All language subtitles for Trigger Point (2022) - S02E04 - Episode 4 (1080p STAN WEB-DL x265 Ghost).srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,316 Last night, a bomb delivered by drone destroyed 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,836 a transformer at the Isle of Dogs power station. 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,196 What? 4 00:00:09,280 --> 00:00:10,040 Ah! 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,996 Thom was an outstanding officer. Liked by all. 6 00:00:13,080 --> 00:00:13,996 Are you doing all right? 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,476 Yeah. 8 00:00:15,560 --> 00:00:16,476 You okay? 9 00:00:18,360 --> 00:00:19,796 No, yeah, I'm fine. 10 00:00:19,880 --> 00:00:21,636 This morning, a digital timer 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,276 was sent to a journalist. 12 00:00:23,360 --> 00:00:25,520 It's set to count down to 7:00 PM. 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,196 Why do you think that is? 14 00:00:27,280 --> 00:00:29,116 Right, we have a possible target. 15 00:00:29,200 --> 00:00:31,000 Expo Two, we've got an IED. 16 00:00:31,040 --> 00:00:32,276 I'm not one of them. Not hardly. 17 00:00:32,360 --> 00:00:33,360 I'm just a tech guy. 18 00:00:33,360 --> 00:00:34,556 We need to know what they're planning next. 19 00:00:34,640 --> 00:00:37,356 They wanna sweep away the whole corrupt system. 20 00:00:37,440 --> 00:00:39,440 They love playing games. 21 00:00:39,960 --> 00:00:41,236 What exactly are you saying? 22 00:00:41,320 --> 00:00:42,796 That there has to be another bomb. 23 00:00:42,880 --> 00:00:44,396 Oliver Jenkins. 24 00:00:44,480 --> 00:00:47,956 He's special adviser to Cabinet Minister Matthew Pulfree. 25 00:00:48,040 --> 00:00:49,316 Move! 26 00:00:51,440 --> 00:00:53,440 Move! 27 00:01:45,480 --> 00:01:49,356 This latest attack was a meeting in a government building. 28 00:01:49,440 --> 00:01:51,876 Cabinet Minister Matthew Pulfree was killed, 29 00:01:51,960 --> 00:01:53,876 along with two civil servants. 30 00:01:53,960 --> 00:01:56,316 Another two in the room were critically injured. 31 00:01:56,400 --> 00:01:58,556 What do we know about the bomb? 32 00:01:58,640 --> 00:02:00,956 Well, the device was in a laptop 33 00:02:01,040 --> 00:02:03,996 belonging to Ollie Jenkins, one of the dead. 34 00:02:04,080 --> 00:02:06,076 We'll know more once we've got chemical confirmation. 35 00:02:06,160 --> 00:02:07,316 Could it be a suicide attack? 36 00:02:07,400 --> 00:02:08,756 That's unlikely. 37 00:02:08,840 --> 00:02:10,956 Jenkins was ambitious, successful. 38 00:02:11,040 --> 00:02:13,436 Politically, he held no radical opinions. 39 00:02:13,520 --> 00:02:14,756 The device could have been inserted 40 00:02:14,840 --> 00:02:16,796 into this laptop without his knowledge. 41 00:02:16,880 --> 00:02:17,836 Right. 42 00:02:22,280 --> 00:02:24,236 DS Morgan. 43 00:02:24,320 --> 00:02:25,676 Sir? 44 00:02:25,760 --> 00:02:27,076 Alex is on the line. 45 00:02:27,160 --> 00:02:28,916 Everyone, quiet. Quiet! 46 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Put him on the speaker. 47 00:02:31,600 --> 00:02:34,716 There's gonna be another attack, today. 48 00:02:34,800 --> 00:02:37,876 They've asked me to set up cameras so they can film it. 49 00:02:37,960 --> 00:02:40,356 I think it's another drone attack. 50 00:02:40,440 --> 00:02:41,876 Drone attack? 51 00:02:41,960 --> 00:02:43,236 Multiple IEDs. 52 00:02:43,320 --> 00:02:44,636 How many? 53 00:02:44,720 --> 00:02:45,560 12. 54 00:02:54,440 --> 00:02:56,356 It's Alex. 55 00:02:56,440 --> 00:02:57,840 It looks like he sent a link 56 00:02:57,880 --> 00:03:00,240 to an untraceable messaging service, 57 00:03:01,240 --> 00:03:03,240 saying he can't talk where he is. 58 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 They're loading devices into a van. 59 00:03:46,440 --> 00:03:48,920 He can't see the reg plate from his position. 60 00:03:52,280 --> 00:03:54,116 Come on, Alex. 61 00:03:54,200 --> 00:03:56,880 If it is drones, we need a way to intercept. 62 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 They're ready for you. 63 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 Okay. 64 00:04:28,040 --> 00:04:29,196 Let's do this. 65 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 Shit, we've lost him. 66 00:04:56,840 --> 00:04:59,156 You've got 12 remote cameras here. 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,036 They're all connected to that. 68 00:05:01,120 --> 00:05:03,276 It's a WiFi booster ranger extender. 69 00:05:03,360 --> 00:05:05,396 It'll act as a kind of base station 70 00:05:05,480 --> 00:05:07,480 to receive and transmit the live feed. 71 00:05:08,240 --> 00:05:10,876 It'll just piggyback on the nearest WiFi network. 72 00:05:10,960 --> 00:05:12,676 All you need to do is switch these cameras on, 73 00:05:12,760 --> 00:05:15,600 then they'll link up automatically. 74 00:05:26,760 --> 00:05:28,716 Do you know where we're going? 75 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 Yeah. 76 00:05:34,400 --> 00:05:37,116 He sent an address in the Docklands, one hour's time. 77 00:05:37,200 --> 00:05:37,956 Live link to follow. 78 00:05:38,040 --> 00:05:40,600 Let's go, everyone. Possible drone attack inbound. 79 00:05:47,720 --> 00:05:49,276 To all units, 80 00:05:49,360 --> 00:05:51,360 REP is Bullion Wharf, E-14. 81 00:05:52,080 --> 00:05:53,796 Bullion Wharf, E-14. 82 00:05:53,880 --> 00:05:55,956 Shut down all airspace over East London. 83 00:05:56,040 --> 00:05:57,316 Drone attack imminent. 84 00:05:57,400 --> 00:05:58,436 I need a two-mile cordon 85 00:05:58,520 --> 00:06:00,916 and a disposal unit for 24 hours. 86 00:06:01,000 --> 00:06:04,916 Expo Two, we need anti-drone hardware. 87 00:06:05,000 --> 00:06:05,876 Expo Two received. 88 00:06:05,960 --> 00:06:08,120 We'll deploy our signal jammers on arrival. 89 00:06:09,160 --> 00:06:12,120 Morning rush hour. The area's gonna be absolutely rammed. 90 00:06:27,320 --> 00:06:29,556 How long until the anti-drone gets up and running. 91 00:06:29,640 --> 00:06:31,796 About five minutes. 92 00:06:31,880 --> 00:06:33,956 It'd help if we knew what the target was. 93 00:06:34,040 --> 00:06:34,796 Well take a look. 94 00:06:34,880 --> 00:06:36,836 We're at the centre of capitalist London. 95 00:06:36,920 --> 00:06:38,996 We're a stone's throw from the world's top banks, 96 00:06:39,080 --> 00:06:41,930 London's financial centre surrounded by luxury apartments. 97 00:06:41,960 --> 00:06:42,836 I mean, take your pick. 98 00:06:42,920 --> 00:06:44,076 This is your scene, Lana. 99 00:06:44,160 --> 00:06:45,836 Thank you, sir. 100 00:06:45,920 --> 00:06:49,116 Expo briefing, officers to me, please. 101 00:06:52,120 --> 00:06:53,996 We believe we're dealing with 12 airborne 102 00:06:54,080 --> 00:06:56,556 proxy IEDs, target unknown. 103 00:06:56,640 --> 00:06:59,956 Transport method, unmanned aerial vehicles. 104 00:07:00,040 --> 00:07:02,396 Get everyone indoors, everyone undercover. 105 00:07:02,480 --> 00:07:04,476 If you see what you think might be an IED, 106 00:07:04,560 --> 00:07:07,196 do not approach, alert your nearest expo. 107 00:07:07,280 --> 00:07:09,796 Well in that case, we should evacuate the entire area. 108 00:07:09,880 --> 00:07:13,076 Just get as many people off the streets as you can. 109 00:07:13,160 --> 00:07:15,836 All right, guys. You heard her, let's clear the streets. 110 00:07:15,920 --> 00:07:17,516 Boss, there's a lot of ground to cover. 111 00:07:17,600 --> 00:07:18,716 Maybe we should split up. 112 00:07:18,800 --> 00:07:20,996 I can take this path. You take the other. 113 00:07:21,080 --> 00:07:23,636 Yeah, thanks, Hass. I'll let you know if I need your help. 114 00:07:23,720 --> 00:07:25,716 Copy that. Just thought it might be a better use 115 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 of our resources, boss. 116 00:07:29,920 --> 00:07:31,920 Let's go. 117 00:07:54,320 --> 00:07:55,676 Please stay calm 118 00:07:55,760 --> 00:07:58,120 and make your way to safety. 119 00:07:59,360 --> 00:08:01,476 Please keep moving this way. 120 00:08:06,160 --> 00:08:08,860 Alex has sent the link through for the drone cameras. 121 00:08:10,640 --> 00:08:13,356 And it's not loading. Will you get the iPad up? 122 00:08:13,440 --> 00:08:16,036 Everybody keep moving. 123 00:08:21,200 --> 00:08:23,200 It's time. 124 00:08:24,120 --> 00:08:26,636 Heads up. Intel incoming. 125 00:08:33,800 --> 00:08:34,996 What, is it still not loading? 126 00:08:35,080 --> 00:08:38,996 No. 127 00:08:39,080 --> 00:08:39,880 Ready? 128 00:08:39,960 --> 00:08:41,196 Born ready. 129 00:08:59,280 --> 00:09:01,116 That sounded like it was ground level. 130 00:09:01,200 --> 00:09:02,196 Yeah. 131 00:09:05,600 --> 00:09:08,396 - What is going on? - They on the list, Lana. 132 00:09:08,480 --> 00:09:10,516 Don't know. 133 00:09:15,960 --> 00:09:18,196 Oi, get off there, get inside! 134 00:09:27,320 --> 00:09:29,916 It's a scooter, it's not the drones, get back! 135 00:09:30,000 --> 00:09:31,236 Get out of the way! 136 00:09:31,320 --> 00:09:34,916 Get off this, get back! Clear the way! 137 00:09:35,000 --> 00:09:37,076 There's cameras on the scooters. 138 00:09:37,160 --> 00:09:38,436 Expo Two to all units, 139 00:09:38,520 --> 00:09:41,116 IEDs are not being transported by drones. 140 00:09:41,200 --> 00:09:42,156 They're on the scooters. 141 00:09:42,240 --> 00:09:44,840 Repeat, not on the drones, on the scooters. 142 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 Stop! 143 00:09:59,760 --> 00:10:01,196 Stop! 144 00:10:01,280 --> 00:10:02,756 Stop! 145 00:10:02,840 --> 00:10:04,196 Stop! 146 00:10:04,280 --> 00:10:05,876 Get off the scooter! 147 00:10:05,960 --> 00:10:06,720 Stop! 148 00:10:16,440 --> 00:10:18,440 Lana! 149 00:10:18,960 --> 00:10:20,556 Lana! 150 00:10:20,640 --> 00:10:23,876 Lana, wait. Wait wait, don't move, don't move. 151 00:10:23,960 --> 00:10:25,676 I'm okay. 152 00:10:25,760 --> 00:10:27,196 I'm okay. 153 00:10:27,280 --> 00:10:28,036 You know you're not here to be 154 00:10:28,120 --> 00:10:30,120 pulling people off scooters. 155 00:10:31,680 --> 00:10:33,800 I'm all right. Just gonna go down there. 156 00:11:15,800 --> 00:11:18,800 You been playing hero again, Wash? 157 00:11:21,780 --> 00:11:23,780 You all right, mate? 158 00:11:24,620 --> 00:11:26,736 Yeah, I'm fine. 159 00:11:26,820 --> 00:11:30,896 But you need to take better care of yourself. 160 00:11:30,980 --> 00:11:32,736 You're right in the thick of it. 161 00:11:32,820 --> 00:11:34,976 All this, and what happened to Thom. 162 00:11:35,060 --> 00:11:38,496 And you getting straight back on the job. That's a lot. 163 00:11:38,580 --> 00:11:42,180 You saved lives today, but you know it takes its toll. 164 00:11:43,140 --> 00:11:45,176 If you got any feelings or anything on your plate 165 00:11:45,260 --> 00:11:48,740 that you wanna talk about, then you know I'm here, yeah? 166 00:11:54,660 --> 00:11:56,660 Sonya? 167 00:11:58,340 --> 00:12:00,340 No rest for the wicked. 168 00:12:09,820 --> 00:12:10,936 How are you, Lana? 169 00:12:11,020 --> 00:12:12,670 Have the medics checked you over? 170 00:12:12,700 --> 00:12:14,656 Yeah, sir. I'm fine. 171 00:12:14,740 --> 00:12:15,896 Just a few minor scratches. 172 00:12:15,980 --> 00:12:18,176 I'll need your full report for the home secretary. 173 00:12:18,260 --> 00:12:19,856 ASAP, I'm afraid. 174 00:12:19,940 --> 00:12:21,940 An attack of this size... 175 00:12:23,580 --> 00:12:24,616 If you need to take the day, 176 00:12:24,700 --> 00:12:26,616 I'm sure Hassan would be more than capable. 177 00:12:26,700 --> 00:12:27,936 No, that's fine, sir. 178 00:12:28,020 --> 00:12:30,020 I'll get that to you today, no problem. 179 00:12:31,180 --> 00:12:34,416 See you back at HQ then. Once we've wrapped up here. 180 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Thanks, sir. 181 00:12:42,940 --> 00:12:43,896 That's all remaining scooters 182 00:12:43,980 --> 00:12:45,376 accounted for and disarmed, sir. 183 00:12:45,460 --> 00:12:48,096 Thank God. 184 00:12:48,180 --> 00:12:50,296 - Here. - Thanks. 185 00:12:50,380 --> 00:12:52,380 Head back to HQ. 186 00:12:53,420 --> 00:12:55,860 Hi, Mum, I'm at work. I can't really talk. 187 00:12:57,540 --> 00:12:59,376 Okay, okay. 188 00:12:59,460 --> 00:13:02,016 I'll swing by on my way, but can't stay for long. 189 00:13:02,100 --> 00:13:04,100 See you in a bit, bye. 190 00:13:05,340 --> 00:13:07,340 Little detour on the way. 191 00:13:07,940 --> 00:13:09,696 You take it like it never happened, 192 00:13:09,780 --> 00:13:12,260 acting like you haven't a son. 193 00:13:13,140 --> 00:13:15,016 It's not healthy. 194 00:13:15,100 --> 00:13:17,376 And sitting upstairs in his room all day, 195 00:13:17,460 --> 00:13:19,536 that's healthy, is it? 196 00:13:19,620 --> 00:13:21,616 Sitting upst... 197 00:13:21,700 --> 00:13:23,216 What's going on? 198 00:13:23,300 --> 00:13:25,776 Sorry, love, didn't hear you come in. You okay? 199 00:13:25,860 --> 00:13:27,456 Yeah, I'm working. 200 00:13:27,540 --> 00:13:28,590 How's it all going? 201 00:13:28,620 --> 00:13:29,736 Cheer. 202 00:13:29,820 --> 00:13:30,670 Sit down, love. 203 00:13:30,700 --> 00:13:32,296 No, I'm all right. What's up? 204 00:13:32,380 --> 00:13:33,216 Cup of tea or... 205 00:13:33,300 --> 00:13:35,780 No, stop fussing me and tell me what's happened. 206 00:13:39,180 --> 00:13:40,060 Dad? 207 00:13:40,140 --> 00:13:42,496 She says she wants a divorce. 208 00:13:42,580 --> 00:13:44,096 Well you obviously don't mean that. 209 00:13:44,180 --> 00:13:46,180 All I said was, 210 00:13:46,820 --> 00:13:49,416 something needs to change, that's all. 211 00:13:49,500 --> 00:13:50,376 Can't go on like this. 212 00:13:50,460 --> 00:13:51,816 Like what? 213 00:13:51,900 --> 00:13:53,976 He's never here. 214 00:13:54,060 --> 00:13:57,216 You're never here, Jeff. Even when you are, you're not! 215 00:13:57,300 --> 00:13:59,616 You know he's been hiding around at yours 216 00:13:59,700 --> 00:14:02,256 - all the time you were home. - I ain't been hiding! 217 00:14:02,340 --> 00:14:03,336 Yeah, well, that's all right, Mum. 218 00:14:03,420 --> 00:14:06,856 It's okay if people need, you know, their own space. 219 00:14:06,940 --> 00:14:08,776 You'd know. 220 00:14:10,660 --> 00:14:13,016 All right, well, I'm sorry I had to get away, 221 00:14:13,100 --> 00:14:14,136 but I had to. 222 00:14:14,220 --> 00:14:15,616 You know, this didn't just happen to you. 223 00:14:15,700 --> 00:14:16,696 It happened to us all. 224 00:14:16,780 --> 00:14:18,940 I'm well aware of that, thanks, Lana. 225 00:14:20,940 --> 00:14:22,296 You, both of you. 226 00:14:22,380 --> 00:14:25,096 Both of you, you just left me here on me own. 227 00:14:25,180 --> 00:14:27,416 Drowning in all this grief. 228 00:14:27,500 --> 00:14:30,496 Sorry, sorry. Do you think I am not feeling this too? 229 00:14:30,580 --> 00:14:32,256 All I ever wanted was for Billy to be 230 00:14:32,340 --> 00:14:33,336 the man he could have been. 231 00:14:33,420 --> 00:14:35,616 He was a good boy. 232 00:14:35,700 --> 00:14:38,256 He wasn't tough like you, Lana. 233 00:14:38,340 --> 00:14:39,936 I can't help that, Mum. 234 00:14:40,020 --> 00:14:42,020 He needed us more. 235 00:14:43,340 --> 00:14:45,336 What was it you used to say? 236 00:14:45,420 --> 00:14:47,376 He should take responsibility. 237 00:14:47,460 --> 00:14:49,136 He was a grown man! 238 00:14:50,060 --> 00:14:52,456 Now how was he ever gonna learn to stand on his own two feet 239 00:14:52,540 --> 00:14:54,416 with us always hovering over him? 240 00:14:54,500 --> 00:14:57,296 Danny, listen, can you just give me two minutes? 241 00:14:57,380 --> 00:14:59,016 Yeah, two minutes please. 242 00:14:59,100 --> 00:15:00,936 You had to just jump in 243 00:15:01,020 --> 00:15:02,976 every time he did something stupid. 244 00:15:03,060 --> 00:15:04,736 All right, listen, stop. 245 00:15:04,820 --> 00:15:07,616 We all tried with Billy. We did, we tried. 246 00:15:07,700 --> 00:15:09,700 He wasn't well, Mum, he was ill. 247 00:15:10,700 --> 00:15:12,776 Can we stop blaming each other 248 00:15:12,860 --> 00:15:14,136 and start looking after each other? 249 00:15:14,220 --> 00:15:16,220 Start loving each other please. 250 00:15:32,180 --> 00:15:34,256 Are you all right? 251 00:15:34,340 --> 00:15:36,096 Yeah. 252 00:15:36,180 --> 00:15:37,020 Are you sure? 253 00:15:37,100 --> 00:15:39,100 Yeah. 254 00:15:51,620 --> 00:15:53,136 - What? - Yeah. 255 00:15:53,220 --> 00:15:55,416 Danny said that you'd run towards 256 00:15:55,500 --> 00:15:57,096 one of those devices. 257 00:15:57,180 --> 00:16:00,096 Yeah, I saw a woman on one of the scooters. 258 00:16:00,180 --> 00:16:02,096 Nearly got to her in time. 259 00:16:02,180 --> 00:16:05,016 And you had to be the one to run after her? 260 00:16:05,100 --> 00:16:06,736 Yeah, that's what we do, isn't it? 261 00:16:06,820 --> 00:16:08,136 You're the senior, Wash. 262 00:16:08,220 --> 00:16:09,456 Have you still got a problem with that? 263 00:16:09,540 --> 00:16:10,380 No. 264 00:16:10,460 --> 00:16:12,536 Okay, you saying you coulda done a better job? 265 00:16:12,620 --> 00:16:15,456 We're not in school, okay? You're a good boss. 266 00:16:15,540 --> 00:16:16,740 But you're taking risks. 267 00:16:16,780 --> 00:16:18,696 You're a valuable asset as an expo, you know that. 268 00:16:18,780 --> 00:16:20,616 But it seems like you don't give a shit anymore. 269 00:16:20,700 --> 00:16:21,696 Oh no, I do give a shit. 270 00:16:21,780 --> 00:16:23,616 I could just do without you making my life 271 00:16:23,700 --> 00:16:25,416 any harder than it is right now. 272 00:16:25,500 --> 00:16:27,500 Okay. 273 00:16:28,140 --> 00:16:30,696 What's the number one cause of death for expos in the field? 274 00:16:30,780 --> 00:16:31,536 Are you being serious? 275 00:16:31,620 --> 00:16:33,376 Complacency. 276 00:16:33,460 --> 00:16:36,416 Things go to shit when you lose your cool. 277 00:16:36,500 --> 00:16:37,896 Okay, you've been on a personal crusade 278 00:16:37,980 --> 00:16:40,776 since you lost your brother and Thom. 279 00:16:40,860 --> 00:16:42,856 Just, don't die on our watch. 280 00:16:42,940 --> 00:16:44,940 - Are you both ready? - Yeah, ready. 281 00:16:49,380 --> 00:16:51,980 They've just posted another video. Patrick. 282 00:17:07,380 --> 00:17:09,416 Our tech team's currently trying to trace the source. 283 00:17:09,500 --> 00:17:11,576 I think it's safe to assume it'll be another dead end. 284 00:17:11,660 --> 00:17:12,976 What about the devices they used? 285 00:17:13,060 --> 00:17:14,336 We're still waiting on forensics. 286 00:17:14,420 --> 00:17:16,336 Hass, you disarmed several of them, didn't you? 287 00:17:16,420 --> 00:17:19,776 Yes, sir. Command IEDs detonated by phone. 288 00:17:19,860 --> 00:17:21,096 When we get the forensics back we can-- 289 00:17:21,180 --> 00:17:23,536 What about the construction of the devices? 290 00:17:23,620 --> 00:17:27,736 The initial assessment, very well made, very complex. 291 00:17:27,820 --> 00:17:29,670 Best we've seen the group use so far. 292 00:17:29,740 --> 00:17:32,256 Today's attacks seem a step up on almost every level. 293 00:17:32,340 --> 00:17:35,220 Confidence has been severely shaken. The markets are down. 294 00:17:36,900 --> 00:17:38,016 What about Alex's location? 295 00:17:38,100 --> 00:17:40,656 We haven't been able to trace his IP address. 296 00:17:40,740 --> 00:17:42,790 So he'll help us but only on his terms. 297 00:17:42,820 --> 00:17:44,256 And always at arm's length. 298 00:17:44,340 --> 00:17:46,896 Sir, he gave us solid intel today. 299 00:17:46,980 --> 00:17:49,336 Well his intel's solid, but his assumption 300 00:17:49,420 --> 00:17:52,616 that drones were involved cost us lives today. 301 00:17:52,700 --> 00:17:54,576 Could he be playing us? 302 00:17:54,660 --> 00:17:55,976 Hass? 303 00:17:56,060 --> 00:17:56,900 I can't say. 304 00:17:56,980 --> 00:17:58,980 I can, sir. 305 00:18:00,420 --> 00:18:01,696 I really feel like he's trying to help. 306 00:18:01,780 --> 00:18:02,976 Feelings aren't gonna help us solve 307 00:18:03,060 --> 00:18:05,060 this case, though, are they? 308 00:18:08,140 --> 00:18:09,696 May I remind you? 309 00:18:09,780 --> 00:18:11,936 You're here at my discretion to provide knowledge 310 00:18:12,020 --> 00:18:14,256 and support in your role as expo. 311 00:18:14,340 --> 00:18:15,976 We're the detectives. 312 00:18:16,060 --> 00:18:19,496 And as such it's our job to explore every possibility. 313 00:18:19,580 --> 00:18:20,896 Sir, understood. 314 00:18:24,540 --> 00:18:26,776 I just think he was really brave 315 00:18:26,860 --> 00:18:28,860 to put himself in that position. 316 00:18:29,580 --> 00:18:33,616 As a civilian, sharing vital intelligence to you, 317 00:18:33,700 --> 00:18:36,216 the police, putting his own life at risk. 318 00:18:36,300 --> 00:18:38,336 He warned us about the attack on the cabinet minister, 319 00:18:38,420 --> 00:18:39,616 and you heard him on the phone today. 320 00:18:39,700 --> 00:18:42,200 He was petrified, but he still found a way to help. 321 00:18:42,260 --> 00:18:45,060 You mean he tried. At best. 322 00:18:46,340 --> 00:18:49,016 But his intel's always a little too late to help. 323 00:18:49,100 --> 00:18:50,136 Sir, I really think-- 324 00:18:50,220 --> 00:18:51,770 You're being incredibly naive 325 00:18:51,780 --> 00:18:53,576 if you think we can trust this man entirely. 326 00:18:53,660 --> 00:18:54,776 Sir, Lana is right, though. 327 00:18:54,860 --> 00:18:57,136 Alex did put himself in direct line of fire, 328 00:18:57,220 --> 00:18:59,896 which would suggest he wants to help us. 329 00:18:59,980 --> 00:19:01,536 But we only have Alex's word for it 330 00:19:01,620 --> 00:19:03,896 that he put himself in harm's way, so the jury's out. 331 00:19:03,980 --> 00:19:06,930 And unless you're suddenly an expert in criminal psychology. 332 00:19:06,940 --> 00:19:08,456 No, sir, I'm not. 333 00:19:13,140 --> 00:19:14,696 It's simple. 334 00:19:14,780 --> 00:19:16,776 Until we have evidence to prove otherwise, 335 00:19:16,860 --> 00:19:18,416 Alex remains a suspect. 336 00:19:32,460 --> 00:19:33,936 Lana, Lana, can we... 337 00:19:34,020 --> 00:19:36,020 Yeah. 338 00:19:36,460 --> 00:19:40,140 Look, I know we don't exactly see eye to eye. 339 00:19:44,820 --> 00:19:47,136 If you wanna win Francis round, 340 00:19:47,220 --> 00:19:50,656 you have to act like the sun shines out of his ass. 341 00:19:50,740 --> 00:19:53,176 So keep my big mouth shut, is that? 342 00:19:53,260 --> 00:19:54,296 Well, picking fights with him 343 00:19:54,380 --> 00:19:56,496 isn't exactly helping the team dynamic. 344 00:19:56,580 --> 00:19:58,580 Is it? It's just causing more problems. 345 00:20:00,300 --> 00:20:03,656 And he really, he doesn't like being contradicted in public. 346 00:20:03,740 --> 00:20:05,416 You know, you just have to make him feel like 347 00:20:05,500 --> 00:20:07,500 some of the best ideas are his. 348 00:20:09,180 --> 00:20:11,856 You don't need to explain to me how to deal with Francis. 349 00:20:11,940 --> 00:20:13,376 I know how to deal with assholes like him. 350 00:20:13,460 --> 00:20:16,260 I've been doing it since I was 16 when I joined the army. 351 00:20:19,060 --> 00:20:23,380 God, you are so difficult to talk to. Do you know that? 352 00:20:29,420 --> 00:20:31,420 Yeah, well, 353 00:20:31,980 --> 00:20:33,980 it was Thom's idea anyway. 354 00:20:36,500 --> 00:20:39,776 He didn't like Francis any more than you or me, but 355 00:20:39,860 --> 00:20:41,860 he still won him over. 356 00:20:43,860 --> 00:20:45,616 He was smart like that. 357 00:20:45,700 --> 00:20:48,100 Okay, I'll bear it in mind. 358 00:20:58,980 --> 00:21:01,576 Sir, we've got Alex on an untraceable line. 359 00:21:01,660 --> 00:21:03,980 Alex. Appreciate you calling back. 360 00:21:04,820 --> 00:21:06,816 Today's attacks aren't over. 361 00:21:06,900 --> 00:21:09,896 There's talk of something else, something bigger. 362 00:21:09,980 --> 00:21:12,136 Well, we're gonna need more specifics from you, Alex, 363 00:21:12,220 --> 00:21:13,856 if that's to be of any real use. 364 00:21:13,940 --> 00:21:15,056 What happened this morning. 365 00:21:15,140 --> 00:21:18,376 The video, the kingdom must fall. 366 00:21:18,460 --> 00:21:22,576 It is all connected to what happens next. It happens today. 367 00:21:22,660 --> 00:21:24,056 All I heard was something about a big house, 368 00:21:24,140 --> 00:21:26,456 how this was gonna be their crowning glory. 369 00:21:26,540 --> 00:21:30,056 So there may be an attack, but the nature of the attack 370 00:21:30,140 --> 00:21:33,296 and where it'll be and what it consists of, you don't know? 371 00:21:33,380 --> 00:21:34,976 That's all I have. That's all I know. 372 00:21:35,060 --> 00:21:36,576 I, I've gotta go. 373 00:21:36,660 --> 00:21:38,776 So what do they mean? 374 00:21:38,860 --> 00:21:41,616 The big house. Their crowning glory. 375 00:21:41,700 --> 00:21:43,700 The kingdom must fall. 376 00:21:46,180 --> 00:21:47,696 However unlikely, we have to consider 377 00:21:47,780 --> 00:21:50,016 the target may be Buckingham Palace. 378 00:21:50,100 --> 00:21:51,536 We need to speak to their head of security. 379 00:21:51,620 --> 00:21:52,576 No, wait. 380 00:21:52,660 --> 00:21:54,016 If it's an attack on a royal residence, 381 00:21:54,100 --> 00:21:56,200 I need to speak to the commissioner first. 382 00:21:56,260 --> 00:21:59,540 Keep working up alternative angles, just in case. 383 00:22:01,500 --> 00:22:03,500 Right then. 384 00:22:04,020 --> 00:22:05,456 Let's say that he's wrong 385 00:22:05,540 --> 00:22:07,456 and it's got nothing to do with the royal family. 386 00:22:07,540 --> 00:22:10,376 Buckingham Palace could be a deliberate red herring. 387 00:22:10,460 --> 00:22:11,776 Well, whatever's it gonna be, 388 00:22:11,860 --> 00:22:13,610 it's gonna be somewhere meaningful. 389 00:22:13,620 --> 00:22:15,270 When they have a target in sight, 390 00:22:15,340 --> 00:22:16,856 they execute with precision and care. 391 00:22:16,940 --> 00:22:19,056 Except today was chaotic. 392 00:22:19,140 --> 00:22:21,256 I'm not so sure. 393 00:22:21,340 --> 00:22:23,340 Can you bring up the map please? 394 00:22:26,020 --> 00:22:28,520 What do you mean? There's no discernible pattern. 395 00:22:28,580 --> 00:22:31,620 Zoom in. That's the financial district. 396 00:22:32,460 --> 00:22:34,460 One fixed point. 397 00:22:34,820 --> 00:22:37,856 An area they can control, the scooter rack. 398 00:22:37,940 --> 00:22:39,296 Ground zero. 399 00:22:39,380 --> 00:22:40,976 Yeah, well, that's Bullion Wharf, 400 00:22:41,060 --> 00:22:44,656 one of those pseudo public spaces that seems public 401 00:22:44,740 --> 00:22:46,656 but's actually owned by corporations. 402 00:22:46,740 --> 00:22:49,536 So the, the buildings, the public square 403 00:22:49,620 --> 00:22:52,736 and the surrounding streets are all privately owned. 404 00:22:52,820 --> 00:22:55,536 In this case by renowned brokerage firm 405 00:22:55,620 --> 00:22:59,216 Hancock, Seale and Poole, who are leading the charge 406 00:22:59,300 --> 00:23:02,576 among finance giants to buy up land and property 407 00:23:02,660 --> 00:23:04,696 growing up there, investments worth billions. 408 00:23:04,780 --> 00:23:05,816 Hancock, Seale and Poole? 409 00:23:05,900 --> 00:23:06,780 Yeah. 410 00:23:06,860 --> 00:23:10,296 HSP, wait, that, that rings a bell. 411 00:23:15,820 --> 00:23:19,340 HSP is one of the firms behind Ratea Global Analytics. 412 00:23:21,740 --> 00:23:24,020 Who's the current owner of HSP? 413 00:23:25,060 --> 00:23:27,060 Webster King. 414 00:23:27,420 --> 00:23:29,536 He's currently facing several investigations amid rumours 415 00:23:29,620 --> 00:23:33,296 of bribery, and he's also taken several government bailouts 416 00:23:33,380 --> 00:23:35,696 while pocketing a cool 2.4 billion 417 00:23:35,780 --> 00:23:38,216 from the sale of his previous company. 418 00:23:38,300 --> 00:23:41,416 Nice guy. Sounds like a prime target to me. 419 00:23:41,500 --> 00:23:42,736 Find out where he is today. 420 00:23:42,820 --> 00:23:45,056 Okay, they're taking it seriously enough 421 00:23:45,140 --> 00:23:47,340 to call an emergency COBRA meeting right now. 422 00:23:47,420 --> 00:23:48,376 They want us down there. 423 00:23:48,460 --> 00:23:50,696 Sir, we're exploring an alternative angle. 424 00:23:50,780 --> 00:23:53,096 Webster King, he owns the development 425 00:23:53,180 --> 00:23:54,930 where the scooter rack was located. 426 00:23:54,940 --> 00:23:58,256 And, the previous target Ratea Global Analytics. 427 00:23:58,340 --> 00:24:01,090 But if Webster King's a target, the commissioner needs 428 00:24:01,140 --> 00:24:02,696 to know before he walks into that COBRA meeting. 429 00:24:02,780 --> 00:24:04,216 King's a high-level political donor. 430 00:24:04,300 --> 00:24:05,896 Webster King's not in London today. 431 00:24:05,980 --> 00:24:06,740 Where is he? 432 00:24:06,820 --> 00:24:08,616 He's getting married at his estate in Hartfordshire. 433 00:24:08,700 --> 00:24:11,296 Hm, well, they'll be there, won't they? 434 00:24:11,380 --> 00:24:12,580 Hedge fund billionaires, 435 00:24:12,580 --> 00:24:15,216 probably a couple of cabinet ministers. 436 00:24:15,300 --> 00:24:17,300 They kingdom must fall. 437 00:24:17,660 --> 00:24:19,976 I mean, King is a credible target. 438 00:24:20,060 --> 00:24:21,096 They've attacked his assets, 439 00:24:21,180 --> 00:24:24,056 and now they're gonna go after him and his fat cat mates. 440 00:24:24,140 --> 00:24:26,216 Either way, if it's the palace or Webster King, 441 00:24:26,300 --> 00:24:29,816 the commissioner will want to consult the home secretary. 442 00:24:29,900 --> 00:24:30,656 I'll attend COBRA. 443 00:24:30,740 --> 00:24:33,176 Second unit, you head to King's estate in the country. 444 00:24:33,260 --> 00:24:34,736 I'll join you there ASAP to make sure 445 00:24:34,820 --> 00:24:36,896 everything's handled as it should be. 446 00:24:36,980 --> 00:24:39,020 Let me manage Webster King. 447 00:24:40,020 --> 00:24:41,816 Tread carefully, and don't forget, 448 00:24:41,900 --> 00:24:45,496 you're representing the entire metropolitan police service. 449 00:24:45,580 --> 00:24:47,580 I'll need an expo with me. 450 00:24:48,420 --> 00:24:50,496 Ever met the commissioner before? 451 00:24:50,580 --> 00:24:51,616 Sir. 452 00:25:23,540 --> 00:25:25,536 Okay, Francis has the team scouring 453 00:25:25,620 --> 00:25:27,576 every inch of Buck House. 454 00:25:27,660 --> 00:25:29,456 Okay, well, I hope one of us is right. 455 00:25:29,540 --> 00:25:30,496 Yeah. 456 00:25:37,620 --> 00:25:40,776 Hi ya. DS Helen Morgan, SA-15. 457 00:25:40,860 --> 00:25:43,616 This is Lana, our senior expo, and number two, Danny. 458 00:25:43,700 --> 00:25:45,700 Inspector John Pierce, Mid Hearts. 459 00:25:46,460 --> 00:25:47,856 We've got round the venue, and my unit 460 00:25:47,940 --> 00:25:50,456 is currently searching the perimeter. 461 00:25:50,540 --> 00:25:53,900 This is the private firm in charge of security. 462 00:25:56,060 --> 00:26:00,016 DS Helen Morgan, counter-terrorism command. 463 00:26:00,100 --> 00:26:02,376 We're here on urgent police business. 464 00:26:02,460 --> 00:26:03,976 We have reason to believe that this event 465 00:26:04,060 --> 00:26:07,136 has been targeted by a violent terrorist group. 466 00:26:07,220 --> 00:26:08,056 Sorry, who's in charge here? 467 00:26:08,140 --> 00:26:10,740 I am, Duncan McMorton. My team call me Mac. 468 00:26:11,820 --> 00:26:13,016 Okay. 469 00:26:13,100 --> 00:26:14,696 We've got six units patrolling the sights. 470 00:26:14,780 --> 00:26:16,336 What intel can you share? 471 00:26:16,420 --> 00:26:18,056 Only that it's a credible threat. 472 00:26:18,140 --> 00:26:20,696 My team need to sweep this entire area, immediately. 473 00:26:20,780 --> 00:26:21,816 How credible? 474 00:26:21,900 --> 00:26:23,350 We've been on-site for a week. 475 00:26:23,380 --> 00:26:25,680 24-hour surveillance, every single guest passes 476 00:26:25,700 --> 00:26:27,656 through a metal detector, so there's no chance an IED 477 00:26:27,740 --> 00:26:29,696 would have been planted without us knowing it. 478 00:26:29,780 --> 00:26:30,896 My men and I are professionals. 479 00:26:30,980 --> 00:26:33,580 Great, then you'll understand we have a job to do. 480 00:26:35,060 --> 00:26:36,976 So why did they send the B team? 481 00:26:37,060 --> 00:26:39,060 You're a DS. Where's your SIO? 482 00:26:40,980 --> 00:26:43,536 Some of my colleagues are currently investigating 483 00:26:43,620 --> 00:26:46,736 a second high-profile location. 484 00:26:46,820 --> 00:26:49,256 Right, so you're not even expecting to find anything here. 485 00:26:49,340 --> 00:26:51,576 We still have to search the site. 486 00:26:51,660 --> 00:26:53,096 Understood, and you have our support, 487 00:26:53,180 --> 00:26:55,176 but you're not asking us to evacuate, are you? 488 00:26:55,260 --> 00:26:58,616 No, not immediately. Minimal disruption. 489 00:26:58,700 --> 00:27:00,016 Listen, we're not here to make a scene. 490 00:27:00,100 --> 00:27:01,896 What order did the deliveries arrive? 491 00:27:01,980 --> 00:27:04,380 Was there any last-minute changes, any additions? 492 00:27:04,380 --> 00:27:05,256 We're gonna need to see a list 493 00:27:05,340 --> 00:27:07,340 of everything that came through today. 494 00:27:08,340 --> 00:27:10,296 All right. 495 00:27:10,380 --> 00:27:13,500 I need a list of all deliveries brought to me ASAP. 496 00:27:20,140 --> 00:27:21,216 Sir. 497 00:27:21,300 --> 00:27:22,060 Ma'am. 498 00:27:22,140 --> 00:27:24,140 Thanks. 499 00:27:46,420 --> 00:27:48,420 We swept the floor yesterday. 500 00:27:49,300 --> 00:27:51,300 And what arrived today? 501 00:27:52,220 --> 00:27:53,296 The cake was delivered this morning. 502 00:27:53,380 --> 00:27:55,380 Do you wanna check that? 503 00:27:57,460 --> 00:27:59,736 Can you at least try to blend in? 504 00:28:01,020 --> 00:28:03,020 Is that better? 505 00:28:04,980 --> 00:28:07,976 Speaking of managing conflicts of interest, 506 00:28:08,060 --> 00:28:10,376 I'd like to welcome all my great rivals and competitors 507 00:28:10,460 --> 00:28:13,056 who are here celebrating with us today. 508 00:28:13,140 --> 00:28:15,056 Despite the fact that we've played hardball 509 00:28:15,140 --> 00:28:17,136 with each other for several decades, 510 00:28:17,220 --> 00:28:18,496 we're also civilised men. 511 00:28:18,580 --> 00:28:22,536 And so, like the Christmas Day ceasefires 512 00:28:22,620 --> 00:28:24,216 along the Western Front between Germany 513 00:28:24,300 --> 00:28:27,376 and the Allies in 1914, I'd like to toast 514 00:28:27,460 --> 00:28:32,576 to our very own truce, over this delicious Cristal 2008. 515 00:28:32,660 --> 00:28:34,656 But don't worry. 516 00:28:34,740 --> 00:28:37,056 Hostilities will resume as normal tomorrow. 517 00:28:41,060 --> 00:28:42,736 Now everyone you just enjoy yourself 518 00:28:42,820 --> 00:28:44,816 while our two families must now endure 519 00:28:44,900 --> 00:28:47,936 the purgatory of wedding photos. 520 00:28:48,020 --> 00:28:48,780 Cheers. 521 00:28:51,660 --> 00:28:54,410 You might want to pick up some tips while you're here. 522 00:28:54,460 --> 00:28:58,496 My wedding ain't gonna look nothing like this. 523 00:29:12,580 --> 00:29:15,136 Sorry for the interruption, folks. 524 00:29:15,220 --> 00:29:17,296 My security team just needs to do a few checks. 525 00:29:17,380 --> 00:29:19,820 Nothing to worry about. You all enjoy yourselves. 526 00:29:51,220 --> 00:29:53,220 Anything? 527 00:29:53,940 --> 00:29:55,496 No, all clear. 528 00:29:55,580 --> 00:29:57,536 Told you. Now fuck off. 529 00:30:15,020 --> 00:30:17,696 Hey, are we done here yet? 530 00:30:17,780 --> 00:30:20,230 Just one more thing I need to check on the list. 531 00:30:30,860 --> 00:30:32,860 Here we go. 532 00:30:37,660 --> 00:30:39,660 Just give me a sec. 533 00:31:05,020 --> 00:31:06,016 What have we got, boss? 534 00:31:06,100 --> 00:31:08,100 Two locked doors. 535 00:31:22,780 --> 00:31:23,856 That's weird. 536 00:31:29,460 --> 00:31:32,616 They're not just locked. They're bolted shut. 537 00:31:32,700 --> 00:31:34,496 Let's check underneath. 538 00:31:42,500 --> 00:31:45,256 It looks like there might have been a repair job under here. 539 00:31:45,340 --> 00:31:46,736 Yeah? 540 00:31:46,820 --> 00:31:48,656 Pass me the screwdriver. I'll take a look. 541 00:31:48,740 --> 00:31:50,740 Yeah, one sec. 542 00:31:53,500 --> 00:31:54,536 Ta. 543 00:32:20,580 --> 00:32:22,580 Right. 544 00:32:27,940 --> 00:32:31,016 Shit! We have a timer-operated IED. 545 00:32:31,100 --> 00:32:32,976 We've gotta get this truck moved now. 546 00:32:33,060 --> 00:32:34,776 Get everyone evacuated. 547 00:32:34,860 --> 00:32:36,136 There's enough explosives under here 548 00:32:36,220 --> 00:32:38,456 to take out the whole building. 549 00:32:38,540 --> 00:32:40,540 Go, Danny, now! 550 00:32:44,180 --> 00:32:46,656 Everyone make their way out the far exit 551 00:32:46,740 --> 00:32:48,696 and down the stairs! 552 00:32:48,780 --> 00:32:50,336 Keep moving! 553 00:32:50,420 --> 00:32:52,776 Everybody on your feet please. 554 00:33:13,620 --> 00:33:15,056 Calmly please! 555 00:33:15,140 --> 00:33:17,176 As quick as you can! 556 00:33:26,580 --> 00:33:28,136 Come on, let's go! 557 00:33:37,580 --> 00:33:38,616 Move please! 558 00:33:49,420 --> 00:33:51,420 Keep moving. 559 00:34:18,900 --> 00:34:21,056 Lana! 560 00:34:21,140 --> 00:34:23,216 Lana. 561 00:34:23,300 --> 00:34:25,300 Lana. 562 00:34:25,700 --> 00:34:27,656 You okay? You all right? 563 00:34:31,340 --> 00:34:33,340 That was impressive. 564 00:34:35,940 --> 00:34:38,456 You better have some decent fireworks at your wedding. 565 00:34:38,540 --> 00:34:39,790 Not these flash bastards. 566 00:34:39,820 --> 00:34:41,736 Yeah, good one. 567 00:34:54,300 --> 00:34:55,816 Mr. King? 568 00:34:55,900 --> 00:34:57,900 Commander John Francis. 569 00:34:58,260 --> 00:35:00,456 You and your guests are very fortunate. 570 00:35:00,540 --> 00:35:02,296 That bomb removed by my team 571 00:35:02,380 --> 00:35:03,930 would have flattened your house 572 00:35:03,940 --> 00:35:05,096 and killed everyone in it. 573 00:35:05,180 --> 00:35:06,336 Understood. 574 00:35:06,420 --> 00:35:09,096 Rest assured, we'll be providing you with round-the-clock 575 00:35:09,180 --> 00:35:11,336 protection until we've caught the perpetrators. 576 00:35:11,420 --> 00:35:13,420 You have my word, sir. 577 00:35:13,940 --> 00:35:16,056 My family and I are grateful. 578 00:35:16,140 --> 00:35:19,856 The commissioner asked me to express his deepest regrets. 579 00:35:19,940 --> 00:35:22,616 He sends his assurances that we'll do everything 580 00:35:22,700 --> 00:35:24,816 in our power to keep you safe. 581 00:35:24,900 --> 00:35:25,936 We won't let them win, sir. 582 00:35:26,020 --> 00:35:27,416 Thank you, Commander. 583 00:35:27,500 --> 00:35:29,816 Oh, Mr. King, this is Lana Washington, 584 00:35:29,900 --> 00:35:31,536 our senior explosives officer, 585 00:35:31,620 --> 00:35:32,896 who was responsible for finding 586 00:35:32,980 --> 00:35:34,456 and moving the IED to safety. 587 00:35:34,540 --> 00:35:36,736 A debt of gratitude to you and your team, Lana. 588 00:35:36,820 --> 00:35:38,216 Happy to be of service. 589 00:35:38,300 --> 00:35:40,660 Better to arrive late than not to come at all. 590 00:35:42,260 --> 00:35:45,656 Well I'm sure it's been a nasty shock for all of you. 591 00:35:45,740 --> 00:35:49,620 That Land Rover was my grandfather's. His pride and joy. 592 00:35:50,860 --> 00:35:52,860 Meant a great deal to us. 593 00:35:55,060 --> 00:35:56,576 Well, if you'll excuse me, 594 00:35:56,660 --> 00:35:58,660 I must get back to my wife and family. 595 00:35:59,580 --> 00:36:01,580 Yes, of course, sir. 596 00:36:05,780 --> 00:36:07,736 We'll get forensics to send everything off to Sonya. 597 00:36:07,820 --> 00:36:10,256 It was a timer switch, pretty basic. 598 00:36:10,340 --> 00:36:11,336 But the size of the main charger, 599 00:36:11,420 --> 00:36:13,776 1,000 kilogrammes of explosives. 600 00:36:13,860 --> 00:36:15,376 They're becoming more ambitious every time. 601 00:36:15,460 --> 00:36:17,896 Which is I've had enough of dancing to their tune. 602 00:36:17,980 --> 00:36:19,736 We need to get on the front foot from now on, 603 00:36:19,820 --> 00:36:22,136 and we'll start by bringing Alex into custody. 604 00:36:22,220 --> 00:36:23,696 You want to arrest him? 605 00:36:23,780 --> 00:36:25,256 You're gonna have to find him first. 606 00:36:25,340 --> 00:36:27,616 We still haven't been able to verify his credibility. 607 00:36:27,700 --> 00:36:29,456 If we have to put pressure on him or force him 608 00:36:29,540 --> 00:36:30,740 to wear a wire, we will. 609 00:36:30,740 --> 00:36:32,376 Please, sir, don't do that. 610 00:36:32,460 --> 00:36:34,176 I think you're making a mistake. 611 00:36:34,260 --> 00:36:35,936 From everything we know, they're too clever for that. 612 00:36:36,020 --> 00:36:38,336 From everything we know? We know precisely nothing. 613 00:36:38,420 --> 00:36:39,896 They've been a step ahead from the start. 614 00:36:39,980 --> 00:36:40,740 Sir, it-- 615 00:36:40,820 --> 00:36:42,936 It's time we took the lead. 616 00:37:12,900 --> 00:37:15,140 Please, I need your help. 617 00:37:17,620 --> 00:37:19,620 You're the only one who can save me. 618 00:37:21,180 --> 00:37:23,216 What are you doing here, Alex? 619 00:37:23,300 --> 00:37:25,136 I didn't know what else to do. 620 00:37:25,220 --> 00:37:27,616 And how did you get my address? 621 00:37:27,700 --> 00:37:30,860 You gave me your phone number, at our first meeting. 622 00:37:31,820 --> 00:37:34,100 Ever since then, I've been able to track you. 623 00:37:35,020 --> 00:37:37,536 All right, anyone else got it? 624 00:37:37,620 --> 00:37:38,656 Only me. 625 00:37:38,740 --> 00:37:39,500 So I'm safe? 626 00:37:39,580 --> 00:37:40,736 Yes. 627 00:37:40,820 --> 00:37:42,456 You're safe. 628 00:37:42,540 --> 00:37:45,216 Look, I need your help to stop these people. 629 00:37:45,300 --> 00:37:47,300 I can't do it by myself. 630 00:37:48,460 --> 00:37:52,336 Alex, I'm sorry. I've gotta call this in. 631 00:37:52,420 --> 00:37:54,536 No no no, don't please. 632 00:37:54,620 --> 00:37:56,370 I know I got myself into this shit, 633 00:37:56,380 --> 00:37:58,940 but just give me a chance to make it good. 634 00:38:00,980 --> 00:38:02,976 Okay. 635 00:38:03,060 --> 00:38:07,140 Fine. Sit down, tell me then. 636 00:38:10,820 --> 00:38:12,776 I was 637 00:38:12,860 --> 00:38:14,860 Mr. Normal. 638 00:38:15,460 --> 00:38:17,660 Happy, I had a lovely family. 639 00:38:18,660 --> 00:38:20,336 Wonderful wife. 640 00:38:20,420 --> 00:38:22,420 Daughter I adored. 641 00:38:23,420 --> 00:38:26,180 Well-paid job, systems engineering. 642 00:38:33,060 --> 00:38:35,060 Two years ago, 643 00:38:36,500 --> 00:38:38,500 my daughter died. 644 00:38:39,620 --> 00:38:41,620 She was 13. 645 00:38:42,020 --> 00:38:45,620 She was being bullied online. We didn't know. 646 00:38:47,620 --> 00:38:51,140 She started self-harming. It was horrible. 647 00:38:52,580 --> 00:38:54,816 The tech companies, they didn't care. 648 00:38:54,900 --> 00:38:56,576 They're only in it for the money. 649 00:38:56,660 --> 00:39:00,380 Their algorithms fed her illness hundreds of videos. 650 00:39:02,340 --> 00:39:04,340 She took her own life. 651 00:39:05,740 --> 00:39:09,740 And the police, well, they didn't do a damn thing. 652 00:39:10,820 --> 00:39:12,536 I'm sorry, Alex. 653 00:39:12,620 --> 00:39:16,016 Our marriage broke down. Lost my job. 654 00:39:16,100 --> 00:39:18,256 Friends, everything. 655 00:39:18,340 --> 00:39:20,340 Yeah, I get that. 656 00:39:21,860 --> 00:39:23,860 When I was at my lowest, 657 00:39:24,380 --> 00:39:27,740 I hooked up online with this cyber group. 658 00:39:29,580 --> 00:39:33,096 They were fighting back against big tech, big business. 659 00:39:33,180 --> 00:39:35,576 Like Robin Hood, internet guerrillas 660 00:39:35,660 --> 00:39:37,660 standing up for the little guys. 661 00:39:39,260 --> 00:39:43,376 We exposed secret files, sabotaged corrupt businesses, 662 00:39:43,460 --> 00:39:45,296 transferred money from their bank accounts 663 00:39:45,380 --> 00:39:47,056 to deserving causes. 664 00:39:47,140 --> 00:39:50,096 It was a sort of, justice. 665 00:39:54,860 --> 00:39:56,860 Or revenge. 666 00:39:57,660 --> 00:40:00,056 But no one seemed to notice. 667 00:40:00,140 --> 00:40:03,700 So the group decided to cross the line into the real world. 668 00:40:05,540 --> 00:40:07,376 Bombs. 669 00:40:07,460 --> 00:40:08,936 Destruction. 670 00:40:09,020 --> 00:40:10,736 Murder. 671 00:40:10,820 --> 00:40:12,820 These, these guys are clever. 672 00:40:14,300 --> 00:40:16,736 Many more will die before you stop them. 673 00:40:16,820 --> 00:40:19,016 And if the police screw this up, 674 00:40:19,100 --> 00:40:20,936 I'll be the fall guy. 675 00:40:21,020 --> 00:40:23,500 I mean, it never ends well when you look like me. 676 00:40:26,260 --> 00:40:28,260 But I'll do whatever you think. 677 00:40:30,140 --> 00:40:32,140 I trust you. 678 00:40:32,780 --> 00:40:33,620 Why me? 679 00:40:36,660 --> 00:40:38,900 Because you're not a cop. 680 00:40:43,340 --> 00:40:45,096 You could get killed. 681 00:40:45,180 --> 00:40:47,180 Maybe I could do some good. 682 00:40:48,020 --> 00:40:49,936 Help bring these people down. 683 00:40:50,020 --> 00:40:52,136 Are you absolutely sure this is what you want? 684 00:40:52,220 --> 00:40:53,336 I am. 685 00:40:53,420 --> 00:40:57,700 And if I don't make it, ha ha, through this, 686 00:41:02,780 --> 00:41:04,780 tell them, 687 00:41:08,980 --> 00:41:13,376 tell them Benjamin Mamouda was one of the good guys. 688 00:41:15,740 --> 00:41:17,740 That your real name? 689 00:41:20,660 --> 00:41:24,416 I'm trusting you, Lana. Don't give that to the police. 690 00:41:24,500 --> 00:41:25,220 I won't. 691 00:41:25,300 --> 00:41:27,300 You're the only one I'm dealing with. 692 00:41:29,620 --> 00:41:32,216 Start by telling me everything you know. 693 00:41:32,300 --> 00:41:34,576 They're planning something else right now. 694 00:41:34,660 --> 00:41:37,576 I don't know what, but it's something terrifying, 695 00:41:37,660 --> 00:41:39,256 and they're gonna keep coming. 696 00:41:39,340 --> 00:41:43,056 They won't stop. No one in this city's safe. 47192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.