Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:09,040
Killed in a hit-and-run
in Lewisham last night.
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,720
Police have not
yet released the woman's name
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,240
but they are treating
the death as suspicious
4
00:00:14,320 --> 00:00:17,560
and have asked for witnesses.
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,920
Mum's gone to work.
Want some toast?
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,200
Yeah. Sure.
7
00:00:22,280 --> 00:00:30,880
{\an8}♪♪
8
00:00:30,960 --> 00:00:39,600
{\an8}♪♪
9
00:00:39,680 --> 00:00:48,280
{\an8}♪♪
10
00:00:48,360 --> 00:00:56,960
{\an8}♪♪
11
00:00:57,040 --> 00:00:59,440
- What were you doing out there?
- Nothing.
12
00:00:59,520 --> 00:01:01,520
"Nuffing."
13
00:01:08,400 --> 00:01:09,600
Look, I'm sorry
about Spencer, Ry.
14
00:01:09,680 --> 00:01:12,800
I hope they catch who done it.
15
00:01:12,880 --> 00:01:14,640
They won't.
16
00:01:17,400 --> 00:01:19,320
That's yours.
I gotta go, okay?
17
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
Thanks.
18
00:01:25,040 --> 00:01:27,760
{\an8}
19
00:01:27,840 --> 00:01:34,320
{\an8}♪♪
20
00:01:34,400 --> 00:01:35,760
Spencer: He cut me!
21
00:01:35,840 --> 00:01:37,280
Ry, what's going on?
22
00:01:37,360 --> 00:01:43,520
{\an8}♪♪
23
00:01:43,600 --> 00:01:49,760
{\an8}♪♪
24
00:01:49,840 --> 00:01:51,840
Ryan Kennedy?
25
00:01:52,280 --> 00:01:54,040
Who's asking?
26
00:01:54,120 --> 00:01:56,360
I'm Sarah Collins.
This is Lee Coutts.
27
00:01:56,440 --> 00:01:58,520
We're detectives
from the Met.
28
00:01:58,600 --> 00:02:01,800
You're not in any trouble.
It's about your friend Spencer.
29
00:02:01,880 --> 00:02:03,880
Can we come in?
30
00:02:11,320 --> 00:02:13,320
{\an8}
31
00:02:15,720 --> 00:02:18,760
- How are you doing, Ryan?
- Good.
32
00:02:18,840 --> 00:02:21,200
You and Spence were close.
33
00:02:21,280 --> 00:02:23,400
I heard how upset you were
when you called 999.
34
00:02:26,240 --> 00:02:28,240
We know you were there, Ryan.
35
00:02:29,480 --> 00:02:30,760
No comment.
36
00:02:30,840 --> 00:02:32,240
That's for suspects.
37
00:02:32,320 --> 00:02:34,120
You're not a suspect,
you're a witness.
38
00:02:34,200 --> 00:02:37,440
Whatever.
I don't know anything.
39
00:02:37,520 --> 00:02:38,920
Is that like the not knowing
40
00:02:39,000 --> 00:02:40,880
that doesn't want to
talk to the police?
41
00:02:40,960 --> 00:02:42,920
Because if it is,
there's a way you can talk to us
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,880
without it ever being linked
back to you.
43
00:02:44,960 --> 00:02:46,720
No, I'm good.
44
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
Do you not want justice
for Spencer?
45
00:02:52,240 --> 00:02:54,840
Sorry.
46
00:02:54,920 --> 00:02:56,160
You made me nervous,
the way your hand moved.
47
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
Have you --
Have you got something?
48
00:03:00,800 --> 00:03:03,240
Come on, mate, just show us.
49
00:03:03,320 --> 00:03:04,720
I let you guys in,
50
00:03:04,800 --> 00:03:05,920
and you said I weren't gonna be
in any trouble.
51
00:03:06,000 --> 00:03:09,760
You're right.
You asked us in.
52
00:03:09,840 --> 00:03:11,880
We just want to talk.
53
00:03:11,960 --> 00:03:15,080
But you made us nervous.
I think you've got a knife.
54
00:03:15,160 --> 00:03:18,240
And it's not against the law
for you to have it in here,
55
00:03:18,320 --> 00:03:19,800
but I think we'd feel
a lot better
56
00:03:19,880 --> 00:03:21,800
if it was out in the open.
57
00:03:21,880 --> 00:03:24,120
Can I take it?
58
00:03:24,200 --> 00:03:29,200
{\an8}♪♪
59
00:03:29,280 --> 00:03:34,280
{\an8}♪♪
60
00:03:34,360 --> 00:03:39,320
{\an8}♪♪
61
00:03:39,400 --> 00:03:44,480
{\an8}♪♪
62
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
That's a zombie knife.
63
00:03:49,520 --> 00:03:51,040
I'm afraid that is illegal.
64
00:03:51,120 --> 00:03:52,360
This time
I'm not gonna arrest you,
65
00:03:52,440 --> 00:03:54,440
but we will have to keep it.
66
00:03:57,680 --> 00:04:00,080
Can we talk about Spencer?
67
00:04:00,160 --> 00:04:02,600
I want to find whoever
killed him. Don't you?
68
00:04:05,080 --> 00:04:06,960
No comment.
69
00:04:07,040 --> 00:04:16,080
{\an8}♪♪
70
00:04:26,400 --> 00:04:27,880
{\an8}You called last night.
71
00:04:27,960 --> 00:04:30,600
{\an8}Yeah.
Sarah Collins came to my flat.
72
00:04:30,680 --> 00:04:32,280
{\an8}She wanted to know about
Ryan Kennedy.
73
00:04:32,360 --> 00:04:33,880
{\an8}What'd you tell her?
74
00:04:33,960 --> 00:04:34,920
{\an8}I didn't say anything
about Perseus.
75
00:04:35,000 --> 00:04:36,600
{\an8}Good.
76
00:04:36,680 --> 00:04:38,120
{\an8}But I gave her the VRM
of the car
77
00:04:38,200 --> 00:04:40,200
{\an8}that picked up Ryan
outside Farlow.
78
00:04:42,320 --> 00:04:46,520
{\an8}I'm sorry.
I didn't have a choice.
79
00:04:46,600 --> 00:04:48,960
{\an8}Well, yeah, you did.
80
00:04:49,040 --> 00:04:50,800
{\an8}You just don't give her
the information.
81
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
{\an8}It's a murder inquiry.
A dead kid.
82
00:04:57,040 --> 00:04:59,960
{\an8}Yeah. Fair enough.
83
00:05:00,040 --> 00:05:01,000
Don't worry about it.
It's alright.
84
00:05:01,080 --> 00:05:02,640
Calling you at home, I...
85
00:05:02,720 --> 00:05:04,200
I hope I didn't cause
any trouble.
86
00:05:04,280 --> 00:05:06,440
No. It's fine. Come in.
87
00:05:06,520 --> 00:05:09,200
Let me tell you
about Ryan Kennedy.
88
00:05:09,280 --> 00:05:10,840
Sarah: Elaine?
89
00:05:10,920 --> 00:05:13,000
Elaine: At bloody last.
You overslept or something?
90
00:05:13,080 --> 00:05:14,520
We've been with Ryan Kennedy.
91
00:05:14,600 --> 00:05:16,720
- Oh, yeah, you said. Silly me.
- What is it?
92
00:05:16,800 --> 00:05:19,400
Oh, girl killed
in a hit-and-run last night
93
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
might be connected to Spencer.
94
00:05:21,640 --> 00:05:22,760
How?
95
00:05:22,840 --> 00:05:24,560
One, she was hit by a Touareg.
96
00:05:24,640 --> 00:05:26,960
Same model,
same colour as the one
97
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
that picked up Ryan
after his arrest.
98
00:05:28,600 --> 00:05:31,320
Two, first on scene
checked the call log.
99
00:05:31,400 --> 00:05:33,160
An hour
before Spencer was killed,
100
00:05:33,240 --> 00:05:35,000
she called the same number
that Ryan did
101
00:05:35,080 --> 00:05:36,800
after Spencer was killed.
102
00:05:36,880 --> 00:05:38,360
So, they both
knew our mystery man.
103
00:05:38,440 --> 00:05:40,600
Yep.
I'm heading to the scene now.
104
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
- I sent you a pin.
- Lee: Gov.
105
00:05:46,360 --> 00:05:49,120
Ryan Kennedy.
Ryan's dad, Aaron Kennedy.
106
00:05:49,200 --> 00:05:50,320
He and Shakiel were mates.
107
00:05:50,400 --> 00:05:52,120
Started as baby drug dealers
108
00:05:52,200 --> 00:05:54,920
working out of the bedroom
of Shakiel's mum's flat.
109
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
That was the first time
that I nicked Shakiel --
110
00:05:56,680 --> 00:05:59,280
possession,
more than 10 years ago now.
111
00:05:59,360 --> 00:06:01,720
{\an8}"D. 2016."
He's dead?
112
00:06:01,800 --> 00:06:06,240
{\an8}Yeah. Yeah, killed by him.
Daniel Harris.
113
00:06:06,320 --> 00:06:08,200
But we didn't know
that he'd killed Ryan's dad
114
00:06:08,280 --> 00:06:11,120
until he himself was killed
two years later.
115
00:06:11,200 --> 00:06:13,120
By now I'm a DS
in the murder squad,
116
00:06:13,200 --> 00:06:16,760
and it is the second time
that I nick Shakiel.
117
00:06:16,840 --> 00:06:19,320
Harris was stabbed
in a nightclub
118
00:06:19,400 --> 00:06:21,360
in the middle
of a crowded dance floor.
119
00:06:21,440 --> 00:06:23,160
No one saw a thing.
120
00:06:23,240 --> 00:06:25,600
I interviewed people with
Harris's blood all over them.
121
00:06:25,680 --> 00:06:28,200
- None of them saw a thing.
- CCTV?
122
00:06:28,280 --> 00:06:30,240
No, by the time we'd arrived,
the hard drive had disappeared.
123
00:06:30,320 --> 00:06:32,080
But we knew it was working
124
00:06:32,160 --> 00:06:33,800
because licensing had checked
it two days previous.
125
00:06:33,880 --> 00:06:36,200
The owner was prosecuted
for perverting.
126
00:06:36,280 --> 00:06:38,080
She just sucked it up,
127
00:06:38,160 --> 00:06:40,120
entered a guilty plea,
served her 12 months.
128
00:06:40,200 --> 00:06:42,000
But you know it was Shakiel?
129
00:06:42,080 --> 00:06:44,840
He waited two years,
two years to do it in public
130
00:06:44,920 --> 00:06:47,280
so everybody knew.
131
00:06:47,360 --> 00:06:51,000
No one's crossed him.
Not then, not since.
132
00:06:51,080 --> 00:06:54,760
- Sounds like you admire him.
- Maybe.
133
00:06:54,840 --> 00:06:56,280
I mean there's
nothing gangster about him,
134
00:06:56,360 --> 00:06:58,400
no bling, no swagger.
135
00:06:58,480 --> 00:07:00,320
But I also hate him.
136
00:07:00,400 --> 00:07:02,600
He's got two kids
in private school, houses,
137
00:07:02,680 --> 00:07:04,640
apartments, lawyers,
accountants,
138
00:07:04,720 --> 00:07:08,640
and he uses children to deal his
drugs, and if they cross him...
139
00:07:08,720 --> 00:07:10,840
Well, if they cross him,
they die.
140
00:07:10,920 --> 00:07:15,560
Spencer Cardoso was a child,
and he's dead.
141
00:07:15,640 --> 00:07:18,200
Don't you have something
somewhere in all of this
142
00:07:18,280 --> 00:07:20,520
to help Sarah Collins
find his killer?
143
00:07:20,600 --> 00:07:22,720
That's not the point,
Lizzie.
144
00:07:22,800 --> 00:07:25,840
If Collins
gets any intel from Perseus,
145
00:07:25,920 --> 00:07:27,320
it will affect
how she talks to,
146
00:07:27,400 --> 00:07:28,960
how she deals
with the witness,
147
00:07:29,040 --> 00:07:30,800
and that's gonna get
back to Shakiel, it just would,
148
00:07:30,880 --> 00:07:32,760
which in turn would jeopardise
everything that I've worked for.
149
00:07:32,840 --> 00:07:35,040
Everything.
Two years of my life gone.
150
00:07:37,600 --> 00:07:40,720
You're not okay, are you?
Something's happened.
151
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Nothing's happened.
152
00:07:41,880 --> 00:07:44,120
Kieran, it's me.
153
00:07:50,320 --> 00:07:53,080
My wife kicked me out.
154
00:07:53,160 --> 00:07:54,360
Because of my phone call.
155
00:07:54,440 --> 00:07:55,640
Yeah, well,
I did promise her
156
00:07:55,720 --> 00:07:56,960
I wouldn't
work with you again, so.
157
00:07:57,040 --> 00:07:59,080
Then I'll leave.
Right now. I'll go.
158
00:07:59,160 --> 00:08:00,720
No.
159
00:08:00,800 --> 00:08:03,760
No.
I don't want you to.
160
00:08:11,520 --> 00:08:13,360
Angel: Word.
161
00:08:13,440 --> 00:08:15,440
Hey.
162
00:08:31,120 --> 00:08:33,120
Elaine: Bastard nearly took
her leg off.
163
00:08:40,560 --> 00:08:42,400
Why are we saying
it's a homicide?
164
00:08:42,480 --> 00:08:44,280
Farlow CID said they have
a witness.
165
00:08:44,360 --> 00:08:48,200
Working girl.
Same as this poor kid.
166
00:08:48,280 --> 00:08:50,120
Witness saw a car stopped
at the light.
167
00:08:50,200 --> 00:08:52,400
She thought
"Oh, new girl's got a punter."
168
00:08:52,480 --> 00:08:56,480
Car moves towards her, and then
it just leaps forward.
169
00:08:56,560 --> 00:08:59,360
Girl starts running,
car keeps accelerating.
170
00:08:59,440 --> 00:09:02,280
Bang.
Car hits her, keeps on going.
171
00:09:02,360 --> 00:09:03,680
New girl?
172
00:09:03,760 --> 00:09:05,440
Witness hadn't
seen her before.
173
00:09:05,520 --> 00:09:07,520
And there was no ID,
only the phone,
174
00:09:07,600 --> 00:09:10,120
which was like a burner,
nothing personal.
175
00:09:10,200 --> 00:09:11,960
- Traffic-light cams?
- No.
176
00:09:12,040 --> 00:09:13,640
Probably why they use
this spot.
177
00:09:13,720 --> 00:09:15,120
Ash: If you won't let me
through, ask them to come out.
178
00:09:15,200 --> 00:09:16,680
They'll want to hear this.
179
00:09:16,760 --> 00:09:18,840
Ash Curren, Farlow CID.
180
00:09:18,920 --> 00:09:20,080
He's the one who briefed me.
181
00:09:32,120 --> 00:09:34,080
Arif. Hi.
182
00:09:34,160 --> 00:09:36,800
Sarah Collins.
You got something?
183
00:09:36,880 --> 00:09:38,520
Okay, no small talk, then.
184
00:09:38,600 --> 00:09:40,720
I haven't got anything.
This clever clogs has.
185
00:09:40,800 --> 00:09:43,920
- He just ID'd our girl.
- I was first on scene.
186
00:09:44,000 --> 00:09:45,560
I had a feeling
that I'd seen her around,
187
00:09:45,640 --> 00:09:47,680
so I talked to the girls
who work Gallowstree Lane,
188
00:09:47,760 --> 00:09:49,680
and they recognised her.
189
00:09:49,760 --> 00:09:51,240
Please tell me you
didn't take a photo of the body.
190
00:09:51,320 --> 00:09:54,120
- He described her.
- I'm not a fucking idiot.
191
00:09:54,200 --> 00:09:56,160
Yeah, right.
Sorry, Arif.
192
00:09:56,240 --> 00:10:00,080
Her name's Alexandra Moss,
known as Lexi.
193
00:10:00,160 --> 00:10:02,120
The girls didn't understand
why she was out here.
194
00:10:02,200 --> 00:10:03,920
It's not her usual patch.
195
00:10:04,000 --> 00:10:05,840
Did you get an address
for her?
196
00:10:05,920 --> 00:10:09,960
Flat 76,
Portland Tower.
197
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Thanks.
198
00:10:22,240 --> 00:10:26,080
Oh, she was a beauty.
What happened?
199
00:10:27,920 --> 00:10:29,280
Is that a reason to kill her?
200
00:10:29,360 --> 00:10:32,360
Run her over
with a fucking great car?
201
00:10:41,800 --> 00:10:43,800
Sarah?
202
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
Sarah?
203
00:10:50,040 --> 00:10:52,520
Three years ago, two people fell
right past this window.
204
00:10:55,400 --> 00:10:56,880
But Lexi
wasn't living here then.
205
00:10:56,960 --> 00:10:59,920
She was winning prizes
at drama school.
206
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Can we worry about her?
207
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
Yeah, of course. Sorry.
208
00:11:04,880 --> 00:11:07,440
Okay, I've got the number plate
for the Touareg.
209
00:11:07,520 --> 00:11:10,200
Traffic cam half a mile
before the hit is false.
210
00:11:10,280 --> 00:11:12,800
That vehicle is sitting on
a teacher's driveway in Cardiff.
211
00:11:12,880 --> 00:11:14,440
So, she was hit
by a ringed vehicle.
212
00:11:14,520 --> 00:11:16,480
It's even more evidence
it's murder.
213
00:11:16,560 --> 00:11:19,120
And I tracked down the VRM
Lizzie Adama gave you.
214
00:11:19,200 --> 00:11:20,880
It's a rental.
215
00:11:20,960 --> 00:11:23,560
I got the name and address
of the guy who rented it.
216
00:11:23,640 --> 00:11:25,040
They're both false.
217
00:11:25,120 --> 00:11:26,800
But Mr. Fake Name
rented it a few times.
218
00:11:26,880 --> 00:11:28,880
And he called this morning,
219
00:11:28,960 --> 00:11:30,520
to ask if he could keep it
for another day.
220
00:11:30,600 --> 00:11:32,520
Good. Get over there.
221
00:11:32,600 --> 00:11:35,560
See if he's --
222
00:11:35,640 --> 00:11:36,880
Sarah Collins...
223
00:11:36,960 --> 00:11:39,680
- See if he's on the office CCTV.
- I know.
224
00:11:39,760 --> 00:11:41,760
You're not the boss of me.
225
00:11:42,600 --> 00:11:44,120
Sorry, who is this?
226
00:11:44,200 --> 00:11:47,120
Mary: Mary Shaw, Kieran's wife.
I need to see you.
227
00:11:47,200 --> 00:11:48,480
What about?
228
00:11:48,560 --> 00:11:50,560
I tell you face to face
or not at all.
229
00:11:54,480 --> 00:11:56,680
4:00 p.m., homicide command.
230
00:11:56,760 --> 00:11:58,640
- Do you --
- I know where that is.
231
00:11:58,720 --> 00:12:01,600
Mrs. Shaw, does your husband --
232
00:12:07,000 --> 00:12:13,840
{\an8}♪♪
233
00:12:13,920 --> 00:12:20,720
{\an8}♪♪
234
00:12:22,520 --> 00:12:28,200
{\an8}♪♪
235
00:12:28,280 --> 00:12:33,960
{\an8}♪♪
236
00:12:34,040 --> 00:12:39,720
{\an8}♪♪
237
00:12:39,800 --> 00:12:45,480
{\an8}♪♪
238
00:12:45,560 --> 00:12:47,280
Ryan: Yo, Jodie.
Yo, Shell.
239
00:12:47,360 --> 00:12:49,000
What's going on?
240
00:12:49,080 --> 00:12:51,720
Don't pretend you don't know!
241
00:12:51,800 --> 00:12:53,720
- She's dead!
- What?
242
00:12:53,800 --> 00:12:56,960
Lexi!
Shakiel killed her.
243
00:12:57,040 --> 00:12:59,760
Ran her over
with a fucking car!
244
00:12:59,840 --> 00:13:02,880
Shakiel did.
Shakiel!
245
00:13:02,960 --> 00:13:04,320
Yeah.
He quizzed me a bit.
246
00:13:04,400 --> 00:13:06,200
Then asked me
if I wanted to step up.
247
00:13:06,280 --> 00:13:08,160
Kieran: Meaning he wants you
to do what?
248
00:13:08,240 --> 00:13:11,040
His driver? His wingman?
What about Jarral?
249
00:13:11,120 --> 00:13:13,520
My gut says
Shakiel doesn't rate Jarral,
250
00:13:13,600 --> 00:13:15,040
not as much as Jarral thinks.
251
00:13:15,120 --> 00:13:17,040
It'd be amazing.
252
00:13:17,120 --> 00:13:18,320
I mean Shakiel hasn't
really trusted anyone
253
00:13:18,400 --> 00:13:19,800
since Aaron Kennedy was killed.
254
00:13:19,880 --> 00:13:22,080
- Do you think you can do it?
- I can try.
255
00:13:22,160 --> 00:13:23,680
He's still jumpy, though.
256
00:13:23,760 --> 00:13:26,040
Half suspects the Met has
an op going against him.
257
00:13:26,120 --> 00:13:29,000
Fact is he pretty well described
Perseus, including the UCs.
258
00:13:30,840 --> 00:13:32,240
You think we've got a leak?
259
00:13:32,320 --> 00:13:34,520
It's more that he feels
the Met is holding back,
260
00:13:34,600 --> 00:13:36,080
watching him, you know?
261
00:13:37,560 --> 00:13:39,520
Ryan: Yo, Steve!
262
00:13:39,600 --> 00:13:40,800
It's Ryan.
263
00:13:40,880 --> 00:13:42,200
Hurry up!
264
00:13:42,280 --> 00:13:44,240
Gotta go,
Ryan Kennedy's downstairs.
265
00:13:44,320 --> 00:13:46,360
Ryan Kennedy.
Pain in my arse.
266
00:13:46,440 --> 00:13:48,880
Kennedy was
my foot in the door, man.
267
00:13:48,960 --> 00:13:50,920
No Ryan, no Shakiel.
268
00:13:52,480 --> 00:13:54,480
Got to go.
269
00:14:02,800 --> 00:14:04,680
Gonna make myself
some breakfast.
270
00:14:04,760 --> 00:14:07,840
Bun and cheese.
You want one?
271
00:14:09,360 --> 00:14:11,360
Ginger beer's on the table.
272
00:14:15,520 --> 00:14:17,200
Are you okay, man?
273
00:14:17,280 --> 00:14:19,720
I mean, I thought you
were gonna kick down the door.
274
00:14:19,800 --> 00:14:21,800
Yeah, I'm alright.
275
00:14:25,960 --> 00:14:28,520
I just can't stop
thinking about Spence.
276
00:14:35,000 --> 00:14:37,600
I was there.
277
00:14:37,680 --> 00:14:40,400
When Spence was shanked,
I-I was -- I was with him.
278
00:14:45,240 --> 00:14:47,240
It was a setup, man.
279
00:14:49,400 --> 00:14:53,840
That crack whore Lexi
asked Shaks for a fix,
280
00:14:53,920 --> 00:14:57,560
so -- so he sent us down
with the food.
281
00:14:57,640 --> 00:14:59,520
But she wasn't there.
282
00:14:59,600 --> 00:15:02,240
Just two guys.
283
00:15:02,320 --> 00:15:06,840
{\an8}♪♪
284
00:15:06,920 --> 00:15:09,440
They stabbed Spence.
285
00:15:09,520 --> 00:15:11,520
He cut me!
286
00:15:12,680 --> 00:15:14,760
Hey! Help!
287
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
Hey. Hey.
288
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
Hey, it's good.
289
00:15:27,440 --> 00:15:29,400
It'll be alright.
290
00:15:29,480 --> 00:15:31,400
It's good, man.
291
00:15:31,480 --> 00:15:34,240
Let it out.
Let it out, hear?
292
00:15:46,920 --> 00:15:48,600
I went --
I went back to Shaks.
293
00:15:48,680 --> 00:15:51,280
I told him that we got to do
something to pay 'em back.
294
00:15:51,360 --> 00:15:53,920
And he just did nothing, bro.
Nothing!
295
00:15:56,520 --> 00:15:58,520
Until today.
296
00:16:01,760 --> 00:16:03,760
What do you mean?
297
00:16:05,800 --> 00:16:07,800
Lexi.
298
00:16:07,880 --> 00:16:10,800
He had her killed.
299
00:16:10,880 --> 00:16:15,920
One of the skets, Michelle,
from Gallowstree Lane.
300
00:16:16,000 --> 00:16:20,120
Said a car hit her,
ran right over her.
301
00:16:21,480 --> 00:16:24,640
It's as if Shaks wanted
everyone to know.
302
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
Want one?
303
00:16:29,520 --> 00:16:39,400
{\an8}♪♪
304
00:16:39,480 --> 00:16:49,320
{\an8}♪♪
305
00:16:49,400 --> 00:16:52,840
Do you know them?
The guys that killed Spence?
306
00:16:52,920 --> 00:16:54,920
One was Black.
307
00:16:56,080 --> 00:16:58,080
Tall.
308
00:16:59,040 --> 00:17:01,040
Had a tattoo on his neck.
309
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Like a bird.
310
00:17:07,680 --> 00:17:10,560
Lee got this
from the rental company.
311
00:17:10,640 --> 00:17:11,880
It's the guy
who rents the Touareg,
312
00:17:11,960 --> 00:17:14,240
under a fake name
and address.
313
00:17:14,320 --> 00:17:16,160
It looks like he killed Lexi.
314
00:17:16,240 --> 00:17:18,640
So, did he kill Spencer too?
315
00:17:18,720 --> 00:17:22,120
DC Adama said that the Touareg
picked up Ryan Kennedy
316
00:17:22,200 --> 00:17:23,760
outside Farlow nick.
317
00:17:23,840 --> 00:17:25,480
Ryan and Spencer are friends.
318
00:17:25,560 --> 00:17:28,640
So Touareg man is likely
on Spencer's side.
319
00:17:28,720 --> 00:17:30,800
If Lee's right
and he didn't kill Spencer,
320
00:17:30,880 --> 00:17:34,840
then why was Lexi killed?
321
00:17:34,920 --> 00:17:40,200
Hang on. Try this.
Lexi was a junkie, okay?
322
00:17:40,280 --> 00:17:42,160
So they often get pressured.
323
00:17:42,240 --> 00:17:45,200
You know, you're buying from
the Soldiers now, not the Bluds.
324
00:17:45,280 --> 00:17:47,520
Lexi calls up Mr. Big,
she wants a fix.
325
00:17:47,600 --> 00:17:49,920
Spencer and Ryan
go to deliver.
326
00:17:50,000 --> 00:17:52,160
But Lexi's not there,
Spencer's killer is.
327
00:17:52,240 --> 00:17:54,880
He stabs Spencer.
It sends a message.
328
00:17:54,960 --> 00:17:56,600
"This is our territory now.
Keep off."
329
00:17:56,680 --> 00:17:59,720
And then Ryan calls up Mr. Big
to say they set us up.
330
00:17:59,800 --> 00:18:01,840
So Mr. Big deals with Lexi.
331
00:18:01,920 --> 00:18:05,960
Probably next will be
whoever killed Spencer.
332
00:18:06,040 --> 00:18:07,640
It's good.
333
00:18:07,720 --> 00:18:09,480
And if you're right
it means the guy with the hair
334
00:18:09,560 --> 00:18:11,120
works for Mr. Big.
335
00:18:11,200 --> 00:18:13,240
The guy
who's phone use suggests
336
00:18:13,320 --> 00:18:15,120
that he is a drug dealer.
337
00:18:15,200 --> 00:18:17,080
Elaine and I will head
to Dalton Tower,
338
00:18:17,160 --> 00:18:19,520
the source of most
of these calls.
339
00:18:19,600 --> 00:18:21,640
Archie, Lee, head back to
where Lexi was killed.
340
00:18:21,720 --> 00:18:24,320
Talk to the girls, talk to
their punters if you can.
341
00:18:24,400 --> 00:18:26,480
We need to track him down.
342
00:18:26,560 --> 00:18:28,200
Otherwise,
the next thing we'll find
343
00:18:28,280 --> 00:18:30,440
is the Touareg torched
and all the forensics with it.
344
00:18:31,400 --> 00:18:39,880
{\an8}♪♪
345
00:18:39,960 --> 00:18:48,400
{\an8}♪♪
346
00:18:48,480 --> 00:18:49,800
This can't be right.
347
00:18:49,880 --> 00:18:52,640
A shitty basement
in a tower block?
348
00:18:52,720 --> 00:19:02,280
{\an8}♪♪
349
00:19:09,320 --> 00:19:12,320
I know you.
You're that detective.
350
00:19:12,400 --> 00:19:14,840
You here to sort this out,
then?
351
00:19:14,920 --> 00:19:16,280
What's the problem?
352
00:19:16,360 --> 00:19:20,040
He uses this
like it's his office.
353
00:19:20,120 --> 00:19:21,240
What do you mean, his office?
354
00:19:21,320 --> 00:19:23,360
Victor:
Big Black guy.
355
00:19:23,440 --> 00:19:26,720
Sits right there, makes calls,
does his drug business.
356
00:19:30,720 --> 00:19:32,400
- Elaine: Do you know what --
- Thank you.
357
00:19:32,480 --> 00:19:33,920
We'll let them know
down at the station.
358
00:19:34,000 --> 00:19:37,320
- They'll send someone round.
- Yeah.
359
00:19:37,400 --> 00:19:39,400
Yeah.
360
00:19:42,160 --> 00:19:44,120
Why did you stop me
questioning him?
361
00:19:44,200 --> 00:19:46,200
This has got to be our guy.
362
00:19:46,280 --> 00:19:48,960
The one Ryan called,
the one Lexi called.
363
00:19:51,480 --> 00:19:52,960
Earth to Sarah?
364
00:19:53,040 --> 00:19:57,280
This has got to be our guy,
don't you think?
365
00:19:57,360 --> 00:19:59,640
"Them that ask no questions
isn't told a lie.
366
00:19:59,720 --> 00:20:02,640
Watch the wall, my darling,
while the gentlemen go by."
367
00:20:02,720 --> 00:20:04,720
What?
368
00:20:05,480 --> 00:20:07,880
It's a poem about smugglers.
369
00:20:07,960 --> 00:20:12,680
My dad used to read it
to me and my sister
370
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
when we were little.
371
00:20:21,560 --> 00:20:23,600
God, you're weird.
372
00:20:25,280 --> 00:20:27,640
And why did you stop
me questioning that old geezer?
373
00:20:27,720 --> 00:20:30,520
Because we have just walked into
an undercover police operation.
374
00:20:33,560 --> 00:20:36,280
What, and you know
who the undercover detective...
375
00:20:39,360 --> 00:20:41,360
I get it.
376
00:20:42,880 --> 00:20:48,840
{\an8}♪♪
377
00:20:48,920 --> 00:20:51,440
Lexi.
378
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
Had her killed.
379
00:20:53,400 --> 00:20:58,160
One of the skets, Michelle,
from Gallowstree Lane.
380
00:20:58,240 --> 00:21:02,120
Said a car hit her,
ran right over her.
381
00:21:02,200 --> 00:21:04,120
It's as if Shaks wanted
everyone to know.
382
00:21:04,200 --> 00:21:11,040
{\an8}♪♪
383
00:21:11,120 --> 00:21:18,000
{\an8}♪♪
384
00:21:18,080 --> 00:21:24,920
{\an8}♪♪
385
00:21:25,000 --> 00:21:31,840
{\an8}♪♪
386
00:21:31,920 --> 00:21:33,360
- Fill it in.
- Sure.
387
00:21:35,200 --> 00:21:38,200
- And then send it over to me.
- Okay.
388
00:21:38,280 --> 00:21:39,480
Liz.
What's up?
389
00:21:39,560 --> 00:21:41,280
Lizzie: Hey, um...
390
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
Hit and run in Lewisham this
morning. Know anything about it?
391
00:21:43,800 --> 00:21:46,720
It was last night, actually.
392
00:21:46,800 --> 00:21:49,840
Victim was Alexandra Moss.
393
00:21:49,920 --> 00:21:53,000
- Lexi.
- Yeah. That's her. Working girl.
394
00:21:53,080 --> 00:21:54,840
- Definitely murder?
- Yeah.
395
00:21:54,920 --> 00:21:57,200
She was run down by a white
Touareg with ringed plates.
396
00:21:57,280 --> 00:22:01,320
What's going on?
Why are you asking?
397
00:22:01,400 --> 00:22:03,680
- Um, doesn't matter.
- Liz, tell me.
398
00:22:03,760 --> 00:22:06,440
Uh, I can't, I'm sorry.
Thanks, Arif.
399
00:22:12,240 --> 00:22:15,760
A prostitute called Lexi Moss
was killed last night.
400
00:22:15,840 --> 00:22:17,680
Run over.
401
00:22:17,760 --> 00:22:21,000
Pelvis crushed,
left leg basically amputated.
402
00:22:21,080 --> 00:22:24,280
She was mentioned on Steve's
tape the day before yesterday.
403
00:22:24,360 --> 00:22:25,720
Ryan Kennedy mentioned her.
404
00:22:25,800 --> 00:22:27,040
We could've seen she was
at risk.
405
00:22:27,120 --> 00:22:29,200
- We could've intervened.
- How?
406
00:22:29,280 --> 00:22:30,520
Warned her.
Got her off the streets.
407
00:22:30,600 --> 00:22:32,280
Telling her what,
exactly?
408
00:22:32,360 --> 00:22:34,480
That we have an undercover
officer, that she might --
409
00:22:34,560 --> 00:22:37,080
Oh, don't patronise me, Kieran,
I know we can't do that.
410
00:22:37,160 --> 00:22:39,160
But we can do something.
411
00:22:39,240 --> 00:22:42,080
What? What?
412
00:22:45,320 --> 00:22:48,480
We let Shakiel Oliver brutally
murder an innocent woman.
413
00:22:48,560 --> 00:22:50,280
Do you know
that Shakiel did it?
414
00:22:50,360 --> 00:22:52,440
Personally?
Did he say it on the tape?
415
00:22:52,520 --> 00:22:54,840
- Ryan blamed Shakiel.
- That's not the same.
416
00:22:55,880 --> 00:22:57,240
What if Sarah Collins
found this out?
417
00:22:57,320 --> 00:22:58,440
And how might she do that?
418
00:22:58,520 --> 00:23:00,200
Sarah's SIO on Lexi's case
419
00:23:00,280 --> 00:23:02,440
because it connects
to Spencer's.
420
00:23:02,520 --> 00:23:04,400
Shakiel connects them.
421
00:23:04,480 --> 00:23:05,800
You know
you're sitting on stuff
422
00:23:05,880 --> 00:23:07,160
that can help her out
on both cases.
423
00:23:07,240 --> 00:23:10,240
- So, Sarah could arrest Shakiel?
- Yes.
424
00:23:10,320 --> 00:23:11,720
Does it matter what
we arrest him for
425
00:23:11,800 --> 00:23:13,280
as long as we arrest him?
426
00:23:13,360 --> 00:23:15,200
Lizzie, think.
427
00:23:15,280 --> 00:23:18,640
Why has Shakiel not spent one
night in a jail cell, not one?
428
00:23:18,720 --> 00:23:21,480
- Because he's clever.
- Yes, but also clean.
429
00:23:21,560 --> 00:23:25,280
I guarantee you that Shakiel
did not run Lexi Moss down.
430
00:23:25,360 --> 00:23:27,920
Yes, he might've given the
order, but can we prove it? No.
431
00:23:28,000 --> 00:23:29,640
I guarantee he knows
who killed Spencer.
432
00:23:29,720 --> 00:23:31,080
Ryan Kennedy does too.
433
00:23:31,160 --> 00:23:33,360
But are either of them
gonna tell us?
434
00:23:33,440 --> 00:23:35,160
Of course not.
435
00:23:35,240 --> 00:23:37,840
They're their own little world,
Lizzie, and Shakiel is its king.
436
00:23:37,920 --> 00:23:39,520
And, yes, if Sarah got
any of the information,
437
00:23:39,600 --> 00:23:41,280
she could arrest Shakiel.
438
00:23:41,360 --> 00:23:42,880
But will she win at trial?
Would it even go to trial?
439
00:23:42,960 --> 00:23:46,240
No.
It'll be a meaningless victory.
440
00:23:46,320 --> 00:23:48,680
No justice for Lexi,
no justice for Spencer.
441
00:23:48,760 --> 00:23:52,640
And Shakiel?
Even more untouchable.
442
00:23:55,960 --> 00:23:58,080
Hey.
443
00:23:58,160 --> 00:24:00,480
We're gonna bring down
the king.
444
00:24:01,640 --> 00:24:03,640
We're gonna catch him
in possession of a car boot
445
00:24:03,720 --> 00:24:05,480
full of automatic weapons,
446
00:24:05,560 --> 00:24:08,520
and he will go to jail
for a very long time.
447
00:24:08,600 --> 00:24:12,080
But it is
your choice, Lizzie.
448
00:24:12,160 --> 00:24:14,880
You can be like Sarah
449
00:24:14,960 --> 00:24:17,520
and feel righteous
and good about yourself,
450
00:24:17,600 --> 00:24:21,480
or you can stay here
and do the ugly work
451
00:24:21,560 --> 00:24:25,240
and make an actual difference.
452
00:24:25,320 --> 00:24:26,960
Up to you.
453
00:24:27,040 --> 00:24:34,680
{\an8}♪♪
454
00:24:37,880 --> 00:24:40,040
Oh, Christ, I forgot.
I'll see you in there.
455
00:24:41,920 --> 00:24:43,800
Mrs. Shaw.
Sorry I'm late.
456
00:24:43,880 --> 00:24:45,320
Mary: It's okay.
457
00:24:45,400 --> 00:24:48,120
I have evidence
about the Portland Tower case.
458
00:24:53,360 --> 00:24:55,360
What evidence?
459
00:24:56,120 --> 00:24:57,960
Before I tell you, I want
to know what you'll do with it.
460
00:24:58,040 --> 00:25:00,280
I won't do anything.
I'm not DSI.
461
00:25:00,360 --> 00:25:03,680
It's not
my responsibility anymore.
462
00:25:03,760 --> 00:25:05,840
Plus, the Crown
Prosecution Service said
463
00:25:05,920 --> 00:25:07,440
that they weren't taking
the case to trial
464
00:25:07,520 --> 00:25:09,320
so the evidence would
have to be overwhelming.
465
00:25:09,400 --> 00:25:11,280
It is.
466
00:25:11,360 --> 00:25:16,920
Also, you could be in legal
trouble yourself for concealing
467
00:25:17,000 --> 00:25:18,840
whatever it is you have
for so long.
468
00:25:18,920 --> 00:25:22,800
I don't care.
So what will you do?
469
00:25:22,880 --> 00:25:25,520
Or must my next call be
to the press?
470
00:25:25,600 --> 00:25:27,200
I will talk to DSI.
471
00:25:27,280 --> 00:25:31,120
They'll meet with you
and discuss what it is you have.
472
00:25:32,120 --> 00:25:33,560
I want you to be there.
473
00:25:33,640 --> 00:25:36,080
- I don't need to be.
- You do.
474
00:25:37,400 --> 00:25:39,400
You're the only one I trust.
475
00:25:41,200 --> 00:25:43,320
I'll give you 24 hours, then I'm
gonna call The Guardian.
476
00:25:43,400 --> 00:25:51,480
{\an8}♪♪
477
00:25:54,120 --> 00:25:55,840
Lizzie:
Michelle Jones?
478
00:25:55,920 --> 00:25:58,200
What?
479
00:25:58,280 --> 00:25:59,840
Can we talk inside?
480
00:25:59,920 --> 00:26:01,880
Sorry.
481
00:26:01,960 --> 00:26:03,480
I just put the kid down,
and if she wakes now,
482
00:26:03,560 --> 00:26:04,760
she'll never sleep.
483
00:26:04,840 --> 00:26:07,800
I want to ask you
about Lexi Moss.
484
00:26:07,880 --> 00:26:11,160
I know you knew her,
and you know she was killed.
485
00:26:11,240 --> 00:26:14,280
And, well, we want to get
whoever did it.
486
00:26:14,360 --> 00:26:16,080
"Whoever did it."
487
00:26:16,160 --> 00:26:18,680
If that's all you lot know,
then you really are useless.
488
00:26:18,760 --> 00:26:20,280
There's a difference
between knowing
489
00:26:20,360 --> 00:26:22,760
and actually
getting someone.
490
00:26:22,840 --> 00:26:25,520
We need witnesses.
We can offer protection.
491
00:26:25,600 --> 00:26:27,600
A shitty little flat
in Stoke-on-Trent?
492
00:26:27,680 --> 00:26:29,600
My kid growing up alone?
No, thanks.
493
00:26:29,680 --> 00:26:31,800
- Michelle --
- Sorry. I said no.
494
00:26:31,880 --> 00:26:33,120
Can you go?
495
00:26:33,200 --> 00:26:34,960
I don't like being seen
talking to you.
496
00:26:35,040 --> 00:26:38,080
You're cute,
but anyone can see you're a cop.
497
00:26:38,160 --> 00:26:40,400
Okay.
498
00:26:48,720 --> 00:26:51,400
Shakiel: Yo.
499
00:26:51,480 --> 00:26:53,000
Shakiel.
500
00:26:53,080 --> 00:26:54,440
New ride?
501
00:26:54,520 --> 00:26:56,480
It's the wife's.
502
00:26:56,560 --> 00:26:58,560
Come for a drive.
503
00:27:00,960 --> 00:27:03,360
Thing is I got ice cream
in here,
504
00:27:03,440 --> 00:27:05,600
I don't want it to melt,
you get me?
505
00:27:05,680 --> 00:27:09,600
- Just give me a sec, yeah?
- Sure.
506
00:27:09,680 --> 00:27:11,360
Don't let the ice cream melt.
507
00:27:11,440 --> 00:27:18,400
{\an8}♪♪
508
00:27:18,480 --> 00:27:25,480
{\an8}♪♪
509
00:27:25,560 --> 00:27:32,520
{\an8}♪♪
510
00:27:32,600 --> 00:27:39,560
{\an8}♪♪
511
00:27:39,640 --> 00:27:41,360
Call me when you've spoken
to her.
512
00:27:41,440 --> 00:27:45,160
I'll be at the first meeting.
After that it's all yours.
513
00:27:45,240 --> 00:27:47,240
Bye.
514
00:27:52,520 --> 00:27:57,800
{\an8}♪♪
515
00:27:57,880 --> 00:28:03,160
{\an8}♪♪
516
00:28:03,240 --> 00:28:08,520
{\an8}♪♪
517
00:28:08,600 --> 00:28:13,880
{\an8}♪♪
518
00:28:13,960 --> 00:28:19,280
{\an8}♪♪
519
00:28:19,360 --> 00:28:24,680
{\an8}♪♪
520
00:28:24,760 --> 00:28:30,000
{\an8}♪♪
521
00:28:30,080 --> 00:28:35,280
{\an8}♪♪
522
00:28:35,360 --> 00:28:37,120
Elaine.
523
00:28:37,200 --> 00:28:40,200
Did we hear back about the CCTV
at Yilmaz on Gallowstree Lane,
524
00:28:40,280 --> 00:28:42,440
the night it went down?
525
00:28:42,520 --> 00:28:44,520
Actioned to Farlow nick --
526
00:28:44,600 --> 00:28:46,040
Yilmaz one, Farlow nil.
527
00:28:46,120 --> 00:28:47,960
- They haven't done it.
- Can you follow that up?
528
00:28:48,040 --> 00:28:50,400
- Why me?
- Because it's your bloody job.
529
00:28:53,080 --> 00:28:54,520
Yes, Lee.
530
00:28:54,600 --> 00:28:56,480
Been speaking to the girls,
531
00:28:56,560 --> 00:28:58,800
none of them saw anything,
heard anything, know anything.
532
00:28:58,880 --> 00:29:01,000
Why are you calling me then?
533
00:29:01,080 --> 00:29:04,960
Because one of them,
Michelle, said and I quote,
534
00:29:05,040 --> 00:29:06,960
"Why can't you lot get
your act together,
535
00:29:07,040 --> 00:29:09,320
I already told one of you
I didn't know anything."
536
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
One of us? Who?
537
00:29:11,080 --> 00:29:13,000
She said it was a Black
detective, young, pretty.
538
00:29:13,080 --> 00:29:16,000
She said she even offered
her witness protection.
539
00:29:16,080 --> 00:29:17,400
Okay. Thanks. Get back here.
540
00:29:17,480 --> 00:29:26,960
{\an8}♪♪
541
00:29:27,040 --> 00:29:30,840
Yeah, you learnt
that new sound today?
542
00:29:30,920 --> 00:29:33,240
So proud of you.
543
00:29:33,320 --> 00:29:35,240
Sarah: Hi.
544
00:29:35,320 --> 00:29:37,640
No. No. No.
You can't do this.
545
00:29:39,280 --> 00:29:41,440
You want to talk,
talk to my boss.
546
00:29:41,520 --> 00:29:43,680
Who is your boss?
DS Curren at Farlow?
547
00:29:43,760 --> 00:29:47,800
He said you'd been transferred,
an off-borough assignment.
548
00:29:47,880 --> 00:29:50,160
So give me the name of your
new boss and I'll talk to him
549
00:29:50,240 --> 00:29:52,000
and ask why one
of his detectives
550
00:29:52,080 --> 00:29:54,240
is questioning my witnesses
on my case.
551
00:29:55,160 --> 00:29:57,160
Or you could talk to me.
552
00:30:00,640 --> 00:30:02,640
Lizzie: Come on, sweetheart.
553
00:30:10,320 --> 00:30:12,120
Look at all the toys.
554
00:30:12,200 --> 00:30:14,600
Ah. Look at them.
555
00:30:25,560 --> 00:30:26,960
Go on, then.
556
00:30:27,040 --> 00:30:29,800
Tell me off,
give me a lecture, whatever.
557
00:30:29,880 --> 00:30:31,880
Why were you talking to
Michelle Jones?
558
00:30:35,320 --> 00:30:39,680
Okay, I'll tell you.
559
00:30:39,760 --> 00:30:41,920
You were talking to her
about Lexi Moss,
560
00:30:42,000 --> 00:30:43,840
because Lexi's murder
is connected to the boy
561
00:30:43,920 --> 00:30:45,800
you arrested, Ryan Kennedy,
562
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
and the murder
of his friend Spencer,
563
00:30:47,960 --> 00:30:50,400
and you're upset and you want
to know why, and who.
564
00:30:53,360 --> 00:30:55,640
Great, well, you already
know everything,
565
00:30:55,720 --> 00:30:57,680
so why are you bothering me?
566
00:30:57,760 --> 00:30:59,360
Because I've hit a wall
of silence in the community,
567
00:30:59,440 --> 00:31:01,440
which I've come to expect.
568
00:31:01,520 --> 00:31:03,120
But I'm also hitting a wall
of silence from the police,
569
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
which I don't expect.
570
00:31:04,800 --> 00:31:07,000
Which isn't right.
571
00:31:07,080 --> 00:31:08,680
And so you know,
I don't care about task forces
572
00:31:08,760 --> 00:31:10,440
and secret operations,
573
00:31:10,520 --> 00:31:12,960
even if Steve Bradshaw
is involved.
574
00:31:13,040 --> 00:31:16,000
I care about two young lives.
I care about the law.
575
00:31:19,880 --> 00:31:23,520
Life's so simple for you.
576
00:31:23,600 --> 00:31:26,200
Black and white,
I'm right, you're wrong.
577
00:31:26,280 --> 00:31:29,400
- Sarah: No.
- Well, it's not black and white.
578
00:31:29,480 --> 00:31:31,560
If you had any imagination,
579
00:31:31,640 --> 00:31:34,840
you'd know that there are
competing priorities
580
00:31:34,920 --> 00:31:37,120
and loyalties and doubts
and fears
581
00:31:37,200 --> 00:31:39,360
and that right isn't
always right
582
00:31:39,440 --> 00:31:41,000
and that the law
often doesn't fucking work
583
00:31:41,080 --> 00:31:44,120
and that sometimes
people just can't talk.
584
00:31:51,880 --> 00:31:53,880
They're burning...
585
00:32:09,200 --> 00:32:10,360
You know,
someone said something to me,
586
00:32:10,440 --> 00:32:13,120
when I was still a cadet.
587
00:32:13,200 --> 00:32:15,480
They said, if you ever find
yourself asking
588
00:32:15,560 --> 00:32:18,240
should I do this?
589
00:32:18,320 --> 00:32:20,600
You already know you shouldn't.
590
00:32:20,680 --> 00:32:25,240
- What does that even mean?
- That right is always right.
591
00:32:25,320 --> 00:32:26,680
And the reason
you talked to Michelle
592
00:32:26,760 --> 00:32:28,240
is that you know
something's messed up,
593
00:32:28,320 --> 00:32:30,880
someone's priorities
are messed up.
594
00:32:30,960 --> 00:32:32,760
And I know it's unfair
to pressure you,
595
00:32:32,840 --> 00:32:34,600
but I will do whatever it takes
596
00:32:34,680 --> 00:32:37,240
to find out who murdered
Spencer and Lexi.
597
00:32:37,320 --> 00:32:42,080
So who's this?
598
00:32:43,680 --> 00:32:45,440
Oh for fuck's sake.
599
00:32:45,520 --> 00:32:52,280
{\an8}♪♪
600
00:32:52,360 --> 00:32:59,120
{\an8}♪♪
601
00:32:59,200 --> 00:33:05,960
{\an8}♪♪
602
00:33:06,040 --> 00:33:12,800
{\an8}♪♪
603
00:33:12,880 --> 00:33:14,880
Ujal Jarral.
604
00:33:17,000 --> 00:33:19,640
He's on the PNC.
605
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Thank you.
606
00:33:21,320 --> 00:33:26,440
{\an8}♪♪
607
00:33:26,520 --> 00:33:28,000
Ujal Jarral,
run him through the PNC.
608
00:33:28,080 --> 00:33:29,440
Soon as you have an address,
609
00:33:29,520 --> 00:33:31,400
get it to me
and get a team over there.
610
00:33:31,480 --> 00:33:34,040
Yes, now, before
he gets rid of the evidence.
611
00:33:36,840 --> 00:33:39,480
Shakiel: One of the mums
invited us for dinner.
612
00:33:39,560 --> 00:33:43,600
Now my wife's all
worried about soup spoons.
613
00:33:43,680 --> 00:33:46,240
- Soup spoons.
- Yeah.
614
00:33:46,880 --> 00:33:49,440
These people are very inclusive.
615
00:33:52,160 --> 00:33:55,720
I don't give a shit, but
I want my boys to be included.
616
00:33:55,800 --> 00:33:58,480
I want them to be included
to the max.
617
00:33:58,560 --> 00:34:00,560
That's why I want us to talk.
618
00:34:04,320 --> 00:34:07,320
Uh-huh. Not in this car.
619
00:34:12,560 --> 00:34:16,000
I got a move coming,
a game-changer --
620
00:34:16,080 --> 00:34:18,000
something that
makes everything up until now,
621
00:34:18,080 --> 00:34:19,880
the Bluds, Soldiers,
622
00:34:19,960 --> 00:34:22,760
whatever, look like kids
playing in a sand box.
623
00:34:26,000 --> 00:34:28,880
I'm thinking do I need to
keep pushing my luck?
624
00:34:28,960 --> 00:34:31,400
Haven't I got enough already?
625
00:34:31,480 --> 00:34:34,720
I can go to dinner parties.
626
00:34:34,800 --> 00:34:37,120
Watch my kids learn
how to play rugby.
627
00:34:41,760 --> 00:34:44,680
I've watched you.
628
00:34:44,760 --> 00:34:47,880
You're at peace with yourself.
629
00:34:47,960 --> 00:34:52,400
Me, feel like that bird
in the play, you know,
630
00:34:52,480 --> 00:34:54,920
in blood stepped in so far.
631
00:34:55,000 --> 00:34:59,360
It's old, bruv.
632
00:34:59,440 --> 00:35:01,440
So is it time to get out?
633
00:35:06,760 --> 00:35:13,400
Honestly, this is way
over my head, you know.
634
00:35:13,480 --> 00:35:16,080
What does Jarral say?
635
00:35:16,160 --> 00:35:18,440
Ask Jarral?
636
00:35:18,520 --> 00:35:21,920
You're kidding me.
637
00:35:22,000 --> 00:35:25,080
Jarral's thick as shit, bruv.
638
00:35:25,160 --> 00:35:26,760
He's dumb.
639
00:35:26,840 --> 00:35:29,360
He does the stuff
I won't go near.
640
00:35:29,440 --> 00:35:32,680
He's just my dog.
Who talks to their dog?
641
00:35:38,920 --> 00:35:40,800
No. I'm talking to you, Steve.
642
00:35:44,360 --> 00:35:49,520
{\an8}♪♪
643
00:35:49,600 --> 00:35:53,560
If your gut's telling
you it's enough,
644
00:35:53,640 --> 00:35:54,960
then you should
listen to your gut.
645
00:35:55,040 --> 00:36:03,840
{\an8}♪♪
646
00:36:03,920 --> 00:36:06,560
My boys.
647
00:36:06,640 --> 00:36:08,960
Steve: Nice-looking kids.
648
00:36:09,040 --> 00:36:12,040
Yeah.
649
00:36:12,120 --> 00:36:15,560
You don't mind making
your own way home, do you?
650
00:36:15,640 --> 00:36:18,920
I want to keep my boys clean.
651
00:36:19,000 --> 00:36:20,480
No problem.
652
00:36:20,560 --> 00:36:26,120
{\an8}♪♪
653
00:36:26,200 --> 00:36:31,720
{\an8}♪♪
654
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
You want to know what I know...?
655
00:36:33,880 --> 00:36:36,640
You can try walking away
from the street,
656
00:36:36,720 --> 00:36:38,360
but the street won't walk
away from you.
657
00:36:38,440 --> 00:36:44,800
{\an8}♪♪
658
00:36:44,880 --> 00:36:51,240
{\an8}♪♪
659
00:36:51,320 --> 00:36:53,280
Number 42.
660
00:36:53,360 --> 00:36:54,960
There's no sign of the Touareg
but there is a garage.
661
00:36:55,040 --> 00:36:56,680
And there is an alley
behind the house.
662
00:36:56,760 --> 00:36:58,120
Okay.
663
00:36:58,200 --> 00:36:59,680
Elaine, take a car
and two officers.
664
00:36:59,760 --> 00:37:01,240
Watch the back in case
he gets stupid.
665
00:37:01,320 --> 00:37:03,320
Lee, with me.
666
00:37:10,920 --> 00:37:14,760
{\an8}♪♪
667
00:37:20,400 --> 00:37:22,360
Elaine, he could be coming
your way.
668
00:37:22,440 --> 00:37:25,280
What do you expect me to do?
669
00:37:25,360 --> 00:37:27,960
Stop him.
670
00:37:28,040 --> 00:37:29,280
Elaine: The boys are on it.
671
00:37:29,360 --> 00:37:36,400
{\an8}♪♪
672
00:37:36,480 --> 00:37:43,480
{\an8}♪♪
673
00:37:43,560 --> 00:37:46,680
Hello. You're under arrest.
674
00:37:46,760 --> 00:37:48,440
Why you doing this?
675
00:37:48,520 --> 00:37:49,880
We have a warrant
for your husband's arrest,
676
00:37:49,960 --> 00:37:51,560
and to search your house.
677
00:37:51,640 --> 00:37:54,560
I want a lawyer.
I got a kid here.
678
00:37:54,640 --> 00:37:55,920
Hey, I'm Sarah.
What's your name?
679
00:37:56,000 --> 00:37:59,160
- Shania.
- Sarah: That's a lovely name.
680
00:37:59,240 --> 00:38:01,840
If you don't have a solicitor,
you should call one.
681
00:38:01,920 --> 00:38:03,600
In the meantime,
can you unlock the garage?
682
00:38:03,680 --> 00:38:05,680
Sorry, key's lost.
683
00:38:08,920 --> 00:38:10,280
If you're not
able to unlock the garage,
684
00:38:10,360 --> 00:38:11,400
we will have to force the lock.
685
00:38:11,480 --> 00:38:13,480
No way, you're not doing that.
686
00:38:16,280 --> 00:38:19,120
- Shania!
- Thank you, Shania.
687
00:38:28,440 --> 00:38:31,720
Lee: One white Touareg, damaged.
688
00:38:34,960 --> 00:38:37,200
Alright, I'll tell him now. Bye.
689
00:38:38,760 --> 00:38:40,960
Ujal Jarral's
just been arrested.
690
00:38:41,040 --> 00:38:42,760
Charged with murder.
691
00:38:42,840 --> 00:38:46,120
Lexi Moss.
692
00:38:46,200 --> 00:38:47,920
How'd they get onto him?
693
00:38:48,000 --> 00:38:50,760
Angel: Traffic cams and CCTV,
apparently.
694
00:38:50,840 --> 00:38:52,160
There's something else.
695
00:38:52,240 --> 00:38:54,320
Steve just uploaded
a voice file,
696
00:38:54,400 --> 00:38:55,960
him and Shakiel.
697
00:38:56,040 --> 00:38:59,360
- What did they talk about?
- The big move.
698
00:38:59,440 --> 00:39:01,880
Shakiel's having second
thoughts, he might pull out.
699
00:39:01,960 --> 00:39:03,560
And Steve,
well, Steve didn't exactly
700
00:39:03,640 --> 00:39:05,240
encourage him to stay in.
701
00:39:05,320 --> 00:39:06,800
Look, if Shakiel pulls out
of the deal,
702
00:39:06,880 --> 00:39:10,240
what the hell
are we going to do?
703
00:39:10,320 --> 00:39:13,560
We will have wasted
two fucking years, for what?
704
00:39:13,640 --> 00:39:15,440
Let's not jump to conclusions.
705
00:39:15,520 --> 00:39:21,200
Erm, send me that voice file,
go home, get some rest.
706
00:39:21,280 --> 00:39:25,080
Her mum is standing there,
saying "Sorry, we lost the key,"
707
00:39:25,160 --> 00:39:28,800
and then this little angel,
she must've been about five,
708
00:39:28,880 --> 00:39:31,480
she just appears behind her mum,
709
00:39:31,560 --> 00:39:34,920
with this great big grin,
she says "Here's the key."
710
00:39:35,000 --> 00:39:36,360
You should've seen mum's face.
711
00:39:36,440 --> 00:39:38,520
I bet.
712
00:39:38,600 --> 00:39:40,600
Oh, so you got the guy
that ran over that girl.
713
00:39:42,520 --> 00:39:43,920
Good.
714
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
The killer
of Spencer Cardoso however...
715
00:39:51,440 --> 00:39:52,760
Actually, something else
came up at work today,
716
00:39:52,840 --> 00:39:55,120
out of nowhere --
717
00:39:55,200 --> 00:39:58,160
the Portland Tower case.
718
00:39:58,240 --> 00:40:00,240
The Portland Tower case.
719
00:40:00,840 --> 00:40:02,840
What?
720
00:40:04,520 --> 00:40:06,520
Actually,
I can't talk about it.
721
00:40:09,240 --> 00:40:14,240
Okay, whatever. Let's eat.
722
00:40:18,440 --> 00:40:21,200
Steve: If your gut's telling
you it's enough,
723
00:40:21,280 --> 00:40:23,280
then you should listen to
your gut.
724
00:40:38,960 --> 00:40:40,880
Lizzie: Hey.
725
00:40:40,960 --> 00:40:43,320
Did you ID Jarral
for Sarah Collins?
726
00:40:45,040 --> 00:40:48,920
Yes. She came round again,
alright?
727
00:40:49,000 --> 00:40:52,040
She practically barged in.
728
00:40:52,120 --> 00:40:53,920
She had a CCTV photo.
729
00:40:54,000 --> 00:40:56,040
She would've got to him
in the end anyway.
730
00:40:56,120 --> 00:40:57,960
You knew who he was
because of Perseus.
731
00:40:58,040 --> 00:41:00,400
Yeah. But he's not the target
of Perseus,
732
00:41:00,480 --> 00:41:02,040
and he murdered that girl.
733
00:41:02,120 --> 00:41:04,880
I'm sorry, Kieran,
but I'm not sorry.
734
00:41:07,360 --> 00:41:12,280
Well, understood.
Maybe it's fine.
735
00:41:12,360 --> 00:41:14,040
If Shakiel thinks
that his people can get away
736
00:41:14,120 --> 00:41:16,160
with anything,
he'll get suspicious.
737
00:41:16,240 --> 00:41:17,920
I mean, he's already suspicious.
738
00:41:21,240 --> 00:41:22,960
You okay?
739
00:41:23,040 --> 00:41:24,720
Hmm. Bit tired.
740
00:41:24,800 --> 00:41:26,560
You still at the office?
741
00:41:26,640 --> 00:41:28,000
Kieran: Yeah.
742
00:41:28,080 --> 00:41:30,280
You're not gonna
sleep there.
743
00:41:30,360 --> 00:41:33,320
No, I'll...sleep at the flat.
744
00:41:33,400 --> 00:41:39,680
{\an8}♪♪
745
00:41:39,760 --> 00:41:41,840
Hang on, someone's at the door.
746
00:41:44,600 --> 00:41:47,160
I gotta go. See you tomorrow.
747
00:41:54,640 --> 00:41:56,800
Sir. Nice surprise.
748
00:41:56,880 --> 00:41:59,120
Kieran.
749
00:41:59,200 --> 00:42:01,360
How's it all going?
750
00:42:01,440 --> 00:42:04,040
Good. Good.
751
00:42:04,120 --> 00:42:06,720
He's close to making the move,
so.
752
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
You've been saying that
for a while.
753
00:42:10,760 --> 00:42:12,560
I heard he just lost
his number two.
754
00:42:12,640 --> 00:42:15,560
Jarral? Nah,
hardly his number two, Sir.
755
00:42:15,640 --> 00:42:18,280
Steve is now the guy
that Shakiel really trusts.
756
00:42:18,360 --> 00:42:20,960
Well.
That would certainly be good.
757
00:42:23,320 --> 00:42:25,880
I heard something else today.
758
00:42:25,960 --> 00:42:28,280
Portland Tower reared
its ugly head.
759
00:42:28,360 --> 00:42:31,040
Your wife.
760
00:42:31,120 --> 00:42:33,240
I beg your pardon?
761
00:42:33,320 --> 00:42:37,360
Sarah Collins informed DSI
that your wife had contacted her
762
00:42:37,440 --> 00:42:39,080
and said that she had evidence
relevant to the case.
763
00:42:39,160 --> 00:42:41,960
That might in fact
re-open the case.
764
00:42:42,040 --> 00:42:44,400
So as I remember asking you
at the time,
765
00:42:44,480 --> 00:42:48,000
is there anything I should know?
766
00:42:48,080 --> 00:42:49,520
No, sir.
767
00:42:49,600 --> 00:42:53,240
- Bailie: What is this evidence?
- No idea, sir.
768
00:42:53,320 --> 00:42:56,960
Why is Mary doing this?
769
00:42:57,040 --> 00:43:00,400
Going through a rough patch,
like every marriage.
770
00:43:00,480 --> 00:43:03,520
Emotional. Trying to hurt me.
771
00:43:05,400 --> 00:43:09,360
Perseus is too important to be
damaged by a marital bad patch.
772
00:43:09,440 --> 00:43:10,640
Should I ask you to step aside?
773
00:43:10,720 --> 00:43:15,400
Sir, please do not do that.
774
00:43:15,480 --> 00:43:19,240
I will sort this out.
I promise.
775
00:43:21,800 --> 00:43:23,800
Okay.
776
00:43:25,040 --> 00:43:28,240
- Keep me informed.
- Mm-hmm.
777
00:43:28,320 --> 00:43:30,480
Interesting fact.
778
00:43:30,560 --> 00:43:33,760
Do you know who
Sarah Collins' girlfriend is?
779
00:43:33,840 --> 00:43:35,560
Julie Woodson.
780
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
Farah Mehenni's teacher.
781
00:43:37,200 --> 00:43:43,800
{\an8}♪♪
782
00:43:43,880 --> 00:43:49,920
{\an8}
783
00:43:52,480 --> 00:43:54,280
Sarah: What the hell do you
think you're doing?
784
00:43:54,360 --> 00:43:56,240
Well, you didn't seem
to have a problem barging
785
00:43:56,320 --> 00:43:58,320
into Lizzie Adama's house.
This is what it feels like.
786
00:43:58,400 --> 00:43:59,960
What do you want?
787
00:44:00,040 --> 00:44:01,760
Why did you encourage
my wife in this craziness?
788
00:44:01,840 --> 00:44:03,880
Why didn't you just
shut it down, Collins?
789
00:44:03,960 --> 00:44:06,000
You just can't resist
getting involved, can you?
790
00:44:06,080 --> 00:44:08,680
But I am not involved.
I handed it to DSI.
791
00:44:08,760 --> 00:44:11,520
Whatever this "craziness" is,
and it doesn't sound crazy,
792
00:44:11,600 --> 00:44:13,000
it is your problem, not mine.
793
00:44:13,080 --> 00:44:14,800
And you showing up here
like this,
794
00:44:14,880 --> 00:44:17,200
it clearly is a huge
fucking problem.
795
00:44:18,520 --> 00:44:20,840
Hello.
796
00:44:20,920 --> 00:44:23,800
Oh, you must be Julie.
I'm Kieran.
797
00:44:23,880 --> 00:44:27,240
How nice for you, living with
Farah Mehenni's teacher.
798
00:44:27,320 --> 00:44:29,920
How many lines have you crossed?
799
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Get out.
800
00:44:42,960 --> 00:44:50,600
{\an8}♪♪
801
00:44:50,680 --> 00:44:58,320
{\an8}♪♪
802
00:44:58,400 --> 00:45:01,800
Hello, Steve.
803
00:45:01,880 --> 00:45:04,640
That is your name? Steve.
804
00:45:06,360 --> 00:45:08,240
Get up.
805
00:45:08,320 --> 00:45:13,960
{\an8}♪♪
806
00:45:14,040 --> 00:45:16,720
Take him out.
807
00:45:16,800 --> 00:45:19,040
What about my shoes?
808
00:45:19,120 --> 00:45:20,960
Mitko: You don't need them.
809
00:45:21,040 --> 00:45:28,920
{\an8}♪♪
810
00:45:29,000 --> 00:45:36,840
{\an8}♪♪
811
00:45:36,920 --> 00:45:44,800
{\an8}♪♪
812
00:45:44,880 --> 00:45:52,800
{\an8}♪♪
54297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.