All language subtitles for The.good.doctor.S07E08.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,479 --> 00:00:16,208 Did he finish his... 2 00:00:17,569 --> 00:00:18,585 What are you doing? 3 00:00:19,739 --> 00:00:23,529 Steve has little vocalization, is fixated on ceiling fans, 4 00:00:23,568 --> 00:00:25,268 and makes eye contact less than 10%. 5 00:00:25,293 --> 00:00:26,553 He's a baby. 6 00:00:26,713 --> 00:00:28,013 And as his daycare noted, 7 00:00:28,063 --> 00:00:30,153 he is not upset when his parents leave. 8 00:00:30,193 --> 00:00:32,543 He's a happy baby. That's not a symptom. 9 00:00:32,583 --> 00:00:33,933 Autistic children often demonstrate 10 00:00:33,983 --> 00:00:35,763 less attachment to significant... 11 00:00:35,803 --> 00:00:37,983 Shaun, you know a six-month-old 12 00:00:38,023 --> 00:00:39,696 cannot be diagnosed with autism. 13 00:00:39,736 --> 00:00:42,993 Not definitively, but it is important to look for signs. 14 00:00:43,033 --> 00:00:45,473 Which may not appear for another 18 months. 15 00:00:49,110 --> 00:00:52,043 I would still like to consult a pediatric neurologist. 16 00:00:52,083 --> 00:00:53,783 No. No matter what they say, 17 00:00:53,823 --> 00:00:55,303 you'll still be looking for signs, 18 00:00:55,353 --> 00:00:57,224 you'll still be trying to find out what's wrong with him. 19 00:00:58,093 --> 00:01:00,919 Not wrong. Just different. 20 00:01:02,573 --> 00:01:05,093 You're right. I'm sorry. 21 00:01:05,903 --> 00:01:06,903 It's just... 22 00:01:09,753 --> 00:01:12,153 I don't want to be evaluating him 23 00:01:12,193 --> 00:01:14,291 every time he smiles or he looks at a ceiling fan. 24 00:01:14,316 --> 00:01:16,410 I just want to enjoy the magic 25 00:01:16,435 --> 00:01:18,479 of watching our baby experience the world. 26 00:01:21,369 --> 00:01:24,719 Ignoring the possibility may help you feel better, 27 00:01:24,744 --> 00:01:26,361 but it will not help Steve. 28 00:01:27,383 --> 00:01:29,253 I have to go to work. Goodbye. 29 00:01:37,742 --> 00:01:39,962 Can you grab more diapers on the way home tonight? 30 00:01:39,987 --> 00:01:41,687 And salsa for Taco Tuesday. 31 00:01:41,712 --> 00:01:43,722 - Chunky, not the smooth kind. - Yep. 32 00:01:43,747 --> 00:01:46,187 And can you skip your workout tomorrow morning? 33 00:01:46,313 --> 00:01:47,623 It's leg day. 34 00:01:47,663 --> 00:01:49,651 We need to be at the courthouse at 8:00 a.m. 35 00:01:49,699 --> 00:01:51,089 Courthouse? 36 00:01:51,122 --> 00:01:52,262 To get married. 37 00:01:52,933 --> 00:01:54,843 Our attorney says a marriage license 38 00:01:54,883 --> 00:01:56,153 will expedite the adoption process. 39 00:01:56,193 --> 00:01:57,713 We can carpool. 40 00:01:57,763 --> 00:01:59,795 I don't want to get married as an item on your to-do list. 41 00:01:59,835 --> 00:02:02,314 Actually, it's on our need-to-do list. 42 00:02:02,696 --> 00:02:04,916 Okay, this is more than an administrative appointment. 43 00:02:04,941 --> 00:02:09,681 It needs music, flowers, romance, something... special. 44 00:02:09,706 --> 00:02:11,836 I'll get you a boutonniere and a harmonica. 45 00:02:12,213 --> 00:02:13,773 The other stuff we don't have time for. 46 00:02:13,823 --> 00:02:15,033 Then we should make time. 47 00:02:15,083 --> 00:02:16,787 Just like I'm making time for leg day. 48 00:02:20,523 --> 00:02:22,296 Did he swallow anything? 49 00:02:22,346 --> 00:02:23,586 No. 50 00:02:23,636 --> 00:02:26,613 He... He has asthma, but his inhaler's not helping. 51 00:02:26,653 --> 00:02:27,923 Get a suprasternal view. 52 00:02:30,313 --> 00:02:32,736 Holy cow, he has a third arm. 53 00:02:34,533 --> 00:02:35,847 That's his aburo. 54 00:02:36,803 --> 00:02:38,283 His "little brother." 55 00:02:38,319 --> 00:02:40,449 - You speak Yoruba? - My father's Nigerian. 56 00:02:40,583 --> 00:02:44,453 I only speak six words. Seven counting aburo. 57 00:02:44,503 --> 00:02:47,333 They say his little arm is all that's left of his ibeji. 58 00:02:47,806 --> 00:02:49,156 His twin. 59 00:02:49,373 --> 00:02:50,943 Eight. 60 00:02:52,333 --> 00:02:53,993 He's too constricted to intubate. 61 00:02:54,033 --> 00:02:57,163 Okay, bag mask ventilate. He needs a tracheostomy, stat! 62 00:03:04,393 --> 00:03:06,003 Mason Landover, 41. 63 00:03:06,043 --> 00:03:08,223 Severe neck, back, and extremity pain. 64 00:03:08,263 --> 00:03:10,465 I'm gonna feel for tenderness along your spine. 65 00:03:10,992 --> 00:03:12,692 Anything that could be causing this pain? 66 00:03:12,833 --> 00:03:14,013 Well, I just spent eight months 67 00:03:14,053 --> 00:03:15,573 on the International Space Station. 68 00:03:15,971 --> 00:03:17,663 Whoa. Like, spacespace? 69 00:03:17,713 --> 00:03:19,533 Yeah, I'm a botanist. 70 00:03:19,583 --> 00:03:21,580 Studying the effects of zero gravity on soybeans. 71 00:03:21,605 --> 00:03:24,002 Selected from hundreds of others for the job. 72 00:03:24,233 --> 00:03:26,243 That could explain the pain. 73 00:03:26,283 --> 00:03:28,373 Returning to Earth's gravity puts enormous stress on the joints. 74 00:03:28,413 --> 00:03:30,027 It was worth it. 75 00:03:30,673 --> 00:03:32,373 He can barely walk. 76 00:03:32,423 --> 00:03:35,866 And he's had a bunch of other health problems since coming back. 77 00:03:36,383 --> 00:03:37,909 Palpate arms and legs for pain. 78 00:03:38,570 --> 00:03:40,360 Low gravity decreases bone mass. 79 00:03:40,385 --> 00:03:42,385 We should do a DEXA scan to assess how much he's lost. 80 00:03:42,410 --> 00:03:44,100 Oh! 81 00:03:44,125 --> 00:03:46,127 Oh, my God. I'm so sorry. 82 00:03:47,473 --> 00:03:49,743 Skip the bone scan. Let's head right to the OR. 83 00:03:55,235 --> 00:04:03,235 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 84 00:04:04,811 --> 00:04:05,979 Tracheostomy tube. 85 00:04:14,026 --> 00:04:15,466 And the bronchoscope is in. 86 00:04:15,491 --> 00:04:17,671 Let's find out what's causing his breathing problems. 87 00:04:17,696 --> 00:04:20,746 Have either of you seen a third arm before in person? 88 00:04:20,771 --> 00:04:22,641 I have seen a third thumb, 89 00:04:22,666 --> 00:04:24,326 a third kidney, and a third nipple. 90 00:04:24,433 --> 00:04:27,292 Must be tough for the kid, living with that. 91 00:04:27,317 --> 00:04:29,847 Not if he learns to embrace his differences. 92 00:04:30,173 --> 00:04:33,303 Do you think we should get Steve tested for ASD? 93 00:04:33,353 --> 00:04:35,303 Attempting a diagnosis at Steve's age 94 00:04:35,353 --> 00:04:36,987 will likely lead to a misdiagnosis, 95 00:04:37,012 --> 00:04:38,882 and then you'll likely be disappointed 96 00:04:38,907 --> 00:04:40,947 if you discover that your child is just typical. 97 00:04:41,143 --> 00:04:42,533 Approaching bifurcation. 98 00:04:42,573 --> 00:04:44,273 There it is. 99 00:04:44,313 --> 00:04:46,883 Constriction coming from outside the trachea. 100 00:04:49,753 --> 00:04:51,023 Something very strange 101 00:04:51,063 --> 00:04:52,843 is going on inside Tayo's chest. 102 00:04:58,189 --> 00:04:59,369 Hey. 103 00:04:59,394 --> 00:05:01,574 So, your recovery is going very nicely. 104 00:05:01,599 --> 00:05:02,999 We can discharge you now. 105 00:05:03,529 --> 00:05:05,399 Oh. Cool. 106 00:05:07,733 --> 00:05:08,863 What's next for you? 107 00:05:08,887 --> 00:05:10,343 Like? 108 00:05:10,383 --> 00:05:13,303 Like? Like, where are you gonna be living? 109 00:05:13,343 --> 00:05:14,743 What are you gonna do for money? 110 00:05:14,783 --> 00:05:16,508 Do you have any friends out there that can help you? 111 00:05:17,353 --> 00:05:18,353 I'll be okay. 112 00:05:20,116 --> 00:05:22,806 Uh, I just need something for the pain. 113 00:05:23,873 --> 00:05:25,143 I can give you Tylenol. 114 00:05:25,656 --> 00:05:27,876 No, that's not gonna be enough. 115 00:05:34,755 --> 00:05:37,195 Hannah, you just had a very successful surgery. 116 00:05:37,543 --> 00:05:40,243 Your neuro exam is completely normal now. 117 00:05:40,283 --> 00:05:41,723 You don't need anything stronger. 118 00:05:41,763 --> 00:05:44,369 Yes, I do. I do. 119 00:05:45,513 --> 00:05:46,553 You just want the oxy? 120 00:05:46,593 --> 00:05:48,253 Yeah, because I'm in pain. 121 00:05:48,293 --> 00:05:49,624 Because you're an addict. 122 00:05:50,953 --> 00:05:52,586 Thank you for everything. 123 00:05:54,049 --> 00:05:56,298 Hold on. Hold on, Hannah. Hold on a second. 124 00:05:58,433 --> 00:05:59,968 I'm just trying to help here. 125 00:06:03,393 --> 00:06:04,598 Are you hungry? 126 00:06:07,223 --> 00:06:08,393 I could eat. 127 00:06:10,013 --> 00:06:11,103 Great. 128 00:06:13,233 --> 00:06:15,193 I-I can't believe I broke his arm. 129 00:06:15,233 --> 00:06:16,421 Not your fault. 130 00:06:16,461 --> 00:06:19,063 He must have lost a lot of bone mass in space. 131 00:06:19,103 --> 00:06:22,193 Do you and Morgan still need me to watch Eden tomorrow morning 132 00:06:22,243 --> 00:06:23,485 while you get married? 133 00:06:23,510 --> 00:06:26,080 No. Because we're not getting married tomorrow morning. 134 00:06:26,485 --> 00:06:28,135 You can place the last screw. 135 00:06:28,160 --> 00:06:29,940 I don't know much about weddings, 136 00:06:30,009 --> 00:06:33,179 but it seems like agreeing on a date is a prerequisite. 137 00:06:34,953 --> 00:06:36,230 He's in V-tach and hypotensive. 138 00:06:36,280 --> 00:06:37,714 Push lidocaine. 139 00:06:38,303 --> 00:06:40,050 He's coding. Defibrillator pads. 140 00:06:42,873 --> 00:06:44,353 150. Clear. 141 00:06:47,413 --> 00:06:49,023 Charge to 200. 142 00:06:49,263 --> 00:06:50,519 Clear. 143 00:06:54,737 --> 00:06:56,047 Normal sinus rhythm. 144 00:06:56,691 --> 00:06:58,233 Did I almost kill him? 145 00:06:58,273 --> 00:06:59,803 No. 146 00:06:59,843 --> 00:07:01,321 But we need to figure out what almost did. 147 00:07:07,153 --> 00:07:09,113 Tayo doesn't have asthma. 148 00:07:09,153 --> 00:07:10,463 Because of his third arm, 149 00:07:10,503 --> 00:07:12,033 he has an unusually large blood vessel 150 00:07:12,073 --> 00:07:14,293 compressing his trachea and constricting his air flow. 151 00:07:14,333 --> 00:07:16,033 We placed a tracheal stent to relieve the pressure, 152 00:07:16,073 --> 00:07:18,083 but that is a temporary fix. 153 00:07:18,338 --> 00:07:19,863 We can't remove the vessel 154 00:07:19,903 --> 00:07:22,173 because that supplies blood to both left-side arms. 155 00:07:22,213 --> 00:07:23,393 But we can't leave it as it is 156 00:07:23,433 --> 00:07:25,043 because he can't breathe properly. 157 00:07:25,083 --> 00:07:28,003 We need to remove one of his arms. 158 00:07:28,043 --> 00:07:29,443 A blood-flow test will... 159 00:07:29,483 --> 00:07:31,963 We talked about this. His big arm should go. 160 00:07:32,003 --> 00:07:34,443 We talked. We never agreed. 161 00:07:34,483 --> 00:07:36,363 I want to remove the little arm. 162 00:07:36,403 --> 00:07:39,139 The big arm can't hold a pencil or squeeze a hand or... 163 00:07:39,179 --> 00:07:41,339 The little arm is not much better. 164 00:07:41,364 --> 00:07:43,024 He doesn't want to lose his little brother. 165 00:07:43,049 --> 00:07:45,269 Without his big arm, 166 00:07:45,294 --> 00:07:46,434 do you know how odd he will look? 167 00:07:46,459 --> 00:07:48,159 Okay. Stop talking. 168 00:07:48,413 --> 00:07:50,283 We need to do a Doppler ultrasound 169 00:07:50,333 --> 00:07:51,503 to test the blood flow. 170 00:07:51,543 --> 00:07:52,813 That is how we will choose. 171 00:08:04,383 --> 00:08:06,733 The echo showed he has a dilated heart chamber. 172 00:08:06,758 --> 00:08:08,498 It's causing arrhythmias. 173 00:08:08,643 --> 00:08:10,813 We'll have to implant a defibrillator. 174 00:08:10,838 --> 00:08:12,726 Is this from being in space, too? 175 00:08:12,751 --> 00:08:13,900 Most likely. 176 00:08:13,925 --> 00:08:16,518 In zero gravity, the heart can weaken significantly. 177 00:08:18,481 --> 00:08:20,493 Ana, I'm gonna be fine. 178 00:08:20,533 --> 00:08:22,152 They warned me my body would change. 179 00:08:22,533 --> 00:08:23,862 Not just your body. 180 00:08:24,793 --> 00:08:26,656 Let's talk about this later. 181 00:08:27,363 --> 00:08:28,843 Mason's been a totally different person 182 00:08:28,893 --> 00:08:30,535 since his return. 183 00:08:30,893 --> 00:08:33,933 I think something's off with him mentally. 184 00:08:33,983 --> 00:08:36,983 What's off about wanting more time with you? 185 00:08:37,023 --> 00:08:41,203 More time with me means I give up a dream fellowship in Buenos Aires, 186 00:08:41,228 --> 00:08:42,635 so we can both stay here 187 00:08:42,659 --> 00:08:44,733 and take care of the children you now suddenly want? 188 00:08:44,813 --> 00:08:47,733 Being up there made me realize what's important. 189 00:08:47,773 --> 00:08:49,913 Putting down roots, starting a family. 190 00:08:54,003 --> 00:08:55,743 So, give me a brain scan. 191 00:08:55,783 --> 00:08:57,479 Show her this isn't just some tumor talking. 192 00:08:58,616 --> 00:09:00,926 We need a medical reason. 193 00:09:01,093 --> 00:09:02,984 Marital disputes don't count. 194 00:09:04,833 --> 00:09:06,753 Right now we need to implant the defibrillator. 195 00:09:14,633 --> 00:09:15,723 So, what's your sport? 196 00:09:17,593 --> 00:09:19,893 Your jacket. It's yours, right? 197 00:09:19,943 --> 00:09:23,593 Oh! Um, yeah. Uh, track. 198 00:09:23,643 --> 00:09:24,673 Ah. 199 00:09:24,699 --> 00:09:26,424 Four-by. I ran anchor. 200 00:09:27,513 --> 00:09:28,885 What's your PR in the hundred? 201 00:09:30,123 --> 00:09:31,638 12.2. 202 00:09:32,253 --> 00:09:34,391 12.2? That's like scholarship speed. 203 00:09:35,343 --> 00:09:37,133 UC Davis offered me a full ride. 204 00:09:37,173 --> 00:09:38,645 Huh. 205 00:09:39,173 --> 00:09:41,133 It meant having to live in Davis. 206 00:09:43,091 --> 00:09:44,651 Are you a big fan of track or something? 207 00:09:44,923 --> 00:09:46,236 I used to be. 208 00:09:47,793 --> 00:09:49,906 What about your folks? They live around here? 209 00:09:51,562 --> 00:09:53,522 You ask a lot of questions. 210 00:09:53,547 --> 00:09:56,157 Okay, well, let me see if I can answer some of them. 211 00:09:56,323 --> 00:09:58,283 You're living on the street. 212 00:09:58,323 --> 00:10:01,376 You're panhandling or, worse, stealing, 213 00:10:01,401 --> 00:10:03,921 and you have absolutely no one who can help you. 214 00:10:05,553 --> 00:10:08,773 Well, I live in an '04 Dodge Neon 215 00:10:08,813 --> 00:10:10,473 with a really sweet rear spoiler. 216 00:10:10,513 --> 00:10:13,471 I have a job at Goodwill, part-time. 217 00:10:13,496 --> 00:10:16,307 And I probably have more friends than you do. 218 00:10:16,459 --> 00:10:20,145 You're probably right about that. 219 00:10:22,703 --> 00:10:23,963 What about recovery? 220 00:10:24,999 --> 00:10:26,276 I have it under control. 221 00:10:27,399 --> 00:10:29,919 Well, y-you have to go to rehab. You know that, right? 222 00:10:29,944 --> 00:10:31,824 I tried quitting. It didn't work for me. 223 00:10:31,849 --> 00:10:33,069 Because you need rehab. 224 00:10:33,139 --> 00:10:35,749 You can't do this alone. No one can do this... 225 00:10:35,774 --> 00:10:38,079 No... No one should have to do this on their own. 226 00:10:38,949 --> 00:10:40,779 Thanks for the pancakes. 227 00:10:40,804 --> 00:10:43,244 Whatever you thought was gonna happen, it's not happening. 228 00:10:43,269 --> 00:10:45,059 Sorry, what... 229 00:10:45,084 --> 00:10:46,254 What the hell does that mean? 230 00:10:51,993 --> 00:10:53,511 Wow, okay. 231 00:10:59,246 --> 00:11:02,729 My daughter died of an overdose, okay? 232 00:11:05,459 --> 00:11:07,809 She thought she had it under control. 233 00:11:08,003 --> 00:11:09,736 So, you know... 234 00:11:15,233 --> 00:11:17,973 Her PR was 12.8, by the way. 235 00:11:20,063 --> 00:11:21,831 - I'm sorry. - Yeah. 236 00:11:22,812 --> 00:11:24,422 My number's on that card. 237 00:11:24,543 --> 00:11:25,960 If you need a meal... 238 00:11:28,362 --> 00:11:29,492 reach out. 239 00:11:45,590 --> 00:11:48,950 ♪♪ Love lift us up Where we belong ♪♪ 240 00:11:51,313 --> 00:11:54,873 ♪♪ Where eagles cry ♪♪ 241 00:11:54,923 --> 00:11:58,833 ♪♪ On a mountain high ♪♪ 242 00:11:58,883 --> 00:12:02,533 ♪♪ Love lift us up Where we belong ♪♪ 243 00:12:02,583 --> 00:12:03,957 What the hell are you doing? 244 00:12:05,429 --> 00:12:07,519 ♪♪ Far from the world below ♪♪ 245 00:12:07,544 --> 00:12:09,374 I'm proposing, you idiot. 246 00:12:09,399 --> 00:12:12,799 ♪♪ Up where The clear winds blow ♪♪ 247 00:12:14,062 --> 00:12:16,778 Alex Park, will you marry me? 248 00:12:24,163 --> 00:12:25,149 You wanted music. 249 00:12:25,173 --> 00:12:26,913 I wanted sincerity, 250 00:12:26,953 --> 00:12:29,173 not the song that ruined Moulin Rouge! for me. 251 00:12:29,213 --> 00:12:30,775 Just say yes already. 252 00:12:34,716 --> 00:12:36,896 You sure know how to make a girl feel special. 253 00:12:46,230 --> 00:12:49,377 This will show which arm has better blood flow. 254 00:12:50,323 --> 00:12:52,503 That will help decide which one to amputate. 255 00:12:56,503 --> 00:12:58,052 Are you feeling sad, Tayo? 256 00:13:01,423 --> 00:13:03,266 Because you are losing an arm? 257 00:13:07,119 --> 00:13:08,989 Dr. Murphy and I have a condition 258 00:13:09,014 --> 00:13:11,144 that sometimes makes it hard for us to understand 259 00:13:11,169 --> 00:13:13,439 what other people are feeling. 260 00:13:13,599 --> 00:13:15,653 Can you tell us why you're feeling sad? 261 00:13:18,676 --> 00:13:19,866 My parents. 262 00:13:22,176 --> 00:13:23,995 They fight a lot about my arm. 263 00:13:25,605 --> 00:13:28,458 What school I should go to. Who I should play with. 264 00:13:30,753 --> 00:13:32,128 I make them unhappy. 265 00:13:35,016 --> 00:13:37,716 When parents fight about their child, 266 00:13:37,741 --> 00:13:39,636 it's their fault, 267 00:13:40,153 --> 00:13:41,203 not the child's. 268 00:13:46,123 --> 00:13:47,943 Does it say which one to cut off? 269 00:13:47,993 --> 00:13:48,993 Not yet. 270 00:13:50,322 --> 00:13:52,023 Which one would you choose? 271 00:13:54,603 --> 00:13:55,777 It doesn't matter. 272 00:13:57,806 --> 00:14:00,326 No matter what I say, my parents will be upset. 273 00:14:02,019 --> 00:14:03,409 I know. I know. 274 00:14:03,434 --> 00:14:05,354 Okay, but a doctor is just gonna want to run tests, 275 00:14:05,379 --> 00:14:07,249 then they refer you to another doctor for more tests, 276 00:14:07,274 --> 00:14:08,574 and we can't afford that. 277 00:14:08,599 --> 00:14:10,509 He needs help, Ethan, and we have no idea... 278 00:14:10,534 --> 00:14:12,094 No, what he needs is discipline. 279 00:14:12,119 --> 00:14:13,711 I don't need tests to tell me that. 280 00:14:34,949 --> 00:14:36,859 Entering the right cardiac ventricle. 281 00:14:36,884 --> 00:14:38,364 Leads placed. 282 00:14:38,389 --> 00:14:40,905 Remove the sheaths and connect the defibrillator leads. 283 00:14:42,060 --> 00:14:43,500 Doesn't seem like a crazy ask, 284 00:14:43,525 --> 00:14:45,445 wanting your wife to bend a bit. 285 00:14:45,470 --> 00:14:47,829 But if they love each other, they'll compromise. 286 00:14:49,052 --> 00:14:50,612 Fluoro looks good. 287 00:14:50,637 --> 00:14:52,377 Tough to compromise when one party is reasonable 288 00:14:52,402 --> 00:14:54,142 and the other just isn't. 289 00:14:54,302 --> 00:14:56,092 Like when one party 290 00:14:56,133 --> 00:14:58,743 does an amazing, romantic public proposal, 291 00:14:58,768 --> 00:15:00,248 and the other one just leaves them hanging? 292 00:15:00,273 --> 00:15:01,403 It wasn't romantic. 293 00:15:01,428 --> 00:15:02,598 It was transactional and manipulative, 294 00:15:02,623 --> 00:15:04,304 and I'm proud I didn't give in. 295 00:15:05,193 --> 00:15:06,413 You're a modern-day Gandhi. 296 00:15:08,398 --> 00:15:09,814 This is decerebrate posturing. 297 00:15:09,839 --> 00:15:11,664 Something's jacking up his intracranial pressure. 298 00:15:11,689 --> 00:15:12,878 Push 75 grams mannitol. 299 00:15:15,803 --> 00:15:17,193 Pupils non-reactive. 300 00:15:17,218 --> 00:15:18,218 Pushing. 301 00:15:20,823 --> 00:15:22,322 He's stabilizing. 302 00:15:24,249 --> 00:15:26,469 This has nothing to do with his heart. 303 00:15:26,719 --> 00:15:28,799 Looks like he's getting his brain scan after all. 304 00:15:59,282 --> 00:16:00,592 Okay, we're done. 305 00:16:02,009 --> 00:16:04,197 Can I just lie here for a second? 306 00:16:05,563 --> 00:16:07,173 - You all right? - Yeah, yeah. 307 00:16:07,213 --> 00:16:09,393 It's just... it's ironic. 308 00:16:09,433 --> 00:16:10,912 I was remembering... 309 00:16:12,572 --> 00:16:17,710 looking at the most precious thing in the universe 310 00:16:18,852 --> 00:16:21,964 and realizing exactly what I had to do with my life... 311 00:16:23,323 --> 00:16:24,713 Get back to Ana. 312 00:16:26,159 --> 00:16:28,289 Turns out the thing I thought would bring us closer together 313 00:16:28,314 --> 00:16:30,223 is actually the thing that may break us up. 314 00:16:32,129 --> 00:16:34,185 Uh, did you figure out what's wrong with my head? 315 00:16:35,089 --> 00:16:36,739 You have hydrocephalus... 316 00:16:36,764 --> 00:16:39,414 excess fluid compressing your brain. 317 00:16:39,439 --> 00:16:41,943 A delayed reaction to being in space. 318 00:16:42,372 --> 00:16:45,072 We have to install a shunt to drain it 319 00:16:45,097 --> 00:16:46,577 before it damages your brain. 320 00:16:52,422 --> 00:16:55,082 The blood flow is 8% better in the little arm. 321 00:16:55,269 --> 00:16:56,916 So we should amputate the big arm. 322 00:16:57,963 --> 00:16:59,313 Should have done this years ago. 323 00:16:59,353 --> 00:17:01,337 For only 8%? 324 00:17:01,362 --> 00:17:03,192 If you are going to keep arguing, 325 00:17:03,217 --> 00:17:05,633 we should move to where Tayo can't see you. 326 00:17:06,113 --> 00:17:08,243 He thinks he makes you unhappy. 327 00:17:08,453 --> 00:17:10,263 And that makes him sad. 328 00:17:12,323 --> 00:17:13,323 He said this to you? 329 00:17:13,843 --> 00:17:14,843 Yes. 330 00:17:23,389 --> 00:17:25,361 Can we remove the big arm? 331 00:17:26,863 --> 00:17:28,281 Yes. 332 00:17:28,729 --> 00:17:31,367 I will schedule the surgery for tomorrow. 333 00:17:40,126 --> 00:17:43,736 Could the hydrocephalus explain his personality change? 334 00:17:43,761 --> 00:17:45,851 No. Based on his post-landing test, 335 00:17:45,876 --> 00:17:47,967 hydrocephalus is a recent issue. 336 00:17:51,236 --> 00:17:53,756 You know the Overview Effect... 337 00:17:53,781 --> 00:17:56,642 what many astronauts experience when they see Earth from space? 338 00:17:57,243 --> 00:17:58,803 Is that a medical condition? 339 00:17:58,853 --> 00:18:01,355 No, but it is a real phenomenon 340 00:18:01,416 --> 00:18:03,236 that can change their priorities, 341 00:18:03,261 --> 00:18:05,261 the way they want to live their lives. 342 00:18:05,593 --> 00:18:06,903 And it can be wonderful. 343 00:18:06,943 --> 00:18:09,071 Assuming they want their life to change. 344 00:18:10,253 --> 00:18:11,574 I don't. 345 00:18:12,123 --> 00:18:13,868 We had a great thing. 346 00:18:13,913 --> 00:18:17,393 Mason pursued his research, I pursued mine, 347 00:18:17,743 --> 00:18:20,873 and we'd present at conferences all over the world. 348 00:18:20,898 --> 00:18:24,648 We flew coach, we stayed at cheap, little hotels, 349 00:18:24,743 --> 00:18:26,797 eating nothing but street food. 350 00:18:28,192 --> 00:18:30,009 But we loved that life. 351 00:18:31,493 --> 00:18:33,493 Seems like he's ready for more. 352 00:18:33,533 --> 00:18:35,623 I've waited years for this fellowship. 353 00:18:37,413 --> 00:18:40,186 He knows how important it is to me. 354 00:18:40,713 --> 00:18:43,648 And what was important to me used to be important to him. 355 00:18:45,392 --> 00:18:46,901 You'll find a middle ground. 356 00:18:48,373 --> 00:18:49,853 I'm not so sure. 357 00:19:09,645 --> 00:19:11,205 He's just not making eye contact. 358 00:19:11,230 --> 00:19:12,620 He's tired. 359 00:19:12,645 --> 00:19:13,955 I read this thing in a magazine... 360 00:19:13,980 --> 00:19:15,903 It's a way to get kids to make eye contact. 361 00:19:16,433 --> 00:19:17,599 What is it? 362 00:19:18,143 --> 00:19:19,350 Shaun, look at me. 363 00:19:20,173 --> 00:19:21,173 Hey. 364 00:19:21,493 --> 00:19:22,763 Hello? Look at me. 365 00:19:24,933 --> 00:19:26,983 - Aah! - What are you doing? 366 00:19:27,023 --> 00:19:28,983 - Relax, It's just water. - He hates it. 367 00:19:29,023 --> 00:19:30,392 Well, that's the point, isn't it? 368 00:19:30,442 --> 00:19:32,943 - It's okay, Shaun. He didn't mean it. - Baby. 369 00:19:33,236 --> 00:19:34,716 It's okay, Shaun. 370 00:19:35,813 --> 00:19:36,903 It's okay. 371 00:19:40,023 --> 00:19:42,753 We need to get a diagnosis from an expert in autism 372 00:19:42,777 --> 00:19:44,166 as soon as possible. 373 00:19:46,746 --> 00:19:49,706 Any assessment before Steve is two is a waste of time. 374 00:19:49,731 --> 00:19:52,211 I discovered a new study that uses fMRI imaging 375 00:19:52,236 --> 00:19:54,496 to identify earlier predictors of autism. 376 00:19:54,521 --> 00:19:56,221 We can't subject Steve to that. 377 00:19:56,493 --> 00:19:58,639 An fMRI is non-invasive and harmless. 378 00:19:58,664 --> 00:20:00,704 Not for a baby. Steve would have to be sedated. 379 00:20:00,729 --> 00:20:02,576 That is non-invasive and harmless. 380 00:20:02,713 --> 00:20:05,453 No, Shaun, I'm not signing Steve up for any study. 381 00:20:05,493 --> 00:20:06,763 Okay. I can do it. 382 00:20:06,803 --> 00:20:08,453 No. 383 00:20:08,503 --> 00:20:09,933 This is not the kind of decision 384 00:20:09,983 --> 00:20:11,203 you can make on your own. 385 00:20:11,243 --> 00:20:12,633 Neither can you. 386 00:20:12,683 --> 00:20:14,033 That's why we have to compromise. 387 00:20:14,073 --> 00:20:16,033 I want to get Steve tested. 388 00:20:16,073 --> 00:20:17,683 You do not. How can we compromise? 389 00:20:17,723 --> 00:20:19,033 I don't know. I just... I just... 390 00:20:19,073 --> 00:20:20,683 This... This doesn't feel right to me. 391 00:20:20,733 --> 00:20:22,163 - Why? - I don't know. 392 00:20:22,213 --> 00:20:23,539 That is not a reason. 393 00:20:25,603 --> 00:20:27,913 I will make an appointment for the study, 394 00:20:27,953 --> 00:20:29,343 and if you think of a reason before that... 395 00:20:29,393 --> 00:20:31,043 No, Shaun! 396 00:20:31,093 --> 00:20:32,703 We are not doing this! 397 00:20:32,743 --> 00:20:34,093 You are being loud. 398 00:20:34,133 --> 00:20:35,873 I am being loud because you're not listening! 399 00:20:35,923 --> 00:20:38,443 - We're not going to drug our baby... - Okay, s-stop it. 400 00:20:38,483 --> 00:20:39,902 - Stop... Stop talking! - ...and put him into a machine... 401 00:20:39,942 --> 00:20:41,322 - O-Okay. - ...just because you think that 402 00:20:41,346 --> 00:20:43,793 - that is what we need to be... - Stop... Stop talking! 403 00:20:49,283 --> 00:20:50,566 I'm sorry. 404 00:20:52,673 --> 00:20:54,633 I'm sorry. I... 405 00:21:05,936 --> 00:21:08,766 After ligating nerves, arteries, and veins of the big arm, 406 00:21:08,791 --> 00:21:11,181 we will amputate at the mid humerus. 407 00:21:11,206 --> 00:21:13,556 Maybe use some of the big arm's skin for the closure? 408 00:21:13,783 --> 00:21:15,833 Oh. That is a good idea. 409 00:21:16,175 --> 00:21:17,843 Like Bust 'Em Custom? 410 00:21:20,189 --> 00:21:23,009 It was a show where they took two identical old cars 411 00:21:23,034 --> 00:21:24,734 and stripped one to restore the other. 412 00:21:25,013 --> 00:21:26,403 Ah, you're into car restoration? 413 00:21:26,453 --> 00:21:28,193 No. But my dad was. 414 00:21:28,233 --> 00:21:29,453 Whenever I'd feel anxious, 415 00:21:29,493 --> 00:21:30,803 he'd put it on and we'd watch it together. 416 00:21:30,843 --> 00:21:34,803 My father was not supportive. 417 00:21:34,843 --> 00:21:37,238 Mine was my biggest advocate. 418 00:21:37,263 --> 00:21:40,966 Wouldn't it be awesome if we could strip Tayo's big arm 419 00:21:40,991 --> 00:21:43,828 to restore his little arm to full capacity? 420 00:21:43,853 --> 00:21:45,955 That would be awesome, 421 00:21:45,980 --> 00:21:48,110 but the big arm has neurological deficits 422 00:21:48,135 --> 00:21:49,525 and atrophied muscles, so... 423 00:22:03,826 --> 00:22:06,767 I think we need to strip the other car! 424 00:22:09,533 --> 00:22:10,843 I used a metaphor. 425 00:22:17,193 --> 00:22:18,323 - Hey. - Hey. 426 00:22:18,373 --> 00:22:19,822 How did things end up with Hannah? 427 00:22:20,026 --> 00:22:21,726 Oh, she was discharged yesterday. 428 00:22:21,751 --> 00:22:25,401 I saw. Did she agree to any follow-up addiction treatment? 429 00:22:25,492 --> 00:22:28,672 I even bought her pancakes, and I couldn't get through. 430 00:22:28,697 --> 00:22:30,387 You... You bought her breakfast? 431 00:22:30,603 --> 00:22:31,733 More like brunch. 432 00:22:31,773 --> 00:22:33,603 You should stick with the medicine 433 00:22:33,643 --> 00:22:35,546 and let social services do the rest. 434 00:22:35,571 --> 00:22:37,051 I mean, there are rules for a reason. 435 00:22:37,303 --> 00:22:39,173 Where would Shaun be if I followed the rules? 436 00:22:39,213 --> 00:22:41,093 - Shaun wasn't your patient. - Excuse me. 437 00:22:42,523 --> 00:22:43,523 Yes, hello? 438 00:22:44,969 --> 00:22:47,308 Okay. Where... Where are you? Are you okay? 439 00:22:48,836 --> 00:22:50,311 Okay. I'll be right there. 440 00:22:57,056 --> 00:22:59,796 This new surgery is much more complicated. 441 00:22:59,821 --> 00:23:01,088 There is a small chance that Tayo 442 00:23:01,112 --> 00:23:02,823 will be left with only one working arm. 443 00:23:04,113 --> 00:23:05,543 Then that is not an option. 444 00:23:05,593 --> 00:23:07,293 He said the risk is small. 445 00:23:07,333 --> 00:23:08,791 But Tayo could end up worse off. 446 00:23:08,831 --> 00:23:11,513 Or he could finally have a proper-sized arm that works. 447 00:23:11,553 --> 00:23:13,748 That is what is important to you? How it looks. 448 00:23:13,773 --> 00:23:16,504 - That is not what... - Stop arguing. 449 00:23:19,566 --> 00:23:22,593 You should ask Tayo. 450 00:23:24,263 --> 00:23:27,313 It is his life you are fighting about. 451 00:23:39,363 --> 00:23:40,363 Hey. 452 00:23:42,973 --> 00:23:43,973 You okay? 453 00:23:46,039 --> 00:23:47,339 It was the crappiest car ever. 454 00:23:47,364 --> 00:23:49,453 Why... would anyone... 455 00:23:59,073 --> 00:24:01,593 Maybe it was that sweet rear spoiler. 456 00:24:08,669 --> 00:24:12,899 Hey, I know a-a shelter on Lexington. 457 00:24:13,093 --> 00:24:14,793 It's clean, it's secure. 458 00:24:14,833 --> 00:24:16,522 No, I have a friend I can stay with. 459 00:24:17,313 --> 00:24:18,623 I just need a ride. 460 00:24:27,763 --> 00:24:29,373 You were right. 461 00:24:29,413 --> 00:24:33,455 And as humiliating as that was, I deserved it. 462 00:24:34,893 --> 00:24:36,750 But I am taking this seriously. 463 00:24:39,863 --> 00:24:41,643 In World War I, 464 00:24:41,683 --> 00:24:44,953 my great-grandfather survived a winter in the trenches. 465 00:24:44,993 --> 00:24:46,913 He met this lovely French farm woman. 466 00:24:46,953 --> 00:24:48,529 They fell in love. 467 00:24:48,749 --> 00:24:51,974 When they were married, my great-grandmother gave him this ring. 468 00:24:53,166 --> 00:24:54,596 And now I want to give it to you. 469 00:24:58,096 --> 00:24:59,316 Will you marry me? 470 00:25:00,573 --> 00:25:02,067 For real. 471 00:25:02,403 --> 00:25:04,486 I'm not gonna do the whole knee thing again. 472 00:25:09,286 --> 00:25:10,986 Yes. I will. 473 00:25:16,023 --> 00:25:18,292 There's an inscription here. 474 00:25:18,969 --> 00:25:22,504 Something like "MF... DR"? 475 00:25:22,823 --> 00:25:24,653 I didn't notice. 476 00:25:24,678 --> 00:25:27,858 Marie Francois and Daniel Reznick. That's incredible. 477 00:25:27,883 --> 00:25:30,753 It would be, except that it actually says "Bunny Hearts Irv." 478 00:25:30,778 --> 00:25:32,475 And let me rephrase... 479 00:25:33,473 --> 00:25:34,700 No, I won't. 480 00:25:36,393 --> 00:25:39,223 I spent my lunch hour at a pawnshop 481 00:25:39,263 --> 00:25:41,703 so you could feel romantic about your second marriage. 482 00:25:41,743 --> 00:25:43,403 Well, maybe if my first marriage 483 00:25:43,443 --> 00:25:45,233 had been a bit more romantic, I wouldn't need a second one. 484 00:25:45,273 --> 00:25:46,493 Oh! 485 00:25:47,793 --> 00:25:49,273 I'm sleeping in the guest room tonight. 486 00:25:49,323 --> 00:25:50,908 I sleep better without you anyway! 487 00:25:54,922 --> 00:25:57,142 I could lose my big arm too? 488 00:25:57,323 --> 00:25:59,500 Unlikely, but possible. 489 00:26:05,513 --> 00:26:08,717 Your mother and I fight far too much. 490 00:26:08,873 --> 00:26:12,681 But it is because we both care so much about you. 491 00:26:14,056 --> 00:26:16,433 More than anything else in the world. 492 00:26:18,173 --> 00:26:21,133 But I know it makes you sad, 493 00:26:21,173 --> 00:26:25,401 and that breaks my heart. 494 00:26:27,443 --> 00:26:29,071 I am sorry, Tayo. 495 00:26:30,843 --> 00:26:32,323 What do you want to do? 496 00:26:33,533 --> 00:26:34,533 Hmm? 497 00:26:35,623 --> 00:26:36,870 You're a big boy. 498 00:26:38,009 --> 00:26:39,665 We want to hear what you think. 499 00:26:45,576 --> 00:26:48,006 I don't want to say goodbye to my little brother. 500 00:26:50,606 --> 00:26:52,346 But I know he'll understand. 501 00:27:05,003 --> 00:27:07,003 The shunt procedure went very well. 502 00:27:07,053 --> 00:27:09,223 - How are you feeling? - Okay. 503 00:27:09,273 --> 00:27:10,696 Uh, where... where's Ana? 504 00:27:11,959 --> 00:27:15,699 D-Did she "shay"... s-she "shay"... 505 00:27:16,013 --> 00:27:17,453 Mason? 506 00:27:19,563 --> 00:27:20,789 Pupils are blown. 507 00:27:21,803 --> 00:27:23,959 Pressure's back up, pumping. OR now. 508 00:27:34,513 --> 00:27:36,764 No, no, no, no. 509 00:27:36,789 --> 00:27:39,309 You know what? There are housing-first shelters 510 00:27:39,334 --> 00:27:41,374 you don't even have to be clean before you... 511 00:27:41,399 --> 00:27:43,269 I know a guy who got stabbed in one of them. 512 00:27:43,473 --> 00:27:45,773 Right, like no one's ever gonna get stabbed here. 513 00:27:48,152 --> 00:27:50,903 My friend is waiting for me. I wasn't lying about that. 514 00:27:52,483 --> 00:27:54,403 I really appreciate all you did. 515 00:27:56,183 --> 00:27:57,576 You're a good person. 516 00:28:09,959 --> 00:28:11,062 Daddy, please! 517 00:28:11,086 --> 00:28:12,399 What are you doing? 518 00:28:12,423 --> 00:28:14,093 I can't believe you're doing this. 519 00:28:14,569 --> 00:28:17,154 I hate you! 520 00:28:22,219 --> 00:28:23,936 Hey, hey, hey, hey. Hannah? 521 00:28:24,579 --> 00:28:26,688 Hey. Look... 522 00:28:27,343 --> 00:28:31,018 I have a-a very comfortable couch in my living room. 523 00:28:31,043 --> 00:28:32,236 Nobody's using it. 524 00:28:34,223 --> 00:28:35,743 What do you think? 525 00:28:56,363 --> 00:28:57,594 Good morning. 526 00:28:59,796 --> 00:29:00,796 Morning. 527 00:29:02,056 --> 00:29:04,016 I wasn't lying about the couch, was I? 528 00:29:04,163 --> 00:29:05,602 You were not. 529 00:29:09,982 --> 00:29:10,982 Payback. 530 00:29:16,972 --> 00:29:18,452 Fantastic. 531 00:29:18,477 --> 00:29:19,877 Unnecessary, but... 532 00:29:20,053 --> 00:29:22,663 The key is adding the chips by hand 533 00:29:22,703 --> 00:29:24,246 after the batter's already on the grill. 534 00:29:25,226 --> 00:29:28,125 That way, there's no weird clumps of chocolate. 535 00:29:29,013 --> 00:29:30,460 I like to pay my own way. 536 00:29:32,153 --> 00:29:33,763 Uh, there's a guy at work 537 00:29:33,803 --> 00:29:35,763 who said he'll rent me a room in his house. 538 00:29:35,803 --> 00:29:37,763 I'm checking it out today. 539 00:29:37,813 --> 00:29:39,943 You know what? 540 00:29:39,983 --> 00:29:43,891 I can get you a bed in the St. Bons rehab unit. 541 00:29:44,289 --> 00:29:46,729 When I tried to quit, it was the worst week of my life. 542 00:29:47,227 --> 00:29:48,603 Hmm. 543 00:29:48,643 --> 00:29:50,043 Well, you can always stay here 544 00:29:50,083 --> 00:29:51,607 until you get back on your feet. 545 00:29:52,563 --> 00:29:53,953 I don't feel good putting you out. 546 00:29:54,003 --> 00:29:55,823 It wouldn't put me out. You just... 547 00:29:55,873 --> 00:29:57,133 Couch is right there. 548 00:29:57,173 --> 00:29:59,173 You can earn your keep in pancakes. 549 00:30:02,589 --> 00:30:04,286 I guess I could stay one more night. 550 00:30:05,449 --> 00:30:07,229 I'll even restock the chocolate chips. 551 00:30:17,193 --> 00:30:18,543 Is he okay? 552 00:30:18,593 --> 00:30:19,853 When he was in space, 553 00:30:19,893 --> 00:30:22,113 his brain shifted due to the microgravity, 554 00:30:22,153 --> 00:30:24,373 and now it's shifting back and blocking the flow of the shunt. 555 00:30:24,423 --> 00:30:27,463 And we need to remove a piece of the skull to relieve the pressure. 556 00:30:28,683 --> 00:30:29,683 Could he die? 557 00:30:30,955 --> 00:30:32,940 This is a risky surgery. 558 00:30:33,433 --> 00:30:34,563 But it's our best shot. 559 00:30:37,213 --> 00:30:38,563 We need your consent. 560 00:30:46,122 --> 00:30:47,371 Thank you. 561 00:30:55,543 --> 00:30:58,233 Oh, God, and then I lost it, and then Shaun lost it. 562 00:30:58,283 --> 00:30:59,893 Now he's totally dug in, 563 00:30:59,933 --> 00:31:01,893 but there's no way I'm gonna let Steve do this study, 564 00:31:01,933 --> 00:31:03,553 but he's being so unreasonable. 565 00:31:03,578 --> 00:31:05,278 Why are you so worried about this study? 566 00:31:05,413 --> 00:31:07,401 It's way too early for Steve to be tested. 567 00:31:07,451 --> 00:31:09,553 And no matter what happens, it'll label him. 568 00:31:09,593 --> 00:31:11,553 And that's what you're worried about, being labeled? 569 00:31:11,603 --> 00:31:13,813 Once that happens, he'll be seen as different. 570 00:31:13,863 --> 00:31:15,832 - By whom? - By everyone. 571 00:31:15,872 --> 00:31:18,527 Since when are you so concerned about everyone? 572 00:31:18,709 --> 00:31:21,488 Since I became a mom? I don't know. I... 573 00:31:22,213 --> 00:31:23,532 How can I not? 574 00:31:24,582 --> 00:31:26,582 You're a new parent. That's scary. 575 00:31:26,607 --> 00:31:29,307 But how often do we make the right decision when we're scared? 576 00:31:47,373 --> 00:31:50,243 Isolating the median, ulnar, and radial nerves 577 00:31:50,293 --> 00:31:51,518 of the small arm. 578 00:31:53,513 --> 00:31:55,522 Beginning side nerve transfer. 579 00:32:14,283 --> 00:32:15,751 Goodbye, little brother. 580 00:32:21,323 --> 00:32:22,674 Hey. 581 00:32:22,699 --> 00:32:24,969 I might have been a little tough on you yesterday. 582 00:32:25,195 --> 00:32:26,375 Tough I don't mind. 583 00:32:26,400 --> 00:32:28,180 It's the ethics lecture I can do without. 584 00:32:28,205 --> 00:32:30,425 I just... I-I know you want to do right by her. 585 00:32:30,450 --> 00:32:33,073 It's fine. You were trying to help. I get it. 586 00:32:35,773 --> 00:32:37,439 Do you think you'll ever hear from her again? 587 00:32:38,333 --> 00:32:39,773 Who knows? 588 00:32:53,833 --> 00:32:54,833 Hey. 589 00:33:00,573 --> 00:33:01,573 Hello. 590 00:33:12,543 --> 00:33:14,101 Can... Can I have a kiss? 591 00:33:23,802 --> 00:33:27,155 That was quite a thing we had the other day. 592 00:33:28,986 --> 00:33:31,776 When you raise your voice, it makes me very upset. 593 00:33:31,801 --> 00:33:33,451 I know. 594 00:33:33,743 --> 00:33:36,665 We both got pretty emotional. 595 00:33:37,443 --> 00:33:39,876 But I've been thinking. 596 00:33:40,916 --> 00:33:45,046 And I don't think it was about you or the study 597 00:33:45,186 --> 00:33:47,676 or even about us disagreeing, not really. 598 00:33:49,543 --> 00:33:50,753 It was about me. 599 00:33:53,063 --> 00:33:55,183 A child on the spectrum has so... 600 00:33:56,519 --> 00:33:59,771 so many different needs than a neurotypical child that I... 601 00:34:00,893 --> 00:34:02,357 that I got scared. 602 00:34:04,682 --> 00:34:06,820 I'm scared I might not be up to it as a mom. 603 00:34:08,756 --> 00:34:12,409 That doesn't make sense. 604 00:34:14,625 --> 00:34:16,765 You are a very good mother, 605 00:34:16,790 --> 00:34:20,000 and you are very supportive of me. 606 00:34:21,923 --> 00:34:23,443 That's the thing about being scared. 607 00:34:23,483 --> 00:34:25,064 It doesn't always make sense. 608 00:34:30,473 --> 00:34:34,931 Anyway, if you'd like, we can try the study. 609 00:34:38,359 --> 00:34:40,709 I would like to make an appointment. 610 00:34:47,423 --> 00:34:48,593 Thank you. 611 00:35:24,113 --> 00:35:25,113 Hannah! 612 00:35:26,283 --> 00:35:27,683 Hannah? 613 00:35:27,723 --> 00:35:29,113 What? 614 00:35:29,163 --> 00:35:31,513 What, what? What? No! No! No! 615 00:35:31,553 --> 00:35:34,473 Hannah. 616 00:35:34,513 --> 00:35:36,733 Hannah, Hannah. 617 00:35:59,753 --> 00:36:01,309 Welcome back, Mason. 618 00:36:09,373 --> 00:36:10,553 Pupils reactive. 619 00:36:10,593 --> 00:36:11,983 Am I gonna be okay? 620 00:36:12,033 --> 00:36:13,853 I wouldn't go into orbit again, 621 00:36:13,903 --> 00:36:15,463 but if you stick to Earth, you should be fine. 622 00:36:23,953 --> 00:36:25,003 Hey. 623 00:36:25,276 --> 00:36:26,276 Hey. 624 00:36:29,253 --> 00:36:32,173 You remember that horrible hotel in Dar es Salaam? 625 00:36:32,198 --> 00:36:34,288 Every time they flushed upstairs, our ceiling leaked. 626 00:36:37,689 --> 00:36:40,999 You took the shower curtain and tented it over our bed. 627 00:36:41,233 --> 00:36:42,883 Said we were having a campout. 628 00:36:48,116 --> 00:36:50,400 When I thought you were dying, 629 00:36:50,933 --> 00:36:52,569 I had my own Overview Effect. 630 00:36:55,822 --> 00:36:57,782 A world without you would be so cold. 631 00:36:59,542 --> 00:37:00,827 So empty. 632 00:37:05,383 --> 00:37:07,783 I don't need to take that fellowship in Buenos Aires. 633 00:37:09,996 --> 00:37:11,796 But I'm not sure about the kids. 634 00:37:13,005 --> 00:37:14,745 Maybe we can start with a puppy. 635 00:37:14,873 --> 00:37:17,510 No, no. W-We're going to Bueno Aires. 636 00:37:17,599 --> 00:37:19,095 I-I'll take a sabbatical. 637 00:37:20,273 --> 00:37:21,273 And the puppy. 638 00:37:36,203 --> 00:37:38,893 Thank you, Dr. Murphy, for your advice. 639 00:37:40,496 --> 00:37:42,626 When you snapped at us to stop fighting. 640 00:37:42,863 --> 00:37:46,423 Simple, direct, and very wise. 641 00:37:46,473 --> 00:37:49,459 It is very good advice. 642 00:38:08,133 --> 00:38:09,173 Tayo. 643 00:38:35,863 --> 00:38:36,953 You OD'd. 644 00:38:37,953 --> 00:38:39,134 In my house. 645 00:38:42,313 --> 00:38:44,514 Must have been fentanyl in those pills. 646 00:38:48,363 --> 00:38:49,686 I'm sorry. 647 00:38:52,146 --> 00:38:54,146 You have any idea how lucky you are? 648 00:38:54,171 --> 00:38:57,091 That I happened to come home when I did, 649 00:38:57,116 --> 00:39:00,321 that I happened to have naloxone in the house, 650 00:39:00,952 --> 00:39:03,491 that there wasn't more fentanyl in those damn pills? 651 00:39:11,532 --> 00:39:12,917 This can't happen again. 652 00:39:17,303 --> 00:39:18,343 I'll go. 653 00:39:18,393 --> 00:39:20,823 No, no, no. 654 00:39:20,873 --> 00:39:22,095 That's not what I meant. 655 00:39:27,206 --> 00:39:29,726 I'm gonna write you a prescription of oxycodone. 656 00:39:31,665 --> 00:39:32,665 Really? 657 00:39:35,059 --> 00:39:36,691 I can deal with you being an addict. 658 00:39:37,690 --> 00:39:39,444 I can't deal with you being dead. 659 00:39:41,953 --> 00:39:44,783 You can stay here until we figure out a way to get you better. 660 00:39:46,513 --> 00:39:49,370 I'm gonna give you each pill on a schedule. 661 00:39:50,243 --> 00:39:51,831 No more scores on the street. 662 00:39:53,736 --> 00:39:55,126 Can't you get in trouble? 663 00:39:57,423 --> 00:39:58,797 You let me worry about that. 664 00:41:20,133 --> 00:41:21,393 How is he ever gonna be a man 665 00:41:21,418 --> 00:41:22,988 if he can't even look me in the eye? 666 00:41:23,163 --> 00:41:24,549 He's just a little boy. 667 00:41:24,574 --> 00:41:26,526 Yeah, and he's gonna stay that way if you keep coddling him. 668 00:41:26,689 --> 00:41:28,039 It's mint chip. 669 00:41:28,079 --> 00:41:30,349 At least I'm doing something! 670 00:41:53,937 --> 00:41:55,763 Would you like to get some ice cream? 671 00:41:55,853 --> 00:41:57,463 After? 672 00:42:00,243 --> 00:42:01,243 No. 673 00:42:02,723 --> 00:42:03,723 Now. 48247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.