 00:41:37,576
I don't know what, but
it's something terrifying,
695
00:41:37,660 --> 00:41:39,256
and they're gonna keep coming.
696
00:41:39,340 --> 00:41:43,056
They won't stop. No one
in this city's safe.
47192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.