Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,735 --> 00:00:34,827
[tense music]
[heavy breathing]
4
00:00:34,827 --> 00:00:39,039
[sheets rustling]
♪ ♪
5
00:00:39,039 --> 00:00:50,926
[heavy breathing]
♪ ♪
6
00:00:50,926 --> 00:01:00,227
♪ ♪
7
00:01:00,227 --> 00:01:02,438
[metal lid clinks]
8
00:01:02,438 --> 00:01:18,954
♪ ♪
9
00:01:18,954 --> 00:01:22,041
[clanging]
10
00:01:22,041 --> 00:01:23,709
♪ ♪
11
00:01:23,709 --> 00:01:25,002
[light switch clicks]
12
00:01:25,002 --> 00:01:26,212
♪ ♪
13
00:01:26,212 --> 00:01:28,714
[click]
14
00:01:28,714 --> 00:01:32,051
♪ ♪
15
00:01:32,051 --> 00:01:33,177
[light switch clicks]
16
00:01:33,177 --> 00:01:34,804
♪ ♪
17
00:01:34,804 --> 00:01:36,222
Shit.
18
00:01:36,222 --> 00:01:40,226
♪ ♪
19
00:01:40,226 --> 00:01:43,854
[lighter clicking]
20
00:01:43,854 --> 00:01:44,730
You piece of...
21
00:01:46,190 --> 00:01:58,077
♪ ♪
22
00:01:58,077 --> 00:01:59,745
[sighs]
23
00:01:59,745 --> 00:02:04,041
♪ ♪
24
00:02:04,041 --> 00:02:04,917
[clink]
25
00:02:04,917 --> 00:02:21,684
♪ ♪
26
00:02:21,684 --> 00:02:22,685
[smack]
27
00:02:24,854 --> 00:02:25,813
[jarring music]
28
00:02:26,397 --> 00:02:27,690
[smack smack smack]
29
00:02:28,482 --> 00:02:29,733
[sharp exhale]
30
00:02:29,733 --> 00:02:34,238
♪ ♪
31
00:02:43,581 --> 00:02:44,498
[sighs]
32
00:02:46,292 --> 00:02:47,084
Hey.
33
00:02:48,085 --> 00:02:49,211
Coffee's still hot.
34
00:02:51,255 --> 00:02:52,631
How long have you been up.
35
00:02:55,092 --> 00:02:55,968
Uh...
36
00:02:57,469 --> 00:02:58,596
I'm not sure.
37
00:02:58,596 --> 00:02:59,722
[Lucy scoffs]
38
00:03:05,269 --> 00:03:06,604
Why is the fridge warm?
39
00:03:07,730 --> 00:03:09,732
[Jose] Oh, power was out
most of the night.
40
00:03:10,858 --> 00:03:12,318
No bottled water?
41
00:03:13,652 --> 00:03:16,155
[Jose] I think there's
a case in my trunk.
42
00:03:19,950 --> 00:03:21,619
I think there's some
construction on VP,
43
00:03:21,619 --> 00:03:24,788
so we should probably leave
by 11 just to be safe.
44
00:03:26,123 --> 00:03:27,458
[Lucy] Oh, that's fine.
45
00:03:27,458 --> 00:03:28,918
O'Leary case still?
46
00:03:28,918 --> 00:03:30,419
Uh huh.
47
00:03:31,795 --> 00:03:33,088
[Lucy] Did you get any sleep?
48
00:03:34,214 --> 00:03:35,132
Um...
49
00:03:36,884 --> 00:03:38,135
A little, maybe.
50
00:03:39,261 --> 00:03:40,888
It doesn't look like it.
51
00:03:42,222 --> 00:03:43,766
That's nice.
52
00:03:43,766 --> 00:03:45,809
[Lucy] I could feel you
tossing and turning all night.
53
00:03:48,395 --> 00:03:49,438
By-product.
54
00:03:51,398 --> 00:03:53,651
Look, honey, are you sure
this isn't too much for you?
55
00:03:54,443 --> 00:03:55,819
What are you talking about?
56
00:03:57,237 --> 00:03:58,989
Come on, you know how long
I've been waiting for Diane
57
00:03:58,989 --> 00:04:00,824
to give me something
like this, right?
58
00:04:03,160 --> 00:04:05,079
It took her three years
to learn my name.
59
00:04:05,079 --> 00:04:06,538
Okay, but you
haven't been sleeping.
60
00:04:06,538 --> 00:04:08,165
Your blood pressure's
gotta be like--
61
00:04:08,165 --> 00:04:09,750
Okay, look, Tom Bodner
worked 18 hour days
62
00:04:09,750 --> 00:04:11,001
when he started.
63
00:04:11,001 --> 00:04:12,586
All right?
64
00:04:12,586 --> 00:04:15,214
Nights, weekends.
65
00:04:15,965 --> 00:04:17,758
Guy was a machine.
66
00:04:17,758 --> 00:04:19,718
And Diane saw that,
67
00:04:19,718 --> 00:04:21,428
and she made him partner at 31.
68
00:04:21,428 --> 00:04:23,013
Now he just plays golf all day
69
00:04:23,013 --> 00:04:24,515
while we do all the grunt work.
70
00:04:27,810 --> 00:04:31,689
[tense piano music]
71
00:04:31,689 --> 00:04:32,898
Hey.
72
00:04:35,567 --> 00:04:37,069
I promise,
73
00:04:37,069 --> 00:04:38,654
this weekend...
74
00:04:39,822 --> 00:04:41,281
You get me all to yourself.
75
00:04:43,033 --> 00:04:52,042
[rock music]
76
00:04:52,042 --> 00:05:00,092
♪ ♪
77
00:05:00,092 --> 00:05:00,926
What?
78
00:05:01,760 --> 00:05:03,637
You know I'm ticklish there.
79
00:05:05,472 --> 00:05:07,391
Wait, that doesn't mean
I want you to stop.
80
00:05:09,309 --> 00:05:10,269
What about there?
81
00:05:10,269 --> 00:05:11,770
Are you ticklish there?
82
00:05:12,271 --> 00:05:13,814
Okay, okay, okay.
83
00:05:13,814 --> 00:05:15,774
[Vicky chuckles]
84
00:05:19,987 --> 00:05:21,697
I didn't even hear you come in.
85
00:05:22,823 --> 00:05:24,825
I told you, I'm as
quiet as a mouse.
86
00:05:26,368 --> 00:05:27,828
How late was it?
87
00:05:29,455 --> 00:05:31,290
I don't know, like 1, 1:30.
88
00:05:31,290 --> 00:05:32,458
Oh.
89
00:05:35,461 --> 00:05:37,629
[Kelly yawns]
90
00:05:37,629 --> 00:05:43,302
♪ ♪
91
00:05:43,302 --> 00:05:44,553
Oh, you okay?
92
00:05:46,722 --> 00:05:47,973
Just parched.
93
00:05:49,683 --> 00:05:51,351
What do I always say?
94
00:05:51,351 --> 00:05:54,354
One beer, one water.
95
00:05:54,354 --> 00:05:55,814
I can't have any
sympathy for you-
96
00:05:55,814 --> 00:05:56,857
I know, I know.
97
00:05:56,857 --> 00:05:58,650
I'm doing it to myself.
98
00:06:00,694 --> 00:06:02,154
[Lisa chuckles]
99
00:06:05,949 --> 00:06:08,118
[dog barks]
100
00:06:08,118 --> 00:06:08,994
[water drips]
101
00:06:08,994 --> 00:06:12,498
[calm rock music]
102
00:06:12,498 --> 00:06:13,499
[Vicky] How was the show?
103
00:06:15,084 --> 00:06:16,794
I don't know, it was okay.
104
00:06:16,794 --> 00:06:17,878
Yeah?
105
00:06:18,712 --> 00:06:20,005
Good turnout?
106
00:06:21,006 --> 00:06:22,549
Yeah, we had like
50 people there.
107
00:06:23,509 --> 00:06:24,885
That's not bad!
108
00:06:24,885 --> 00:06:26,303
[Vicky chuckles]
109
00:06:27,012 --> 00:06:28,931
Anyone I know?
110
00:06:28,931 --> 00:06:31,809
Just Sarah J,
and that guy Dom.
111
00:06:31,809 --> 00:06:33,602
They stayed for
the whole thing?
112
00:06:33,602 --> 00:06:35,104
No, I don't think so.
113
00:06:35,104 --> 00:06:37,272
But Dom was really
pissy last night.
114
00:06:37,272 --> 00:06:38,482
Right?
115
00:06:38,482 --> 00:06:40,567
He was like that
when I met him too.
116
00:06:46,490 --> 00:06:47,616
I'm gonna go shower, okay?
117
00:06:47,616 --> 00:06:49,326
I'm still sticky
from last night.
118
00:06:49,326 --> 00:06:50,869
Oh.
119
00:06:50,869 --> 00:06:51,995
Will you make me some coffee?
120
00:06:51,995 --> 00:06:53,038
- Gross!
- Please?
121
00:06:53,038 --> 00:06:54,748
- Okay.
- Thank you.
122
00:06:56,542 --> 00:06:57,626
[phone dings]
123
00:06:58,961 --> 00:07:09,096
[rock music quietly playing]
124
00:07:13,559 --> 00:07:16,562
[whistle of syringe]
125
00:07:21,066 --> 00:07:26,780
[heavy breathing]
126
00:07:32,161 --> 00:07:38,250
[pump airing]
127
00:07:42,254 --> 00:07:43,463
[knocking]
128
00:07:47,342 --> 00:07:48,802
[clears throat]
129
00:07:48,802 --> 00:07:49,761
[Doctor] All right, guys.
130
00:07:49,761 --> 00:07:51,430
How are we feeling today?
131
00:07:51,430 --> 00:07:52,514
Uh.
132
00:07:52,514 --> 00:07:53,974
Pretty good, I think.
133
00:07:53,974 --> 00:07:55,017
[Doctor] Getting to enjoy
the last of the good
134
00:07:55,017 --> 00:07:56,101
summer weather, I hope?
135
00:07:56,101 --> 00:07:57,603
Trying to.
[Jose chuckles]
136
00:07:57,603 --> 00:07:59,229
Okay, well...
137
00:07:59,229 --> 00:08:00,898
Gonna be a few days till we
get the test results back,
138
00:08:00,898 --> 00:08:03,233
but I think we should probably
be in a pretty good spot.
139
00:08:03,233 --> 00:08:04,651
Lucy, everything looked
and felt really good
140
00:08:04,651 --> 00:08:06,111
in your physical exam.
141
00:08:06,111 --> 00:08:07,863
Have you been taking the
klonophine as directed?
142
00:08:07,863 --> 00:08:11,241
Um, I think I missed
a dose, maybe two.
143
00:08:11,241 --> 00:08:12,659
That should be fine.
144
00:08:12,659 --> 00:08:14,328
Your follicles look like
they're in decent shape.
145
00:08:14,328 --> 00:08:16,538
We just need a little extra
boost the klonophine gives.
146
00:08:17,080 --> 00:08:18,582
You two been sexually active?
147
00:08:19,791 --> 00:08:21,126
I...
148
00:08:21,126 --> 00:08:22,794
I wouldn't mind
149
00:08:22,794 --> 00:08:24,338
a bit more.
150
00:08:24,338 --> 00:08:25,756
Of course you wouldn't.
151
00:08:25,756 --> 00:08:27,341
Right, um...
152
00:08:27,341 --> 00:08:28,675
Okay, well, how
long do you think
153
00:08:28,675 --> 00:08:29,927
it'll take before I'm ready?
154
00:08:29,927 --> 00:08:31,470
It all depends.
155
00:08:31,470 --> 00:08:33,013
We'll know for sure when
we get the blood work back,
156
00:08:33,013 --> 00:08:35,474
but there's no reason you
shouldn't keep trying.
157
00:08:35,474 --> 00:08:37,517
Especially considering the
treatments we've already done.
158
00:08:37,517 --> 00:08:39,478
Well, you heard her, Luce.
159
00:08:39,478 --> 00:08:41,355
And you'll let us know
when the labs come in?
160
00:08:41,355 --> 00:08:42,814
Absolutely.
161
00:08:42,814 --> 00:08:44,524
All right, great.
162
00:08:44,524 --> 00:08:45,525
Thank you, Dr. Penn.
163
00:08:45,525 --> 00:08:47,110
Sorry, one more thing.
164
00:08:47,110 --> 00:08:48,862
I know this isn't my business,
'cause I'm not your GP,
165
00:08:48,862 --> 00:08:50,530
but your blood pressure is--
166
00:08:50,530 --> 00:08:51,990
Ah, yeah.
167
00:08:51,990 --> 00:08:53,659
It was 153 over 98.
168
00:08:53,659 --> 00:08:55,035
- I know.
- Oh my God.
169
00:08:55,035 --> 00:08:57,204
You've had this
issue before, correct?
170
00:08:57,204 --> 00:08:58,163
Yep, yep.
171
00:08:58,163 --> 00:08:59,206
Yeah.
172
00:08:59,206 --> 00:09:00,582
When he gets stressed out,
173
00:09:00,582 --> 00:09:02,167
he gets bad tinnitus,
and he can't sleep.
174
00:09:02,167 --> 00:09:03,627
Have you tried
things to mitigate it?
175
00:09:03,627 --> 00:09:05,671
Breathing exercises, medications?
176
00:09:05,671 --> 00:09:07,005
I could prescribe you something.
177
00:09:07,005 --> 00:09:10,342
I've already got
amlodipine, some benzos.
178
00:09:10,342 --> 00:09:11,385
You know.
179
00:09:11,385 --> 00:09:13,095
Those should definitely help.
180
00:09:13,095 --> 00:09:14,513
Be sure not to mix those with
any other drugs or alcohol.
181
00:09:14,513 --> 00:09:15,639
Okay?
- Yep.
182
00:09:15,639 --> 00:09:17,057
Thanks, Doc.
183
00:09:21,436 --> 00:09:22,562
Thank you.
184
00:09:22,562 --> 00:09:24,231
Sorry about that.
- No problem.
185
00:09:25,565 --> 00:09:26,984
[Jose] I don't want to.
186
00:09:28,235 --> 00:09:29,361
Why not?
187
00:09:29,987 --> 00:09:31,822
Because I don't want to.
188
00:09:31,822 --> 00:09:33,073
Your mom's stroke
wasn't enough
189
00:09:33,073 --> 00:09:34,324
for you to take this seriously?
190
00:09:34,324 --> 00:09:35,659
I take it seriously,
believe me.
191
00:09:35,659 --> 00:09:37,452
I just, I don't...
192
00:09:37,452 --> 00:09:39,246
I don't want to have
to take pills every day
193
00:09:39,246 --> 00:09:40,789
for the rest of my life.
194
00:09:40,789 --> 00:09:42,040
Hey, I'm just saying,
195
00:09:42,040 --> 00:09:43,500
if your blood
pressure's this bad now,
196
00:09:43,500 --> 00:09:44,501
just think about how
much worse it's gonna get
197
00:09:44,501 --> 00:09:45,877
as you get older.
198
00:09:45,877 --> 00:09:47,254
If we're ever gonna
have this baby,
199
00:09:47,254 --> 00:09:48,714
I would really like you
to be around for it.
200
00:09:48,714 --> 00:09:50,340
Oh, come on, that's
a little bit dramatic,
201
00:09:50,340 --> 00:09:51,758
don't you think?
202
00:09:53,176 --> 00:09:54,386
Besides, they say your
blood pressure goes up
203
00:09:54,386 --> 00:09:57,014
like 20 points in
a doctor's office.
204
00:09:57,472 --> 00:10:00,517
[unnerving music]
205
00:10:00,517 --> 00:10:02,019
I'm thirsty.
206
00:10:02,019 --> 00:10:03,437
I think there's a
convenience store in Vanwood.
207
00:10:03,437 --> 00:10:07,357
[unnerving music]
208
00:10:07,357 --> 00:10:14,865
[tense music]
[birds cawing]
209
00:10:14,865 --> 00:10:18,577
♪ ♪
210
00:10:18,577 --> 00:10:19,911
[jarring music]
211
00:10:20,912 --> 00:10:22,080
This pill...
212
00:10:22,080 --> 00:10:23,999
See, as I was
trying to make mine.
213
00:10:23,999 --> 00:10:25,584
I don't like to do it that way.
214
00:10:25,584 --> 00:10:26,918
Okay, man.
215
00:10:26,918 --> 00:10:32,841
[tense music]
216
00:10:32,841 --> 00:10:34,384
[Reporter] For O'Leary
Pharmaceuticals
217
00:10:34,384 --> 00:10:37,387
said the issue still
isn't resolved.
218
00:10:37,387 --> 00:10:40,349
Meanwhile, the Matthews
Water Treatment Plant
219
00:10:40,349 --> 00:10:42,934
says its operations are
almost back to normal
220
00:10:42,934 --> 00:10:44,936
after last night's outage.
221
00:10:46,188 --> 00:10:47,939
Boy, it sure is a hot one.
222
00:10:47,939 --> 00:10:49,274
[knocking]
223
00:10:50,442 --> 00:10:53,820
Don't you live on
the Rustywood?
224
00:10:53,820 --> 00:10:55,530
What? Why?
225
00:10:55,530 --> 00:10:58,200
I'm your neighbor, Trent.
226
00:10:58,200 --> 00:10:59,701
Okay.
227
00:11:00,744 --> 00:11:05,082
That orange cat
you always pet?
228
00:11:05,832 --> 00:11:07,459
Diego?
229
00:11:07,459 --> 00:11:08,960
He's mine.
230
00:11:09,503 --> 00:11:10,420
Oh.
231
00:11:10,420 --> 00:11:13,173
Oh, hi.
232
00:11:13,173 --> 00:11:15,467
- Oh.
- We love Diego, he's-
233
00:11:15,467 --> 00:11:18,303
Sorry to scare you, I just...
234
00:11:18,303 --> 00:11:19,638
It's okay.
235
00:11:19,638 --> 00:11:22,265
No, I just wanted
to introduce myself.
236
00:11:22,265 --> 00:11:23,934
It's nice to meet you.
237
00:11:23,934 --> 00:11:25,268
Yeah.
238
00:11:25,268 --> 00:11:27,729
Oh, your husband's
the guy that's always
239
00:11:27,729 --> 00:11:29,898
out running, right?
240
00:11:29,898 --> 00:11:31,400
Right.
241
00:11:31,400 --> 00:11:33,610
Yep. Speak of the devil.
242
00:11:33,944 --> 00:11:34,736
Hey.
243
00:11:34,736 --> 00:11:35,862
[Trent] Hey.
244
00:11:35,862 --> 00:11:37,072
Everything okay, Luce?
245
00:11:37,072 --> 00:11:39,241
Yeah, this is our
neighbor, Trent.
246
00:11:39,241 --> 00:11:40,200
Oh, hey.
247
00:11:40,200 --> 00:11:41,368
Hey, Trent.
248
00:11:41,368 --> 00:11:42,452
Diego's his.
249
00:11:42,452 --> 00:11:44,121
Diego? Oh, no kidding.
250
00:11:44,121 --> 00:11:46,915
Yeah, he always runs up
when he hears us coming.
251
00:11:46,915 --> 00:11:48,625
I'm Jose, nice to meet you.
252
00:11:48,625 --> 00:11:49,709
Oh, I did...
253
00:11:49,709 --> 00:11:50,877
[Trent grunts]
254
00:11:50,877 --> 00:11:53,672
I just wanted to say hi.
255
00:11:54,172 --> 00:11:55,924
Well, hi.
256
00:11:55,924 --> 00:11:57,801
Hi, hi.
[Trent laughs]
257
00:11:57,801 --> 00:11:59,636
Yo, listen.
258
00:11:59,636 --> 00:12:03,306
I'm making a bunch
of soup this weekend.
259
00:12:04,474 --> 00:12:07,102
If you guys wanted to
stop by for a bowl.
260
00:12:07,811 --> 00:12:09,104
Um...
261
00:12:09,104 --> 00:12:10,021
That's cool.
262
00:12:10,021 --> 00:12:11,356
Like, not this weekend,
263
00:12:11,356 --> 00:12:13,525
but maybe in the future.
264
00:12:14,234 --> 00:12:15,110
It'd be cool.
265
00:12:15,110 --> 00:12:16,194
Nice to meet you, man.
266
00:12:16,194 --> 00:12:17,237
Hey, you too.
267
00:12:17,237 --> 00:12:18,447
[Jose] Yeah.
268
00:12:18,447 --> 00:12:19,406
Sorry.
269
00:12:19,406 --> 00:12:20,824
It was nice to meet you.
270
00:12:23,869 --> 00:12:31,668
[eerie music]
271
00:12:31,668 --> 00:12:33,003
There's time if you
wanna get some more,
272
00:12:33,003 --> 00:12:35,005
it's gonna be available for you.
273
00:12:35,005 --> 00:12:37,883
More inventory or
more of the same?
274
00:12:37,883 --> 00:12:42,846
[eerie music]
275
00:12:42,846 --> 00:12:45,682
Let's finish what I
have at my house first.
276
00:12:45,682 --> 00:13:03,950
♪ ♪
277
00:13:03,950 --> 00:13:05,368
You want the pasta?
278
00:13:05,368 --> 00:13:06,912
Yeah, whatever.
279
00:13:07,996 --> 00:13:09,331
[Lucy] Jose.
280
00:13:09,331 --> 00:13:10,582
What?
281
00:13:10,582 --> 00:13:12,250
Why are you being like this?
282
00:13:12,250 --> 00:13:14,127
I didn't say anything.
283
00:13:18,590 --> 00:13:22,219
[ominous music]
[pills rattling]
284
00:13:23,929 --> 00:13:25,514
[water running]
285
00:13:29,726 --> 00:13:30,685
Here.
286
00:13:35,398 --> 00:13:36,274
Please.
287
00:13:38,860 --> 00:13:40,570
It's just a blood pressure pill.
288
00:13:41,154 --> 00:13:42,405
Fine.
289
00:13:46,201 --> 00:13:49,120
[heavy inhale and exhale]
290
00:13:49,955 --> 00:13:51,623
Like, you know, I'm just,
I'm worried about you, okay?
291
00:13:51,623 --> 00:13:53,500
It's not, it's just,
the last time that--
292
00:13:54,751 --> 00:13:56,127
This is nothing like
last time. You know that.
293
00:13:57,212 --> 00:13:58,755
Okay, well, I can't
go through that again.
294
00:14:03,134 --> 00:14:06,763
Have I slipped up
even once since then?
295
00:14:07,973 --> 00:14:09,641
No.
296
00:14:13,645 --> 00:14:14,813
Exactly.
297
00:14:20,527 --> 00:14:21,611
Look...
298
00:14:24,739 --> 00:14:26,783
I'm gonna go for a run.
299
00:14:26,783 --> 00:14:27,784
Okay?
300
00:14:27,784 --> 00:14:30,412
Just to clear my head.
301
00:14:31,037 --> 00:14:32,497
Okay.
302
00:14:33,081 --> 00:14:43,174
[mysterious music]
303
00:14:43,174 --> 00:15:03,945
♪ ♪
304
00:15:03,945 --> 00:15:15,040
[car door slams repeatedly]
♪ ♪
305
00:15:15,040 --> 00:15:30,639
[drill whirs]
♪ ♪
306
00:15:32,766 --> 00:15:36,770
[water running]
307
00:15:37,145 --> 00:15:44,819
[gulps]
308
00:15:44,819 --> 00:15:46,488
Ahhhhhh.
309
00:15:46,488 --> 00:15:50,116
♪ ♪
310
00:15:52,118 --> 00:15:53,536
[sighs]
311
00:16:12,931 --> 00:16:14,808
[music beat]
312
00:16:22,190 --> 00:16:23,316
[plate shatters]
313
00:16:23,775 --> 00:16:25,026
Jose?
314
00:16:29,614 --> 00:16:30,990
Hey.
315
00:16:30,990 --> 00:16:32,742
Oh, don't worry, it's
not your grandmother's,
316
00:16:32,742 --> 00:16:34,285
'cause hers are the
blue ones, right?
317
00:16:34,285 --> 00:16:35,245
Yep.
318
00:16:35,245 --> 00:16:36,913
Oh my God, there's blood-
319
00:16:36,913 --> 00:16:38,957
No, I got it, I got it, I
got it, I got it, it's fine.
320
00:16:38,957 --> 00:16:39,916
Don't worry about it.
321
00:16:42,919 --> 00:16:43,837
Oh, shit.
322
00:16:43,837 --> 00:16:46,005
No, it's like...
323
00:16:46,005 --> 00:16:48,341
Yeah, you know, look at
that, it's a little cut.
324
00:16:48,675 --> 00:16:49,426
Hey, are you okay?
325
00:16:49,426 --> 00:16:50,802
Yeah.
326
00:16:50,802 --> 00:16:53,763
It looked a lot worse
than it actually is.
327
00:16:53,763 --> 00:16:54,806
[hands bang]
328
00:16:54,806 --> 00:16:55,807
Okay.
329
00:16:55,807 --> 00:16:57,517
All right. Oops, sorry.
330
00:16:58,268 --> 00:16:59,352
Ooh!
331
00:17:00,520 --> 00:17:02,230
Babe, did you get
any sleep last night?
332
00:17:02,230 --> 00:17:05,150
[Jose] I tried,
I tried, I tried.
333
00:17:05,150 --> 00:17:08,653
[tense frantic music]
334
00:17:08,653 --> 00:17:10,321
Honey, maybe you should
call in sick today.
335
00:17:11,239 --> 00:17:12,574
Why would I do that?
336
00:17:12,574 --> 00:17:14,451
Because you haven't
slept in three days.
337
00:17:15,368 --> 00:17:17,162
I got the O'Leary case.
338
00:17:17,162 --> 00:17:18,538
It's fine, I feel fine.
339
00:17:18,538 --> 00:17:21,916
[tense frantic music]
340
00:17:21,916 --> 00:17:22,792
[Jose spits]
341
00:17:23,293 --> 00:17:28,548
[water running]
[Jose grunts]
342
00:17:31,259 --> 00:17:32,927
[Jose coughs]
343
00:17:32,927 --> 00:17:34,012
Okay, see you later.
344
00:17:34,804 --> 00:17:41,394
[tense frantic music]
345
00:17:41,394 --> 00:17:43,062
Your half sister's coming
over tonight for dinner.
346
00:17:43,062 --> 00:17:43,980
You say sister?
347
00:17:43,980 --> 00:17:45,857
Wait, what?
348
00:17:45,857 --> 00:17:47,108
That's tonight?
349
00:17:47,108 --> 00:17:48,902
Yes, that's tonight.
350
00:17:48,902 --> 00:17:51,070
She texted you in the group
chat to ask what to bring.
351
00:17:51,780 --> 00:17:52,989
Well, no, she doesn't
need to bring anything,
352
00:17:52,989 --> 00:17:54,073
I'll just take
care of everything.
353
00:17:54,073 --> 00:17:55,575
I'll just go by after work.
354
00:17:55,575 --> 00:17:57,160
You know what?
I can go get it.
355
00:17:57,160 --> 00:17:59,245
Lisa's pescatarian, so that
means fish, right?
356
00:17:59,245 --> 00:18:00,330
So, salmon?
357
00:18:00,330 --> 00:18:01,956
Or that's too boring.
358
00:18:01,956 --> 00:18:03,500
Grouper?
359
00:18:03,500 --> 00:18:04,542
I'm sure whatever you get,
it's gonna be great.
360
00:18:04,542 --> 00:18:06,085
Chilean sea bass!
361
00:18:06,085 --> 00:18:07,796
Chilean sea bass.
362
00:18:07,796 --> 00:18:09,506
With the little foil packets
with some coconut rice, right?
363
00:18:09,506 --> 00:18:11,716
And then a nice salad?
364
00:18:11,716 --> 00:18:12,759
What do you think of that?
365
00:18:12,759 --> 00:18:14,260
Great. Oh...
366
00:18:14,260 --> 00:18:15,804
I've taken the amlodipine.
367
00:18:15,804 --> 00:18:17,055
[pills rattling]
Are you proud of me?
368
00:18:17,055 --> 00:18:18,306
Are you proud of me?
369
00:18:19,599 --> 00:18:21,100
Yup.
370
00:18:21,100 --> 00:18:26,731
[tense frantic music]
371
00:18:28,233 --> 00:18:31,319
So, it looks like we've been
thrown a little curve ball.
372
00:18:31,319 --> 00:18:33,321
Looks like this power outage
373
00:18:33,321 --> 00:18:35,907
caused a big issue at the plant.
374
00:18:35,907 --> 00:18:37,492
I haven't been there
myself to see it,
375
00:18:37,492 --> 00:18:40,620
but apparently the
place is a disaster.
376
00:18:40,620 --> 00:18:43,414
Their system's
completely collapsed.
377
00:18:43,414 --> 00:18:44,999
So now, it looks like
the FDA inspectors
378
00:18:44,999 --> 00:18:46,334
won't be able to get in there
379
00:18:46,334 --> 00:18:48,044
until they get it
all cleaned up,
380
00:18:48,044 --> 00:18:50,964
which could take days,
even weeks.
381
00:18:50,964 --> 00:18:52,590
Martinez, what are you doing?
382
00:18:52,590 --> 00:18:54,092
[window squeaks]
383
00:18:54,092 --> 00:18:55,593
Can you sit down, please?
384
00:18:57,428 --> 00:18:58,555
Jose!
385
00:18:58,555 --> 00:18:59,722
Sorry.
386
00:18:59,722 --> 00:19:01,850
Where was I?
387
00:19:01,850 --> 00:19:03,309
- You were-
- Power outage...
388
00:19:03,309 --> 00:19:04,727
Talking about the
cleanups and inspections.
389
00:19:04,727 --> 00:19:06,229
That's right.
390
00:19:06,229 --> 00:19:09,941
[tense music]
391
00:19:09,941 --> 00:19:12,193
So, there've been some
rumblings about drainage issues.
392
00:19:12,193 --> 00:19:14,070
Did the power failure
make the leak worse?
393
00:19:14,070 --> 00:19:18,408
[tense music]
394
00:19:18,408 --> 00:19:20,201
[Diane chuckles]
395
00:19:20,201 --> 00:19:22,161
He's kidding, everyone.
396
00:19:22,161 --> 00:19:24,122
Trust me, there's no leak.
397
00:19:26,916 --> 00:19:28,501
One of the drain pipes
for the by-product
398
00:19:28,501 --> 00:19:30,670
was affected by
the power outage,
399
00:19:30,670 --> 00:19:32,672
but O'Leary herself
has assured me
400
00:19:32,672 --> 00:19:34,257
that the damage was minor,
401
00:19:34,257 --> 00:19:36,634
and shouldn't cause
any further issues.
402
00:19:36,634 --> 00:19:42,473
[tense erratic music]
403
00:19:42,473 --> 00:19:46,352
[knife chops]
404
00:19:52,775 --> 00:19:53,943
Ahh.
405
00:19:53,943 --> 00:20:00,491
[knife chops]
406
00:20:00,491 --> 00:20:01,326
Hey.
407
00:20:01,784 --> 00:20:02,702
Hey.
408
00:20:04,245 --> 00:20:05,622
Are you focused?
409
00:20:06,873 --> 00:20:08,291
Did you get my text?
410
00:20:09,000 --> 00:20:10,585
About the gas bill?
411
00:20:10,585 --> 00:20:11,878
Mhm.
412
00:20:11,878 --> 00:20:14,255
No, not the gas bill.
413
00:20:14,255 --> 00:20:15,798
I invited Dom and
Sarah J for dinner.
414
00:20:15,798 --> 00:20:17,508
What?
415
00:20:19,052 --> 00:20:20,386
Sorry.
416
00:20:20,386 --> 00:20:21,638
Sarah and I were on
the phone earlier,
417
00:20:21,638 --> 00:20:23,848
and it just kind of came up, so.
418
00:20:24,223 --> 00:20:25,600
That's okay.
419
00:20:25,600 --> 00:20:27,143
I got way too much food
for four people anyway.
420
00:20:27,143 --> 00:20:28,519
You sure?
421
00:20:28,519 --> 00:20:30,104
Yeah.
422
00:20:30,104 --> 00:20:31,522
Besides, it's been way too
long since we've seen her.
423
00:20:31,522 --> 00:20:32,857
Yeah, I know.
424
00:20:32,857 --> 00:20:34,192
You and Dom just don't
get along though.
425
00:20:34,192 --> 00:20:35,735
Well, come on, Luce,
the guy's a prick.
426
00:20:35,735 --> 00:20:37,445
You should see
how he treats her.
427
00:20:37,904 --> 00:20:40,365
Well, she's our friend, so,
428
00:20:40,365 --> 00:20:43,117
if that's who she chooses
to be with, then...
429
00:20:44,577 --> 00:20:47,914
Honey, I think you've
chopped that enough.
430
00:20:47,914 --> 00:20:52,085
[knife chops]
431
00:20:52,085 --> 00:20:53,836
Bisexual fish?
Are you serious?
432
00:20:53,836 --> 00:20:54,963
Yes!
433
00:20:54,963 --> 00:20:56,881
It is here for you to read.
434
00:20:57,674 --> 00:20:59,175
They're putting
hormones in the water.
435
00:20:59,175 --> 00:21:00,635
No, they're not.
436
00:21:01,260 --> 00:21:02,679
They are.
437
00:21:02,679 --> 00:21:05,139
The male fish have
too much estrogen,
438
00:21:05,139 --> 00:21:07,558
that's why their
populations are dying out.
439
00:21:07,558 --> 00:21:08,935
She's just joking.
440
00:21:08,935 --> 00:21:09,978
No, I'm not.
441
00:21:09,978 --> 00:21:11,771
Will you just look for yourself?
442
00:21:11,771 --> 00:21:13,022
Babe, no one wants to read
443
00:21:13,022 --> 00:21:15,149
your True Secret
conspiracy theories.
444
00:21:15,149 --> 00:21:16,567
No, wait a minute.
445
00:21:16,567 --> 00:21:18,194
Didn't somebody on True Secret
recently expose
446
00:21:18,194 --> 00:21:20,279
the school board scandal
in Oregon though?
447
00:21:20,279 --> 00:21:21,197
Exactly.
448
00:21:21,197 --> 00:21:22,240
One time.
449
00:21:22,240 --> 00:21:25,034
They were right one time.
450
00:21:25,034 --> 00:21:27,370
You see some of the
others shit on there?
451
00:21:27,370 --> 00:21:29,122
They have this
whole sub dedicated
452
00:21:29,122 --> 00:21:31,374
to the benefits of
drinking goat semen.
453
00:21:31,374 --> 00:21:32,583
[Sarah] No!
454
00:21:32,583 --> 00:21:33,584
She is exaggerating.
455
00:21:33,584 --> 00:21:35,837
That is not true.
456
00:21:36,421 --> 00:21:37,755
But...
457
00:21:38,798 --> 00:21:39,882
Sort of.
458
00:21:39,882 --> 00:21:41,926
[Sarah laughs]
459
00:21:41,926 --> 00:21:44,554
Okay, well, what about
the big pharma cover ups?
460
00:21:45,722 --> 00:21:47,807
I mean, do you know how much
of that gets in the soil
461
00:21:47,807 --> 00:21:49,434
that we grow our food in?
462
00:21:49,434 --> 00:21:50,643
Wait a second.
463
00:21:50,643 --> 00:21:51,853
They talk about
that stuff on there?
464
00:21:51,853 --> 00:21:52,979
Okay, does anybody
want more wine?
465
00:21:52,979 --> 00:21:54,355
I'll have another glass.
466
00:21:54,355 --> 00:21:55,523
Whoa, whoa, what
are you doing?
467
00:21:55,523 --> 00:21:56,941
What?
468
00:21:56,941 --> 00:21:58,693
I told you, I don't like
it when you drink wine.
469
00:22:01,112 --> 00:22:02,280
Maybe just some water.
470
00:22:02,280 --> 00:22:03,614
Yeah, sure.
471
00:22:03,614 --> 00:22:05,283
Yeah, I'll have water.
472
00:22:05,283 --> 00:22:07,326
I'll have some water too.
473
00:22:07,326 --> 00:22:09,078
Good for the vocal chords.
474
00:22:09,078 --> 00:22:11,247
[Jose] Oh, yeah? You got a
show tonight, Lisa?
475
00:22:11,247 --> 00:22:12,331
Yes, sir.
476
00:22:12,331 --> 00:22:13,416
I thought it was tomorrow?
477
00:22:13,416 --> 00:22:14,542
[Lucy] Where is it?
478
00:22:14,542 --> 00:22:16,002
No, it's tonight.
479
00:22:16,002 --> 00:22:18,171
And it's down at Sage Brush.
480
00:22:19,756 --> 00:22:21,299
[Sarah] Mm.
481
00:22:21,299 --> 00:22:22,675
I haven't been there in forever,
what time do you play?
482
00:22:22,675 --> 00:22:24,135
Midnight.
483
00:22:25,178 --> 00:22:26,971
[Sarah] Maybe we'll
catch the next one?
484
00:22:26,971 --> 00:22:28,514
No, there's no shortage.
485
00:22:29,724 --> 00:22:31,267
What's that supposed to mean?
486
00:22:31,267 --> 00:22:32,393
Nothing.
487
00:22:32,393 --> 00:22:33,978
Do you ever go, Vicky?
488
00:22:33,978 --> 00:22:35,438
No.
489
00:22:35,438 --> 00:22:37,440
She's gotta get
up early for work.
490
00:22:42,445 --> 00:22:43,362
I'll be in the car.
491
00:22:48,951 --> 00:22:50,369
Thanks for dinner, Dom!
492
00:22:50,912 --> 00:22:52,663
What was that?
493
00:22:52,663 --> 00:22:54,207
I'm sorry, he's just cranky.
494
00:22:54,207 --> 00:22:55,708
I'll say.
495
00:22:55,708 --> 00:22:58,503
We haven't been
getting very much sleep.
496
00:22:59,045 --> 00:23:00,546
Um.
497
00:23:00,546 --> 00:23:02,465
Thank you so much for dinner.
498
00:23:02,465 --> 00:23:04,217
Maybe we can host the next one?
499
00:23:04,217 --> 00:23:05,301
[Lucy] Of course.
500
00:23:05,301 --> 00:23:06,677
[Jose] Sure.
501
00:23:07,512 --> 00:23:09,138
You can just leave it,
you're fine.
502
00:23:09,138 --> 00:23:10,473
[Jose laughs]
- Don't forget your phone.
503
00:23:13,851 --> 00:23:14,852
Goodnight.
504
00:23:20,191 --> 00:23:21,442
Told you.
505
00:23:21,943 --> 00:23:23,277
Is he always like that?
506
00:23:23,277 --> 00:23:25,154
[Jose chuckles]
[Lucy] Kind of.
507
00:23:25,154 --> 00:23:27,406
Okay, well, did you see
the bruise on her wrist?
508
00:23:27,406 --> 00:23:28,950
- What?
- What bruise?
509
00:23:29,992 --> 00:23:31,160
[Jose] Are you serious?
510
00:23:31,160 --> 00:23:32,954
You don't think...
511
00:23:32,954 --> 00:23:34,956
You know him better than I do.
512
00:23:35,456 --> 00:23:36,916
She was always such a badass.
513
00:23:36,916 --> 00:23:39,710
I can't see her putting up
with anything like that.
514
00:23:40,920 --> 00:23:42,296
Jose?
515
00:23:44,298 --> 00:23:45,883
Yo!
516
00:23:47,260 --> 00:23:48,177
Huh?
517
00:23:48,177 --> 00:23:49,595
Oh.
518
00:23:49,595 --> 00:23:50,638
Man, Dom's a dick.
519
00:23:50,638 --> 00:23:52,056
He always has been.
520
00:23:52,056 --> 00:23:57,895
[mellow music playing]
521
00:23:57,895 --> 00:23:59,313
I'm sorry.
522
00:24:04,527 --> 00:24:05,736
He okay?
523
00:24:06,529 --> 00:24:09,073
I think he's just tired too.
524
00:24:09,824 --> 00:24:11,367
Are you sure that's all it is?
525
00:24:11,367 --> 00:24:12,743
You think I haven't
thought of that?
526
00:24:13,452 --> 00:24:15,079
[Vicky] Okay, sorry I asked.
527
00:24:15,079 --> 00:24:16,247
[Lucy] I'm sorry.
528
00:24:16,247 --> 00:24:18,749
Just, this feels different.
529
00:24:18,749 --> 00:24:21,085
I've never seen him
like this before.
530
00:24:21,085 --> 00:24:25,423
[intense frantic music]
531
00:24:28,426 --> 00:24:33,055
[heavy breathing]
532
00:24:35,183 --> 00:24:45,026
[ominous music]
533
00:24:45,026 --> 00:25:04,337
♪ ♪
534
00:25:06,547 --> 00:25:08,216
[heavy breathing]
535
00:25:11,844 --> 00:25:13,304
Mm.
536
00:25:16,891 --> 00:25:17,767
[Jose screams]
537
00:25:17,767 --> 00:25:18,684
What? What?
538
00:25:18,684 --> 00:25:20,353
What? What is it?
539
00:25:24,315 --> 00:25:26,692
Jesus Christ, Jose, I
thought someone was in here.
540
00:25:26,692 --> 00:25:36,702
[heavy breathing]
541
00:25:42,208 --> 00:25:43,501
So did I.
542
00:25:52,343 --> 00:25:54,136
[deep inhale]
543
00:25:54,136 --> 00:25:56,055
[deep exhale]
544
00:26:13,364 --> 00:26:24,750
[ominous music]
545
00:26:24,750 --> 00:26:27,795
[door squeaks]
546
00:26:28,421 --> 00:26:37,179
[ominous music]
547
00:26:37,179 --> 00:26:46,564
♪ ♪
548
00:26:46,564 --> 00:26:48,357
Is that where you were?
549
00:26:48,357 --> 00:26:50,568
That's what I said last time.
550
00:26:50,568 --> 00:26:53,529
But it's gotta be a perfect
line because...
551
00:26:53,529 --> 00:26:54,989
If you do it right,
you get a prize.
552
00:26:54,989 --> 00:26:56,490
Ooh, maybe even two.
553
00:26:56,490 --> 00:26:58,075
Hopefully a new hat.
554
00:26:58,075 --> 00:27:00,119
I could really use a new hat,
it's really cold out.
555
00:27:00,119 --> 00:27:04,999
[woman chatters]
556
00:27:14,467 --> 00:27:24,894
[ominous music]
557
00:27:24,894 --> 00:27:30,232
♪ ♪
558
00:27:36,447 --> 00:27:38,991
[engine humming]
559
00:27:59,678 --> 00:28:01,138
[phone dings]
560
00:28:07,186 --> 00:28:18,114
[tense music]
561
00:28:18,114 --> 00:28:29,125
♪ ♪
562
00:28:29,125 --> 00:28:31,877
[knocking]
563
00:28:32,378 --> 00:28:33,462
[Kelly] Hold on.
564
00:28:35,589 --> 00:28:36,465
[knocking]
565
00:28:36,465 --> 00:28:38,008
I'm coming!
566
00:28:38,008 --> 00:28:41,720
♪ ♪
567
00:28:41,720 --> 00:28:42,930
- Where is she?
- Who are you?
568
00:28:42,930 --> 00:28:43,931
Hey, what the fuck is this?
569
00:28:43,931 --> 00:28:45,182
I saw her come in.
570
00:28:47,810 --> 00:28:48,727
I knew it.
571
00:28:48,727 --> 00:28:49,603
Just wait.
572
00:28:49,603 --> 00:28:51,230
I fucking knew it!
573
00:28:51,230 --> 00:28:52,273
Just listen to me, please-
574
00:28:52,273 --> 00:28:53,816
Don't you fucking touch me.
575
00:28:53,816 --> 00:29:03,451
[tense music]
576
00:29:03,451 --> 00:29:04,493
So...
577
00:29:05,453 --> 00:29:07,329
I'm guessing that was her?
578
00:29:07,329 --> 00:29:17,590
[tense music]
579
00:29:17,590 --> 00:29:19,550
[Lisa sobs]
580
00:29:19,550 --> 00:29:26,932
♪ ♪
581
00:29:30,269 --> 00:29:34,231
[sobs]
582
00:29:34,231 --> 00:29:36,525
Fuck!
583
00:29:36,525 --> 00:29:38,903
[Jose yells]
584
00:29:39,403 --> 00:30:03,677
[tinnitus rings]
[heavy breathing]
585
00:30:22,696 --> 00:30:32,164
[tinnitus rings]
[tense music]
586
00:30:32,164 --> 00:30:41,757
[jarring music]
587
00:30:41,757 --> 00:30:56,313
♪ ♪
588
00:31:14,331 --> 00:31:15,165
[exhales]
589
00:31:15,165 --> 00:31:18,669
[jarring music]
590
00:31:26,010 --> 00:31:26,927
[Lucy] Hey.
591
00:31:26,927 --> 00:31:29,054
Did you get my message?
592
00:31:29,054 --> 00:31:30,264
[Vicky] Yeah.
593
00:31:30,264 --> 00:31:32,182
[Lucy] It's worse
than I thought.
594
00:31:32,182 --> 00:31:33,976
It's gotta be tonight.
595
00:31:33,976 --> 00:31:38,355
[ominous music]
596
00:31:38,355 --> 00:31:40,816
Do you want me
to tell Sarah J?
597
00:31:41,859 --> 00:31:44,320
Well, she orchestrated
the first one.
598
00:31:46,947 --> 00:31:47,906
Fine, fine.
599
00:31:47,906 --> 00:31:49,325
Look, I gotta go.
600
00:31:51,327 --> 00:31:52,620
What are you doing here?
601
00:31:52,620 --> 00:31:53,495
I need to explain.
602
00:31:53,495 --> 00:31:54,580
No, get out.
603
00:31:54,580 --> 00:31:56,165
Please, I swear-
604
00:31:56,165 --> 00:31:57,708
Oh, you swear
nothing happened.
605
00:31:57,708 --> 00:31:59,043
- Yes.
- Well, I saw it.
606
00:31:59,043 --> 00:32:00,377
Please, I promise you.
607
00:32:00,377 --> 00:32:01,629
- I saw it.
- Vicky, wait, listen to me.
608
00:32:01,629 --> 00:32:03,464
Okay, you're right.
609
00:32:03,464 --> 00:32:07,009
I went to Kelly's house,
and we kissed,
610
00:32:07,009 --> 00:32:08,177
but that's it.
611
00:32:08,177 --> 00:32:09,720
[Vicky] Your shirt
was unbuttoned.
612
00:32:09,720 --> 00:32:11,138
I know!
613
00:32:11,138 --> 00:32:12,389
But I stopped it right
before you walked in.
614
00:32:12,389 --> 00:32:13,807
I swear to God.
615
00:32:13,807 --> 00:32:15,601
Bullshit.
616
00:32:15,601 --> 00:32:17,394
I know how late you stay out.
617
00:32:17,394 --> 00:32:19,313
Come on, you think I'm stupid?
618
00:32:19,313 --> 00:32:21,231
She is the only person
I've done anything
619
00:32:21,231 --> 00:32:23,859
remotely like that with.
620
00:32:23,859 --> 00:32:25,653
[Vicky sighs]
621
00:32:25,653 --> 00:32:27,655
Why should I believe you?
622
00:32:27,655 --> 00:32:29,657
Because...
623
00:32:29,657 --> 00:32:31,325
I love you.
624
00:32:31,325 --> 00:32:33,494
Because we have a
life together, Vicky.
625
00:32:33,494 --> 00:32:35,162
Then why would
you do this to me?
626
00:32:35,162 --> 00:32:36,163
Please, just wait!
627
00:32:36,163 --> 00:32:37,915
Just let explain to you,
628
00:32:37,915 --> 00:32:39,541
I'm trying to tell you.
629
00:32:39,541 --> 00:32:46,965
[erratic music]
630
00:32:46,965 --> 00:32:48,509
[sharp exhale]
631
00:32:55,891 --> 00:32:58,435
I know you hate me,
632
00:32:58,435 --> 00:33:01,563
but it's not near as
much as I hate myself.
633
00:33:03,107 --> 00:33:04,692
It's just...
634
00:33:04,692 --> 00:33:06,860
Just what?
635
00:33:07,653 --> 00:33:09,780
You have to get up so
early every day for work,
636
00:33:09,780 --> 00:33:12,199
and I'm out late every night.
637
00:33:12,199 --> 00:33:14,618
We don't see each other,
we don't hang out.
638
00:33:16,745 --> 00:33:19,123
And this is what you do?
639
00:33:22,960 --> 00:33:24,128
Get out.
640
00:33:26,213 --> 00:33:29,174
I can't stay in the
same house as you.
641
00:33:29,174 --> 00:33:30,676
Not right now.
642
00:33:37,266 --> 00:33:38,100
Fine.
643
00:33:40,811 --> 00:33:42,229
But I do love you.
644
00:33:42,229 --> 00:33:43,564
Go!
645
00:33:48,819 --> 00:33:49,987
Fine.
646
00:33:58,036 --> 00:34:13,218
[intense music]
[phone rings]
647
00:34:13,218 --> 00:34:14,511
[knocking]
- What?
648
00:34:15,220 --> 00:34:17,097
I got that copy of the
affidavit that you asked for.
649
00:34:17,097 --> 00:34:18,640
Just leave it, man.
650
00:34:18,640 --> 00:34:23,520
[intense music]
651
00:34:23,520 --> 00:34:24,480
Shit.
652
00:34:24,480 --> 00:34:25,314
Anthony!
653
00:34:25,314 --> 00:34:26,398
Fuck.
654
00:34:26,398 --> 00:34:28,275
Sorry, that was rude, man.
655
00:34:29,401 --> 00:34:31,236
Anthony!
656
00:34:31,236 --> 00:34:34,406
[phone rings]
[intense music]
657
00:34:34,406 --> 00:34:35,699
Diane, what are you doing?
658
00:34:35,699 --> 00:34:36,784
Oh, I can't seem
to get this printer
659
00:34:36,784 --> 00:34:38,243
to print fast enough, right?
660
00:34:38,243 --> 00:34:40,120
You know, how it
always takes so long.
661
00:34:40,120 --> 00:34:41,997
Yeah, do you
know how to fix it?
662
00:34:41,997 --> 00:34:43,457
Well, I felt this
loose piece, you see,
663
00:34:43,457 --> 00:34:44,750
and then sure enough,
when I opened it up,
664
00:34:44,750 --> 00:34:46,418
they're all loose,
665
00:34:46,418 --> 00:34:49,463
and then I finally get 'em
nice and tight, and now look.
666
00:34:49,463 --> 00:34:51,381
Listen, did you
ever see that memo
667
00:34:51,381 --> 00:34:52,841
that I sent you about
about O'Leary's drainage?
668
00:34:52,841 --> 00:34:54,468
Where the fuck
does this piece go?
669
00:34:54,468 --> 00:34:56,804
I mean, it looks
like to just screw it
670
00:34:56,804 --> 00:34:58,180
in the back here like this,
671
00:34:58,180 --> 00:34:59,348
but then when I
look at the manual,
672
00:34:59,348 --> 00:35:01,558
it says it needs part 10A and...
673
00:35:02,184 --> 00:35:03,310
Fuck it!
674
00:35:03,310 --> 00:35:05,020
I think there's
a real potential
675
00:35:05,020 --> 00:35:06,647
that some of the
climate pharmaceutical-
676
00:35:06,647 --> 00:35:08,774
Oh, just order a new one!
677
00:35:08,774 --> 00:35:18,617
[phone rings]
[intense music]
678
00:35:18,617 --> 00:35:19,701
[jarring music]
679
00:35:19,701 --> 00:35:24,331
[water running]
[intense music]
680
00:35:24,331 --> 00:35:26,792
I told you, I'll get
to it when I get home.
681
00:35:28,335 --> 00:35:29,336
I don't know, an hour?
682
00:35:29,336 --> 00:35:30,712
Maybe more?
683
00:35:33,298 --> 00:35:34,424
What does it matter?
684
00:35:34,424 --> 00:35:36,218
No, I'm hanging up.
685
00:35:36,218 --> 00:35:37,511
I'm hanging up.
686
00:35:38,929 --> 00:35:40,305
[sharp exhale]
687
00:35:40,305 --> 00:35:41,807
Are you okay?
688
00:35:49,481 --> 00:35:51,567
Oh, here, come, sit down.
689
00:35:51,567 --> 00:35:52,943
Come.
690
00:35:56,488 --> 00:35:59,241
I'm sorry, I know this is
supposed to be about Jose.
691
00:35:59,241 --> 00:36:00,576
No.
692
00:36:00,576 --> 00:36:01,910
No, no, no, no,
don't worry about it.
693
00:36:01,910 --> 00:36:03,412
What happened?
694
00:36:03,412 --> 00:36:04,830
He said I didn't tell him
I was gonna be here,
695
00:36:04,830 --> 00:36:06,164
but I know I did.
696
00:36:06,164 --> 00:36:09,793
It's just, we've been
fighting so much,
697
00:36:09,793 --> 00:36:12,796
and neither of us can
seem to get any sleep.
698
00:36:12,796 --> 00:36:15,048
Hey, what do you mean
you haven't been sleeping?
699
00:36:15,048 --> 00:36:18,802
I just toss and turn and
can't turn my brain off.
700
00:36:19,678 --> 00:36:21,263
[door squeaks]
701
00:36:21,263 --> 00:36:22,389
Hey.
702
00:36:23,056 --> 00:36:24,641
Hey, Vic, Sarah J, what's up?
703
00:36:25,309 --> 00:36:26,602
Hey, babe.
704
00:36:26,602 --> 00:36:28,270
You think you can sit
down for a second?
705
00:36:29,438 --> 00:36:30,439
Sure.
706
00:36:31,523 --> 00:36:32,900
What's happening?
707
00:36:33,358 --> 00:36:35,777
[Lucy] Sarah J, you
wanna start us off?
708
00:36:35,777 --> 00:36:37,738
Um...
709
00:36:37,738 --> 00:36:42,951
Jose, we all are here
because we love you,
710
00:36:42,951 --> 00:36:45,996
and because we know how hard
it was the last time and we-
711
00:36:45,996 --> 00:36:47,456
Are you...
712
00:36:48,290 --> 00:36:49,666
Are you fucking kidding me?
713
00:36:53,170 --> 00:36:54,004
Babe.
714
00:36:54,004 --> 00:36:55,631
I'm not using.
715
00:36:55,631 --> 00:36:56,798
That's what this is?
716
00:36:56,798 --> 00:36:58,008
[Lucy] Honey.
717
00:36:58,008 --> 00:37:00,260
We're just worried
about you, Jose.
718
00:37:00,260 --> 00:37:01,762
Lucy says that
you've been up night,
719
00:37:01,762 --> 00:37:02,930
and you've been acting erratic.
720
00:37:02,930 --> 00:37:05,641
Well, maybe I'm acting erratic
721
00:37:05,641 --> 00:37:08,560
because I can't remember
the last time I slept.
722
00:37:08,560 --> 00:37:09,686
Okay?
- Okay.
723
00:37:11,271 --> 00:37:12,606
Using, Jesus.
724
00:37:13,774 --> 00:37:17,444
I haven't touched that
shit in five years.
725
00:37:19,988 --> 00:37:21,490
Never crossed my mind.
726
00:37:26,411 --> 00:37:27,537
You know what, while
we're confronting people,
727
00:37:27,537 --> 00:37:29,164
why don't we start
with you, Sarah?
728
00:37:29,164 --> 00:37:30,123
Me?
729
00:37:30,123 --> 00:37:30,999
Yeah.
730
00:37:30,999 --> 00:37:32,334
Dom, he's terrible.
731
00:37:32,334 --> 00:37:33,335
Don't say that now.
732
00:37:33,335 --> 00:37:34,878
Why?
733
00:37:34,878 --> 00:37:36,505
We all know it.
734
00:37:36,505 --> 00:37:38,382
We see how he treats her, we
see the bruise on our arm.
735
00:37:39,341 --> 00:37:40,759
Wait!
736
00:37:40,759 --> 00:37:42,010
Seriously?
737
00:37:42,594 --> 00:37:44,596
[Vicky] It wasn't the
time or place.
738
00:37:44,596 --> 00:37:45,472
Oh, really?
739
00:37:45,472 --> 00:37:46,682
Then when?
740
00:37:48,892 --> 00:37:49,726
Unbelievable.
741
00:37:50,477 --> 00:37:51,895
I guess I'll go too.
742
00:37:52,729 --> 00:37:53,814
Yeah.
743
00:37:53,814 --> 00:37:55,941
We didn't resolve anything.
744
00:37:59,361 --> 00:38:01,196
Call me if anything changes.
745
00:38:01,196 --> 00:38:03,198
Okay, thanks.
746
00:38:04,408 --> 00:38:13,208
[ominous music]
747
00:38:13,208 --> 00:38:23,468
[shower running]
748
00:38:25,929 --> 00:38:37,190
[eerie music]
749
00:38:42,654 --> 00:38:44,489
[jarring music]
750
00:38:44,489 --> 00:38:52,914
[ominous music]
751
00:38:52,914 --> 00:38:58,378
♪ ♪
752
00:39:12,768 --> 00:39:13,894
[Jose] What are you watching?
753
00:39:27,032 --> 00:39:28,283
I was watching that.
754
00:39:31,161 --> 00:39:32,996
[deep breath and exhale]
755
00:39:36,291 --> 00:39:37,918
Will you look at me,
756
00:39:37,918 --> 00:39:39,586
please?
757
00:39:44,382 --> 00:39:45,592
[sighs]
758
00:39:52,265 --> 00:39:53,350
I don't know what's going on.
759
00:39:56,394 --> 00:39:58,230
But I swear to you,
760
00:39:58,230 --> 00:40:00,315
these are the only
drugs I've taken.
761
00:40:05,695 --> 00:40:07,114
Then why are you
acting like this?
762
00:40:09,032 --> 00:40:11,201
Up all night and
these mood swings.
763
00:40:19,543 --> 00:40:20,710
Something's not right.
764
00:40:25,882 --> 00:40:27,926
And I can feel it...
765
00:40:31,138 --> 00:40:33,223
but I don't know what it is.
766
00:40:37,477 --> 00:40:39,479
And I don't know
how to make it stop.
767
00:40:44,317 --> 00:40:46,236
I'm scared, honey.
768
00:40:57,789 --> 00:40:58,915
I'm sorry.
769
00:41:07,382 --> 00:41:09,843
It's okay.
770
00:41:18,143 --> 00:41:26,151
[ominous music]
771
00:41:26,151 --> 00:41:29,696
[phone buzzing]
772
00:41:30,906 --> 00:41:32,073
Hey.
773
00:41:35,160 --> 00:41:36,119
Wait, wait, wait.
774
00:41:36,119 --> 00:41:38,038
Slow down.
775
00:41:40,123 --> 00:41:41,708
He did what?
776
00:41:41,708 --> 00:41:44,211
[ominous music]
[door squeaks]
777
00:41:46,129 --> 00:41:47,505
[Jose] Shit, Sarah.
778
00:41:48,006 --> 00:41:49,591
Jose, go get her some water.
779
00:41:51,801 --> 00:41:53,220
Oh my God, sit down.
780
00:41:55,138 --> 00:41:56,264
It's okay.
781
00:41:57,182 --> 00:41:58,892
[Sarah] I've never
seen him like this.
782
00:42:04,439 --> 00:42:05,398
[Jose sighs]
783
00:42:06,316 --> 00:42:07,275
Sorry.
784
00:42:08,526 --> 00:42:09,903
Fuckin' asshole!
785
00:42:12,906 --> 00:42:16,451
[Sarah sobs]
786
00:42:18,328 --> 00:42:19,579
Here, take one of these.
787
00:42:30,215 --> 00:42:31,591
You can't let him
get away with this.
788
00:42:34,344 --> 00:42:35,595
I know.
789
00:42:35,595 --> 00:42:37,347
I'll report it in the morning.
790
00:42:38,014 --> 00:42:39,516
I'm so tired.
791
00:42:39,516 --> 00:42:40,725
It's all right.
792
00:42:40,725 --> 00:42:42,018
You're safe, okay?
793
00:42:42,018 --> 00:42:43,395
You can stay here
as long as you want.
794
00:42:43,395 --> 00:42:45,480
[Sarah sobs]
Okay?
795
00:42:45,480 --> 00:42:49,901
[Sarah sobs]
796
00:42:50,443 --> 00:42:58,326
[ominous music]
797
00:42:58,326 --> 00:43:14,175
♪ ♪
798
00:43:14,175 --> 00:43:18,346
[pills rattling]
799
00:43:18,346 --> 00:43:32,193
♪ ♪
800
00:43:32,193 --> 00:43:34,029
[Sarah coughs]
801
00:43:34,029 --> 00:43:50,337
♪ ♪
802
00:43:50,337 --> 00:43:56,885
[wind blowing]
♪ ♪
803
00:43:56,885 --> 00:44:18,365
♪ ♪
804
00:44:26,122 --> 00:44:27,665
[water running]
805
00:44:42,013 --> 00:44:42,972
Sarah.
806
00:44:49,145 --> 00:44:51,022
[yawns]
807
00:44:51,022 --> 00:44:52,107
Hey, it's too hot out here.
808
00:44:55,985 --> 00:44:57,028
Sarah.
809
00:45:00,573 --> 00:45:01,950
[jarring music]
810
00:45:01,950 --> 00:45:02,951
Oh, what the fuck?
811
00:45:02,951 --> 00:45:04,160
Oh! Oh!
812
00:45:04,160 --> 00:45:06,079
Oh! Oh, shit!
813
00:45:06,079 --> 00:45:07,122
[Lucy] Hey.
814
00:45:07,122 --> 00:45:08,623
Hey, what's going...
815
00:45:09,416 --> 00:45:16,047
[Lucy gasping]
816
00:45:16,047 --> 00:45:25,348
[Lucy sobbing]
817
00:45:27,016 --> 00:45:36,317
[tense music]
818
00:45:36,317 --> 00:45:56,337
♪ ♪
819
00:45:56,337 --> 00:45:57,881
Come on, Vicky.
820
00:45:57,881 --> 00:46:12,645
♪ ♪
821
00:46:12,645 --> 00:46:17,484
[cell phone buzzes]
822
00:46:17,484 --> 00:46:18,693
Hey.
823
00:46:19,360 --> 00:46:20,570
[Lucy] Where'd you go?
824
00:46:21,821 --> 00:46:24,282
I just gotta pop into
the office real quick.
825
00:46:25,867 --> 00:46:27,535
You're joking, right?
826
00:46:27,535 --> 00:46:29,913
No, I just got
something I gotta wrap up.
827
00:46:33,791 --> 00:46:35,502
[Lucy] Promise me you're
not going over there.
828
00:46:36,085 --> 00:46:37,629
Over where?
829
00:46:37,629 --> 00:46:38,755
[Lucy] You know where.
830
00:46:40,757 --> 00:46:42,050
Uh, yeah, sure.
831
00:46:42,050 --> 00:46:45,720
But I just got here,
so I'm going to...
832
00:46:45,720 --> 00:46:47,180
I'll just be home soon,
all right?
833
00:46:47,180 --> 00:46:48,223
[Lucy] Jose, don't do...
834
00:46:48,223 --> 00:46:52,852
[tense music]
835
00:46:54,687 --> 00:46:55,772
[knocking]
836
00:47:04,656 --> 00:47:08,117
[door creaking]
837
00:47:08,117 --> 00:47:09,244
Who the fuck are you?
838
00:47:11,704 --> 00:47:13,039
Where's Dom?
839
00:47:13,706 --> 00:47:15,124
Is he expecting you?
840
00:47:17,460 --> 00:47:18,503
Where is he?
841
00:47:19,087 --> 00:47:19,921
He's out.
842
00:47:19,921 --> 00:47:21,339
Fuck off.
843
00:47:28,805 --> 00:47:30,098
[door slams shut]
844
00:47:32,892 --> 00:47:38,982
[distant buzzing]
845
00:47:38,982 --> 00:47:43,987
[ominous music]
846
00:47:43,987 --> 00:47:52,495
[drill whirs]
♪ ♪
847
00:47:52,495 --> 00:47:53,538
[whack]
848
00:48:10,888 --> 00:48:12,307
- Hey!
- Jesus.
849
00:48:12,307 --> 00:48:13,808
Hey.
850
00:48:13,808 --> 00:48:15,018
I just wanted to see if
you needed your lawn cut.
851
00:48:15,018 --> 00:48:16,769
See?
- Not right now.
852
00:48:16,769 --> 00:48:20,231
It's me, Trent, from the gas
station, with the orange cat.
853
00:48:20,231 --> 00:48:21,316
You know, the one that...
[snarls]
854
00:48:21,316 --> 00:48:22,400
[Lucy] I know.
855
00:48:22,400 --> 00:48:24,402
Oh, what junk mail, huh?
856
00:48:24,402 --> 00:48:26,154
Oh boy, they really load it up
857
00:48:26,154 --> 00:48:27,572
at the end of the month,
don't they?
858
00:48:27,572 --> 00:48:28,865
Huh?
- Hey, what did you say?
859
00:48:28,865 --> 00:48:31,618
Flyers, coupons, magazines.
860
00:48:31,618 --> 00:48:32,869
Nevermind, Trent.
861
00:48:32,869 --> 00:48:34,412
I gotta go.
- The pet stores.
862
00:48:34,412 --> 00:48:35,413
Oh, this...
863
00:48:35,413 --> 00:48:36,831
Hey.
864
00:48:36,831 --> 00:48:41,336
[tense music]
865
00:48:41,336 --> 00:48:42,920
[Trent grunts]
866
00:48:42,920 --> 00:48:49,677
[tense music]
867
00:48:49,677 --> 00:48:54,182
[ominous music]
868
00:48:54,182 --> 00:48:55,892
[Lucy exhales sharply]
869
00:48:55,892 --> 00:49:06,903
♪ ♪
870
00:49:06,903 --> 00:49:11,240
[cell phone timer rings]
871
00:49:11,240 --> 00:49:26,214
♪ ♪
872
00:49:26,214 --> 00:49:27,674
[door squeaks]
873
00:49:27,674 --> 00:49:29,634
[Vicky] I know,
I can't believe it.
874
00:49:30,677 --> 00:49:32,220
I just saw her.
875
00:49:32,220 --> 00:49:33,680
Hey.
876
00:49:34,889 --> 00:49:36,432
[Vicky] Can I call you back?
877
00:49:39,394 --> 00:49:40,687
[Lisa] Where have you been?
878
00:49:43,981 --> 00:49:46,734
Long line for gas at Habsta,
but they ran out.
879
00:49:46,734 --> 00:49:49,195
What are you doing here anyway?
880
00:49:49,195 --> 00:49:50,738
Well, you weren't
picking up my calls
881
00:49:50,738 --> 00:49:53,783
or looking at my texts, so...
882
00:49:54,200 --> 00:49:56,536
[Vicky] Didn't you
hear about Sarah J?
883
00:49:56,536 --> 00:49:58,496
No.
884
00:49:58,496 --> 00:50:01,374
She fucking died last night.
885
00:50:02,417 --> 00:50:04,544
What?
886
00:50:05,503 --> 00:50:07,547
[Vicky] At my brother's house.
887
00:50:09,298 --> 00:50:10,800
Oh my God.
888
00:50:13,511 --> 00:50:14,721
Are you okay?
889
00:50:17,390 --> 00:50:19,726
Wha-what do you want?
890
00:50:20,810 --> 00:50:22,311
Right.
891
00:50:22,311 --> 00:50:23,813
This is gonna sound crazy--
- Don't you have a show
892
00:50:23,813 --> 00:50:25,314
you have to be at?
- I need to tell you something.
893
00:50:25,314 --> 00:50:26,733
[Vicky] Some floozy
to make out with?
894
00:50:26,733 --> 00:50:29,485
Stop! Will you just
listen to me, please?
895
00:50:33,072 --> 00:50:34,365
What's with the water?
896
00:50:35,324 --> 00:50:38,077
The water supply has
been contaminated.
897
00:50:38,077 --> 00:50:38,870
[Vicky] Contaminated?
898
00:50:38,870 --> 00:50:39,829
With meth.
899
00:50:39,829 --> 00:50:41,998
[Vicky laughs]
900
00:50:41,998 --> 00:50:43,624
Wow.
901
00:50:44,876 --> 00:50:47,754
That's the best one
I've heard yet.
902
00:50:47,754 --> 00:50:49,547
Okay.
[Vicky laughs]
903
00:50:49,547 --> 00:50:52,258
You're mad at me,
and that's fine.
904
00:50:53,926 --> 00:50:55,261
I just need you to promise me
905
00:50:55,261 --> 00:50:57,305
that you're not gonna
drink the tap water.
906
00:50:57,638 --> 00:50:59,974
You're serious, aren't you?
907
00:50:59,974 --> 00:51:02,226
[Lisa] Yeah.
908
00:51:02,226 --> 00:51:04,395
Who told you about this?
909
00:51:04,395 --> 00:51:06,814
It's everywhere.
910
00:51:06,814 --> 00:51:09,275
You know how the O'Leary
plant makes ADHD medication?
911
00:51:09,275 --> 00:51:11,068
Who?
912
00:51:13,863 --> 00:51:15,156
I knew it.
913
00:51:18,743 --> 00:51:21,537
When was the last time your
little conspiracy theory trolls
914
00:51:21,537 --> 00:51:23,122
actually got something right?
915
00:51:23,122 --> 00:51:25,500
Why is it that you think
you couldn't get gas?
916
00:51:26,584 --> 00:51:27,960
Whenever a disaster
like this happens,
917
00:51:27,960 --> 00:51:30,129
what's the first thing
people go out and do?
918
00:51:31,005 --> 00:51:33,007
They go out, and they buy
up all the bottled water,
919
00:51:33,007 --> 00:51:34,383
and all the gas.
920
00:51:36,344 --> 00:51:37,303
Look...
921
00:51:38,012 --> 00:51:40,973
Even if there's just a slight
chance that this is true,
922
00:51:40,973 --> 00:51:43,142
wouldn't you rather be prepared?
923
00:51:43,142 --> 00:51:45,394
I mean, if everyone else is?
924
00:51:45,937 --> 00:51:47,188
Please?
925
00:51:48,105 --> 00:51:49,398
We need to go out,
926
00:51:49,398 --> 00:51:52,610
and we need to buy
bottled water right now.
927
00:51:52,610 --> 00:51:54,737
I mean it, like right now.
928
00:51:54,737 --> 00:51:56,072
Fine.
929
00:51:56,072 --> 00:51:58,616
Okay. Let's go.
930
00:51:58,616 --> 00:52:10,253
[tense music]
931
00:52:10,253 --> 00:52:11,420
Luce?
932
00:52:14,131 --> 00:52:15,716
[jarring music]
933
00:52:19,595 --> 00:52:20,388
[Lucy] Hey.
934
00:52:20,388 --> 00:52:21,931
Hey.
935
00:52:23,975 --> 00:52:24,767
Where'd you go?
936
00:52:26,310 --> 00:52:28,688
I'm sorry that I left,
I just couldn't--
937
00:52:28,688 --> 00:52:31,065
I couldn't stay here, okay?
938
00:52:31,065 --> 00:52:33,860
I kept seeing the
image of her body.
939
00:52:33,860 --> 00:52:35,486
[sobs]
940
00:52:35,486 --> 00:52:36,571
[Lucy shushes]
941
00:52:36,571 --> 00:52:46,998
[sobbing]
942
00:52:47,957 --> 00:52:49,000
What is that?
943
00:52:52,003 --> 00:52:57,174
Oh, there's a construction
zone near the office,
944
00:52:57,174 --> 00:53:01,053
and they're always leaving
trash and their junk there.
945
00:53:06,309 --> 00:53:07,143
Can't believe you.
946
00:53:08,519 --> 00:53:09,520
What?
947
00:53:12,315 --> 00:53:13,774
You promised that you
weren't gonna go over there.
948
00:53:13,774 --> 00:53:15,484
I didn't do anything, Luce.
949
00:53:15,484 --> 00:53:16,986
I didn't do anything.
950
00:53:16,986 --> 00:53:22,617
[heavy nervous breathing]
951
00:53:22,617 --> 00:53:23,910
Who are you?
952
00:53:23,910 --> 00:53:25,328
[heavy nervous breathing]
953
00:53:25,328 --> 00:53:26,662
What do you mean?
954
00:53:26,662 --> 00:53:29,957
[heavy nervous breathing]
955
00:53:29,957 --> 00:53:31,125
What do you mean?
956
00:53:33,920 --> 00:53:34,754
What are you talking
about, honey?
957
00:53:34,754 --> 00:53:35,755
It's me.
958
00:53:36,547 --> 00:53:37,506
This is me.
959
00:53:37,506 --> 00:53:38,716
What are you talking about?
960
00:53:38,716 --> 00:53:41,427
What if Dom comes
after you, huh?
961
00:53:41,427 --> 00:53:42,803
What if you go to jail?
962
00:53:42,803 --> 00:53:45,723
Is that how you wanna
spend the first...
963
00:53:49,685 --> 00:53:51,145
First what?
964
00:53:51,145 --> 00:53:56,400
[tense music]
965
00:53:56,400 --> 00:53:57,777
[Lucy sniffs]
966
00:53:57,777 --> 00:54:07,286
♪ ♪
967
00:54:07,286 --> 00:54:08,746
It worked?
968
00:54:11,248 --> 00:54:12,500
Are you serious?
969
00:54:12,500 --> 00:54:14,043
This worked?
970
00:54:14,043 --> 00:54:15,211
It worked?
971
00:54:15,711 --> 00:54:17,463
It worked?
972
00:54:18,214 --> 00:54:23,302
[tense music]
973
00:54:23,302 --> 00:54:25,388
That's, that's amazing.
974
00:54:25,388 --> 00:54:26,722
Oh my gosh.
975
00:54:28,557 --> 00:54:29,350
What's wrong?
976
00:54:29,350 --> 00:54:31,143
What is it? What?
977
00:54:33,187 --> 00:54:34,814
Just, Sarah's gone and...
978
00:54:37,149 --> 00:54:39,276
Jose, you're really, really
starting to scare me.
979
00:54:40,277 --> 00:54:42,113
Baby.
980
00:54:43,239 --> 00:54:44,991
No, baby.
981
00:54:44,991 --> 00:54:45,866
Listen.
982
00:54:45,866 --> 00:54:47,034
Look at me.
983
00:54:49,370 --> 00:54:53,916
You know all I ever wanted
was to have kids, right?
984
00:54:56,460 --> 00:54:57,294
Okay?
985
00:54:57,878 --> 00:55:00,297
Now when that happens, I swear,
986
00:55:00,297 --> 00:55:01,632
everything's gonna
be like fuckin'
987
00:55:01,632 --> 00:55:02,717
"Leave It to Beaver"
in here, okay?
988
00:55:02,717 --> 00:55:03,634
I promise.
989
00:55:03,634 --> 00:55:04,510
All right?
990
00:55:07,638 --> 00:55:08,764
Okay?
991
00:55:08,764 --> 00:55:09,807
[Lucy sniffles]
992
00:55:11,475 --> 00:55:18,691
[sobbing and sniffling]
993
00:55:20,443 --> 00:55:23,696
[Jose laughs]
994
00:55:23,696 --> 00:55:24,739
I can't...
995
00:55:24,739 --> 00:55:26,991
I can't believe this.
996
00:55:26,991 --> 00:55:38,878
[tense music]
997
00:55:38,878 --> 00:55:41,172
You know who would've been
998
00:55:41,172 --> 00:55:42,882
really happy about this?
999
00:55:43,841 --> 00:55:44,967
Yeah.
1000
00:55:44,967 --> 00:55:46,635
Sarah?
1001
00:55:48,345 --> 00:55:57,521
[tense music]
1002
00:55:57,521 --> 00:55:59,106
Stay here, I'll
get you some water.
1003
00:55:59,106 --> 00:55:59,982
Okay?
1004
00:55:59,982 --> 00:56:01,108
Yeah.
1005
00:56:01,108 --> 00:56:02,109
[kiss smack]
1006
00:56:04,361 --> 00:56:06,572
[Jose chuckles]
1007
00:56:06,572 --> 00:56:11,911
♪ ♪
1008
00:56:11,911 --> 00:56:13,120
We're outta bottles.
1009
00:56:13,120 --> 00:56:14,663
[Jose] Oh, it's not
gonna kill you.
1010
00:56:18,876 --> 00:56:20,711
I cannot believe
they were out of water.
1011
00:56:21,212 --> 00:56:23,214
I still think
we're overreacting.
1012
00:56:23,214 --> 00:56:25,299
[Reporter] This just in
from the mayor's office.
1013
00:56:25,299 --> 00:56:27,426
Residents of Knox County
are being advised
1014
00:56:27,426 --> 00:56:29,720
to not drink tap water.
1015
00:56:29,720 --> 00:56:33,766
I repeat, do not drink
tap water in Knox County.
1016
00:56:33,766 --> 00:56:35,768
There's been an
unspecified contamination
1017
00:56:35,768 --> 00:56:38,437
that scientists are
saying may have been...
1018
00:56:38,437 --> 00:56:39,980
[click]
- Now do you believe me?
1019
00:56:41,816 --> 00:56:42,817
Who are you calling?
1020
00:56:42,817 --> 00:56:44,276
My brother.
1021
00:56:46,779 --> 00:56:53,911
[cell phone buzzes]
1022
00:56:53,911 --> 00:57:02,670
[ominous music]
1023
00:57:02,670 --> 00:57:27,319
♪ ♪
1024
00:57:31,782 --> 00:57:32,658
[Lucy grunts]
1025
00:57:34,910 --> 00:57:35,703
What is it?
1026
00:57:39,623 --> 00:57:40,958
I'm so fucking tired.
1027
00:57:44,128 --> 00:57:45,713
I don't know if I'm
gonna go to work today.
1028
00:57:46,297 --> 00:57:57,308
[ominous music]
1029
00:57:57,308 --> 00:58:02,354
[cell phone buzzes]
1030
00:58:16,118 --> 00:58:17,119
Hey,
1031
00:58:17,119 --> 00:58:18,120
nine missed calls?
1032
00:58:18,120 --> 00:58:20,122
You must've heard.
1033
00:58:22,416 --> 00:58:23,209
What?
1034
00:58:24,752 --> 00:58:25,878
Why?
1035
00:58:30,341 --> 00:58:31,133
Who told you that?
1036
00:58:33,969 --> 00:58:34,845
Shit.
1037
00:58:35,429 --> 00:58:36,222
Okay.
1038
00:58:37,014 --> 00:58:37,932
Shit, okay.
1039
00:58:38,807 --> 00:58:39,725
All right, bye.
1040
00:58:39,725 --> 00:58:40,768
Lucy!
1041
00:58:41,769 --> 00:58:42,645
Luce!
1042
00:58:43,103 --> 00:58:44,271
Hey.
1043
00:58:46,023 --> 00:58:47,024
No, no, no!
1044
00:58:47,024 --> 00:58:47,983
[glass shatters]
[Lucy gasps]
1045
00:58:48,651 --> 00:58:49,443
Here.
1046
00:58:49,443 --> 00:58:50,319
What the...
1047
00:58:50,319 --> 00:58:51,612
Look.
1048
00:58:51,612 --> 00:58:52,571
We gotta go, okay?
1049
00:58:52,571 --> 00:58:53,948
What?
[Jose] Come on.
1050
00:58:53,948 --> 00:59:02,998
[tense music]
1051
00:59:02,998 --> 00:59:32,820
♪ ♪
1052
00:59:36,907 --> 00:59:38,617
I'm so sorry about Sarah.
1053
00:59:39,451 --> 00:59:40,619
Are you guys okay?
1054
00:59:42,788 --> 00:59:44,039
Not really.
1055
00:59:44,039 --> 00:59:45,833
[Vicky] Has anybody
talked to her mom?
1056
00:59:45,833 --> 00:59:47,459
[yawns] Um,
1057
00:59:47,459 --> 00:59:48,919
they're supposed to have
the service next week,
1058
00:59:48,919 --> 00:59:50,546
but I don't know.
1059
00:59:50,546 --> 00:59:52,131
It's pretty crazy out there.
1060
00:59:52,131 --> 00:59:53,924
Did you guys
hit up the stores?
1061
00:59:55,259 --> 00:59:56,260
- Yeah.
- Yeah.
1062
00:59:56,260 --> 00:59:58,262
[Vicky] Any luck?
1063
01:00:00,222 --> 01:00:02,433
[Lisa] Well, we have this
water here if you want some.
1064
01:00:05,144 --> 01:00:06,895
[ominous music]
1065
01:00:06,895 --> 01:00:07,938
You need anything else?
1066
01:00:07,938 --> 01:00:09,231
Go home, Trent.
1067
01:00:09,231 --> 01:00:11,650
Oh, last time I
checked the chairs,
1068
01:00:11,650 --> 01:00:13,360
they were real rickety.
1069
01:00:13,360 --> 01:00:16,488
Mm, oh, but sometimes
I put too much oil.
1070
01:00:16,947 --> 01:00:19,700
Oh, and it gets messy.
1071
01:00:19,700 --> 01:00:20,743
Just go home!
1072
01:00:22,411 --> 01:00:26,206
I, uh, I'll come back later
for the lawn money.
1073
01:00:33,589 --> 01:00:34,840
Fuck.
1074
01:00:34,840 --> 01:00:35,966
How would he know
about the chairs?
1075
01:00:37,176 --> 01:00:38,302
Wait, is that all you have?
1076
01:00:38,802 --> 01:00:40,554
Afraid so.
1077
01:00:40,846 --> 01:00:42,639
Maybe we should
think about rationing.
1078
01:00:42,639 --> 01:00:44,308
With food, you ration.
1079
01:00:44,308 --> 01:00:46,894
With water, you're supposed
to drink it if you have it.
1080
01:00:47,728 --> 01:00:49,480
Once dehydration sets in...
1081
01:00:49,480 --> 01:00:51,190
She's right.
1082
01:00:51,190 --> 01:00:53,233
Well, did you guys hit up all
the stores on the west side?
1083
01:00:53,233 --> 01:00:54,735
Haven't you heard?
1084
01:00:54,735 --> 01:00:56,320
I mean, the whole
city's tapped out.
1085
01:00:56,779 --> 01:00:57,988
[Jose] Shit.
1086
01:00:57,988 --> 01:01:01,116
Well, what about
filters or Gatorade?
1087
01:01:01,116 --> 01:01:02,368
Gone.
1088
01:01:02,743 --> 01:01:04,787
What about Briar Creek?
1089
01:01:04,787 --> 01:01:06,747
The water doesn't go
to the treatment plant.
1090
01:01:06,747 --> 01:01:08,040
Maybe we can use
those filter straws
1091
01:01:08,040 --> 01:01:09,875
that we use when we go camping.
1092
01:01:09,875 --> 01:01:11,293
Yeah, we could boil
it if we have to.
1093
01:01:11,293 --> 01:01:12,628
Do you guys have gas?
1094
01:01:12,628 --> 01:01:14,505
Probably enough to
get there and back.
1095
01:01:14,505 --> 01:01:16,382
[Jose] Let's take your car,
1096
01:01:16,382 --> 01:01:18,384
and hopefully ours will
still have some left.
1097
01:01:18,384 --> 01:01:19,968
Sure.
1098
01:01:19,968 --> 01:01:22,346
Lisa, will you stay with Lucy?
1099
01:01:22,763 --> 01:01:24,473
Vicky, come with me.
1100
01:01:24,473 --> 01:01:26,350
[Lisa] Why can't I go?
1101
01:01:26,725 --> 01:01:28,394
I just...
1102
01:01:28,394 --> 01:01:30,687
It would just mean a lot if
you'd stay and look after her.
1103
01:01:31,355 --> 01:01:32,606
Why? What's wrong?
1104
01:01:32,606 --> 01:01:34,650
She looks fine to me.
1105
01:01:34,650 --> 01:01:35,776
Should we tell them?
1106
01:01:35,776 --> 01:01:37,277
Yeah, sure, um.
1107
01:01:37,277 --> 01:01:38,862
[clears throat]
1108
01:01:38,862 --> 01:01:40,114
I'm pregnant.
1109
01:01:41,156 --> 01:01:42,157
What?
1110
01:01:42,157 --> 01:01:43,367
[Lucy] Yeah.
1111
01:01:43,367 --> 01:01:44,660
[Vicky] Are you serious?
1112
01:01:44,660 --> 01:01:45,869
Congratulations.
1113
01:01:45,869 --> 01:01:47,496
Oh, big brother!
1114
01:01:47,496 --> 01:01:48,914
[Vicky laughs]
1115
01:01:49,915 --> 01:01:51,166
Okay, all right.
1116
01:01:51,166 --> 01:01:54,795
We should go before
it gets dark, um.
1117
01:01:54,795 --> 01:01:56,088
Yeah.
1118
01:01:56,088 --> 01:01:58,465
You guys just take
it easy, all right?
1119
01:01:58,465 --> 01:01:59,508
Fuck.
1120
01:01:59,508 --> 01:02:08,934
[ominous music]
1121
01:02:08,934 --> 01:02:17,776
♪ ♪
1122
01:02:17,776 --> 01:02:22,865
[footsteps]
1123
01:02:22,865 --> 01:02:23,949
[Jose sighs]
1124
01:02:26,743 --> 01:02:27,661
[leaves rattling]
1125
01:02:27,661 --> 01:02:28,495
Wait, wait.
1126
01:02:28,495 --> 01:02:29,872
What was that?
1127
01:02:31,957 --> 01:02:32,875
I heard something.
1128
01:02:35,878 --> 01:02:36,670
I don't hear anything.
1129
01:02:36,670 --> 01:02:38,255
Come on.
1130
01:02:40,424 --> 01:02:41,592
[sighs]
1131
01:02:44,303 --> 01:02:45,762
Okay, yeah.
1132
01:02:45,762 --> 01:02:47,264
It's just up here.
1133
01:02:47,264 --> 01:02:48,474
[Lisa] Over there?
[jarring music]
1134
01:02:48,474 --> 01:02:50,684
[gun cocks]
[Jose yelps]
1135
01:02:51,768 --> 01:02:53,353
[Man] Private property.
1136
01:02:54,229 --> 01:02:55,105
It's a public park.
1137
01:02:55,105 --> 01:02:56,607
Ah!
1138
01:02:58,066 --> 01:02:59,276
[Man] Not anymore.
1139
01:02:59,276 --> 01:03:00,444
Okay, okay.
1140
01:03:03,280 --> 01:03:04,823
[Reporter] Officials are
warning that there are
1141
01:03:04,823 --> 01:03:08,327
no remedies that can block
methamphetamine ingestion.
1142
01:03:08,327 --> 01:03:11,038
This after numerous residents
have been admitted to hospital
1143
01:03:11,038 --> 01:03:14,750
after drinking a combination
of canola oil and mouthwash,
1144
01:03:14,750 --> 01:03:16,376
a remedy that has
been making the rounds
1145
01:03:16,376 --> 01:03:18,795
on Controversial
Conspiracy Network.
1146
01:03:19,254 --> 01:03:20,130
So?
1147
01:03:21,465 --> 01:03:22,674
[Jose] No.
1148
01:03:24,718 --> 01:03:26,386
What? Are you okay?
1149
01:03:26,386 --> 01:03:27,679
What happened?
1150
01:03:29,181 --> 01:03:31,225
[Jose] Somebody
else got there first.
1151
01:03:34,144 --> 01:03:34,895
Thanks.
1152
01:03:37,606 --> 01:03:39,399
Any word on how
long this will last?
1153
01:03:39,399 --> 01:03:40,692
They said it could take a week
1154
01:03:40,692 --> 01:03:41,902
to fully clean out the system.
1155
01:03:41,902 --> 01:03:44,154
Maybe longer.
1156
01:03:44,154 --> 01:03:46,865
[Jose] What about more
bottled water or filters?
1157
01:03:46,865 --> 01:03:49,243
We just saw a truck on
the news being hijacked.
1158
01:03:49,243 --> 01:03:51,662
It's literally chaos out there.
1159
01:03:52,204 --> 01:03:54,873
Okay, so, we stay put
1160
01:03:54,873 --> 01:03:57,042
until this whole
thing blows over.
1161
01:03:59,461 --> 01:04:01,880
If we're not gonna ration this,
1162
01:04:01,880 --> 01:04:03,674
let's at least take it easy
1163
01:04:03,674 --> 01:04:05,842
so we don't drink more water
than we normally would.
1164
01:04:06,635 --> 01:04:08,262
Okay, what about food?
1165
01:04:09,096 --> 01:04:10,556
Well...
1166
01:04:10,556 --> 01:04:13,517
We should probably minimize
our food intake too.
1167
01:04:13,517 --> 01:04:15,018
He's right.
1168
01:04:15,018 --> 01:04:16,728
Digestion requires
a lot of water.
1169
01:04:18,814 --> 01:04:20,315
So, this is it then?
1170
01:04:21,066 --> 01:04:22,401
[Jose] Yeah.
1171
01:04:23,569 --> 01:04:25,779
[ominous music]
1172
01:04:25,779 --> 01:04:27,489
[Reporter] Consult a doctor
if your medication...
1173
01:04:27,489 --> 01:04:36,540
[ominous music]
1174
01:04:36,540 --> 01:04:39,126
[jarring music]
1175
01:04:39,126 --> 01:04:42,004
[ominous music]
1176
01:04:42,004 --> 01:04:44,631
[jarring music]
1177
01:04:44,631 --> 01:04:47,843
[ominous music]
1178
01:04:47,843 --> 01:04:49,678
[jarring music]
1179
01:04:49,678 --> 01:04:53,557
[ominous music]
1180
01:04:53,557 --> 01:04:55,350
[jarring music]
1181
01:04:55,350 --> 01:05:04,151
[ominous music]
1182
01:05:04,151 --> 01:05:05,861
[jarring music]
1183
01:05:05,861 --> 01:05:09,865
[ominous music]
1184
01:05:09,865 --> 01:05:11,533
[jarring music]
1185
01:05:11,533 --> 01:05:15,537
[ominous music]
1186
01:05:15,537 --> 01:05:17,039
[jarring music]
1187
01:05:17,039 --> 01:05:21,168
[ominous music]
1188
01:05:21,168 --> 01:05:22,711
[jarring music]
1189
01:05:22,711 --> 01:05:26,882
[ominous music]
1190
01:05:26,882 --> 01:05:28,550
[jarring music]
1191
01:05:28,550 --> 01:05:32,679
[ominous music]
1192
01:05:32,679 --> 01:05:34,431
[jarring music]
1193
01:05:34,431 --> 01:05:44,024
[ominous music]
1194
01:05:46,234 --> 01:05:47,444
Hey, where's Vic?
1195
01:05:47,444 --> 01:05:49,821
She's in the office.
1196
01:05:49,821 --> 01:05:52,032
Did you get any sleep?
1197
01:05:52,032 --> 01:05:53,575
[sighs] Nah.
1198
01:06:01,249 --> 01:06:02,876
Did someone put this
in another container?
1199
01:06:04,961 --> 01:06:05,837
What's that?
1200
01:06:15,847 --> 01:06:16,973
Oh, shit.
1201
01:06:17,307 --> 01:06:18,767
[Jose] This you?
1202
01:06:18,767 --> 01:06:20,185
No.
1203
01:06:20,185 --> 01:06:21,853
I only had the one glass
you gave us last night.
1204
01:06:22,688 --> 01:06:31,113
[mysterious music]
1205
01:06:31,113 --> 01:06:32,364
Jesus.
1206
01:06:32,364 --> 01:06:34,074
[Jose] Did you drink this?
1207
01:06:35,742 --> 01:06:37,536
Do you see a
glass anywhere here?
1208
01:06:41,373 --> 01:06:42,416
[Jose] It was you?
1209
01:06:42,874 --> 01:06:43,917
What was me?
1210
01:06:43,917 --> 01:06:44,918
[Jose] You drank
this whole jug?
1211
01:06:44,918 --> 01:06:46,336
No, I didn't.
1212
01:06:46,336 --> 01:06:47,796
[Jose] I know you need
more water for the baby,
1213
01:06:47,796 --> 01:06:49,339
but you couldn't have
just saved a little bit?
1214
01:06:49,339 --> 01:06:50,632
What the hell are
you talking about?
1215
01:06:50,632 --> 01:06:51,633
Thanks for sharing.
1216
01:06:51,633 --> 01:06:52,759
[door slams]
[Lucy] Jose!
1217
01:06:53,510 --> 01:06:55,262
[Reporter] Declared a state
of emergency in Knox County.
1218
01:06:55,262 --> 01:06:57,681
Citing the dire need
for drinkable water
1219
01:06:57,681 --> 01:07:00,100
that has led to rioting
in distribution centers
1220
01:07:00,100 --> 01:07:01,351
and blockades.
1221
01:07:03,395 --> 01:07:04,813
[Jose] What the fuck
are you doing?
1222
01:07:04,813 --> 01:07:05,897
Oh, it's getting there.
1223
01:07:05,897 --> 01:07:07,566
It's getting there.
1224
01:07:07,566 --> 01:07:09,109
Ah!
1225
01:07:09,109 --> 01:07:11,319
You know, there's all these
little screws in there.
1226
01:07:13,071 --> 01:07:14,406
[Jose] Get out, Trent!
1227
01:07:14,406 --> 01:07:15,824
Okay, whoa, whoa, whoa.
1228
01:07:15,824 --> 01:07:16,867
Heard some of them...
1229
01:07:16,867 --> 01:07:18,368
Need bolts, you see?
1230
01:07:18,368 --> 01:07:20,370
[Trent laughs]
1231
01:07:20,370 --> 01:07:21,913
[Jose] Get out!
1232
01:07:23,081 --> 01:07:24,249
Fine, fine.
1233
01:07:25,333 --> 01:07:27,043
Uh...
1234
01:07:27,043 --> 01:07:28,462
That's 300.
1235
01:07:28,462 --> 01:07:29,755
[Jose] 300?
1236
01:07:29,755 --> 01:07:31,506
Well, first there was the lawn.
1237
01:07:31,506 --> 01:07:33,175
And if you had a
handyman back here...
1238
01:07:33,175 --> 01:07:34,593
[grunts]
1239
01:07:34,593 --> 01:07:35,927
We would definitely
charge you more.
1240
01:07:35,927 --> 01:07:37,345
My mom used to have
this guy come around
1241
01:07:37,345 --> 01:07:38,930
that would fix the sink,
1242
01:07:38,930 --> 01:07:41,141
and he used have these little
teeny, tiny little cars,
1243
01:07:41,141 --> 01:07:42,058
and I used to just...
1244
01:07:42,058 --> 01:07:44,060
[mock car revs]
1245
01:07:44,060 --> 01:07:45,604
I'm not paying you $300,
1246
01:07:45,604 --> 01:07:47,147
I didn't ask for
any of this shit.
1247
01:07:47,147 --> 01:07:48,398
Get out!
1248
01:07:48,398 --> 01:07:49,941
No, no, no, no, no.
1249
01:07:49,941 --> 01:07:52,360
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1250
01:07:52,360 --> 01:07:53,737
Get out!
1251
01:07:53,737 --> 01:07:54,946
Come on, let's go.
1252
01:07:54,946 --> 01:07:56,490
[Trent] You lied to me!
You owe me!
1253
01:07:56,490 --> 01:07:58,074
Go, Trent, go!
1254
01:07:58,074 --> 01:07:59,242
You owe me!
1255
01:07:59,242 --> 01:08:00,827
Hey, hey, hey!
1256
01:08:01,453 --> 01:08:02,704
I want my money!
1257
01:08:02,704 --> 01:08:03,914
Go, go!
1258
01:08:03,914 --> 01:08:14,049
[tense music]
1259
01:08:31,608 --> 01:08:33,652
[sighs]
1260
01:08:48,416 --> 01:08:49,793
Here.
1261
01:08:52,087 --> 01:08:53,088
Don't you want it?
1262
01:08:55,882 --> 01:08:57,217
[Jose] No,
1263
01:08:57,217 --> 01:08:58,969
I was wrong.
1264
01:08:59,970 --> 01:09:02,055
You need a lot more than I do.
1265
01:09:04,015 --> 01:09:06,226
You haven't had anything
to drink since last night.
1266
01:09:08,228 --> 01:09:10,856
That's okay, I'll
figure something out.
1267
01:09:14,067 --> 01:09:15,068
Thanks.
1268
01:09:17,487 --> 01:09:18,697
Yeah.
1269
01:09:21,741 --> 01:09:25,078
[single piano key plays]
1270
01:09:37,424 --> 01:09:39,509
[single piano key plays]
1271
01:09:42,345 --> 01:09:45,056
[pee trickles]
1272
01:09:45,056 --> 01:09:47,851
[exhales]
1273
01:09:47,851 --> 01:09:50,729
[pee trickles]
1274
01:09:50,729 --> 01:09:52,856
[single piano key plays]
1275
01:09:54,357 --> 01:09:56,401
[single piano key plays]
1276
01:09:57,527 --> 01:09:59,112
[single piano key plays]
1277
01:10:01,197 --> 01:10:02,824
[single piano key plays]
1278
01:10:03,700 --> 01:10:05,619
[single piano key plays]
1279
01:10:12,500 --> 01:10:13,627
[grunts]
1280
01:10:16,046 --> 01:10:24,512
[heavy breaths]
1281
01:10:29,684 --> 01:10:30,602
[gags]
1282
01:10:32,187 --> 01:10:33,063
[grunts]
1283
01:10:37,359 --> 01:10:39,319
[grunts]
1284
01:10:39,319 --> 01:10:40,737
[gags]
1285
01:10:45,200 --> 01:10:46,618
[grunts]
1286
01:10:46,618 --> 01:10:47,994
[coughs]
1287
01:10:49,037 --> 01:10:55,126
[ominous music]
1288
01:10:55,126 --> 01:10:56,378
[Reporter] The governor
is contemplating
1289
01:10:56,378 --> 01:10:58,546
sending in the National Guard
1290
01:10:58,546 --> 01:11:02,384
to assist in the deployment
of bottled water and gasoline.
1291
01:11:02,384 --> 01:11:12,519
[ominous chaotic music]
1292
01:11:12,519 --> 01:11:20,235
♪ ♪
1293
01:11:23,738 --> 01:11:25,490
[sharp inhale]
1294
01:11:45,635 --> 01:11:55,061
[water trickling]
1295
01:12:09,784 --> 01:12:11,119
[knocking]
1296
01:12:12,162 --> 01:12:13,663
[Jose] Luce, you
almost done in there?
1297
01:12:14,247 --> 01:12:16,082
Yeah, I'll be right out.
1298
01:12:17,625 --> 01:12:19,294
[Jose] You okay?
1299
01:12:19,294 --> 01:12:20,670
Yeah, I'm fine.
1300
01:12:47,989 --> 01:12:48,782
Luce?
1301
01:12:52,285 --> 01:12:54,329
Why is there a wet
glass in there?
1302
01:12:57,874 --> 01:12:58,792
[Lucy] Look...
1303
01:12:58,792 --> 01:13:00,376
[Jose] You wouldn't.
1304
01:13:00,877 --> 01:13:02,212
I had to.
1305
01:13:04,255 --> 01:13:06,132
I'm so thirsty.
1306
01:13:06,549 --> 01:13:07,300
Are you...
1307
01:13:07,300 --> 01:13:08,259
Jesus!
1308
01:13:08,259 --> 01:13:09,219
What about the baby?
1309
01:13:09,219 --> 01:13:10,220
[Vicky] Don't yell at her.
1310
01:13:10,220 --> 01:13:11,012
This doesn't concern you!
1311
01:13:11,012 --> 01:13:12,388
I'm sorry, okay?
1312
01:13:12,388 --> 01:13:13,473
I'm sorry.
1313
01:13:14,349 --> 01:13:17,393
I'm not gonna be
treated like this!
1314
01:13:17,393 --> 01:13:19,270
You hear me?
1315
01:13:19,270 --> 01:13:20,772
[glass shatters]
[women screaming]
1316
01:13:21,523 --> 01:13:22,649
What the fuck?
1317
01:13:23,608 --> 01:13:25,944
[Trent yells]
1318
01:13:25,944 --> 01:13:27,195
Stop it!
1319
01:13:27,195 --> 01:13:29,405
[intense music]
1320
01:13:29,405 --> 01:13:31,116
[Trent groans]
1321
01:13:31,116 --> 01:13:42,710
[punches smacking]
[tense music]
1322
01:13:42,710 --> 01:13:48,383
♪ ♪
1323
01:13:59,727 --> 01:14:09,028
[Jose yells]
1324
01:14:10,822 --> 01:14:18,454
[wind blowing]
1325
01:14:25,420 --> 01:14:40,393
[computer keys clacking]
1326
01:14:40,393 --> 01:14:41,519
Oh shit.
1327
01:14:42,353 --> 01:14:43,229
Yes.
1328
01:14:43,229 --> 01:14:44,480
Guys...
1329
01:14:45,398 --> 01:14:46,399
Guys, pack everything.
1330
01:14:46,399 --> 01:14:47,650
I got it. I got it!
1331
01:14:49,444 --> 01:14:50,612
Got what?
1332
01:14:50,612 --> 01:14:51,905
Look.
1333
01:14:51,905 --> 01:14:53,114
Luce!
1334
01:14:53,114 --> 01:14:54,699
Come check this out.
1335
01:14:56,242 --> 01:14:58,620
So that's a standalone pond on
a rental property, all right?
1336
01:14:58,620 --> 01:15:00,038
The owners are in Colorado,
they're not even there.
1337
01:15:00,038 --> 01:15:01,289
It's only 40 minutes away,
1338
01:15:01,289 --> 01:15:03,082
I think we got enough
gas to make it.
1339
01:15:03,583 --> 01:15:05,251
Just pack everything
you can, okay?
1340
01:15:05,251 --> 01:15:06,794
Lucy! Hey.
1341
01:15:06,794 --> 01:15:07,754
I found a lake.
1342
01:15:07,754 --> 01:15:08,963
We're gonna go, okay?
1343
01:15:08,963 --> 01:15:10,465
What? No.
1344
01:15:10,465 --> 01:15:12,383
I don't think I can make it.
1345
01:15:12,926 --> 01:15:14,344
What are you talking about?
1346
01:15:14,344 --> 01:15:15,803
I don't think I
can do the car ride
1347
01:15:15,803 --> 01:15:18,765
with all those bumps and plus,
1348
01:15:18,765 --> 01:15:20,934
I don't wanna be around
you when you're like this.
1349
01:15:21,851 --> 01:15:23,061
What is "this"?
1350
01:15:23,061 --> 01:15:24,520
What are you talking about?
1351
01:15:24,520 --> 01:15:26,814
Luce, look at me.
1352
01:15:26,814 --> 01:15:28,524
I don't know how much
longer we can go without
1353
01:15:28,524 --> 01:15:29,817
you and the baby
having clean water.
1354
01:15:29,817 --> 01:15:31,361
All right.
1355
01:15:32,153 --> 01:15:33,488
And besides, Trent.
1356
01:15:33,488 --> 01:15:34,697
You think he's gonna
let last night slide?
1357
01:15:36,199 --> 01:15:37,951
Trust me, we gotta go.
1358
01:15:38,826 --> 01:15:40,245
Okay?
1359
01:15:40,245 --> 01:15:41,621
I'm gonna get some stuff,
you do the same.
1360
01:15:41,621 --> 01:15:42,705
All right?
1361
01:15:43,373 --> 01:15:44,999
It's gonna be all right.
1362
01:15:44,999 --> 01:15:53,549
[ominous music]
1363
01:15:53,549 --> 01:15:54,467
[car beeps]
1364
01:15:55,093 --> 01:15:56,094
[car beeps]
1365
01:15:57,845 --> 01:15:58,930
[car beeps]
1366
01:16:01,474 --> 01:16:02,642
[Vicky] Should we have
brought more food?
1367
01:16:02,642 --> 01:16:03,476
I don't know, I...
1368
01:16:03,476 --> 01:16:04,435
[Jose yells]
1369
01:16:04,435 --> 01:16:05,311
Oh my...
1370
01:16:05,311 --> 01:16:06,479
God!
1371
01:16:06,479 --> 01:16:07,730
Just go!
1372
01:16:07,730 --> 01:16:08,773
Would you just go?
1373
01:16:08,773 --> 01:16:09,816
Drive!
1374
01:16:09,816 --> 01:16:12,151
Go! Drive!
1375
01:16:12,151 --> 01:16:13,528
Just go!
1376
01:16:13,528 --> 01:16:14,904
[tires screeching]
1377
01:16:14,904 --> 01:16:23,579
[intense music]
1378
01:16:24,122 --> 01:16:33,006
[ominous music]
1379
01:16:33,006 --> 01:17:51,918
♪ ♪
1380
01:17:51,918 --> 01:17:53,378
I'm gonna grab something
from the car, okay?
1381
01:17:53,378 --> 01:17:54,796
Okay.
1382
01:17:55,880 --> 01:18:07,016
[ominous music]
1383
01:18:07,016 --> 01:18:13,022
[water boils]
1384
01:18:13,022 --> 01:18:14,315
[Jose] There's a
little more soup, Luce.
1385
01:18:14,315 --> 01:18:15,316
I'm good.
1386
01:18:15,316 --> 01:18:16,484
I'll have some.
1387
01:18:19,654 --> 01:18:20,488
Thanks.
1388
01:18:20,488 --> 01:18:21,447
[Jose] Yeah.
1389
01:18:26,702 --> 01:18:28,538
Doesn't this look
like Uncle Jorge's spot?
1390
01:18:30,248 --> 01:18:31,791
I never went to Jorge's.
1391
01:18:31,791 --> 01:18:33,459
No?
1392
01:18:33,459 --> 01:18:36,587
No, you must have gone
when I was up here with mom.
1393
01:18:37,547 --> 01:18:38,631
Oh, yeah.
1394
01:18:39,882 --> 01:18:41,050
Think I'm gonna turn in.
1395
01:18:42,718 --> 01:18:44,137
Yeah.
1396
01:18:44,137 --> 01:18:45,138
Yeah, me too.
1397
01:18:51,686 --> 01:18:53,271
[Lucy] How do you
open this thing?
1398
01:19:09,662 --> 01:19:11,205
Remember when you showed
me where all the
1399
01:19:11,205 --> 01:19:12,665
constellations are?
1400
01:19:15,751 --> 01:19:17,753
I still can't even find
Cassiopeia on my own
1401
01:19:17,753 --> 01:19:19,839
without somebody
showing it to me.
1402
01:19:27,096 --> 01:19:28,097
You're gonna be an aunt.
1403
01:19:32,018 --> 01:19:32,894
I know.
1404
01:19:34,979 --> 01:19:36,522
I know you've
always wanted that.
1405
01:19:38,357 --> 01:19:39,525
I know you love kids.
1406
01:19:46,157 --> 01:19:47,366
Is this how it's gonna be?
1407
01:19:53,956 --> 01:19:54,749
Look...
1408
01:19:57,627 --> 01:19:58,920
I know that you hate me,
1409
01:20:01,297 --> 01:20:03,257
and I don't expect
you to forgive me.
1410
01:20:03,257 --> 01:20:04,258
I don't.
1411
01:20:06,594 --> 01:20:08,054
I just...
1412
01:20:08,054 --> 01:20:10,431
Can we just put this on hold
till we get through
1413
01:20:10,431 --> 01:20:11,766
whatever this is?
1414
01:20:15,394 --> 01:20:16,479
Please.
1415
01:20:37,708 --> 01:21:11,701
[wind whooshing]
1416
01:21:11,701 --> 01:21:22,295
[crickets chirp]
1417
01:21:25,548 --> 01:21:35,308
[ominous music]
1418
01:21:35,308 --> 01:21:45,651
♪ ♪
1419
01:21:45,651 --> 01:21:46,569
Hey.
1420
01:21:46,569 --> 01:21:47,903
Good morning.
1421
01:21:53,701 --> 01:21:54,577
How'd you sleep?
1422
01:21:54,577 --> 01:21:55,786
Like a rock.
1423
01:21:57,663 --> 01:21:59,165
Is my brother still down?
1424
01:21:59,165 --> 01:22:00,416
Yeah.
1425
01:22:00,416 --> 01:22:01,292
Thank God.
1426
01:22:01,292 --> 01:22:02,501
He needs it.
1427
01:22:03,210 --> 01:22:04,670
Want some?
1428
01:22:04,670 --> 01:22:06,088
Yes, please.
1429
01:22:06,088 --> 01:22:15,431
[tense music]
1430
01:22:15,431 --> 01:22:16,432
Hey, um...
1431
01:22:19,268 --> 01:22:20,770
Do you think, um...
1432
01:22:25,149 --> 01:22:25,900
Nevermind.
1433
01:22:27,109 --> 01:22:28,277
No, what?
1434
01:22:29,695 --> 01:22:30,696
Come on.
1435
01:22:34,992 --> 01:22:36,285
Do you think
he'll be a good dad?
1436
01:22:39,288 --> 01:22:40,956
[Vicky] What do you mean?
Of course he would.
1437
01:22:42,208 --> 01:22:43,626
Why would you say that?
1438
01:22:44,627 --> 01:22:46,045
I don't know.
1439
01:22:46,045 --> 01:22:48,756
You saw what he
did the other day.
1440
01:22:48,756 --> 01:22:50,675
I didn't think he was
still capable of that.
1441
01:22:51,967 --> 01:22:54,887
I mean, to be fair,
it wasn't for no reason.
1442
01:22:55,638 --> 01:22:56,847
The guy barged into his house
1443
01:22:56,847 --> 01:22:59,350
with his pregnant wife
right there.
1444
01:23:00,226 --> 01:23:01,977
I think he just
wants to protect you.
1445
01:23:01,977 --> 01:23:04,230
I don't need protecting.
1446
01:23:04,230 --> 01:23:05,940
I know.
1447
01:23:05,940 --> 01:23:09,735
Look, this will all pass.
1448
01:23:09,735 --> 01:23:11,612
We'll go back to our boring,
normal lives,
1449
01:23:11,612 --> 01:23:14,240
and you guys will be fine.
1450
01:23:14,240 --> 01:23:15,658
Trust me.
1451
01:23:17,827 --> 01:23:18,994
Right.
1452
01:23:18,994 --> 01:23:27,878
[tense music]
1453
01:23:27,878 --> 01:23:32,425
[catydids chirping]
1454
01:23:33,884 --> 01:23:38,055
[women chattering]
1455
01:23:38,055 --> 01:23:45,104
[women laughing and chattering]
1456
01:23:45,104 --> 01:23:49,483
[women laughing]
1457
01:23:49,900 --> 01:23:50,735
Oh my gosh.
1458
01:23:50,735 --> 01:23:51,485
[Vicky] Good morning.
1459
01:23:51,485 --> 01:23:52,445
Hey.
1460
01:23:52,445 --> 01:23:53,821
What time is it?
1461
01:23:53,821 --> 01:23:55,489
[Lisa] Like a quarter to six.
1462
01:23:55,489 --> 01:23:57,658
[Vicky] You almost
did a whole 24 hours.
1463
01:23:57,658 --> 01:23:59,076
[Jose grunts]
1464
01:23:59,076 --> 01:24:00,828
I feel like I
could do 24 more.
1465
01:24:00,828 --> 01:24:01,787
[Lisa chuckles]
1466
01:24:01,787 --> 01:24:03,205
You want some chili?
1467
01:24:03,205 --> 01:24:04,915
Oh, yeah, absolutely.
1468
01:24:08,502 --> 01:24:10,504
Have you guys thought
of any baby names?
1469
01:24:10,504 --> 01:24:12,089
Oh, yeah.
1470
01:24:13,382 --> 01:24:14,300
I got a ton of 'em.
1471
01:24:14,884 --> 01:24:16,635
Like if it's a boy-
1472
01:24:16,635 --> 01:24:19,305
I don't think we should get
so far ahead of ourselves.
1473
01:24:20,139 --> 01:24:21,390
Why not?
1474
01:24:21,390 --> 01:24:22,391
I don't know.
1475
01:24:22,391 --> 01:24:23,559
I mean, we just found out.
1476
01:24:23,559 --> 01:24:25,770
I haven't even
seen a doctor yet.
1477
01:24:27,021 --> 01:24:30,357
Well, we could still
get their input, right?
1478
01:24:32,067 --> 01:24:33,819
Well, what about Strum?
1479
01:24:33,819 --> 01:24:35,321
[Vicky laughs]
1480
01:24:35,321 --> 01:24:37,490
What? It's totally
gender neutral.
1481
01:24:37,490 --> 01:24:38,824
Strum?
1482
01:24:38,824 --> 01:24:40,242
[Vicky laughs]
1483
01:24:41,452 --> 01:24:42,578
You mean like a guitar?
1484
01:24:42,578 --> 01:24:44,580
Like Strum?
1485
01:24:45,206 --> 01:24:46,457
Kinda.
1486
01:24:46,457 --> 01:24:48,125
I was thinking more
as like a tribute
1487
01:24:48,125 --> 01:24:50,211
to Joe Strummer, but...
1488
01:24:50,211 --> 01:24:51,754
[scoffs] Who?
1489
01:24:51,754 --> 01:24:55,758
Look, I'm not
naming my baby Strum.
1490
01:24:55,758 --> 01:24:57,218
[Lucy laughs]
1491
01:24:57,218 --> 01:24:58,135
Oh, yeah.
1492
01:24:58,135 --> 01:24:59,053
No, yeah, you're right.
1493
01:24:59,053 --> 01:25:00,346
Yeah, maybe.
1494
01:25:00,346 --> 01:25:02,223
[Vicky chuckles]
1495
01:25:03,349 --> 01:25:05,142
Let's just wait until we
get to the 12-week mark
1496
01:25:05,142 --> 01:25:06,727
to have this conversation, please.
1497
01:25:06,727 --> 01:25:08,729
[Vicky] Oh, come on.
1498
01:25:08,729 --> 01:25:09,730
No, she's right.
1499
01:25:09,730 --> 01:25:11,190
We can, we can wait.
1500
01:25:14,819 --> 01:25:15,986
Wait, shh.
1501
01:25:17,571 --> 01:25:18,531
Do you guys hear that?
1502
01:25:20,074 --> 01:25:20,950
What?
1503
01:25:22,701 --> 01:25:23,828
I don't hear anything.
1504
01:25:26,872 --> 01:25:27,915
Exactly.
1505
01:25:27,915 --> 01:25:28,999
Jesus.
1506
01:25:30,334 --> 01:25:31,710
You scared the shit outta me.
1507
01:25:31,710 --> 01:25:33,212
He always does that.
1508
01:25:33,212 --> 01:25:34,421
[Jose laughs]
1509
01:25:34,421 --> 01:25:35,422
Okay.
1510
01:25:35,422 --> 01:25:36,507
[Jose chuckles]
1511
01:25:36,507 --> 01:25:37,883
Please go back to the tent now.
1512
01:25:37,883 --> 01:25:39,093
[girls laughing]
1513
01:25:39,093 --> 01:25:40,094
If you want.
1514
01:25:40,094 --> 01:25:41,345
Make your exit, please.
1515
01:25:41,345 --> 01:25:42,346
Strum though, right?
1516
01:25:42,346 --> 01:25:44,265
I'm gonna write that down.
1517
01:25:44,265 --> 01:25:45,307
[Lucy] Don't, please...
1518
01:25:46,559 --> 01:25:48,185
[Jose] Strum, Twang.
1519
01:25:51,856 --> 01:26:11,584
[tinnitus rings]
1520
01:26:16,839 --> 01:26:25,848
[ominous music]
1521
01:26:25,848 --> 01:26:36,275
[tempo quickens]
1522
01:26:36,275 --> 01:26:47,703
♪ ♪
1523
01:26:47,703 --> 01:26:49,038
[gun fires]
1524
01:26:49,038 --> 01:26:50,456
Listen up!
1525
01:26:52,708 --> 01:26:55,169
Hope y'all got some free
water in while you can.
1526
01:26:56,545 --> 01:26:58,047
From here on out,
1527
01:26:58,047 --> 01:26:59,548
you want some of this water?
1528
01:26:59,548 --> 01:27:02,551
You come see us for payment.
1529
01:27:02,551 --> 01:27:03,844
And don't worry,
1530
01:27:03,844 --> 01:27:06,263
we ain't gonna shoot no one.
1531
01:27:07,097 --> 01:27:08,557
Not unless you make us.
1532
01:27:09,433 --> 01:27:11,727
No credit cards, no checks.
1533
01:27:11,727 --> 01:27:14,480
This is cash only.
1534
01:27:14,480 --> 01:27:17,232
Well, if you ain't
got no cash,
1535
01:27:17,232 --> 01:27:18,692
don't worry.
1536
01:27:18,692 --> 01:27:21,070
I'm sure we can
figure something out.
1537
01:27:21,528 --> 01:27:22,821
Carry on.
1538
01:27:25,282 --> 01:27:28,369
Oh, look who it is.
1539
01:27:28,369 --> 01:27:29,703
What, no 2x4 this time?
1540
01:27:29,703 --> 01:27:30,871
You son of a...
[gun cocks]
1541
01:27:30,871 --> 01:27:32,748
Yeah, go on!
1542
01:27:32,748 --> 01:27:34,667
Give me another reason!
1543
01:27:36,877 --> 01:27:39,755
No friends and family
discounts, I'm afraid.
1544
01:27:39,755 --> 01:27:42,508
[tense music]
1545
01:27:42,508 --> 01:27:43,550
Unless...
1546
01:27:45,177 --> 01:27:46,470
Pretty sister of yours here?
1547
01:27:49,306 --> 01:27:50,766
Well, how about your wife?
1548
01:27:52,393 --> 01:27:54,770
Maybe we can give
her the discount too.
1549
01:27:54,770 --> 01:27:57,982
[tense music]
1550
01:27:57,982 --> 01:27:59,024
[Tom laughs]
1551
01:27:59,024 --> 01:28:00,609
Yes, sir.
1552
01:28:00,609 --> 01:28:02,569
You wanna fill that jug up?
1553
01:28:02,569 --> 01:28:03,529
[Man] Yeah.
1554
01:28:03,529 --> 01:28:05,197
[Dom] $30.
1555
01:28:06,615 --> 01:28:07,741
We gotta get the fuck
outta here.
1556
01:28:08,909 --> 01:28:09,868
How are we gonna go?
1557
01:28:09,868 --> 01:28:11,120
We don't even have any gas.
1558
01:28:11,120 --> 01:28:11,954
Where are we going?
1559
01:28:11,954 --> 01:28:13,372
I don't know,
1560
01:28:13,372 --> 01:28:14,790
but I think it's about
to get real fucked up.
1561
01:28:14,790 --> 01:28:21,296
[tense music]
1562
01:28:21,296 --> 01:28:27,386
[water trickling]
1563
01:28:27,386 --> 01:28:37,521
[tense music]
1564
01:28:37,521 --> 01:28:47,614
♪ ♪
1565
01:28:47,614 --> 01:28:49,450
[Dom] Mm, hey, Vic.
1566
01:28:49,450 --> 01:28:50,659
Get off of me.
1567
01:28:50,659 --> 01:28:51,577
Oh, come on,
don't be like that.
1568
01:28:51,577 --> 01:28:52,619
Let me go!
1569
01:28:52,619 --> 01:28:53,954
Whoa.
1570
01:28:53,954 --> 01:28:55,581
You don't gotta
make a scene about it.
1571
01:28:57,124 --> 01:28:58,500
I know what you did.
1572
01:29:00,461 --> 01:29:02,629
I don't know what
you're talking about.
1573
01:29:02,629 --> 01:29:06,633
My brother told me about
the bruises on Sarah's face.
1574
01:29:06,633 --> 01:29:08,135
You're a piece of shit,
you know that?
1575
01:29:09,636 --> 01:29:11,013
Come on, Vic.
1576
01:29:11,013 --> 01:29:13,057
You don't gotta be like that.
1577
01:29:13,766 --> 01:29:15,684
If you get thirsty,
just come to me.
1578
01:29:15,684 --> 01:29:17,644
I can hook you up.
1579
01:29:18,103 --> 01:29:20,314
If you, you know...
1580
01:29:20,314 --> 01:29:21,565
Help me quench my thirst.
1581
01:29:21,565 --> 01:29:23,609
Get your fuckin'
hands off her.
1582
01:29:23,984 --> 01:29:25,069
Hey!
1583
01:29:26,195 --> 01:29:27,529
Hey, hey!
1584
01:29:27,529 --> 01:29:32,785
[tense music]
1585
01:29:32,785 --> 01:29:33,786
[smack]
1586
01:29:34,286 --> 01:29:35,245
You okay?
1587
01:29:35,245 --> 01:29:36,330
Yeah.
1588
01:29:36,330 --> 01:29:37,623
Thanks.
1589
01:29:37,623 --> 01:29:41,627
[tense music]
1590
01:29:41,627 --> 01:29:42,878
What's going on over there?
1591
01:29:42,878 --> 01:29:44,129
[Vicky] He has a can of gas.
1592
01:29:44,129 --> 01:29:45,172
Who does?
1593
01:29:45,172 --> 01:29:46,632
[Vicky] Dom, under the table.
1594
01:29:46,632 --> 01:29:48,467
[Lisa] A lot of
good it does us.
1595
01:29:49,468 --> 01:29:50,969
I think I know how
we can distract them
1596
01:29:50,969 --> 01:29:52,679
so that Jose can grab
the can, fill the tank,
1597
01:29:52,679 --> 01:29:54,431
and put it back
before they notice.
1598
01:29:54,431 --> 01:29:55,516
[Lucy] You think
that'll be enough gas
1599
01:29:55,516 --> 01:29:56,558
to get us out of the county?
1600
01:29:56,558 --> 01:29:58,060
No, probably not.
1601
01:29:58,060 --> 01:29:59,520
We need another can or two
to get us to Haliburton.
1602
01:30:00,187 --> 01:30:01,688
The Paige River?
1603
01:30:01,688 --> 01:30:02,731
Yeah.
1604
01:30:04,900 --> 01:30:07,152
Okay, so then, how
do we get the rest?
1605
01:30:07,152 --> 01:30:11,198
[tense music]
1606
01:30:11,198 --> 01:30:14,868
[zipper sliding]
1607
01:30:20,124 --> 01:30:29,550
[ominous music]
1608
01:30:29,550 --> 01:31:00,497
♪ ♪
1609
01:31:00,497 --> 01:31:02,332
[spits]
1610
01:31:03,292 --> 01:31:06,461
[coughs]
1611
01:31:12,301 --> 01:31:13,719
[spits]
1612
01:31:13,719 --> 01:31:16,763
[coughs]
1613
01:31:23,645 --> 01:31:24,646
Fuck.
1614
01:31:28,317 --> 01:31:31,528
[coughs]
1615
01:31:37,284 --> 01:31:40,704
[puking]
1616
01:31:44,124 --> 01:31:45,042
Hope this works.
1617
01:31:46,627 --> 01:31:47,461
Are you ready?
1618
01:31:50,130 --> 01:31:51,256
It's worth a shot.
1619
01:31:52,007 --> 01:31:53,133
Hey, Dom.
1620
01:31:53,717 --> 01:31:55,177
Can I have some water for us?
1621
01:31:55,844 --> 01:31:57,221
Do you have a change of heart?
1622
01:31:57,221 --> 01:31:58,430
Well...
1623
01:31:58,430 --> 01:32:00,098
[Jose coughs]
1624
01:32:02,684 --> 01:32:03,518
That's fair.
1625
01:32:03,518 --> 01:32:04,603
All right.
1626
01:32:04,603 --> 01:32:06,104
You're on watch.
1627
01:32:06,104 --> 01:32:14,029
[ominous music]
1628
01:32:14,029 --> 01:32:15,239
I can't let you do this.
1629
01:32:15,239 --> 01:32:16,949
Honey, the girls
are in the tent.
1630
01:32:16,949 --> 01:32:18,867
We don't have any other
options right now.
1631
01:32:18,867 --> 01:32:20,202
[Jose gags]
1632
01:32:20,744 --> 01:32:21,870
Just gimme the knife.
1633
01:32:23,455 --> 01:32:24,539
Okay.
1634
01:32:29,169 --> 01:32:30,170
[Jose grunts]
1635
01:32:35,175 --> 01:32:36,468
Why, hello, beautiful.
1636
01:32:37,844 --> 01:32:38,845
What can I do for you?
1637
01:32:40,555 --> 01:32:41,848
I'm thirsty.
1638
01:32:44,101 --> 01:32:44,893
Oh, yeah?
1639
01:32:45,978 --> 01:32:57,030
[tense ominous music]
1640
01:32:57,030 --> 01:32:58,573
On your knees.
1641
01:33:02,869 --> 01:33:04,454
Don't worry, I'll get to them.
1642
01:33:11,920 --> 01:33:13,338
[Tom yells]
1643
01:33:13,338 --> 01:33:15,048
[gun fires]
1644
01:33:21,388 --> 01:33:25,642
[gasping]
1645
01:33:25,642 --> 01:33:27,227
[thud]
1646
01:33:29,730 --> 01:33:30,856
[Dom] What the fuck?
[gun cocks]
1647
01:33:33,358 --> 01:33:34,109
Let's go.
1648
01:33:36,069 --> 01:33:37,404
Come on! Let's go!
1649
01:33:37,404 --> 01:33:42,284
[tense music]
1650
01:33:42,284 --> 01:33:43,744
- Come on!
- Get up! Come on!
1651
01:33:43,744 --> 01:33:44,870
Go, go, go!
1652
01:33:45,620 --> 01:33:46,621
Fuck!
1653
01:33:46,621 --> 01:33:48,373
What the fuck happened?
1654
01:33:48,373 --> 01:33:49,624
I don't know!
1655
01:33:53,837 --> 01:33:54,755
[Lisa] Oh my God.
1656
01:33:54,755 --> 01:33:56,214
[Jose] Go, go, go, go, go!
1657
01:33:56,214 --> 01:33:57,507
Did you shoot him?
What the fuck!
1658
01:33:57,507 --> 01:33:58,550
[Lucy] I don't know.
1659
01:33:58,550 --> 01:33:59,801
[Jose] You don't know?
1660
01:33:59,801 --> 01:34:00,802
[Lucy] Well, yeah,
I fucking shot him
1661
01:34:00,802 --> 01:34:02,387
in the fucking neck.
1662
01:34:02,387 --> 01:34:12,230
[haunting vocal music]
1663
01:34:12,230 --> 01:34:50,936
♪ ♪
1664
01:34:50,936 --> 01:34:53,146
[heavy breathing]
1665
01:34:53,146 --> 01:34:56,858
♪ ♪
1666
01:34:56,858 --> 01:34:58,110
[jarring music]
1667
01:34:58,110 --> 01:35:05,784
[haunting music]
1668
01:35:05,784 --> 01:35:15,460
♪ ♪
1669
01:35:15,460 --> 01:35:16,837
[Jose screams]
1670
01:35:16,837 --> 01:35:25,345
♪ ♪
1671
01:35:25,345 --> 01:36:26,114
[water trickling]
1672
01:36:26,114 --> 01:36:27,407
[ominous music]
1673
01:36:27,407 --> 01:38:07,507
♪ ♪
96825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.