All language subtitles for Tracker.2024.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,755 ♪ ♪ 2 00:00:18,602 --> 00:00:20,730 (grunts) 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,523 (phone chimes) 4 00:00:28,237 --> 00:00:30,573 "Where you at?" 5 00:00:30,698 --> 00:00:33,325 Almost done. 6 00:00:39,123 --> 00:00:40,708 (gate rattles) 7 00:00:47,339 --> 00:00:48,883 (glass shatters nearby) 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,097 Hello? 9 00:00:55,222 --> 00:00:56,557 (gate rattles) 10 00:00:56,682 --> 00:00:58,017 Who's there? 11 00:01:03,564 --> 00:01:05,399 Hey, is that you? 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,194 {\an8}("I Run On Country" by The Washboard Union playing) 13 00:01:09,695 --> 00:01:11,614 ♪ I was fading on out ♪ 14 00:01:11,739 --> 00:01:14,450 ♪ Just like these old blue jeans ♪ 15 00:01:14,575 --> 00:01:16,368 ♪ 'Bout to call it... ♪ 16 00:01:16,494 --> 00:01:18,454 Shame to leave this poor little barstool empty. 17 00:01:18,579 --> 00:01:20,080 BILLIE: It's taken. 18 00:01:22,041 --> 00:01:23,709 Hey. 19 00:01:24,001 --> 00:01:25,085 Aren't you Mr. Popular? 20 00:01:25,211 --> 00:01:26,629 Billie. Thanks for meeting me. 21 00:01:26,754 --> 00:01:28,714 Wasn't sure you'd come. 22 00:01:29,006 --> 00:01:31,258 I was in the area. Really? 23 00:01:31,383 --> 00:01:32,468 No. Huh. 24 00:01:32,593 --> 00:01:34,637 Not at all. So, what's this all about? 25 00:01:34,762 --> 00:01:36,430 Like I said, a job. 26 00:01:36,555 --> 00:01:38,098 I need some help and you're the best I know. 27 00:01:38,224 --> 00:01:39,600 Besides yourself. 28 00:01:39,725 --> 00:01:40,726 Who's keeping track? 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,603 (chuckles): Okay, well... 30 00:01:42,728 --> 00:01:44,563 What's the job? 31 00:01:44,688 --> 00:01:47,566 Missing high school baseball pitcher, Eric Dobbs. 32 00:01:47,691 --> 00:01:48,776 Disappeared two days ago, 33 00:01:49,109 --> 00:01:51,612 missed the Fall Ball championship game. 34 00:01:51,737 --> 00:01:54,240 Last seen by his coach practicing Thursday night. 35 00:01:54,365 --> 00:01:55,658 Hmm. 36 00:01:55,783 --> 00:01:58,327 I used to play a little ball. Really? 37 00:01:58,452 --> 00:01:59,537 Yeah. Any good? 38 00:01:59,662 --> 00:02:02,122 I could have been. 39 00:02:02,248 --> 00:02:05,042 My dad wasn't too keen on, uh, team sports, so... Mm. 40 00:02:05,167 --> 00:02:06,293 I didn't pursue it. 41 00:02:06,418 --> 00:02:08,295 Doesn't sound like you had a choice. 42 00:02:08,420 --> 00:02:10,005 No. No, I did not. 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,590 This missing kid-- police involved? 44 00:02:11,715 --> 00:02:13,217 No. 45 00:02:13,342 --> 00:02:16,136 Everyone's hoping he's just being a teenager, 46 00:02:16,262 --> 00:02:18,347 flaking out till he shows up again. 47 00:02:18,472 --> 00:02:20,432 Plus, the parents don't want any negative attention. 48 00:02:20,558 --> 00:02:22,268 Why not? 49 00:02:22,393 --> 00:02:24,395 Eric's supposed to sign a letter of intent 50 00:02:24,520 --> 00:02:27,231 to play at Southern Nebraska University next year. 51 00:02:27,356 --> 00:02:29,483 Neither side wants bad publicity, 52 00:02:29,608 --> 00:02:31,402 even if he's just being irresponsible. 53 00:02:31,527 --> 00:02:34,196 Hmm. Who posted the reward? SNU. 54 00:02:34,321 --> 00:02:35,364 Through a booster group. 55 00:02:35,489 --> 00:02:37,575 Been talking to a Shane Niall, 56 00:02:37,700 --> 00:02:40,077 he's a big shot alumnus. 57 00:02:40,202 --> 00:02:41,537 Wants constant updates. 58 00:02:41,662 --> 00:02:44,164 Hmm, yes. One of those. 59 00:02:44,290 --> 00:02:46,166 Guess he wants to know what he's getting 60 00:02:46,292 --> 00:02:48,335 from a $50,000 reward. 61 00:02:51,630 --> 00:02:54,466 And you need my help with all this why, exactly? 62 00:02:55,676 --> 00:02:58,304 Missing baseball star. Worried family? 63 00:02:58,429 --> 00:02:59,555 Eh, try again. 64 00:03:00,598 --> 00:03:02,016 I missed you. 65 00:03:03,225 --> 00:03:05,102 Okay. I knew this was a bad idea. 66 00:03:05,227 --> 00:03:06,520 Good luck with all that. Oh, come on. (scoffs) 67 00:03:06,645 --> 00:03:08,397 Billie, there's always an agenda with you. 68 00:03:08,522 --> 00:03:10,190 What's the catch here, huh? Wait, wa... 69 00:03:10,316 --> 00:03:12,276 Wait. I know you don't like to trust me, 70 00:03:12,401 --> 00:03:13,485 but I swear there's no personal agenda. 71 00:03:16,989 --> 00:03:18,198 There's something you're not telling me. 72 00:03:21,535 --> 00:03:24,413 I'm from here. This town. 73 00:03:24,538 --> 00:03:25,414 You're from here. 74 00:03:25,539 --> 00:03:27,374 You're from this town. 75 00:03:29,710 --> 00:03:31,045 You're not from Miami. 76 00:03:32,630 --> 00:03:34,340 Nope. Huh. 77 00:03:34,465 --> 00:03:36,383 Well, I guess there's a lot of things 78 00:03:36,508 --> 00:03:37,635 I don't know about you. 79 00:03:38,886 --> 00:03:40,095 Still doesn't explain why you need my help. 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,764 Well, there are some people in this town 81 00:03:42,056 --> 00:03:44,433 that won't exactly be thrilled that I'm back. 82 00:03:44,558 --> 00:03:46,644 A lot, actually. I kind of... 83 00:03:46,769 --> 00:03:48,729 kind of left and never looked back. 84 00:03:49,021 --> 00:03:50,314 So, you need me to run interference. 85 00:03:50,439 --> 00:03:51,398 It won't be good for me 86 00:03:51,523 --> 00:03:52,650 to be out in front of this one. 87 00:03:52,775 --> 00:03:54,735 But I know this town inside and out. 88 00:03:55,069 --> 00:03:56,403 Be a team effort. 89 00:03:59,073 --> 00:04:00,616 You gonna tell me why you're not wanted here? 90 00:04:00,741 --> 00:04:04,078 It has to do with my mother. 91 00:04:04,203 --> 00:04:06,205 Let's just say she screwed a lot of people over. 92 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 Eric's family included. 93 00:04:10,084 --> 00:04:12,503 If you help me, maybe I'll tell you about it. 94 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 ♪ Golden while I'm holding her hand ♪ 95 00:04:17,049 --> 00:04:18,634 ♪ I don't want to... ♪ 96 00:04:18,759 --> 00:04:21,345 (exclaims) Cannot believe you're not from South Beach. 97 00:04:21,470 --> 00:04:23,639 Are you in or out? 98 00:04:23,764 --> 00:04:26,183 I'm in, I'm in. 60-40 split. 99 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 (scoffs) I should tell you to shove it. 100 00:04:28,686 --> 00:04:31,146 Yeah, but you won't. 101 00:04:31,271 --> 00:04:32,982 You're getting greedy. Let's get to work, come on. 102 00:04:34,608 --> 00:04:36,235 Talk to the parents? 103 00:04:36,360 --> 00:04:38,195 Oh, no, no, no. That's gonna be your job. 104 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 Ah. All I know is that 105 00:04:40,072 --> 00:04:41,782 Eric had his phone in his bag 106 00:04:42,074 --> 00:04:43,450 at the field when he was last seen. 107 00:04:43,575 --> 00:04:46,620 I checked the phone. There's nothing helpful on it. 108 00:04:46,745 --> 00:04:49,289 Thought: maybe he grabbed a couple of buddies? 109 00:04:49,415 --> 00:04:50,666 Skipped town, right? 110 00:04:50,791 --> 00:04:52,251 Teenage stress is at an all-time high. 111 00:04:52,376 --> 00:04:53,544 Maybe he just needed to get away for a little bit. 112 00:04:53,669 --> 00:04:56,338 I mean, that's the hope, right? 113 00:04:56,463 --> 00:04:58,674 The booster guy told me he had a girlfriend, 114 00:04:58,799 --> 00:05:00,634 Ashley. 115 00:05:00,759 --> 00:05:03,303 I've been trying to reach her. She's not answering my calls. 116 00:05:05,347 --> 00:05:08,225 Maybe took off with her? Fingers crossed. 117 00:05:08,350 --> 00:05:09,643 Like I said, easy money and 118 00:05:09,768 --> 00:05:11,395 maybe we have some fun. 119 00:05:12,646 --> 00:05:14,189 I'm gonna go see what these parents have to say. 120 00:05:14,314 --> 00:05:17,443 Cool. I'm gonna keep trying to track down Ashley. 121 00:05:17,568 --> 00:05:20,320 Oh, and, Colter. 122 00:05:20,446 --> 00:05:21,488 Yeah? 123 00:05:22,656 --> 00:05:23,490 It is good to be working with you again. 124 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 ♪ ♪ 125 00:05:30,497 --> 00:05:32,124 Billie? 126 00:05:32,249 --> 00:05:34,293 What about that missing painting in Cleveland? 127 00:05:34,418 --> 00:05:36,086 Cleveland can wait. I'm gonna help her out. 128 00:05:36,211 --> 00:05:38,005 You're gonna help her? 129 00:05:38,130 --> 00:05:39,673 Missing high school baseball player. 130 00:05:40,007 --> 00:05:42,176 I really don't think this is a good idea. 131 00:05:42,301 --> 00:05:44,511 I'll be fine. Couple of days, max. 132 00:05:45,763 --> 00:05:48,265 This is where Eric spends all his time. 133 00:05:48,390 --> 00:05:49,767 I can see why. 134 00:05:53,187 --> 00:05:55,522 Everything a kid would want is right in here. 135 00:05:55,647 --> 00:05:57,107 That picture was from the state championship last season. 136 00:05:57,232 --> 00:05:59,735 Eric pitched a shut-out. 137 00:06:00,027 --> 00:06:01,236 Well, you must be very proud. 138 00:06:03,405 --> 00:06:04,364 Eric ever do anything like this before-- 139 00:06:04,490 --> 00:06:05,949 just disappear for a couple days? 140 00:06:06,075 --> 00:06:07,743 No. And never would in season. 141 00:06:11,038 --> 00:06:12,372 Tell me about the girlfriend. 142 00:06:12,498 --> 00:06:13,874 Ashley? Yeah. 143 00:06:16,126 --> 00:06:17,586 Well, she's a couple years older. 144 00:06:17,711 --> 00:06:19,171 They've been dating a couple of months. 145 00:06:19,296 --> 00:06:21,423 And, uh, she works in a diner. 146 00:06:21,548 --> 00:06:23,008 And is going nowhere. 147 00:06:24,218 --> 00:06:26,386 Can I get you a lemonade, Mr. Shaw? 148 00:06:26,512 --> 00:06:27,346 Sure. Thank you. 149 00:06:30,224 --> 00:06:31,558 So, uh, 150 00:06:31,683 --> 00:06:33,185 this girlfriend. 151 00:06:35,020 --> 00:06:36,188 Yeah. 152 00:06:36,313 --> 00:06:37,648 She got his head all screwed up. 153 00:06:37,773 --> 00:06:39,108 What do you mean, "all screwed up"? 154 00:06:39,233 --> 00:06:40,484 I mean that before she came along, 155 00:06:40,609 --> 00:06:43,153 baseball was his priority. His focus. 156 00:06:43,278 --> 00:06:45,447 Now he seems more interested in running around with her 157 00:06:45,572 --> 00:06:47,407 than he does in taking care of his business on the mound. 158 00:06:50,577 --> 00:06:53,163 Maybe... 159 00:06:53,288 --> 00:06:55,165 what he wants is not baseball. Yeah, well, 160 00:06:55,290 --> 00:06:57,209 what he needs to understand 161 00:06:57,334 --> 00:06:59,128 is how much we have put on the line for him. 162 00:06:59,253 --> 00:07:00,504 All of the training, 163 00:07:00,629 --> 00:07:03,382 all of the private coaching, all of the clinics. 164 00:07:03,507 --> 00:07:04,967 Hell, this adds up. 165 00:07:05,092 --> 00:07:06,426 Yeah. And sounds like you're pretty involved. 166 00:07:06,552 --> 00:07:07,636 Yeah. 167 00:07:07,928 --> 00:07:09,930 Excellence comes from being pushed. 168 00:07:14,351 --> 00:07:16,186 I know a little something about that, actually. 169 00:07:18,105 --> 00:07:20,023 My old man drove me pretty hard. 170 00:07:20,149 --> 00:07:22,192 Sounds like a good dad. 171 00:07:26,530 --> 00:07:28,949 You know, sometimes I wished he would just be Dad, 172 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 you know, and not push so hard. 173 00:07:31,994 --> 00:07:33,287 Maybe you pushed Eric 174 00:07:33,412 --> 00:07:35,581 a little too hard and he... 175 00:07:35,706 --> 00:07:37,082 maybe pushed back? 176 00:07:39,126 --> 00:07:40,961 I noticed the bruises on your arm. 177 00:07:43,630 --> 00:07:46,341 Yeah. We got into it pretty good the other night. 178 00:07:46,466 --> 00:07:48,969 This time I lost my cool. 179 00:07:49,094 --> 00:07:50,512 I pushed him up against the wall 180 00:07:50,637 --> 00:07:52,347 and he grabbed me. 181 00:07:52,472 --> 00:07:54,308 He told me I could go to hell. 182 00:07:54,433 --> 00:07:55,517 Maybe he had reason to leave. 183 00:07:55,642 --> 00:07:56,602 Maybe. 184 00:07:56,727 --> 00:07:58,270 But I can swear to you 185 00:07:58,395 --> 00:08:00,147 I never meant for it to go that far. 186 00:08:00,272 --> 00:08:02,191 It's got to be this girl, Ashley. 187 00:08:02,316 --> 00:08:05,402 Maybe. Maybe. 188 00:08:05,527 --> 00:08:07,237 Would you mind if I poke around a little bit? 189 00:08:07,362 --> 00:08:08,989 Yeah, go ahead. Yeah? 190 00:08:15,996 --> 00:08:18,081 HENRY: Vitamins and instructional videos, 191 00:08:18,207 --> 00:08:19,333 training tapes. It's... 192 00:08:19,458 --> 00:08:21,668 it's regular stuff. Yeah. 193 00:08:32,346 --> 00:08:33,513 Lot of money. 194 00:08:39,478 --> 00:08:40,437 Looks like Oxy. 195 00:08:40,562 --> 00:08:41,688 What? 196 00:08:42,022 --> 00:08:43,148 No. 197 00:08:44,358 --> 00:08:46,360 No, there is no way that that's Eric's. 198 00:08:46,485 --> 00:08:48,403 I don't know who that belongs to, 199 00:08:48,528 --> 00:08:50,530 but that's not my son. 200 00:08:51,990 --> 00:08:53,075 MAN: Drugs? 201 00:08:53,200 --> 00:08:55,702 No chance. I run a clean program. 202 00:08:57,537 --> 00:09:00,165 How long you been coaching Eric? Since Little League. 203 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 Couldn't wait to get him in high school. 204 00:09:02,584 --> 00:09:04,962 Kid's a rare talent. 205 00:09:05,087 --> 00:09:06,713 That's why it makes me sick that he's missing. 206 00:09:08,924 --> 00:09:10,717 That his catcher over there? 207 00:09:11,009 --> 00:09:12,469 Yeah. That's Hunter. 208 00:09:12,594 --> 00:09:14,096 You mind if I talk to him? 209 00:09:14,221 --> 00:09:16,056 Hunter, switch out. 210 00:09:19,309 --> 00:09:20,644 Hunter, right? 211 00:09:20,936 --> 00:09:22,562 Coach Perez told me you're Eric's catcher. 212 00:09:22,688 --> 00:09:24,231 Uh, yeah. Yeah, E's my boy. 213 00:09:24,356 --> 00:09:26,984 Great. Right, you talk to him recently? No. 214 00:09:27,109 --> 00:09:29,236 I texted him, like, 20 times, he never got back to me. 215 00:09:29,361 --> 00:09:30,320 It's weird. 216 00:09:30,445 --> 00:09:31,613 He left his phone behind at the field. 217 00:09:31,738 --> 00:09:33,657 Tell me, was Eric having 218 00:09:33,949 --> 00:09:36,243 any arm issues, maybe he didn't want 219 00:09:36,368 --> 00:09:38,120 anyone to know about it? Nah. 220 00:09:38,245 --> 00:09:41,206 He was firing on all cylinders. Why you asking about that? 221 00:09:41,331 --> 00:09:43,333 Found some Oxy at his place. 222 00:09:43,458 --> 00:09:45,627 Thought maybe you might know something about that. 223 00:09:45,752 --> 00:09:47,754 Uh, I'm-I'm not trying to get in this. 224 00:09:48,046 --> 00:09:49,172 Whatever you tell me is gonna stay 225 00:09:49,298 --> 00:09:50,590 between the two of us, all right? 226 00:09:50,716 --> 00:09:52,259 I'm-I'm just trying to help him out, 227 00:09:52,384 --> 00:09:53,927 trying to make sure he's not in any trouble. 228 00:09:57,431 --> 00:09:59,474 They might be Ashley's. His girlfriend? 229 00:09:59,599 --> 00:10:02,352 She have a problem? I think, yeah. 230 00:10:02,477 --> 00:10:05,105 Any chance maybe she got Eric involved? I-I guess. 231 00:10:05,230 --> 00:10:07,524 They were pretty tight, but I don't know for sure. 232 00:10:07,649 --> 00:10:09,443 (phone vibrates) 233 00:10:09,568 --> 00:10:10,569 Thanks. 234 00:10:10,694 --> 00:10:12,487 (phone buzzing) 235 00:10:12,612 --> 00:10:14,197 Billie, what do you got? 236 00:10:14,323 --> 00:10:15,991 Nothing on Ashley's phone. 237 00:10:16,116 --> 00:10:18,660 Hey, you still got your guy Bobby doing this kind of thing? 238 00:10:18,785 --> 00:10:20,037 Oh, now you need my guy to help you? 239 00:10:20,162 --> 00:10:21,204 I just figured 240 00:10:21,330 --> 00:10:22,622 since you're already getting 40%... 241 00:10:22,748 --> 00:10:24,458 No, it's, uh, 60% on my end. 242 00:10:24,583 --> 00:10:25,500 Right. 243 00:10:25,625 --> 00:10:26,543 Bobby has his own rate. 244 00:10:26,668 --> 00:10:28,128 Fine. You gonna make me beg 245 00:10:28,253 --> 00:10:30,130 or can he find Ashley's location? 246 00:10:30,255 --> 00:10:32,466 I will send it to you as soon as I get it. 247 00:10:32,591 --> 00:10:34,217 (phone vibrates) 248 00:10:34,343 --> 00:10:35,635 Yo, what's Gucci? 249 00:10:35,761 --> 00:10:38,013 Uh, well, it's not really my job... 250 00:10:38,138 --> 00:10:39,473 Yeah, you're working with Billie again. 251 00:10:39,598 --> 00:10:41,183 Not gonna ask why. 252 00:10:41,308 --> 00:10:43,602 Hey, you do your thing, I'll do mine. 253 00:10:43,727 --> 00:10:45,020 Velma told you? 254 00:10:45,145 --> 00:10:46,063 You know it. Eric Dobbs. 255 00:10:46,188 --> 00:10:47,647 Missing baseball player. 256 00:10:47,773 --> 00:10:49,358 Can you track his girlfriend's phone? 257 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 Ashley Wallace. I'm already into it. 258 00:10:51,443 --> 00:10:52,819 You get a location? Nothing recent. 259 00:10:53,111 --> 00:10:55,655 Went offline yesterday. 260 00:10:55,781 --> 00:10:58,033 But I was able to track the location before it powered down. 261 00:10:58,158 --> 00:10:59,576 Send it to me? 262 00:10:59,701 --> 00:11:01,453 On its way. 263 00:11:18,345 --> 00:11:20,430 This where Ashley's cell last had a signal? 264 00:11:20,555 --> 00:11:22,349 According to Bobby, it is. 265 00:11:22,474 --> 00:11:24,434 Hmm. Doesn't look like much going on here. 266 00:11:24,559 --> 00:11:25,685 I know where 267 00:11:25,811 --> 00:11:27,145 they could've gone. 268 00:11:27,270 --> 00:11:28,688 There's an old rail yard not far from here. 269 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 Some old train cars there. 270 00:11:31,483 --> 00:11:33,360 At least, there used to be, back in high school 271 00:11:33,485 --> 00:11:35,195 when I'd go there to make out with guys. 272 00:11:36,738 --> 00:11:38,240 That's... 273 00:11:38,365 --> 00:11:40,033 descriptive, important. 274 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 Based on my experience, 275 00:11:42,577 --> 00:11:44,162 this is where Eric and Ashley would've hung out. 276 00:11:44,287 --> 00:11:45,580 Okay. 277 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 Which one of these train cars was your favorite? 278 00:11:48,041 --> 00:11:49,668 Wouldn't you like to know? 279 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 (chuckles) 280 00:12:07,185 --> 00:12:09,229 ♪ ♪ 281 00:12:26,746 --> 00:12:28,081 Check this out. 282 00:12:53,106 --> 00:12:54,691 BILLIE: That's a lot of blood. 283 00:12:54,816 --> 00:12:56,443 The hell happened here? 284 00:13:21,134 --> 00:13:22,802 Somebody went this way. 285 00:13:34,648 --> 00:13:35,899 I got a body. 286 00:13:41,321 --> 00:13:43,281 It's Ashley. 287 00:13:43,406 --> 00:13:45,075 She's got a pulse. It's faint, but she's got one. 288 00:13:45,200 --> 00:13:46,451 Call 911. 289 00:13:48,453 --> 00:13:50,497 Hi. We need an ambulance right away. 290 00:13:54,334 --> 00:13:56,169 (indistinct chatter) 291 00:14:01,883 --> 00:14:03,385 {\an8}Billie Matalon. 292 00:14:03,677 --> 00:14:04,593 {\an8}Penny. 293 00:14:04,594 --> 00:14:06,220 {\an8}It's Detective Bullard. 294 00:14:06,221 --> 00:14:08,431 {\an8}Right. Sorry. 295 00:14:08,557 --> 00:14:10,183 {\an8}What are you doing here? Look, I don't want 296 00:14:10,308 --> 00:14:12,310 {\an8}to make this awkward. I am just here for a job. 297 00:14:12,435 --> 00:14:13,895 {\an8}Right. 298 00:14:14,020 --> 00:14:16,064 {\an8}Heard you're some sort of rewardist. 299 00:14:16,189 --> 00:14:17,899 {\an8}Sounds pretty sketchy, but then again, 300 00:14:18,024 --> 00:14:19,901 {\an8}that's right up your alley, isn't it? 301 00:14:20,026 --> 00:14:21,820 {\an8}And who are you? 302 00:14:21,945 --> 00:14:23,280 {\an8}I'm a rewardist. 303 00:14:23,405 --> 00:14:25,073 {\an8}This is Colter Shaw. 304 00:14:25,198 --> 00:14:27,993 {\an8}He's, um... assisting me. 305 00:14:29,286 --> 00:14:30,370 {\an8}Great. 306 00:14:30,495 --> 00:14:31,997 {\an8}Two of you. 307 00:14:32,122 --> 00:14:33,373 {\an8}Ashley gonna make it? 308 00:14:33,498 --> 00:14:35,041 {\an8}Hope so. 309 00:14:35,166 --> 00:14:36,501 {\an8}But she won't be talking to anyone soon. 310 00:14:36,835 --> 00:14:39,212 {\an8}How is it that you just happen to find her? 311 00:14:39,337 --> 00:14:40,964 {\an8}We're looking for Eric Dobbs, 312 00:14:41,089 --> 00:14:42,382 {\an8}figured they might have run off together. 313 00:14:42,507 --> 00:14:44,175 {\an8}Eric Dobbs is missing? 314 00:14:44,301 --> 00:14:45,885 {\an8}His parents wanted to keep it on the down-low. 315 00:14:46,011 --> 00:14:47,137 {\an8}I don't know what kind of scam you're running these days, 316 00:14:48,388 --> 00:14:49,306 {\an8}but I won't let you interfere with my case. 317 00:14:50,348 --> 00:14:52,350 {\an8}Okay. I'm gonna take a step back, 318 00:14:52,475 --> 00:14:53,977 {\an8}let you do your thing. 319 00:14:54,102 --> 00:14:55,145 {\an8}Good idea. 320 00:14:57,022 --> 00:14:58,064 {\an8}Okay. 321 00:15:00,233 --> 00:15:03,278 {\an8}I'm gonna do some more digging on Ashley. 322 00:15:03,403 --> 00:15:05,071 {\an8}I'm gonna stick around to see what I can find out. 323 00:15:05,196 --> 00:15:06,281 {\an8}If you're thinking of trying 324 00:15:06,406 --> 00:15:08,366 {\an8}to charm Penny Bullard, think again. 325 00:15:08,491 --> 00:15:10,327 {\an8}I like a challenge. 326 00:15:10,452 --> 00:15:12,329 {\an8}Good luck with that. 327 00:15:13,747 --> 00:15:16,374 {\an8}Oh, and by the way... 328 00:15:16,499 --> 00:15:18,209 {\an8}Her nickname in high school? 329 00:15:18,335 --> 00:15:19,419 {\an8}Pit Bull. 330 00:15:19,544 --> 00:15:21,212 {\an8}Just saying. 331 00:15:21,338 --> 00:15:22,881 {\an8}Good to know. 332 00:15:23,006 --> 00:15:24,883 {\an8}BULLARD: She was in a relationship 333 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 {\an8}with Eric Dobbs. 334 00:15:26,551 --> 00:15:28,053 {\an8}Already on it, sir. 335 00:15:28,178 --> 00:15:29,804 {\an8}Yes. 336 00:15:29,929 --> 00:15:31,890 {\an8}COLTER: Detective Bullard? 337 00:15:32,015 --> 00:15:33,558 {\an8}I know we got off on the wrong foot. 338 00:15:33,850 --> 00:15:35,477 {\an8}Look, I'm just trying to help Eric's family find him. 339 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 {\an8}They're awfully worried. 340 00:15:37,020 --> 00:15:39,189 {\an8}Lucky for you, it's now a police matter. 341 00:15:39,314 --> 00:15:41,399 {\an8}I'd appreciate it if you and Billie didn't interfere, 342 00:15:41,524 --> 00:15:43,902 {\an8}especially since Eric is our main person of interest. 343 00:15:44,027 --> 00:15:46,029 You think he did this? Most of the time, 344 00:15:46,154 --> 00:15:47,530 it's the spouse or the boyfriend. 345 00:15:47,822 --> 00:15:51,242 Awful lot of blood to just have come from one person. 346 00:15:51,368 --> 00:15:53,119 Especially if they made it out of here alive. 347 00:15:53,244 --> 00:15:55,038 And judging by the freshness of the blood and the cuts, 348 00:15:55,163 --> 00:15:57,248 this only happened a few hours ago. 349 00:15:57,374 --> 00:15:58,792 Could be Eric's blood, too. 350 00:15:58,917 --> 00:16:00,251 Maybe she fought back, possibly wounded him, 351 00:16:00,377 --> 00:16:01,461 now he flees. 352 00:16:01,753 --> 00:16:03,421 We're putting an APB out for him. 353 00:16:03,755 --> 00:16:05,590 Before you do that, do you mind if I show you what I found? 354 00:16:06,800 --> 00:16:07,842 Yeah? 355 00:16:07,967 --> 00:16:10,345 All right, so... 356 00:16:10,470 --> 00:16:12,430 look at that, right there. 357 00:16:12,764 --> 00:16:14,349 Three sets of prints. All right? 358 00:16:14,474 --> 00:16:16,059 Over here on the wall, 359 00:16:16,184 --> 00:16:17,435 take a look at this handprint. You see that? 360 00:16:17,560 --> 00:16:18,937 Look at the size of that. 361 00:16:20,980 --> 00:16:23,024 That's small. Could belong to Ashley. 362 00:16:23,149 --> 00:16:24,943 Okay. 363 00:16:25,068 --> 00:16:27,946 Okay. So, I think a third person came in here, 364 00:16:28,071 --> 00:16:31,282 assaulted Ashley and Eric, left her for dead. 365 00:16:31,408 --> 00:16:32,450 Except she wasn't. 366 00:16:32,575 --> 00:16:34,077 Except she wasn't, right? 367 00:16:34,202 --> 00:16:36,287 She made it over here, used the wall 368 00:16:36,413 --> 00:16:38,123 to get herself upright. 369 00:16:38,248 --> 00:16:40,333 If you follow the blood trail, 370 00:16:40,458 --> 00:16:42,043 she's off this way, 371 00:16:42,168 --> 00:16:44,879 she falls down here, picks herself up, 372 00:16:45,004 --> 00:16:46,214 makes her way all the way to the ditch 373 00:16:46,339 --> 00:16:48,174 before she collapsed. 374 00:16:48,299 --> 00:16:50,844 So then, maybe Eric was taken by the third person. 375 00:16:50,969 --> 00:16:52,637 That's what I'm thinking. 376 00:16:53,805 --> 00:16:55,473 It's an interesting theory. 377 00:16:58,435 --> 00:17:00,770 What is this? 378 00:17:00,895 --> 00:17:02,856 I don't know. 379 00:17:02,981 --> 00:17:04,190 COLTER: Looks like a blood donation bag, doesn't it? 380 00:17:04,315 --> 00:17:05,358 It should explain... 381 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 ...all this blood, wouldn't it? 382 00:17:08,903 --> 00:17:10,822 You mind if I, uh, take a picture? 383 00:17:10,947 --> 00:17:11,990 Go ahead. 384 00:17:14,033 --> 00:17:16,202 I'm gonna have the lab run this. 385 00:17:16,327 --> 00:17:17,662 Put a rush on it. 386 00:17:19,831 --> 00:17:21,875 I need you to run some blood for me ASAP. 387 00:17:22,000 --> 00:17:23,793 COLTER: Bobby, I need you to track something down for me. 388 00:17:23,918 --> 00:17:25,336 BOBBY: Yeah, I got the photo, 389 00:17:25,462 --> 00:17:27,088 but what is it? 390 00:17:27,213 --> 00:17:29,007 It's a blood donation bag, partial serial number. 391 00:17:29,132 --> 00:17:30,842 All right, give me a few beats, 392 00:17:30,967 --> 00:17:32,761 figure out what I can do. 393 00:17:32,886 --> 00:17:34,262 I'll hit you back if I find something. 394 00:17:34,387 --> 00:17:36,181 Appreciate you. 395 00:17:37,932 --> 00:17:39,017 BILLIE: Oh, and Shane? 396 00:17:39,142 --> 00:17:40,852 We don't have to text every hour. 397 00:17:40,977 --> 00:17:42,228 I'll update you whenever I have something. 398 00:17:42,353 --> 00:17:44,439 But I-I got to go. 399 00:17:44,564 --> 00:17:45,899 I'll check in later. 400 00:17:46,024 --> 00:17:47,859 (indistinct chatter) 401 00:17:54,491 --> 00:17:56,367 Hey, Roger. 402 00:18:01,331 --> 00:18:03,458 Billie Matalon. 403 00:18:03,750 --> 00:18:05,835 I'd spot you a mile away with those eyes. 404 00:18:05,960 --> 00:18:07,045 And that figure. 405 00:18:07,170 --> 00:18:09,380 Just like your mother. So what do you want? 406 00:18:09,506 --> 00:18:11,841 Here to steal my wallet? 407 00:18:11,966 --> 00:18:13,802 I want to know more about Ashley. 408 00:18:13,927 --> 00:18:15,345 One of your waitresses? 409 00:18:15,470 --> 00:18:18,264 (scoffs) Now, why would I give you any info 410 00:18:18,389 --> 00:18:20,391 on one of my employees, huh? 411 00:18:21,768 --> 00:18:22,894 I mean, 412 00:18:23,019 --> 00:18:26,064 you're not even asking nice. 413 00:18:26,189 --> 00:18:28,233 Nice? 414 00:18:28,358 --> 00:18:29,442 Are we really gonna do this? 415 00:18:29,734 --> 00:18:30,902 What? 416 00:18:31,027 --> 00:18:32,570 You're a transactional girl. 417 00:18:34,030 --> 00:18:37,492 Well, what exactly are you looking for? 418 00:18:39,536 --> 00:18:40,995 (grunts) 419 00:18:41,120 --> 00:18:42,997 Oh, oh! Okay, okay, okay! 420 00:18:43,122 --> 00:18:44,082 (panting) Was Ashley using drugs? 421 00:18:44,207 --> 00:18:45,250 {\an8}I don't know. I mean... Ow! 422 00:18:45,375 --> 00:18:46,459 {\an8}Okay, she had a problem with Oxy 423 00:18:47,669 --> 00:18:48,920 {\an8}about a year ago, after some car accident. 424 00:18:49,045 --> 00:18:50,171 When things got worse, she was trying to find 425 00:18:50,296 --> 00:18:52,423 some f-fancy rehab place to go to. 426 00:18:52,549 --> 00:18:54,050 So did she go? No. 427 00:18:54,175 --> 00:18:55,301 {\an8}She didn't have enough money. 428 00:18:55,426 --> 00:18:57,136 Ow! Ow, ow, ow. How much she need? 429 00:18:57,262 --> 00:18:58,263 {\an8}Ten grand. 430 00:18:58,388 --> 00:19:01,015 Aah! See? Didn't have to be that hard. 431 00:19:01,140 --> 00:19:02,934 Ow! 432 00:19:03,059 --> 00:19:04,602 Sorry about the noise. 433 00:19:10,316 --> 00:19:11,359 You all right? 434 00:19:11,484 --> 00:19:13,319 Oh, never better. 435 00:19:13,444 --> 00:19:14,946 What'd you find out? Ashley needed 436 00:19:15,071 --> 00:19:16,489 ten grand for rehab. 437 00:19:16,781 --> 00:19:18,157 How about you-- get anything? 438 00:19:18,283 --> 00:19:20,076 Heard from Detective Bullard. 439 00:19:20,201 --> 00:19:21,870 Lab results came back, and most of the blood 440 00:19:21,995 --> 00:19:23,997 found in that train car was, in fact, Eric's. 441 00:19:24,122 --> 00:19:26,291 Now, there was no sign of Oxy, but it was mixed with 442 00:19:26,416 --> 00:19:28,501 acid citrate dextrose. 443 00:19:28,793 --> 00:19:30,962 It's an anticoagulant used in blood donation bags. 444 00:19:32,213 --> 00:19:33,339 She gave you all that? 445 00:19:33,464 --> 00:19:35,300 Yeah. Pit Bull finds me charming. 446 00:19:37,302 --> 00:19:38,970 So, Eric might still be alive. 447 00:19:39,095 --> 00:19:41,222 And he's not the one with the drug problem. 448 00:19:41,347 --> 00:19:43,391 I think he was selling his blood 449 00:19:43,516 --> 00:19:45,768 to pay for Ashley's rehab. Isn't the going rate 450 00:19:45,894 --> 00:19:48,396 for plasma, like, 50 bucks a pop at the donation center? 451 00:19:48,521 --> 00:19:50,481 How much could Eric have made? (phone vibrates) 452 00:19:52,275 --> 00:19:53,359 Bobby, what do you got? 453 00:19:53,484 --> 00:19:55,153 Tracked that serial number. 454 00:19:55,278 --> 00:19:57,530 It was part of a shipment of blood donor bags. 455 00:19:57,822 --> 00:19:58,531 But the weird thing is the address isn't 456 00:19:58,823 --> 00:20:00,116 linked to a hospital 457 00:20:00,241 --> 00:20:01,326 or any kind of business. Where is it? 458 00:20:01,451 --> 00:20:02,535 Looks like it's 459 00:20:03,786 --> 00:20:04,329 a commercial building that rents office space, 460 00:20:05,330 --> 00:20:05,788 about 35 miles southwest of town. 461 00:20:06,497 --> 00:20:06,998 Got the suite number. 462 00:20:07,707 --> 00:20:08,875 Can you send it to me? 463 00:20:09,000 --> 00:20:10,710 Did and done. Thank you. 464 00:20:14,339 --> 00:20:15,798 No one's here. 465 00:20:19,344 --> 00:20:20,511 This it? 466 00:20:20,803 --> 00:20:21,846 According to Bobby. 467 00:20:23,014 --> 00:20:24,557 Locked. Let-let me. 468 00:20:24,849 --> 00:20:26,851 (scoffs) I'm faster. 469 00:20:26,976 --> 00:20:28,561 And better. Okay. 470 00:20:28,853 --> 00:20:30,647 My mother taught me, actually. 471 00:20:31,856 --> 00:20:33,274 Huh. 472 00:20:33,399 --> 00:20:34,525 How to pick locks? 473 00:20:35,568 --> 00:20:37,445 And other stuff. 474 00:20:45,036 --> 00:20:46,871 What is this place? 475 00:20:49,374 --> 00:20:50,541 I don't know. 476 00:20:54,045 --> 00:20:56,589 Some sort of backroom blood bank. 477 00:20:56,881 --> 00:20:58,216 Check this out. 478 00:21:00,176 --> 00:21:01,052 Whoa. 479 00:21:01,177 --> 00:21:02,261 Huh. 480 00:21:09,352 --> 00:21:10,311 Look at this. 481 00:21:10,436 --> 00:21:12,397 Blood bags. 482 00:21:12,522 --> 00:21:14,524 Must be hundreds of 'em. 483 00:21:24,075 --> 00:21:25,493 What do you got? Silica beads. 484 00:21:25,785 --> 00:21:28,329 It's a desiccant. 485 00:21:28,454 --> 00:21:29,872 Hmm. 486 00:21:35,378 --> 00:21:36,587 What's in there? 487 00:21:36,879 --> 00:21:37,880 Only one way to find out. 488 00:21:39,090 --> 00:21:40,925 Here. 489 00:21:42,093 --> 00:21:43,928 Thanks. 490 00:21:53,229 --> 00:21:54,689 (exhales) 491 00:21:58,192 --> 00:22:00,069 Colter. 492 00:22:00,194 --> 00:22:01,404 Yeah. 493 00:22:02,447 --> 00:22:04,115 Is that Eric? 494 00:22:12,248 --> 00:22:14,167 It's not Eric. 495 00:22:17,378 --> 00:22:19,464 "Randy H. 496 00:22:19,797 --> 00:22:20,882 Age 17." 497 00:22:21,007 --> 00:22:22,425 Close to Eric's age. 498 00:22:22,550 --> 00:22:24,218 What do you think the numbers on the wristband mean? 499 00:22:24,343 --> 00:22:25,845 I don't know. 500 00:22:28,806 --> 00:22:30,641 Send this to Bobby. Yeah. 501 00:22:33,478 --> 00:22:35,146 Get an ID? 502 00:22:35,271 --> 00:22:37,565 Randy Hopper. Teenage runaway from Lincoln, Nebraska. 503 00:22:37,857 --> 00:22:38,816 Any connection to Eric? 504 00:22:38,941 --> 00:22:39,984 Not that I can find. 505 00:22:40,109 --> 00:22:42,570 M.E. says the body's blood was drained. 506 00:22:42,862 --> 00:22:45,990 Weird. Why put him in the crate like that? 507 00:22:46,115 --> 00:22:48,493 Hide the body till it shipped off for disposal? 508 00:22:48,826 --> 00:22:50,078 (phone vibrates) 509 00:22:51,496 --> 00:22:52,914 Bobby, what do you got? 510 00:22:53,039 --> 00:22:55,500 Okay. The numbers on the kid's wristband-- 511 00:22:55,625 --> 00:22:57,335 those are blood serum electrolyte levels. 512 00:22:57,460 --> 00:22:59,003 Not sure why. 513 00:22:59,128 --> 00:23:00,421 Not even a hospital puts that on a wristband. 514 00:23:00,546 --> 00:23:01,422 COLTER: Hmm. 515 00:23:01,547 --> 00:23:02,799 Could be some grey-market 516 00:23:02,924 --> 00:23:04,217 biohacking setup. 517 00:23:04,342 --> 00:23:05,343 Biohacking? 518 00:23:05,468 --> 00:23:07,095 For performance, longevity. 519 00:23:07,220 --> 00:23:09,180 There's a lot of money in it. BOBBY: Right, right. 520 00:23:09,305 --> 00:23:11,432 Some anti-aging gurus believe that transfusing young blood 521 00:23:11,557 --> 00:23:13,893 can actually reverse the clock, literally. 522 00:23:14,018 --> 00:23:15,895 They're like vampires. 523 00:23:16,020 --> 00:23:17,063 That's what Eric was doing? Well, maybe not for himself. 524 00:23:17,188 --> 00:23:18,815 Maybe he got caught up in it. 525 00:23:18,940 --> 00:23:21,067 Okay, this-this got super weird. 526 00:23:21,192 --> 00:23:23,903 So if Eric sold his blood to a biohacker, 527 00:23:24,028 --> 00:23:25,780 how much could he get for it? Elite athlete 528 00:23:25,905 --> 00:23:26,989 like that? You're talking, like, 529 00:23:27,115 --> 00:23:28,783 thousands for a bag of blood. 530 00:23:30,618 --> 00:23:32,120 That's how he was paying for Ashley's rehab. Only something went wrong. 531 00:23:32,245 --> 00:23:34,831 If he's still out there, he could be in bad shape. 532 00:23:34,956 --> 00:23:36,207 And we don't even know who has him. 533 00:23:37,625 --> 00:23:39,544 Bobby, you got a name associated with that office space 534 00:23:39,877 --> 00:23:42,547 you sent us to? It's registered to a rando LLC in Delaware. 535 00:23:42,880 --> 00:23:43,881 I'll keep digging. 536 00:23:44,006 --> 00:23:45,550 Okay. Let me know when you come up 537 00:23:45,842 --> 00:23:47,468 with something. What do you got? (hangs up) 538 00:23:47,593 --> 00:23:49,887 I'm getting texts from our employer. He... 539 00:23:50,012 --> 00:23:51,472 He's been pinging me all day. 540 00:23:51,597 --> 00:23:53,975 College booster? Yeah, Shane Niall. 541 00:23:54,100 --> 00:23:55,393 He wants to meet for an update. 542 00:23:55,518 --> 00:23:56,727 I've-I've got to go talk to him. 543 00:23:59,397 --> 00:24:01,149 No matter how much I pay my pool guy, 544 00:24:01,274 --> 00:24:04,235 somehow I always end up taking care of it myself. 545 00:24:05,736 --> 00:24:07,029 Do you really think that Eric was 546 00:24:07,155 --> 00:24:08,948 a part of this biohacking stuff? 547 00:24:09,073 --> 00:24:12,034 We believe he was selling his blood for money. 548 00:24:13,286 --> 00:24:15,246 Well, who's buying it? We don't know that yet. 549 00:24:15,371 --> 00:24:17,290 But they may still have Eric. 550 00:24:17,415 --> 00:24:19,083 (sighs) Why did he do this? 551 00:24:19,208 --> 00:24:20,835 He needed the money to help his girlfriend. 552 00:24:20,960 --> 00:24:22,962 Any update on her? She's in a medically 553 00:24:23,087 --> 00:24:24,922 induced coma, but the doctors think she's gonna make it. 554 00:24:26,549 --> 00:24:28,134 Great to hear that. Yeah. 555 00:24:28,259 --> 00:24:30,052 Okay, well, I'm gonna keep looking for Eric. 556 00:24:30,178 --> 00:24:31,470 Uh, about that. 557 00:24:31,762 --> 00:24:33,431 I'm pulling the reward. 558 00:24:35,766 --> 00:24:36,934 Southern Nebraska U is rescinding 559 00:24:37,059 --> 00:24:38,477 its scholarship offer to Eric. 560 00:24:38,769 --> 00:24:40,313 Now that the police are involved, 561 00:24:40,438 --> 00:24:43,441 they're worried about the negative publicity. 562 00:24:43,566 --> 00:24:45,776 "Girlfriend of Star Recruit Stabbed" isn't exactly 563 00:24:45,902 --> 00:24:48,362 the kind of headline they want to be associated with. 564 00:24:48,487 --> 00:24:50,531 So, you should discuss with the parents next steps, 565 00:24:50,823 --> 00:24:53,492 because, at this point, I'm out. 566 00:24:53,784 --> 00:24:54,952 You're making a mistake. 567 00:24:55,077 --> 00:24:57,163 I really have no choice. 568 00:24:57,288 --> 00:25:00,208 I do want to thank you for all your hard work though. 569 00:25:01,375 --> 00:25:02,877 There's 10,000 in there. 570 00:25:03,002 --> 00:25:04,962 The reward money is 50,000. 571 00:25:05,087 --> 00:25:06,839 Just give me a little time to earn it. 572 00:25:06,964 --> 00:25:08,507 We can find him... Sorry, Billie. 573 00:25:08,799 --> 00:25:10,343 It's over. 574 00:25:10,468 --> 00:25:12,261 I have to support the university. 575 00:25:12,386 --> 00:25:13,804 It's as simple as that. 576 00:25:15,473 --> 00:25:17,141 Thank you for your time. 577 00:25:20,144 --> 00:25:21,854 This is all so unbelievable. 578 00:25:21,979 --> 00:25:23,773 COLTER: It's a lot to process. I can only imagine. 579 00:25:23,898 --> 00:25:25,942 Did you... you see Eric talking 580 00:25:26,067 --> 00:25:28,069 to anyone you didn't recognize recently? 581 00:25:28,194 --> 00:25:30,404 No. No, no one I can think of. 582 00:25:30,529 --> 00:25:32,323 I noticed Eric has a lot of, 583 00:25:32,448 --> 00:25:35,910 uh, nutritional supplements, protein powder in the garage. 584 00:25:36,035 --> 00:25:37,161 That stuff he purchased on his own? 585 00:25:37,286 --> 00:25:39,413 No, his coach set all that up. 586 00:25:39,538 --> 00:25:40,498 He has him on a performance plan. 587 00:25:40,790 --> 00:25:42,083 Coach Perez? 588 00:25:42,208 --> 00:25:43,209 You think he had something to do with this? 589 00:25:43,334 --> 00:25:44,460 I don't know. 590 00:25:44,585 --> 00:25:46,087 Someone recruited him 591 00:25:46,212 --> 00:25:47,922 for this biohacking thing, right? 592 00:25:48,047 --> 00:25:50,508 Someone who probably knew he needed money. 593 00:25:50,800 --> 00:25:53,010 I wish he'd come to us. 594 00:25:53,135 --> 00:25:55,263 HENRY: After the things I said about Ashley, 595 00:25:55,388 --> 00:25:57,098 yeah, I don't blame him. 596 00:25:58,975 --> 00:26:00,851 This is my fault. 597 00:26:02,019 --> 00:26:04,230 I'm gonna do everything I can to bring your son home. 598 00:26:04,355 --> 00:26:06,190 Thank you. 599 00:26:12,363 --> 00:26:14,365 (phone vibrates) 600 00:26:17,326 --> 00:26:18,077 Billie, hey. 601 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 Hey. 602 00:26:19,203 --> 00:26:20,288 Bad news. 603 00:26:20,413 --> 00:26:22,123 Job's been canceled. 604 00:26:22,248 --> 00:26:24,292 Shane Niall pulled the reward money. 605 00:26:24,417 --> 00:26:26,335 Said there's too much bad publicity. 606 00:26:26,460 --> 00:26:29,171 Well, Eric's still out there, so we should keep looking. 607 00:26:29,297 --> 00:26:31,382 Listen, I think his coach may be involved. 608 00:26:31,507 --> 00:26:32,925 I tried calling, but he's not answering. 609 00:26:33,050 --> 00:26:34,427 Well, you can keep looking. 610 00:26:34,552 --> 00:26:36,887 You know, I don't work for free. 611 00:26:37,013 --> 00:26:38,889 Besides, the police will find Eric. 612 00:26:39,015 --> 00:26:40,391 So, what, you're just gonna leave? 613 00:26:40,516 --> 00:26:42,018 Don't worry. 614 00:26:42,143 --> 00:26:43,311 I'm gonna download 'em on the biohacking, 615 00:26:43,436 --> 00:26:45,563 I'll hand over my files, but I am... 616 00:26:45,855 --> 00:26:47,148 (scoffs) I'm done. 617 00:26:47,273 --> 00:26:50,067 I just... I shouldn't have come back here. 618 00:26:50,192 --> 00:26:52,236 It's time to move on. 619 00:26:52,361 --> 00:26:54,071 I'll send you your share of the consolation prize. 620 00:26:54,196 --> 00:26:55,531 Niall gave me 621 00:26:55,823 --> 00:26:57,908 10,000 for my hard work. 622 00:26:58,034 --> 00:26:59,410 You don't have to be a mercenary. 623 00:26:59,535 --> 00:27:00,953 (chuckles): Mercenary. 624 00:27:01,078 --> 00:27:02,163 That kid is out there. 625 00:27:02,288 --> 00:27:03,247 He could be in trouble. 626 00:27:03,372 --> 00:27:04,290 Well, like, I said, 627 00:27:04,415 --> 00:27:05,458 you're free to keep looking. 628 00:27:05,750 --> 00:27:07,084 My advice: hand it over to the police. 629 00:27:07,209 --> 00:27:08,753 You know I can't do that. 630 00:27:08,878 --> 00:27:10,129 Knew you'd say that. 631 00:27:10,254 --> 00:27:12,423 It's been fun, as always. 632 00:27:12,757 --> 00:27:14,091 So, that's it? 633 00:27:14,216 --> 00:27:15,301 It's just business, Colter. 634 00:27:15,426 --> 00:27:16,761 You know that. 635 00:27:16,886 --> 00:27:18,387 See you around. (hangs up) 636 00:27:27,229 --> 00:27:29,273 Stupid. 637 00:27:35,071 --> 00:27:36,572 (horn blaring) 638 00:27:45,247 --> 00:27:46,540 Detective. 639 00:27:48,959 --> 00:27:50,127 What are you doing here? 640 00:27:50,252 --> 00:27:51,962 Have you seen Coach Perez? Not today. 641 00:27:52,088 --> 00:27:53,547 Why you looking for him? 642 00:27:53,839 --> 00:27:55,257 Well, Eric's parents said that Coach Perez 643 00:27:55,383 --> 00:27:57,426 gave him most of his nutritional supplements. 644 00:27:57,718 --> 00:27:58,803 Now, I don't know, 645 00:27:58,928 --> 00:28:00,012 I was just thinking, 646 00:28:00,137 --> 00:28:01,430 biohacking is only 647 00:28:01,722 --> 00:28:03,391 a couple rungs up that ladder. 648 00:28:03,516 --> 00:28:05,059 I've known Coach Perez a long time. 649 00:28:05,184 --> 00:28:07,311 I find it hard to believe, but I'll check it out. 650 00:28:07,436 --> 00:28:09,730 Thank you. Yeah. 651 00:28:09,855 --> 00:28:10,773 Did Billie came by? 652 00:28:10,898 --> 00:28:11,899 You seen her? 653 00:28:12,024 --> 00:28:13,025 No. Why? 654 00:28:15,903 --> 00:28:17,488 She said she was gonna come by and drop off some files. 655 00:28:17,780 --> 00:28:18,864 She didn't. 656 00:28:18,989 --> 00:28:20,324 Not a surprise. 657 00:28:20,449 --> 00:28:22,243 Word of advice. 658 00:28:22,368 --> 00:28:24,036 Steer clear of her. 659 00:28:24,161 --> 00:28:25,371 You seem like a nice guy, but trust me, 660 00:28:25,496 --> 00:28:26,831 she is just like her mother. 661 00:28:31,210 --> 00:28:32,920 (line ringing) 662 00:28:33,045 --> 00:28:34,880 Hey, you've reached Billie Matalon. 663 00:28:35,005 --> 00:28:36,757 Leave a message, I'll get back to you. 664 00:28:36,882 --> 00:28:38,676 (line beeps) 665 00:28:52,106 --> 00:28:53,941 ♪ ♪ 666 00:29:17,339 --> 00:29:19,383 (keys clatter) 667 00:29:28,350 --> 00:29:29,685 (computer trills) 668 00:29:41,322 --> 00:29:42,948 What up, C? 669 00:29:43,073 --> 00:29:44,158 COLTER: I need your help. 670 00:29:44,283 --> 00:29:45,326 I'm looking at Billie's computer. 671 00:29:45,451 --> 00:29:46,827 Looks like she was trying 672 00:29:46,952 --> 00:29:48,787 to break into an encrypted file of clients 673 00:29:48,913 --> 00:29:50,080 and investors associated with a company called 674 00:29:50,206 --> 00:29:51,540 Everlife Innovations. 675 00:29:51,832 --> 00:29:53,459 Could be a biohacking company. 676 00:29:53,751 --> 00:29:56,754 Gonna send you the file right now. There. 677 00:29:58,339 --> 00:29:59,256 You should have it. 678 00:29:59,381 --> 00:30:00,466 Can you break in? 679 00:30:00,758 --> 00:30:02,092 Let me dig into it. 680 00:30:02,218 --> 00:30:03,302 Wait a minute, can't you just ask her? 681 00:30:03,427 --> 00:30:05,012 She's gone. 682 00:30:05,137 --> 00:30:07,473 Don't tell me she ghosted you again. 683 00:30:07,765 --> 00:30:09,433 Think something happened to her. 684 00:30:11,435 --> 00:30:15,272 Hey. Hey. You okay? 685 00:30:15,397 --> 00:30:16,607 BILLIE: Eric? 686 00:30:17,775 --> 00:30:19,026 Eric, are you okay? 687 00:30:19,151 --> 00:30:20,986 Who are you? 688 00:30:21,111 --> 00:30:22,947 I'm Billie. I was hired to find you. 689 00:30:24,406 --> 00:30:26,283 Where are we? 690 00:30:26,408 --> 00:30:27,576 I don't know. 691 00:30:28,869 --> 00:30:29,495 I heard them talking when they brought you in here. 692 00:30:30,329 --> 00:30:31,330 They're planning on moving us. 693 00:30:31,455 --> 00:30:32,373 This is really bad. 694 00:30:32,498 --> 00:30:33,791 The people who work for Everlife, 695 00:30:33,916 --> 00:30:35,334 the anti-aging company? 696 00:30:35,459 --> 00:30:37,002 Did they pay you for your blood? 697 00:30:37,127 --> 00:30:39,213 Yeah. Told me they'd give me ten grand 698 00:30:39,338 --> 00:30:40,923 for a few bags of it. I-I needed the money 699 00:30:41,048 --> 00:30:42,591 to help Ashley. 700 00:30:43,968 --> 00:30:45,844 So, why are you here? 701 00:30:45,970 --> 00:30:47,179 They said I needed to come in one more time. 702 00:30:48,639 --> 00:30:50,140 Then they grabbed me at the field where I was practicing. 703 00:30:50,266 --> 00:30:51,308 That's why your phone and all your stuff 704 00:30:51,433 --> 00:30:53,060 was still at the baseball field. 705 00:30:53,185 --> 00:30:54,979 It was all normal at first. 706 00:30:55,104 --> 00:30:56,355 They gave me something to make me calm 707 00:30:56,480 --> 00:30:58,148 and go to sleep, like always, but 708 00:30:58,274 --> 00:30:59,316 this time... 709 00:30:59,441 --> 00:31:01,235 What happened? I guess it wore off 710 00:31:01,360 --> 00:31:03,362 before I was done. I came to, and... 711 00:31:03,487 --> 00:31:05,823 there was a kid next to me in a bed, but 712 00:31:05,948 --> 00:31:08,200 he was dead. So I ran. 713 00:31:08,325 --> 00:31:09,827 To the train yard with Ashley. 714 00:31:11,495 --> 00:31:12,997 Why didn't you go to the police? 715 00:31:13,122 --> 00:31:15,249 I was scared. What I did-- 716 00:31:15,374 --> 00:31:17,126 with selling the blood-- that has to be illegal. 717 00:31:17,251 --> 00:31:19,837 It's why I brought the blood bag with me. 718 00:31:19,962 --> 00:31:21,547 I didn't 719 00:31:21,839 --> 00:31:23,549 want to lose my baseball scholarship. 720 00:31:23,841 --> 00:31:26,093 I fought with them, but... 721 00:31:26,218 --> 00:31:27,803 they put a bag over my head 722 00:31:27,928 --> 00:31:30,556 and threw me in the trunk and brought me here. 723 00:31:30,848 --> 00:31:32,141 They killed Ashley. Hey. 724 00:31:32,266 --> 00:31:33,350 Ashley's not dead. 725 00:31:34,810 --> 00:31:36,103 She's alive. But 726 00:31:36,228 --> 00:31:37,354 how'd she survive? 727 00:31:37,479 --> 00:31:39,565 Because she's a fighter. 728 00:31:39,857 --> 00:31:41,275 And we're gonna be fighters too, okay? 729 00:31:41,400 --> 00:31:42,359 Come on. (grunts) 730 00:31:42,484 --> 00:31:43,819 I don't understand. 731 00:31:43,944 --> 00:31:44,945 Why haven't they killed us yet? 732 00:31:45,070 --> 00:31:46,322 Because they still need your blood. 733 00:31:46,447 --> 00:31:47,990 Someone like you 734 00:31:48,115 --> 00:31:49,700 is worth a lot of money to these people. 735 00:31:50,868 --> 00:31:52,453 What about you? I'm guessing 736 00:31:52,578 --> 00:31:54,163 they might need me for leverage. 737 00:31:57,041 --> 00:31:58,542 Until they don't. 738 00:31:58,834 --> 00:31:59,877 (doorbell rings) 739 00:32:09,553 --> 00:32:11,055 Hi, sorry to bother so late. 740 00:32:11,180 --> 00:32:12,556 I'm Colter Shaw. I work with Billie. 741 00:32:12,848 --> 00:32:14,141 Oh. Yes. 742 00:32:14,266 --> 00:32:15,225 Great. I know she was with you earlier. 743 00:32:15,351 --> 00:32:16,393 She was. 744 00:32:16,518 --> 00:32:17,936 I can't get ahold of her. 745 00:32:18,062 --> 00:32:19,772 I was wondering if you know where she was 746 00:32:19,897 --> 00:32:20,773 or where she's headed. 747 00:32:20,898 --> 00:32:22,232 Of course. Come on in. 748 00:32:22,358 --> 00:32:23,275 Thanks. 749 00:32:26,403 --> 00:32:27,613 This way. 750 00:32:28,989 --> 00:32:31,283 So you're saying y-you can't find Billie? 751 00:32:31,408 --> 00:32:33,827 No. Uh, she told me she was with you. 752 00:32:33,952 --> 00:32:35,788 I know you pulled the reward. 753 00:32:35,913 --> 00:32:38,791 Yeah. Yeah, I did. That was a tough call. 754 00:32:38,916 --> 00:32:40,459 Big-time sports, right? Mm. 755 00:32:40,584 --> 00:32:43,420 School had to move on. But I do hope they find him. 756 00:32:43,545 --> 00:32:45,214 Yeah, anyways, uh, Billie left 757 00:32:45,339 --> 00:32:46,465 few hours ago. 758 00:32:48,175 --> 00:32:51,095 I noticed, uh, security cameras out front. Pretty fancy. 759 00:32:51,220 --> 00:32:52,805 I was wondering if I could take a look at some of that footage. 760 00:32:52,930 --> 00:32:54,765 I'm just trying to figure out when she left here, exactly. 761 00:32:54,890 --> 00:32:56,475 Yeah, no problem. 762 00:32:56,767 --> 00:32:58,852 Uh, could we pull up some security footage 763 00:32:58,977 --> 00:33:00,270 for, uh, our friend here? 764 00:33:00,396 --> 00:33:01,939 Um, can I offer you something to drink? 765 00:33:02,064 --> 00:33:03,273 I'm good. 766 00:33:09,947 --> 00:33:11,115 Thank you. 767 00:33:17,079 --> 00:33:18,455 Billie mention that Eric was selling his blood for money? 768 00:33:18,580 --> 00:33:21,166 Mm. She did. 769 00:33:21,291 --> 00:33:22,793 Mm. 770 00:33:22,918 --> 00:33:25,379 Some kind of biohacking scheme. 771 00:33:25,504 --> 00:33:28,048 Yeah, I-I don't have any idea about that. 772 00:33:28,173 --> 00:33:29,174 You got a lot of reading material on it, 773 00:33:29,299 --> 00:33:30,300 though, don't you? 774 00:33:30,426 --> 00:33:31,385 Do I? 775 00:33:31,510 --> 00:33:33,303 (phone vibrates) Hmm. 776 00:33:42,438 --> 00:33:44,815 So, tell me, 'cause I'm curious-- does it work? 777 00:33:44,940 --> 00:33:47,109 Young blood really turn back the clock? 778 00:33:47,234 --> 00:33:49,027 How about Eric's blood? 779 00:33:49,153 --> 00:33:50,237 Young, premier athlete like that-- 780 00:33:50,362 --> 00:33:52,281 I-I would imagine that does the trick, huh? 781 00:33:52,406 --> 00:33:53,824 What are you trying to say? 782 00:33:53,949 --> 00:33:54,491 You were the one buying Eric's blood, 783 00:33:54,742 --> 00:33:56,076 weren't you? 784 00:33:57,411 --> 00:33:59,997 He goes missing, the school posts a reward. 785 00:34:02,332 --> 00:34:05,002 You had every reason to get in the middle of that. 786 00:34:06,462 --> 00:34:08,172 You don't know what you're talking about. 787 00:34:08,297 --> 00:34:10,174 The constant updates from Billie? 788 00:34:10,299 --> 00:34:11,300 You were trying to get to Eric. 789 00:34:11,425 --> 00:34:12,509 Clean up your mess. 790 00:34:12,843 --> 00:34:13,844 Then you got him back, 791 00:34:13,969 --> 00:34:15,095 you pulled the reward. 792 00:34:15,220 --> 00:34:17,139 The question is where is he now? 793 00:34:19,349 --> 00:34:20,517 Where is he? 794 00:34:21,977 --> 00:34:23,020 (grunting) 795 00:34:43,373 --> 00:34:45,375 ♪ ♪ 796 00:35:01,141 --> 00:35:02,976 ♪ ♪ 797 00:35:08,440 --> 00:35:10,567 (clattering) 798 00:35:12,694 --> 00:35:14,738 (panting) 799 00:35:16,406 --> 00:35:18,158 (clattering) 800 00:35:20,494 --> 00:35:21,829 Get up. 801 00:35:34,550 --> 00:35:36,176 (grunts) 802 00:35:43,183 --> 00:35:44,643 Put the scissors down. No one has to get hurt. 803 00:35:44,768 --> 00:35:46,144 SHANE: Drop the gun. 804 00:35:46,270 --> 00:35:47,563 I'll kill her. 805 00:35:47,688 --> 00:35:49,565 Bad move. 806 00:35:49,690 --> 00:35:51,525 Don't. Don't do it. 807 00:35:52,401 --> 00:35:53,694 (yelps) 808 00:35:53,986 --> 00:35:55,237 (Shane groans) 809 00:35:58,031 --> 00:35:59,700 You okay? Yeah? 810 00:35:59,992 --> 00:36:01,702 What is wrong with you? 811 00:36:01,994 --> 00:36:03,370 What is wrong with me? Yeah. 812 00:36:03,495 --> 00:36:05,122 How about just a nice "thank you"? 813 00:36:05,247 --> 00:36:06,206 Thank you. 814 00:36:07,541 --> 00:36:09,084 You could've killed me. 815 00:36:09,209 --> 00:36:10,460 But I didn't. 816 00:36:10,586 --> 00:36:12,212 Come here. Let me look at your head. 817 00:36:13,380 --> 00:36:15,549 Thank you. 818 00:36:15,674 --> 00:36:16,884 No problem. 819 00:36:18,051 --> 00:36:20,721 Okay. Come on, let's go. 820 00:36:24,725 --> 00:36:26,351 (leather smacks) 821 00:36:33,233 --> 00:36:35,736 Hey. Thanks for coming by. 822 00:36:36,069 --> 00:36:38,447 Wanted to give you something. Oh. 823 00:36:38,572 --> 00:36:42,117 I know it's not much, but it's what we can do right now. 824 00:36:42,242 --> 00:36:44,119 That's plenty. Thank you very much. 825 00:36:44,244 --> 00:36:46,121 But, uh, you know I didn't do it on my own. 826 00:36:46,246 --> 00:36:48,540 Billie Matalon helped me quite a bit. 827 00:36:48,665 --> 00:36:50,125 I know your families have a history, 828 00:36:50,250 --> 00:36:52,044 and that's none of my business. 829 00:36:52,169 --> 00:36:54,296 But your son wouldn't be here right now if not for her. 830 00:36:57,132 --> 00:36:58,300 You hear anything from Southern Nebraska U? 831 00:36:58,425 --> 00:36:59,426 They still want him. Still want him. 832 00:36:59,551 --> 00:37:00,594 Mm-hmm. 833 00:37:00,719 --> 00:37:02,429 Gonna sign his letter of intent tomorrow. 834 00:37:02,554 --> 00:37:05,766 Thank you for bringing my son back. 835 00:37:07,434 --> 00:37:09,436 Made a lot of mistakes, but... 836 00:37:09,561 --> 00:37:10,520 I'm gonna do better. 837 00:37:12,105 --> 00:37:14,608 Does that mean giving Ashley a fair shake? Yeah. 838 00:37:14,733 --> 00:37:16,652 Eric really cares about her, and... 839 00:37:16,777 --> 00:37:18,111 that's enough for me. 840 00:37:20,530 --> 00:37:23,033 Noticed the extra glove here. 841 00:37:23,158 --> 00:37:24,534 Mind if I throw a few? Let's see it. 842 00:37:24,660 --> 00:37:25,452 Yeah? Yep. 843 00:37:27,621 --> 00:37:30,290 All right. Show me what you got. 844 00:37:32,000 --> 00:37:33,460 Ooh! All right. 845 00:37:33,585 --> 00:37:34,711 (chuckling) 846 00:37:35,003 --> 00:37:35,921 Show me what you got. 847 00:37:38,632 --> 00:37:40,342 HENRY: There it is. 848 00:37:40,467 --> 00:37:41,635 Little rusty. 849 00:37:41,760 --> 00:37:43,470 I don't know about that. I'm impressed. 850 00:37:43,595 --> 00:37:44,680 Got an arm. 851 00:37:45,639 --> 00:37:46,765 You ever play? 852 00:37:47,057 --> 00:37:48,934 Wanted to. Dad wouldn't let me. 853 00:37:50,268 --> 00:37:51,186 That's a shame. 854 00:37:53,981 --> 00:37:55,148 You got a good kid here. 855 00:37:56,483 --> 00:37:58,151 I do. 856 00:37:58,276 --> 00:37:59,319 Take care of each other, all right? 857 00:38:00,404 --> 00:38:01,446 Be good. 858 00:38:10,163 --> 00:38:11,331 I owe you one. 859 00:38:11,456 --> 00:38:12,666 Tell you what. 860 00:38:13,000 --> 00:38:14,501 We'll call it even. 861 00:38:14,626 --> 00:38:18,130 If you tell me why you're not welcome here. 862 00:38:18,255 --> 00:38:19,840 ("Neon Needs the Night" by The Washboard Union playing) 863 00:38:22,592 --> 00:38:25,512 My, um, my dad took off when I was little, 864 00:38:25,637 --> 00:38:26,513 so I never really knew him. 865 00:38:28,223 --> 00:38:29,516 My mom took care of me and my sister alone, 866 00:38:29,641 --> 00:38:33,395 and to make ends meet, she was... 867 00:38:33,520 --> 00:38:34,771 a grifter. 868 00:38:35,063 --> 00:38:37,190 Sometimes she used us to help. 869 00:38:37,315 --> 00:38:40,068 Diverting a store clerk while she was shoplifting. 870 00:38:40,193 --> 00:38:42,237 She even had us shaking donation cans 871 00:38:42,362 --> 00:38:44,364 at Christmastime, once. 872 00:38:44,489 --> 00:38:46,283 But our big con 873 00:38:46,408 --> 00:38:48,744 was when she got a job at city hall. 874 00:38:49,036 --> 00:38:51,079 She was the bookkeeper. 875 00:38:51,204 --> 00:38:53,331 Embezzled almost half a million from the treasury. 876 00:38:54,499 --> 00:38:57,461 The town couldn't pay out salaries and pensions that year, 877 00:38:57,586 --> 00:38:59,046 and people talk. 878 00:38:59,171 --> 00:39:01,423 Matalon name was ruined. (sighs) 879 00:39:01,548 --> 00:39:03,050 ♪ I need you to shine... ♪ 880 00:39:03,175 --> 00:39:04,968 You were a kid. 881 00:39:05,093 --> 00:39:06,553 It wasn't your fault. 882 00:39:07,721 --> 00:39:09,056 You'd think that would've mattered. 883 00:39:11,558 --> 00:39:12,809 I'm sorry. 884 00:39:13,977 --> 00:39:15,062 That must have been hard. 885 00:39:16,730 --> 00:39:19,232 My sister was already 20, so she left town. 886 00:39:19,357 --> 00:39:20,984 And I was still a senior in high school, 887 00:39:21,109 --> 00:39:23,070 sticking it out till graduation. 888 00:39:23,195 --> 00:39:25,322 ♪ A football game... ♪ 889 00:39:25,447 --> 00:39:27,741 I will never forget how cruel people were. 890 00:39:28,033 --> 00:39:30,994 Didn't matter that the FBI said I was a victim, too. 891 00:39:31,119 --> 00:39:33,413 They all still blamed me. 892 00:39:33,538 --> 00:39:35,373 ♪ Neon needs the night... ♪ 893 00:39:35,499 --> 00:39:36,750 You didn't have to come back. 894 00:39:37,084 --> 00:39:38,251 I know. 895 00:39:38,376 --> 00:39:41,171 But I wanted to do something positive. 896 00:39:41,296 --> 00:39:43,757 You know? Something lasting here. 897 00:39:45,217 --> 00:39:46,218 You did. 898 00:39:46,343 --> 00:39:47,719 ♪ I need you to shine... ♪ 899 00:39:48,011 --> 00:39:49,054 You even got a thank-you from the Pit Bull. 900 00:39:49,179 --> 00:39:50,263 (chuckles) Funny. 901 00:39:50,388 --> 00:39:51,723 I'm not being funny, I'm being serious. 902 00:39:52,015 --> 00:39:53,517 She sent me a text. 903 00:39:53,642 --> 00:39:55,352 Got it right here. 904 00:39:55,477 --> 00:39:57,312 And she says, uh, "Thank you. 905 00:39:57,437 --> 00:40:00,273 "Please give Billie my thanks as well." 906 00:40:01,775 --> 00:40:04,069 No kidding. No kidding. 907 00:40:05,237 --> 00:40:06,404 (chuckles) 908 00:40:06,530 --> 00:40:07,906 (sniffles) 909 00:40:11,576 --> 00:40:13,453 The thing is... 910 00:40:13,578 --> 00:40:15,872 I was young. 911 00:40:17,374 --> 00:40:19,459 But I knew what my mom was doing was wrong. 912 00:40:20,627 --> 00:40:22,045 And I didn't stop her. 913 00:40:23,630 --> 00:40:26,383 I loved and hated her at the same time. 914 00:40:26,508 --> 00:40:29,469 ♪ Every morning needs the sun to rise... ♪ 915 00:40:29,594 --> 00:40:30,679 Know that feeling. 916 00:40:30,804 --> 00:40:32,472 Do you? 917 00:40:32,597 --> 00:40:35,475 ♪ Girl, I need you to shine... ♪ 918 00:40:35,600 --> 00:40:36,810 I do. 919 00:40:37,144 --> 00:40:38,728 Well, there it is. 920 00:40:38,854 --> 00:40:41,481 My dark family secret. 921 00:40:41,606 --> 00:40:42,691 Got a few more. 922 00:40:42,816 --> 00:40:44,317 I do, too. 923 00:40:45,777 --> 00:40:48,155 What should we do about that? 924 00:40:49,823 --> 00:40:51,867 Not talk about it. 925 00:40:54,786 --> 00:40:57,372 Drink? (chuckles) 926 00:40:57,497 --> 00:40:59,291 Sounds good to me. 927 00:41:01,501 --> 00:41:05,338 ♪ Like neon needs the night. ♪ 60337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.