All language subtitles for The.Tower.S03E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:09,040 Killed in a hit-and-run in Lewisham last night. 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,720 Police have not yet released the woman's name 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,240 but they are treating the death as suspicious 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,560 and have asked for witnesses. 5 00:00:17,640 --> 00:00:20,920 Mum's gone to work. Want some toast? 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,200 Yeah. Sure. 7 00:00:22,280 --> 00:00:30,880 {\an8}♪♪ 8 00:00:30,960 --> 00:00:39,600 {\an8}♪♪ 9 00:00:39,680 --> 00:00:48,280 {\an8}♪♪ 10 00:00:48,360 --> 00:00:56,960 {\an8}♪♪ 11 00:00:57,040 --> 00:00:59,440 - What were you doing out there? - Nothing. 12 00:00:59,520 --> 00:01:01,520 "Nuffing." 13 00:01:08,400 --> 00:01:09,600 Look, I'm sorry about Spencer, Ry. 14 00:01:09,680 --> 00:01:12,800 I hope they catch who done it. 15 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 They won't. 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,320 That's yours. I gotta go, okay? 17 00:01:19,400 --> 00:01:21,400 Thanks. 18 00:01:25,040 --> 00:01:27,760 {\an8} 19 00:01:27,840 --> 00:01:34,320 {\an8}♪♪ 20 00:01:34,400 --> 00:01:35,760 Spencer: He cut me! 21 00:01:35,840 --> 00:01:37,280 Ry, what's going on? 22 00:01:37,360 --> 00:01:43,520 {\an8}♪♪ 23 00:01:43,600 --> 00:01:49,760 {\an8}♪♪ 24 00:01:49,840 --> 00:01:51,840 Ryan Kennedy? 25 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 Who's asking? 26 00:01:54,120 --> 00:01:56,360 I'm Sarah Collins. This is Lee Coutts. 27 00:01:56,440 --> 00:01:58,520 We're detectives from the Met. 28 00:01:58,600 --> 00:02:01,800 You're not in any trouble. It's about your friend Spencer. 29 00:02:01,880 --> 00:02:03,880 Can we come in? 30 00:02:11,320 --> 00:02:13,320 {\an8} 31 00:02:15,720 --> 00:02:18,760 - How are you doing, Ryan? - Good. 32 00:02:18,840 --> 00:02:21,200 You and Spence were close. 33 00:02:21,280 --> 00:02:23,400 I heard how upset you were when you called 999. 34 00:02:26,240 --> 00:02:28,240 We know you were there, Ryan. 35 00:02:29,480 --> 00:02:30,760 No comment. 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 That's for suspects. 37 00:02:32,320 --> 00:02:34,120 You're not a suspect, you're a witness. 38 00:02:34,200 --> 00:02:37,440 Whatever. I don't know anything. 39 00:02:37,520 --> 00:02:38,920 Is that like the not knowing 40 00:02:39,000 --> 00:02:40,880 that doesn't want to talk to the police? 41 00:02:40,960 --> 00:02:42,920 Because if it is, there's a way you can talk to us 42 00:02:43,000 --> 00:02:44,880 without it ever being linked back to you. 43 00:02:44,960 --> 00:02:46,720 No, I'm good. 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,800 Do you not want justice for Spencer? 45 00:02:52,240 --> 00:02:54,840 Sorry. 46 00:02:54,920 --> 00:02:56,160 You made me nervous, the way your hand moved. 47 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 Have you -- Have you got something? 48 00:03:00,800 --> 00:03:03,240 Come on, mate, just show us. 49 00:03:03,320 --> 00:03:04,720 I let you guys in, 50 00:03:04,800 --> 00:03:05,920 and you said I weren't gonna be in any trouble. 51 00:03:06,000 --> 00:03:09,760 You're right. You asked us in. 52 00:03:09,840 --> 00:03:11,880 We just want to talk. 53 00:03:11,960 --> 00:03:15,080 But you made us nervous. I think you've got a knife. 54 00:03:15,160 --> 00:03:18,240 And it's not against the law for you to have it in here, 55 00:03:18,320 --> 00:03:19,800 but I think we'd feel a lot better 56 00:03:19,880 --> 00:03:21,800 if it was out in the open. 57 00:03:21,880 --> 00:03:24,120 Can I take it? 58 00:03:24,200 --> 00:03:29,200 {\an8}♪♪ 59 00:03:29,280 --> 00:03:34,280 {\an8}♪♪ 60 00:03:34,360 --> 00:03:39,320 {\an8}♪♪ 61 00:03:39,400 --> 00:03:44,480 {\an8}♪♪ 62 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 That's a zombie knife. 63 00:03:49,520 --> 00:03:51,040 I'm afraid that is illegal. 64 00:03:51,120 --> 00:03:52,360 This time I'm not gonna arrest you, 65 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 but we will have to keep it. 66 00:03:57,680 --> 00:04:00,080 Can we talk about Spencer? 67 00:04:00,160 --> 00:04:02,600 I want to find whoever killed him. Don't you? 68 00:04:05,080 --> 00:04:06,960 No comment. 69 00:04:07,040 --> 00:04:16,080 {\an8}♪♪ 70 00:04:26,400 --> 00:04:27,880 {\an8}You called last night. 71 00:04:27,960 --> 00:04:30,600 {\an8}Yeah. Sarah Collins came to my flat. 72 00:04:30,680 --> 00:04:32,280 {\an8}She wanted to know about Ryan Kennedy. 73 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 {\an8}What'd you tell her? 74 00:04:33,960 --> 00:04:34,920 {\an8}I didn't say anything about Perseus. 75 00:04:35,000 --> 00:04:36,600 {\an8}Good. 76 00:04:36,680 --> 00:04:38,120 {\an8}But I gave her the VRM of the car 77 00:04:38,200 --> 00:04:40,200 {\an8}that picked up Ryan outside Farlow. 78 00:04:42,320 --> 00:04:46,520 {\an8}I'm sorry. I didn't have a choice. 79 00:04:46,600 --> 00:04:48,960 {\an8}Well, yeah, you did. 80 00:04:49,040 --> 00:04:50,800 {\an8}You just don't give her the information. 81 00:04:50,880 --> 00:04:54,120 {\an8}It's a murder inquiry. A dead kid. 82 00:04:57,040 --> 00:04:59,960 {\an8}Yeah. Fair enough. 83 00:05:00,040 --> 00:05:01,000 Don't worry about it. It's alright. 84 00:05:01,080 --> 00:05:02,640 Calling you at home, I... 85 00:05:02,720 --> 00:05:04,200 I hope I didn't cause any trouble. 86 00:05:04,280 --> 00:05:06,440 No. It's fine. Come in. 87 00:05:06,520 --> 00:05:09,200 Let me tell you about Ryan Kennedy. 88 00:05:09,280 --> 00:05:10,840 Sarah: Elaine? 89 00:05:10,920 --> 00:05:13,000 Elaine: At bloody last. You overslept or something? 90 00:05:13,080 --> 00:05:14,520 We've been with Ryan Kennedy. 91 00:05:14,600 --> 00:05:16,720 - Oh, yeah, you said. Silly me. - What is it? 92 00:05:16,800 --> 00:05:19,400 Oh, girl killed in a hit-and-run last night 93 00:05:19,480 --> 00:05:21,560 might be connected to Spencer. 94 00:05:21,640 --> 00:05:22,760 How? 95 00:05:22,840 --> 00:05:24,560 One, she was hit by a Touareg. 96 00:05:24,640 --> 00:05:26,960 Same model, same colour as the one 97 00:05:27,040 --> 00:05:28,520 that picked up Ryan after his arrest. 98 00:05:28,600 --> 00:05:31,320 Two, first on scene checked the call log. 99 00:05:31,400 --> 00:05:33,160 An hour before Spencer was killed, 100 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 she called the same number that Ryan did 101 00:05:35,080 --> 00:05:36,800 after Spencer was killed. 102 00:05:36,880 --> 00:05:38,360 So, they both knew our mystery man. 103 00:05:38,440 --> 00:05:40,600 Yep. I'm heading to the scene now. 104 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 - I sent you a pin. - Lee: Gov. 105 00:05:46,360 --> 00:05:49,120 Ryan Kennedy. Ryan's dad, Aaron Kennedy. 106 00:05:49,200 --> 00:05:50,320 He and Shakiel were mates. 107 00:05:50,400 --> 00:05:52,120 Started as baby drug dealers 108 00:05:52,200 --> 00:05:54,920 working out of the bedroom of Shakiel's mum's flat. 109 00:05:55,000 --> 00:05:56,600 That was the first time that I nicked Shakiel -- 110 00:05:56,680 --> 00:05:59,280 possession, more than 10 years ago now. 111 00:05:59,360 --> 00:06:01,720 {\an8}"D. 2016." He's dead? 112 00:06:01,800 --> 00:06:06,240 {\an8}Yeah. Yeah, killed by him. Daniel Harris. 113 00:06:06,320 --> 00:06:08,200 But we didn't know that he'd killed Ryan's dad 114 00:06:08,280 --> 00:06:11,120 until he himself was killed two years later. 115 00:06:11,200 --> 00:06:13,120 By now I'm a DS in the murder squad, 116 00:06:13,200 --> 00:06:16,760 and it is the second time that I nick Shakiel. 117 00:06:16,840 --> 00:06:19,320 Harris was stabbed in a nightclub 118 00:06:19,400 --> 00:06:21,360 in the middle of a crowded dance floor. 119 00:06:21,440 --> 00:06:23,160 No one saw a thing. 120 00:06:23,240 --> 00:06:25,600 I interviewed people with Harris's blood all over them. 121 00:06:25,680 --> 00:06:28,200 - None of them saw a thing. - CCTV? 122 00:06:28,280 --> 00:06:30,240 No, by the time we'd arrived, the hard drive had disappeared. 123 00:06:30,320 --> 00:06:32,080 But we knew it was working 124 00:06:32,160 --> 00:06:33,800 because licensing had checked it two days previous. 125 00:06:33,880 --> 00:06:36,200 The owner was prosecuted for perverting. 126 00:06:36,280 --> 00:06:38,080 She just sucked it up, 127 00:06:38,160 --> 00:06:40,120 entered a guilty plea, served her 12 months. 128 00:06:40,200 --> 00:06:42,000 But you know it was Shakiel? 129 00:06:42,080 --> 00:06:44,840 He waited two years, two years to do it in public 130 00:06:44,920 --> 00:06:47,280 so everybody knew. 131 00:06:47,360 --> 00:06:51,000 No one's crossed him. Not then, not since. 132 00:06:51,080 --> 00:06:54,760 - Sounds like you admire him. - Maybe. 133 00:06:54,840 --> 00:06:56,280 I mean there's nothing gangster about him, 134 00:06:56,360 --> 00:06:58,400 no bling, no swagger. 135 00:06:58,480 --> 00:07:00,320 But I also hate him. 136 00:07:00,400 --> 00:07:02,600 He's got two kids in private school, houses, 137 00:07:02,680 --> 00:07:04,640 apartments, lawyers, accountants, 138 00:07:04,720 --> 00:07:08,640 and he uses children to deal his drugs, and if they cross him... 139 00:07:08,720 --> 00:07:10,840 Well, if they cross him, they die. 140 00:07:10,920 --> 00:07:15,560 Spencer Cardoso was a child, and he's dead. 141 00:07:15,640 --> 00:07:18,200 Don't you have something somewhere in all of this 142 00:07:18,280 --> 00:07:20,520 to help Sarah Collins find his killer? 143 00:07:20,600 --> 00:07:22,720 That's not the point, Lizzie. 144 00:07:22,800 --> 00:07:25,840 If Collins gets any intel from Perseus, 145 00:07:25,920 --> 00:07:27,320 it will affect how she talks to, 146 00:07:27,400 --> 00:07:28,960 how she deals with the witness, 147 00:07:29,040 --> 00:07:30,800 and that's gonna get back to Shakiel, it just would, 148 00:07:30,880 --> 00:07:32,760 which in turn would jeopardise everything that I've worked for. 149 00:07:32,840 --> 00:07:35,040 Everything. Two years of my life gone. 150 00:07:37,600 --> 00:07:40,720 You're not okay, are you? Something's happened. 151 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 Nothing's happened. 152 00:07:41,880 --> 00:07:44,120 Kieran, it's me. 153 00:07:50,320 --> 00:07:53,080 My wife kicked me out. 154 00:07:53,160 --> 00:07:54,360 Because of my phone call. 155 00:07:54,440 --> 00:07:55,640 Yeah, well, I did promise her 156 00:07:55,720 --> 00:07:56,960 I wouldn't work with you again, so. 157 00:07:57,040 --> 00:07:59,080 Then I'll leave. Right now. I'll go. 158 00:07:59,160 --> 00:08:00,720 No. 159 00:08:00,800 --> 00:08:03,760 No. I don't want you to. 160 00:08:11,520 --> 00:08:13,360 Angel: Word. 161 00:08:13,440 --> 00:08:15,440 Hey. 162 00:08:31,120 --> 00:08:33,120 Elaine: Bastard nearly took her leg off. 163 00:08:40,560 --> 00:08:42,400 Why are we saying it's a homicide? 164 00:08:42,480 --> 00:08:44,280 Farlow CID said they have a witness. 165 00:08:44,360 --> 00:08:48,200 Working girl. Same as this poor kid. 166 00:08:48,280 --> 00:08:50,120 Witness saw a car stopped at the light. 167 00:08:50,200 --> 00:08:52,400 She thought "Oh, new girl's got a punter." 168 00:08:52,480 --> 00:08:56,480 Car moves towards her, and then it just leaps forward. 169 00:08:56,560 --> 00:08:59,360 Girl starts running, car keeps accelerating. 170 00:08:59,440 --> 00:09:02,280 Bang. Car hits her, keeps on going. 171 00:09:02,360 --> 00:09:03,680 New girl? 172 00:09:03,760 --> 00:09:05,440 Witness hadn't seen her before. 173 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 And there was no ID, only the phone, 174 00:09:07,600 --> 00:09:10,120 which was like a burner, nothing personal. 175 00:09:10,200 --> 00:09:11,960 - Traffic-light cams? - No. 176 00:09:12,040 --> 00:09:13,640 Probably why they use this spot. 177 00:09:13,720 --> 00:09:15,120 Ash: If you won't let me through, ask them to come out. 178 00:09:15,200 --> 00:09:16,680 They'll want to hear this. 179 00:09:16,760 --> 00:09:18,840 Ash Curren, Farlow CID. 180 00:09:18,920 --> 00:09:20,080 He's the one who briefed me. 181 00:09:32,120 --> 00:09:34,080 Arif. Hi. 182 00:09:34,160 --> 00:09:36,800 Sarah Collins. You got something? 183 00:09:36,880 --> 00:09:38,520 Okay, no small talk, then. 184 00:09:38,600 --> 00:09:40,720 I haven't got anything. This clever clogs has. 185 00:09:40,800 --> 00:09:43,920 - He just ID'd our girl. - I was first on scene. 186 00:09:44,000 --> 00:09:45,560 I had a feeling that I'd seen her around, 187 00:09:45,640 --> 00:09:47,680 so I talked to the girls who work Gallowstree Lane, 188 00:09:47,760 --> 00:09:49,680 and they recognised her. 189 00:09:49,760 --> 00:09:51,240 Please tell me you didn't take a photo of the body. 190 00:09:51,320 --> 00:09:54,120 - He described her. - I'm not a fucking idiot. 191 00:09:54,200 --> 00:09:56,160 Yeah, right. Sorry, Arif. 192 00:09:56,240 --> 00:10:00,080 Her name's Alexandra Moss, known as Lexi. 193 00:10:00,160 --> 00:10:02,120 The girls didn't understand why she was out here. 194 00:10:02,200 --> 00:10:03,920 It's not her usual patch. 195 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 Did you get an address for her? 196 00:10:05,920 --> 00:10:09,960 Flat 76, Portland Tower. 197 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Thanks. 198 00:10:22,240 --> 00:10:26,080 Oh, she was a beauty. What happened? 199 00:10:27,920 --> 00:10:29,280 Is that a reason to kill her? 200 00:10:29,360 --> 00:10:32,360 Run her over with a fucking great car? 201 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 Sarah? 202 00:10:46,680 --> 00:10:48,680 Sarah? 203 00:10:50,040 --> 00:10:52,520 Three years ago, two people fell right past this window. 204 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 But Lexi wasn't living here then. 205 00:10:56,960 --> 00:10:59,920 She was winning prizes at drama school. 206 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Can we worry about her? 207 00:11:03,000 --> 00:11:04,800 Yeah, of course. Sorry. 208 00:11:04,880 --> 00:11:07,440 Okay, I've got the number plate for the Touareg. 209 00:11:07,520 --> 00:11:10,200 Traffic cam half a mile before the hit is false. 210 00:11:10,280 --> 00:11:12,800 That vehicle is sitting on a teacher's driveway in Cardiff. 211 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 So, she was hit by a ringed vehicle. 212 00:11:14,520 --> 00:11:16,480 It's even more evidence it's murder. 213 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 And I tracked down the VRM Lizzie Adama gave you. 214 00:11:19,200 --> 00:11:20,880 It's a rental. 215 00:11:20,960 --> 00:11:23,560 I got the name and address of the guy who rented it. 216 00:11:23,640 --> 00:11:25,040 They're both false. 217 00:11:25,120 --> 00:11:26,800 But Mr. Fake Name rented it a few times. 218 00:11:26,880 --> 00:11:28,880 And he called this morning, 219 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 to ask if he could keep it for another day. 220 00:11:30,600 --> 00:11:32,520 Good. Get over there. 221 00:11:32,600 --> 00:11:35,560 See if he's -- 222 00:11:35,640 --> 00:11:36,880 Sarah Collins... 223 00:11:36,960 --> 00:11:39,680 - See if he's on the office CCTV. - I know. 224 00:11:39,760 --> 00:11:41,760 You're not the boss of me. 225 00:11:42,600 --> 00:11:44,120 Sorry, who is this? 226 00:11:44,200 --> 00:11:47,120 Mary: Mary Shaw, Kieran's wife. I need to see you. 227 00:11:47,200 --> 00:11:48,480 What about? 228 00:11:48,560 --> 00:11:50,560 I tell you face to face or not at all. 229 00:11:54,480 --> 00:11:56,680 4:00 p.m., homicide command. 230 00:11:56,760 --> 00:11:58,640 - Do you -- - I know where that is. 231 00:11:58,720 --> 00:12:01,600 Mrs. Shaw, does your husband -- 232 00:12:07,000 --> 00:12:13,840 {\an8}♪♪ 233 00:12:13,920 --> 00:12:20,720 {\an8}♪♪ 234 00:12:22,520 --> 00:12:28,200 {\an8}♪♪ 235 00:12:28,280 --> 00:12:33,960 {\an8}♪♪ 236 00:12:34,040 --> 00:12:39,720 {\an8}♪♪ 237 00:12:39,800 --> 00:12:45,480 {\an8}♪♪ 238 00:12:45,560 --> 00:12:47,280 Ryan: Yo, Jodie. Yo, Shell. 239 00:12:47,360 --> 00:12:49,000 What's going on? 240 00:12:49,080 --> 00:12:51,720 Don't pretend you don't know! 241 00:12:51,800 --> 00:12:53,720 - She's dead! - What? 242 00:12:53,800 --> 00:12:56,960 Lexi! Shakiel killed her. 243 00:12:57,040 --> 00:12:59,760 Ran her over with a fucking car! 244 00:12:59,840 --> 00:13:02,880 Shakiel did. Shakiel! 245 00:13:02,960 --> 00:13:04,320 Yeah. He quizzed me a bit. 246 00:13:04,400 --> 00:13:06,200 Then asked me if I wanted to step up. 247 00:13:06,280 --> 00:13:08,160 Kieran: Meaning he wants you to do what? 248 00:13:08,240 --> 00:13:11,040 His driver? His wingman? What about Jarral? 249 00:13:11,120 --> 00:13:13,520 My gut says Shakiel doesn't rate Jarral, 250 00:13:13,600 --> 00:13:15,040 not as much as Jarral thinks. 251 00:13:15,120 --> 00:13:17,040 It'd be amazing. 252 00:13:17,120 --> 00:13:18,320 I mean Shakiel hasn't really trusted anyone 253 00:13:18,400 --> 00:13:19,800 since Aaron Kennedy was killed. 254 00:13:19,880 --> 00:13:22,080 - Do you think you can do it? - I can try. 255 00:13:22,160 --> 00:13:23,680 He's still jumpy, though. 256 00:13:23,760 --> 00:13:26,040 Half suspects the Met has an op going against him. 257 00:13:26,120 --> 00:13:29,000 Fact is he pretty well described Perseus, including the UCs. 258 00:13:30,840 --> 00:13:32,240 You think we've got a leak? 259 00:13:32,320 --> 00:13:34,520 It's more that he feels the Met is holding back, 260 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 watching him, you know? 261 00:13:37,560 --> 00:13:39,520 Ryan: Yo, Steve! 262 00:13:39,600 --> 00:13:40,800 It's Ryan. 263 00:13:40,880 --> 00:13:42,200 Hurry up! 264 00:13:42,280 --> 00:13:44,240 Gotta go, Ryan Kennedy's downstairs. 265 00:13:44,320 --> 00:13:46,360 Ryan Kennedy. Pain in my arse. 266 00:13:46,440 --> 00:13:48,880 Kennedy was my foot in the door, man. 267 00:13:48,960 --> 00:13:50,920 No Ryan, no Shakiel. 268 00:13:52,480 --> 00:13:54,480 Got to go. 269 00:14:02,800 --> 00:14:04,680 Gonna make myself some breakfast. 270 00:14:04,760 --> 00:14:07,840 Bun and cheese. You want one? 271 00:14:09,360 --> 00:14:11,360 Ginger beer's on the table. 272 00:14:15,520 --> 00:14:17,200 Are you okay, man? 273 00:14:17,280 --> 00:14:19,720 I mean, I thought you were gonna kick down the door. 274 00:14:19,800 --> 00:14:21,800 Yeah, I'm alright. 275 00:14:25,960 --> 00:14:28,520 I just can't stop thinking about Spence. 276 00:14:35,000 --> 00:14:37,600 I was there. 277 00:14:37,680 --> 00:14:40,400 When Spence was shanked, I-I was -- I was with him. 278 00:14:45,240 --> 00:14:47,240 It was a setup, man. 279 00:14:49,400 --> 00:14:53,840 That crack whore Lexi asked Shaks for a fix, 280 00:14:53,920 --> 00:14:57,560 so -- so he sent us down with the food. 281 00:14:57,640 --> 00:14:59,520 But she wasn't there. 282 00:14:59,600 --> 00:15:02,240 Just two guys. 283 00:15:02,320 --> 00:15:06,840 {\an8}♪♪ 284 00:15:06,920 --> 00:15:09,440 They stabbed Spence. 285 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 He cut me! 286 00:15:12,680 --> 00:15:14,760 Hey! Help! 287 00:15:23,680 --> 00:15:25,840 Hey. Hey. 288 00:15:25,920 --> 00:15:27,360 Hey, it's good. 289 00:15:27,440 --> 00:15:29,400 It'll be alright. 290 00:15:29,480 --> 00:15:31,400 It's good, man. 291 00:15:31,480 --> 00:15:34,240 Let it out. Let it out, hear? 292 00:15:46,920 --> 00:15:48,600 I went -- I went back to Shaks. 293 00:15:48,680 --> 00:15:51,280 I told him that we got to do something to pay 'em back. 294 00:15:51,360 --> 00:15:53,920 And he just did nothing, bro. Nothing! 295 00:15:56,520 --> 00:15:58,520 Until today. 296 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 What do you mean? 297 00:16:05,800 --> 00:16:07,800 Lexi. 298 00:16:07,880 --> 00:16:10,800 He had her killed. 299 00:16:10,880 --> 00:16:15,920 One of the skets, Michelle, from Gallowstree Lane. 300 00:16:16,000 --> 00:16:20,120 Said a car hit her, ran right over her. 301 00:16:21,480 --> 00:16:24,640 It's as if Shaks wanted everyone to know. 302 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 Want one? 303 00:16:29,520 --> 00:16:39,400 {\an8}♪♪ 304 00:16:39,480 --> 00:16:49,320 {\an8}♪♪ 305 00:16:49,400 --> 00:16:52,840 Do you know them? The guys that killed Spence? 306 00:16:52,920 --> 00:16:54,920 One was Black. 307 00:16:56,080 --> 00:16:58,080 Tall. 308 00:16:59,040 --> 00:17:01,040 Had a tattoo on his neck. 309 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Like a bird. 310 00:17:07,680 --> 00:17:10,560 Lee got this from the rental company. 311 00:17:10,640 --> 00:17:11,880 It's the guy who rents the Touareg, 312 00:17:11,960 --> 00:17:14,240 under a fake name and address. 313 00:17:14,320 --> 00:17:16,160 It looks like he killed Lexi. 314 00:17:16,240 --> 00:17:18,640 So, did he kill Spencer too? 315 00:17:18,720 --> 00:17:22,120 DC Adama said that the Touareg picked up Ryan Kennedy 316 00:17:22,200 --> 00:17:23,760 outside Farlow nick. 317 00:17:23,840 --> 00:17:25,480 Ryan and Spencer are friends. 318 00:17:25,560 --> 00:17:28,640 So Touareg man is likely on Spencer's side. 319 00:17:28,720 --> 00:17:30,800 If Lee's right and he didn't kill Spencer, 320 00:17:30,880 --> 00:17:34,840 then why was Lexi killed? 321 00:17:34,920 --> 00:17:40,200 Hang on. Try this. Lexi was a junkie, okay? 322 00:17:40,280 --> 00:17:42,160 So they often get pressured. 323 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 You know, you're buying from the Soldiers now, not the Bluds. 324 00:17:45,280 --> 00:17:47,520 Lexi calls up Mr. Big, she wants a fix. 325 00:17:47,600 --> 00:17:49,920 Spencer and Ryan go to deliver. 326 00:17:50,000 --> 00:17:52,160 But Lexi's not there, Spencer's killer is. 327 00:17:52,240 --> 00:17:54,880 He stabs Spencer. It sends a message. 328 00:17:54,960 --> 00:17:56,600 "This is our territory now. Keep off." 329 00:17:56,680 --> 00:17:59,720 And then Ryan calls up Mr. Big to say they set us up. 330 00:17:59,800 --> 00:18:01,840 So Mr. Big deals with Lexi. 331 00:18:01,920 --> 00:18:05,960 Probably next will be whoever killed Spencer. 332 00:18:06,040 --> 00:18:07,640 It's good. 333 00:18:07,720 --> 00:18:09,480 And if you're right it means the guy with the hair 334 00:18:09,560 --> 00:18:11,120 works for Mr. Big. 335 00:18:11,200 --> 00:18:13,240 The guy who's phone use suggests 336 00:18:13,320 --> 00:18:15,120 that he is a drug dealer. 337 00:18:15,200 --> 00:18:17,080 Elaine and I will head to Dalton Tower, 338 00:18:17,160 --> 00:18:19,520 the source of most of these calls. 339 00:18:19,600 --> 00:18:21,640 Archie, Lee, head back to where Lexi was killed. 340 00:18:21,720 --> 00:18:24,320 Talk to the girls, talk to their punters if you can. 341 00:18:24,400 --> 00:18:26,480 We need to track him down. 342 00:18:26,560 --> 00:18:28,200 Otherwise, the next thing we'll find 343 00:18:28,280 --> 00:18:30,440 is the Touareg torched and all the forensics with it. 344 00:18:31,400 --> 00:18:39,880 {\an8}♪♪ 345 00:18:39,960 --> 00:18:48,400 {\an8}♪♪ 346 00:18:48,480 --> 00:18:49,800 This can't be right. 347 00:18:49,880 --> 00:18:52,640 A shitty basement in a tower block? 348 00:18:52,720 --> 00:19:02,280 {\an8}♪♪ 349 00:19:09,320 --> 00:19:12,320 I know you. You're that detective. 350 00:19:12,400 --> 00:19:14,840 You here to sort this out, then? 351 00:19:14,920 --> 00:19:16,280 What's the problem? 352 00:19:16,360 --> 00:19:20,040 He uses this like it's his office. 353 00:19:20,120 --> 00:19:21,240 What do you mean, his office? 354 00:19:21,320 --> 00:19:23,360 Victor: Big Black guy. 355 00:19:23,440 --> 00:19:26,720 Sits right there, makes calls, does his drug business. 356 00:19:30,720 --> 00:19:32,400 - Elaine: Do you know what -- - Thank you. 357 00:19:32,480 --> 00:19:33,920 We'll let them know down at the station. 358 00:19:34,000 --> 00:19:37,320 - They'll send someone round. - Yeah. 359 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 Yeah. 360 00:19:42,160 --> 00:19:44,120 Why did you stop me questioning him? 361 00:19:44,200 --> 00:19:46,200 This has got to be our guy. 362 00:19:46,280 --> 00:19:48,960 The one Ryan called, the one Lexi called. 363 00:19:51,480 --> 00:19:52,960 Earth to Sarah? 364 00:19:53,040 --> 00:19:57,280 This has got to be our guy, don't you think? 365 00:19:57,360 --> 00:19:59,640 "Them that ask no questions isn't told a lie. 366 00:19:59,720 --> 00:20:02,640 Watch the wall, my darling, while the gentlemen go by." 367 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 What? 368 00:20:05,480 --> 00:20:07,880 It's a poem about smugglers. 369 00:20:07,960 --> 00:20:12,680 My dad used to read it to me and my sister 370 00:20:12,760 --> 00:20:14,760 when we were little. 371 00:20:21,560 --> 00:20:23,600 God, you're weird. 372 00:20:25,280 --> 00:20:27,640 And why did you stop me questioning that old geezer? 373 00:20:27,720 --> 00:20:30,520 Because we have just walked into an undercover police operation. 374 00:20:33,560 --> 00:20:36,280 What, and you know who the undercover detective... 375 00:20:39,360 --> 00:20:41,360 I get it. 376 00:20:42,880 --> 00:20:48,840 {\an8}♪♪ 377 00:20:48,920 --> 00:20:51,440 Lexi. 378 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 Had her killed. 379 00:20:53,400 --> 00:20:58,160 One of the skets, Michelle, from Gallowstree Lane. 380 00:20:58,240 --> 00:21:02,120 Said a car hit her, ran right over her. 381 00:21:02,200 --> 00:21:04,120 It's as if Shaks wanted everyone to know. 382 00:21:04,200 --> 00:21:11,040 {\an8}♪♪ 383 00:21:11,120 --> 00:21:18,000 {\an8}♪♪ 384 00:21:18,080 --> 00:21:24,920 {\an8}♪♪ 385 00:21:25,000 --> 00:21:31,840 {\an8}♪♪ 386 00:21:31,920 --> 00:21:33,360 - Fill it in. - Sure. 387 00:21:35,200 --> 00:21:38,200 - And then send it over to me. - Okay. 388 00:21:38,280 --> 00:21:39,480 Liz. What's up? 389 00:21:39,560 --> 00:21:41,280 Lizzie: Hey, um... 390 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 Hit and run in Lewisham this morning. Know anything about it? 391 00:21:43,800 --> 00:21:46,720 It was last night, actually. 392 00:21:46,800 --> 00:21:49,840 Victim was Alexandra Moss. 393 00:21:49,920 --> 00:21:53,000 - Lexi. - Yeah. That's her. Working girl. 394 00:21:53,080 --> 00:21:54,840 - Definitely murder? - Yeah. 395 00:21:54,920 --> 00:21:57,200 She was run down by a white Touareg with ringed plates. 396 00:21:57,280 --> 00:22:01,320 What's going on? Why are you asking? 397 00:22:01,400 --> 00:22:03,680 - Um, doesn't matter. - Liz, tell me. 398 00:22:03,760 --> 00:22:06,440 Uh, I can't, I'm sorry. Thanks, Arif. 399 00:22:12,240 --> 00:22:15,760 A prostitute called Lexi Moss was killed last night. 400 00:22:15,840 --> 00:22:17,680 Run over. 401 00:22:17,760 --> 00:22:21,000 Pelvis crushed, left leg basically amputated. 402 00:22:21,080 --> 00:22:24,280 She was mentioned on Steve's tape the day before yesterday. 403 00:22:24,360 --> 00:22:25,720 Ryan Kennedy mentioned her. 404 00:22:25,800 --> 00:22:27,040 We could've seen she was at risk. 405 00:22:27,120 --> 00:22:29,200 - We could've intervened. - How? 406 00:22:29,280 --> 00:22:30,520 Warned her. Got her off the streets. 407 00:22:30,600 --> 00:22:32,280 Telling her what, exactly? 408 00:22:32,360 --> 00:22:34,480 That we have an undercover officer, that she might -- 409 00:22:34,560 --> 00:22:37,080 Oh, don't patronise me, Kieran, I know we can't do that. 410 00:22:37,160 --> 00:22:39,160 But we can do something. 411 00:22:39,240 --> 00:22:42,080 What? What? 412 00:22:45,320 --> 00:22:48,480 We let Shakiel Oliver brutally murder an innocent woman. 413 00:22:48,560 --> 00:22:50,280 Do you know that Shakiel did it? 414 00:22:50,360 --> 00:22:52,440 Personally? Did he say it on the tape? 415 00:22:52,520 --> 00:22:54,840 - Ryan blamed Shakiel. - That's not the same. 416 00:22:55,880 --> 00:22:57,240 What if Sarah Collins found this out? 417 00:22:57,320 --> 00:22:58,440 And how might she do that? 418 00:22:58,520 --> 00:23:00,200 Sarah's SIO on Lexi's case 419 00:23:00,280 --> 00:23:02,440 because it connects to Spencer's. 420 00:23:02,520 --> 00:23:04,400 Shakiel connects them. 421 00:23:04,480 --> 00:23:05,800 You know you're sitting on stuff 422 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 that can help her out on both cases. 423 00:23:07,240 --> 00:23:10,240 - So, Sarah could arrest Shakiel? - Yes. 424 00:23:10,320 --> 00:23:11,720 Does it matter what we arrest him for 425 00:23:11,800 --> 00:23:13,280 as long as we arrest him? 426 00:23:13,360 --> 00:23:15,200 Lizzie, think. 427 00:23:15,280 --> 00:23:18,640 Why has Shakiel not spent one night in a jail cell, not one? 428 00:23:18,720 --> 00:23:21,480 - Because he's clever. - Yes, but also clean. 429 00:23:21,560 --> 00:23:25,280 I guarantee you that Shakiel did not run Lexi Moss down. 430 00:23:25,360 --> 00:23:27,920 Yes, he might've given the order, but can we prove it? No. 431 00:23:28,000 --> 00:23:29,640 I guarantee he knows who killed Spencer. 432 00:23:29,720 --> 00:23:31,080 Ryan Kennedy does too. 433 00:23:31,160 --> 00:23:33,360 But are either of them gonna tell us? 434 00:23:33,440 --> 00:23:35,160 Of course not. 435 00:23:35,240 --> 00:23:37,840 They're their own little world, Lizzie, and Shakiel is its king. 436 00:23:37,920 --> 00:23:39,520 And, yes, if Sarah got any of the information, 437 00:23:39,600 --> 00:23:41,280 she could arrest Shakiel. 438 00:23:41,360 --> 00:23:42,880 But will she win at trial? Would it even go to trial? 439 00:23:42,960 --> 00:23:46,240 No. It'll be a meaningless victory. 440 00:23:46,320 --> 00:23:48,680 No justice for Lexi, no justice for Spencer. 441 00:23:48,760 --> 00:23:52,640 And Shakiel? Even more untouchable. 442 00:23:55,960 --> 00:23:58,080 Hey. 443 00:23:58,160 --> 00:24:00,480 We're gonna bring down the king. 444 00:24:01,640 --> 00:24:03,640 We're gonna catch him in possession of a car boot 445 00:24:03,720 --> 00:24:05,480 full of automatic weapons, 446 00:24:05,560 --> 00:24:08,520 and he will go to jail for a very long time. 447 00:24:08,600 --> 00:24:12,080 But it is your choice, Lizzie. 448 00:24:12,160 --> 00:24:14,880 You can be like Sarah 449 00:24:14,960 --> 00:24:17,520 and feel righteous and good about yourself, 450 00:24:17,600 --> 00:24:21,480 or you can stay here and do the ugly work 451 00:24:21,560 --> 00:24:25,240 and make an actual difference. 452 00:24:25,320 --> 00:24:26,960 Up to you. 453 00:24:27,040 --> 00:24:34,680 {\an8}♪♪ 454 00:24:37,880 --> 00:24:40,040 Oh, Christ, I forgot. I'll see you in there. 455 00:24:41,920 --> 00:24:43,800 Mrs. Shaw. Sorry I'm late. 456 00:24:43,880 --> 00:24:45,320 Mary: It's okay. 457 00:24:45,400 --> 00:24:48,120 I have evidence about the Portland Tower case. 458 00:24:53,360 --> 00:24:55,360 What evidence? 459 00:24:56,120 --> 00:24:57,960 Before I tell you, I want to know what you'll do with it. 460 00:24:58,040 --> 00:25:00,280 I won't do anything. I'm not DSI. 461 00:25:00,360 --> 00:25:03,680 It's not my responsibility anymore. 462 00:25:03,760 --> 00:25:05,840 Plus, the Crown Prosecution Service said 463 00:25:05,920 --> 00:25:07,440 that they weren't taking the case to trial 464 00:25:07,520 --> 00:25:09,320 so the evidence would have to be overwhelming. 465 00:25:09,400 --> 00:25:11,280 It is. 466 00:25:11,360 --> 00:25:16,920 Also, you could be in legal trouble yourself for concealing 467 00:25:17,000 --> 00:25:18,840 whatever it is you have for so long. 468 00:25:18,920 --> 00:25:22,800 I don't care. So what will you do? 469 00:25:22,880 --> 00:25:25,520 Or must my next call be to the press? 470 00:25:25,600 --> 00:25:27,200 I will talk to DSI. 471 00:25:27,280 --> 00:25:31,120 They'll meet with you and discuss what it is you have. 472 00:25:32,120 --> 00:25:33,560 I want you to be there. 473 00:25:33,640 --> 00:25:36,080 - I don't need to be. - You do. 474 00:25:37,400 --> 00:25:39,400 You're the only one I trust. 475 00:25:41,200 --> 00:25:43,320 I'll give you 24 hours, then I'm gonna call The Guardian. 476 00:25:43,400 --> 00:25:51,480 {\an8}♪♪ 477 00:25:54,120 --> 00:25:55,840 Lizzie: Michelle Jones? 478 00:25:55,920 --> 00:25:58,200 What? 479 00:25:58,280 --> 00:25:59,840 Can we talk inside? 480 00:25:59,920 --> 00:26:01,880 Sorry. 481 00:26:01,960 --> 00:26:03,480 I just put the kid down, and if she wakes now, 482 00:26:03,560 --> 00:26:04,760 she'll never sleep. 483 00:26:04,840 --> 00:26:07,800 I want to ask you about Lexi Moss. 484 00:26:07,880 --> 00:26:11,160 I know you knew her, and you know she was killed. 485 00:26:11,240 --> 00:26:14,280 And, well, we want to get whoever did it. 486 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 "Whoever did it." 487 00:26:16,160 --> 00:26:18,680 If that's all you lot know, then you really are useless. 488 00:26:18,760 --> 00:26:20,280 There's a difference between knowing 489 00:26:20,360 --> 00:26:22,760 and actually getting someone. 490 00:26:22,840 --> 00:26:25,520 We need witnesses. We can offer protection. 491 00:26:25,600 --> 00:26:27,600 A shitty little flat in Stoke-on-Trent? 492 00:26:27,680 --> 00:26:29,600 My kid growing up alone? No, thanks. 493 00:26:29,680 --> 00:26:31,800 - Michelle -- - Sorry. I said no. 494 00:26:31,880 --> 00:26:33,120 Can you go? 495 00:26:33,200 --> 00:26:34,960 I don't like being seen talking to you. 496 00:26:35,040 --> 00:26:38,080 You're cute, but anyone can see you're a cop. 497 00:26:38,160 --> 00:26:40,400 Okay. 498 00:26:48,720 --> 00:26:51,400 Shakiel: Yo. 499 00:26:51,480 --> 00:26:53,000 Shakiel. 500 00:26:53,080 --> 00:26:54,440 New ride? 501 00:26:54,520 --> 00:26:56,480 It's the wife's. 502 00:26:56,560 --> 00:26:58,560 Come for a drive. 503 00:27:00,960 --> 00:27:03,360 Thing is I got ice cream in here, 504 00:27:03,440 --> 00:27:05,600 I don't want it to melt, you get me? 505 00:27:05,680 --> 00:27:09,600 - Just give me a sec, yeah? - Sure. 506 00:27:09,680 --> 00:27:11,360 Don't let the ice cream melt. 507 00:27:11,440 --> 00:27:18,400 {\an8}♪♪ 508 00:27:18,480 --> 00:27:25,480 {\an8}♪♪ 509 00:27:25,560 --> 00:27:32,520 {\an8}♪♪ 510 00:27:32,600 --> 00:27:39,560 {\an8}♪♪ 511 00:27:39,640 --> 00:27:41,360 Call me when you've spoken to her. 512 00:27:41,440 --> 00:27:45,160 I'll be at the first meeting. After that it's all yours. 513 00:27:45,240 --> 00:27:47,240 Bye. 514 00:27:52,520 --> 00:27:57,800 {\an8}♪♪ 515 00:27:57,880 --> 00:28:03,160 {\an8}♪♪ 516 00:28:03,240 --> 00:28:08,520 {\an8}♪♪ 517 00:28:08,600 --> 00:28:13,880 {\an8}♪♪ 518 00:28:13,960 --> 00:28:19,280 {\an8}♪♪ 519 00:28:19,360 --> 00:28:24,680 {\an8}♪♪ 520 00:28:24,760 --> 00:28:30,000 {\an8}♪♪ 521 00:28:30,080 --> 00:28:35,280 {\an8}♪♪ 522 00:28:35,360 --> 00:28:37,120 Elaine. 523 00:28:37,200 --> 00:28:40,200 Did we hear back about the CCTV at Yilmaz on Gallowstree Lane, 524 00:28:40,280 --> 00:28:42,440 the night it went down? 525 00:28:42,520 --> 00:28:44,520 Actioned to Farlow nick -- 526 00:28:44,600 --> 00:28:46,040 Yilmaz one, Farlow nil. 527 00:28:46,120 --> 00:28:47,960 - They haven't done it. - Can you follow that up? 528 00:28:48,040 --> 00:28:50,400 - Why me? - Because it's your bloody job. 529 00:28:53,080 --> 00:28:54,520 Yes, Lee. 530 00:28:54,600 --> 00:28:56,480 Been speaking to the girls, 531 00:28:56,560 --> 00:28:58,800 none of them saw anything, heard anything, know anything. 532 00:28:58,880 --> 00:29:01,000 Why are you calling me then? 533 00:29:01,080 --> 00:29:04,960 Because one of them, Michelle, said and I quote, 534 00:29:05,040 --> 00:29:06,960 "Why can't you lot get your act together, 535 00:29:07,040 --> 00:29:09,320 I already told one of you I didn't know anything." 536 00:29:09,400 --> 00:29:11,000 One of us? Who? 537 00:29:11,080 --> 00:29:13,000 She said it was a Black detective, young, pretty. 538 00:29:13,080 --> 00:29:16,000 She said she even offered her witness protection. 539 00:29:16,080 --> 00:29:17,400 Okay. Thanks. Get back here. 540 00:29:17,480 --> 00:29:26,960 {\an8}♪♪ 541 00:29:27,040 --> 00:29:30,840 Yeah, you learnt that new sound today? 542 00:29:30,920 --> 00:29:33,240 So proud of you. 543 00:29:33,320 --> 00:29:35,240 Sarah: Hi. 544 00:29:35,320 --> 00:29:37,640 No. No. No. You can't do this. 545 00:29:39,280 --> 00:29:41,440 You want to talk, talk to my boss. 546 00:29:41,520 --> 00:29:43,680 Who is your boss? DS Curren at Farlow? 547 00:29:43,760 --> 00:29:47,800 He said you'd been transferred, an off-borough assignment. 548 00:29:47,880 --> 00:29:50,160 So give me the name of your new boss and I'll talk to him 549 00:29:50,240 --> 00:29:52,000 and ask why one of his detectives 550 00:29:52,080 --> 00:29:54,240 is questioning my witnesses on my case. 551 00:29:55,160 --> 00:29:57,160 Or you could talk to me. 552 00:30:00,640 --> 00:30:02,640 Lizzie: Come on, sweetheart. 553 00:30:10,320 --> 00:30:12,120 Look at all the toys. 554 00:30:12,200 --> 00:30:14,600 Ah. Look at them. 555 00:30:25,560 --> 00:30:26,960 Go on, then. 556 00:30:27,040 --> 00:30:29,800 Tell me off, give me a lecture, whatever. 557 00:30:29,880 --> 00:30:31,880 Why were you talking to Michelle Jones? 558 00:30:35,320 --> 00:30:39,680 Okay, I'll tell you. 559 00:30:39,760 --> 00:30:41,920 You were talking to her about Lexi Moss, 560 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 because Lexi's murder is connected to the boy 561 00:30:43,920 --> 00:30:45,800 you arrested, Ryan Kennedy, 562 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 and the murder of his friend Spencer, 563 00:30:47,960 --> 00:30:50,400 and you're upset and you want to know why, and who. 564 00:30:53,360 --> 00:30:55,640 Great, well, you already know everything, 565 00:30:55,720 --> 00:30:57,680 so why are you bothering me? 566 00:30:57,760 --> 00:30:59,360 Because I've hit a wall of silence in the community, 567 00:30:59,440 --> 00:31:01,440 which I've come to expect. 568 00:31:01,520 --> 00:31:03,120 But I'm also hitting a wall of silence from the police, 569 00:31:03,200 --> 00:31:04,720 which I don't expect. 570 00:31:04,800 --> 00:31:07,000 Which isn't right. 571 00:31:07,080 --> 00:31:08,680 And so you know, I don't care about task forces 572 00:31:08,760 --> 00:31:10,440 and secret operations, 573 00:31:10,520 --> 00:31:12,960 even if Steve Bradshaw is involved. 574 00:31:13,040 --> 00:31:16,000 I care about two young lives. I care about the law. 575 00:31:19,880 --> 00:31:23,520 Life's so simple for you. 576 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 Black and white, I'm right, you're wrong. 577 00:31:26,280 --> 00:31:29,400 - Sarah: No. - Well, it's not black and white. 578 00:31:29,480 --> 00:31:31,560 If you had any imagination, 579 00:31:31,640 --> 00:31:34,840 you'd know that there are competing priorities 580 00:31:34,920 --> 00:31:37,120 and loyalties and doubts and fears 581 00:31:37,200 --> 00:31:39,360 and that right isn't always right 582 00:31:39,440 --> 00:31:41,000 and that the law often doesn't fucking work 583 00:31:41,080 --> 00:31:44,120 and that sometimes people just can't talk. 584 00:31:51,880 --> 00:31:53,880 They're burning... 585 00:32:09,200 --> 00:32:10,360 You know, someone said something to me, 586 00:32:10,440 --> 00:32:13,120 when I was still a cadet. 587 00:32:13,200 --> 00:32:15,480 They said, if you ever find yourself asking 588 00:32:15,560 --> 00:32:18,240 should I do this? 589 00:32:18,320 --> 00:32:20,600 You already know you shouldn't. 590 00:32:20,680 --> 00:32:25,240 - What does that even mean? - That right is always right. 591 00:32:25,320 --> 00:32:26,680 And the reason you talked to Michelle 592 00:32:26,760 --> 00:32:28,240 is that you know something's messed up, 593 00:32:28,320 --> 00:32:30,880 someone's priorities are messed up. 594 00:32:30,960 --> 00:32:32,760 And I know it's unfair to pressure you, 595 00:32:32,840 --> 00:32:34,600 but I will do whatever it takes 596 00:32:34,680 --> 00:32:37,240 to find out who murdered Spencer and Lexi. 597 00:32:37,320 --> 00:32:42,080 So who's this? 598 00:32:43,680 --> 00:32:45,440 Oh for fuck's sake. 599 00:32:45,520 --> 00:32:52,280 {\an8}♪♪ 600 00:32:52,360 --> 00:32:59,120 {\an8}♪♪ 601 00:32:59,200 --> 00:33:05,960 {\an8}♪♪ 602 00:33:06,040 --> 00:33:12,800 {\an8}♪♪ 603 00:33:12,880 --> 00:33:14,880 Ujal Jarral. 604 00:33:17,000 --> 00:33:19,640 He's on the PNC. 605 00:33:19,720 --> 00:33:21,240 Thank you. 606 00:33:21,320 --> 00:33:26,440 {\an8}♪♪ 607 00:33:26,520 --> 00:33:28,000 Ujal Jarral, run him through the PNC. 608 00:33:28,080 --> 00:33:29,440 Soon as you have an address, 609 00:33:29,520 --> 00:33:31,400 get it to me and get a team over there. 610 00:33:31,480 --> 00:33:34,040 Yes, now, before he gets rid of the evidence. 611 00:33:36,840 --> 00:33:39,480 Shakiel: One of the mums invited us for dinner. 612 00:33:39,560 --> 00:33:43,600 Now my wife's all worried about soup spoons. 613 00:33:43,680 --> 00:33:46,240 - Soup spoons. - Yeah. 614 00:33:46,880 --> 00:33:49,440 These people are very inclusive. 615 00:33:52,160 --> 00:33:55,720 I don't give a shit, but I want my boys to be included. 616 00:33:55,800 --> 00:33:58,480 I want them to be included to the max. 617 00:33:58,560 --> 00:34:00,560 That's why I want us to talk. 618 00:34:04,320 --> 00:34:07,320 Uh-huh. Not in this car. 619 00:34:12,560 --> 00:34:16,000 I got a move coming, a game-changer -- 620 00:34:16,080 --> 00:34:18,000 something that makes everything up until now, 621 00:34:18,080 --> 00:34:19,880 the Bluds, Soldiers, 622 00:34:19,960 --> 00:34:22,760 whatever, look like kids playing in a sand box. 623 00:34:26,000 --> 00:34:28,880 I'm thinking do I need to keep pushing my luck? 624 00:34:28,960 --> 00:34:31,400 Haven't I got enough already? 625 00:34:31,480 --> 00:34:34,720 I can go to dinner parties. 626 00:34:34,800 --> 00:34:37,120 Watch my kids learn how to play rugby. 627 00:34:41,760 --> 00:34:44,680 I've watched you. 628 00:34:44,760 --> 00:34:47,880 You're at peace with yourself. 629 00:34:47,960 --> 00:34:52,400 Me, feel like that bird in the play, you know, 630 00:34:52,480 --> 00:34:54,920 in blood stepped in so far. 631 00:34:55,000 --> 00:34:59,360 It's old, bruv. 632 00:34:59,440 --> 00:35:01,440 So is it time to get out? 633 00:35:06,760 --> 00:35:13,400 Honestly, this is way over my head, you know. 634 00:35:13,480 --> 00:35:16,080 What does Jarral say? 635 00:35:16,160 --> 00:35:18,440 Ask Jarral? 636 00:35:18,520 --> 00:35:21,920 You're kidding me. 637 00:35:22,000 --> 00:35:25,080 Jarral's thick as shit, bruv. 638 00:35:25,160 --> 00:35:26,760 He's dumb. 639 00:35:26,840 --> 00:35:29,360 He does the stuff I won't go near. 640 00:35:29,440 --> 00:35:32,680 He's just my dog. Who talks to their dog? 641 00:35:38,920 --> 00:35:40,800 No. I'm talking to you, Steve. 642 00:35:44,360 --> 00:35:49,520 {\an8}♪♪ 643 00:35:49,600 --> 00:35:53,560 If your gut's telling you it's enough, 644 00:35:53,640 --> 00:35:54,960 then you should listen to your gut. 645 00:35:55,040 --> 00:36:03,840 {\an8}♪♪ 646 00:36:03,920 --> 00:36:06,560 My boys. 647 00:36:06,640 --> 00:36:08,960 Steve: Nice-looking kids. 648 00:36:09,040 --> 00:36:12,040 Yeah. 649 00:36:12,120 --> 00:36:15,560 You don't mind making your own way home, do you? 650 00:36:15,640 --> 00:36:18,920 I want to keep my boys clean. 651 00:36:19,000 --> 00:36:20,480 No problem. 652 00:36:20,560 --> 00:36:26,120 {\an8}♪♪ 653 00:36:26,200 --> 00:36:31,720 {\an8}♪♪ 654 00:36:31,800 --> 00:36:33,800 You want to know what I know...? 655 00:36:33,880 --> 00:36:36,640 You can try walking away from the street, 656 00:36:36,720 --> 00:36:38,360 but the street won't walk away from you. 657 00:36:38,440 --> 00:36:44,800 {\an8}♪♪ 658 00:36:44,880 --> 00:36:51,240 {\an8}♪♪ 659 00:36:51,320 --> 00:36:53,280 Number 42. 660 00:36:53,360 --> 00:36:54,960 There's no sign of the Touareg but there is a garage. 661 00:36:55,040 --> 00:36:56,680 And there is an alley behind the house. 662 00:36:56,760 --> 00:36:58,120 Okay. 663 00:36:58,200 --> 00:36:59,680 Elaine, take a car and two officers. 664 00:36:59,760 --> 00:37:01,240 Watch the back in case he gets stupid. 665 00:37:01,320 --> 00:37:03,320 Lee, with me. 666 00:37:10,920 --> 00:37:14,760 {\an8}♪♪ 667 00:37:20,400 --> 00:37:22,360 Elaine, he could be coming your way. 668 00:37:22,440 --> 00:37:25,280 What do you expect me to do? 669 00:37:25,360 --> 00:37:27,960 Stop him. 670 00:37:28,040 --> 00:37:29,280 Elaine: The boys are on it. 671 00:37:29,360 --> 00:37:36,400 {\an8}♪♪ 672 00:37:36,480 --> 00:37:43,480 {\an8}♪♪ 673 00:37:43,560 --> 00:37:46,680 Hello. You're under arrest. 674 00:37:46,760 --> 00:37:48,440 Why you doing this? 675 00:37:48,520 --> 00:37:49,880 We have a warrant for your husband's arrest, 676 00:37:49,960 --> 00:37:51,560 and to search your house. 677 00:37:51,640 --> 00:37:54,560 I want a lawyer. I got a kid here. 678 00:37:54,640 --> 00:37:55,920 Hey, I'm Sarah. What's your name? 679 00:37:56,000 --> 00:37:59,160 - Shania. - Sarah: That's a lovely name. 680 00:37:59,240 --> 00:38:01,840 If you don't have a solicitor, you should call one. 681 00:38:01,920 --> 00:38:03,600 In the meantime, can you unlock the garage? 682 00:38:03,680 --> 00:38:05,680 Sorry, key's lost. 683 00:38:08,920 --> 00:38:10,280 If you're not able to unlock the garage, 684 00:38:10,360 --> 00:38:11,400 we will have to force the lock. 685 00:38:11,480 --> 00:38:13,480 No way, you're not doing that. 686 00:38:16,280 --> 00:38:19,120 - Shania! - Thank you, Shania. 687 00:38:28,440 --> 00:38:31,720 Lee: One white Touareg, damaged. 688 00:38:34,960 --> 00:38:37,200 Alright, I'll tell him now. Bye. 689 00:38:38,760 --> 00:38:40,960 Ujal Jarral's just been arrested. 690 00:38:41,040 --> 00:38:42,760 Charged with murder. 691 00:38:42,840 --> 00:38:46,120 Lexi Moss. 692 00:38:46,200 --> 00:38:47,920 How'd they get onto him? 693 00:38:48,000 --> 00:38:50,760 Angel: Traffic cams and CCTV, apparently. 694 00:38:50,840 --> 00:38:52,160 There's something else. 695 00:38:52,240 --> 00:38:54,320 Steve just uploaded a voice file, 696 00:38:54,400 --> 00:38:55,960 him and Shakiel. 697 00:38:56,040 --> 00:38:59,360 - What did they talk about? - The big move. 698 00:38:59,440 --> 00:39:01,880 Shakiel's having second thoughts, he might pull out. 699 00:39:01,960 --> 00:39:03,560 And Steve, well, Steve didn't exactly 700 00:39:03,640 --> 00:39:05,240 encourage him to stay in. 701 00:39:05,320 --> 00:39:06,800 Look, if Shakiel pulls out of the deal, 702 00:39:06,880 --> 00:39:10,240 what the hell are we going to do? 703 00:39:10,320 --> 00:39:13,560 We will have wasted two fucking years, for what? 704 00:39:13,640 --> 00:39:15,440 Let's not jump to conclusions. 705 00:39:15,520 --> 00:39:21,200 Erm, send me that voice file, go home, get some rest. 706 00:39:21,280 --> 00:39:25,080 Her mum is standing there, saying "Sorry, we lost the key," 707 00:39:25,160 --> 00:39:28,800 and then this little angel, she must've been about five, 708 00:39:28,880 --> 00:39:31,480 she just appears behind her mum, 709 00:39:31,560 --> 00:39:34,920 with this great big grin, she says "Here's the key." 710 00:39:35,000 --> 00:39:36,360 You should've seen mum's face. 711 00:39:36,440 --> 00:39:38,520 I bet. 712 00:39:38,600 --> 00:39:40,600 Oh, so you got the guy that ran over that girl. 713 00:39:42,520 --> 00:39:43,920 Good. 714 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 The killer of Spencer Cardoso however... 715 00:39:51,440 --> 00:39:52,760 Actually, something else came up at work today, 716 00:39:52,840 --> 00:39:55,120 out of nowhere -- 717 00:39:55,200 --> 00:39:58,160 the Portland Tower case. 718 00:39:58,240 --> 00:40:00,240 The Portland Tower case. 719 00:40:00,840 --> 00:40:02,840 What? 720 00:40:04,520 --> 00:40:06,520 Actually, I can't talk about it. 721 00:40:09,240 --> 00:40:14,240 Okay, whatever. Let's eat. 722 00:40:18,440 --> 00:40:21,200 Steve: If your gut's telling you it's enough, 723 00:40:21,280 --> 00:40:23,280 then you should listen to your gut. 724 00:40:38,960 --> 00:40:40,880 Lizzie: Hey. 725 00:40:40,960 --> 00:40:43,320 Did you ID Jarral for Sarah Collins? 726 00:40:45,040 --> 00:40:48,920 Yes. She came round again, alright? 727 00:40:49,000 --> 00:40:52,040 She practically barged in. 728 00:40:52,120 --> 00:40:53,920 She had a CCTV photo. 729 00:40:54,000 --> 00:40:56,040 She would've got to him in the end anyway. 730 00:40:56,120 --> 00:40:57,960 You knew who he was because of Perseus. 731 00:40:58,040 --> 00:41:00,400 Yeah. But he's not the target of Perseus, 732 00:41:00,480 --> 00:41:02,040 and he murdered that girl. 733 00:41:02,120 --> 00:41:04,880 I'm sorry, Kieran, but I'm not sorry. 734 00:41:07,360 --> 00:41:12,280 Well, understood. Maybe it's fine. 735 00:41:12,360 --> 00:41:14,040 If Shakiel thinks that his people can get away 736 00:41:14,120 --> 00:41:16,160 with anything, he'll get suspicious. 737 00:41:16,240 --> 00:41:17,920 I mean, he's already suspicious. 738 00:41:21,240 --> 00:41:22,960 You okay? 739 00:41:23,040 --> 00:41:24,720 Hmm. Bit tired. 740 00:41:24,800 --> 00:41:26,560 You still at the office? 741 00:41:26,640 --> 00:41:28,000 Kieran: Yeah. 742 00:41:28,080 --> 00:41:30,280 You're not gonna sleep there. 743 00:41:30,360 --> 00:41:33,320 No, I'll...sleep at the flat. 744 00:41:33,400 --> 00:41:39,680 {\an8}♪♪ 745 00:41:39,760 --> 00:41:41,840 Hang on, someone's at the door. 746 00:41:44,600 --> 00:41:47,160 I gotta go. See you tomorrow. 747 00:41:54,640 --> 00:41:56,800 Sir. Nice surprise. 748 00:41:56,880 --> 00:41:59,120 Kieran. 749 00:41:59,200 --> 00:42:01,360 How's it all going? 750 00:42:01,440 --> 00:42:04,040 Good. Good. 751 00:42:04,120 --> 00:42:06,720 He's close to making the move, so. 752 00:42:06,800 --> 00:42:08,800 You've been saying that for a while. 753 00:42:10,760 --> 00:42:12,560 I heard he just lost his number two. 754 00:42:12,640 --> 00:42:15,560 Jarral? Nah, hardly his number two, Sir. 755 00:42:15,640 --> 00:42:18,280 Steve is now the guy that Shakiel really trusts. 756 00:42:18,360 --> 00:42:20,960 Well. That would certainly be good. 757 00:42:23,320 --> 00:42:25,880 I heard something else today. 758 00:42:25,960 --> 00:42:28,280 Portland Tower reared its ugly head. 759 00:42:28,360 --> 00:42:31,040 Your wife. 760 00:42:31,120 --> 00:42:33,240 I beg your pardon? 761 00:42:33,320 --> 00:42:37,360 Sarah Collins informed DSI that your wife had contacted her 762 00:42:37,440 --> 00:42:39,080 and said that she had evidence relevant to the case. 763 00:42:39,160 --> 00:42:41,960 That might in fact re-open the case. 764 00:42:42,040 --> 00:42:44,400 So as I remember asking you at the time, 765 00:42:44,480 --> 00:42:48,000 is there anything I should know? 766 00:42:48,080 --> 00:42:49,520 No, sir. 767 00:42:49,600 --> 00:42:53,240 - Bailie: What is this evidence? - No idea, sir. 768 00:42:53,320 --> 00:42:56,960 Why is Mary doing this? 769 00:42:57,040 --> 00:43:00,400 Going through a rough patch, like every marriage. 770 00:43:00,480 --> 00:43:03,520 Emotional. Trying to hurt me. 771 00:43:05,400 --> 00:43:09,360 Perseus is too important to be damaged by a marital bad patch. 772 00:43:09,440 --> 00:43:10,640 Should I ask you to step aside? 773 00:43:10,720 --> 00:43:15,400 Sir, please do not do that. 774 00:43:15,480 --> 00:43:19,240 I will sort this out. I promise. 775 00:43:21,800 --> 00:43:23,800 Okay. 776 00:43:25,040 --> 00:43:28,240 - Keep me informed. - Mm-hmm. 777 00:43:28,320 --> 00:43:30,480 Interesting fact. 778 00:43:30,560 --> 00:43:33,760 Do you know who Sarah Collins' girlfriend is? 779 00:43:33,840 --> 00:43:35,560 Julie Woodson. 780 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 Farah Mehenni's teacher. 781 00:43:37,200 --> 00:43:43,800 {\an8}♪♪ 782 00:43:43,880 --> 00:43:49,920 {\an8} 783 00:43:52,480 --> 00:43:54,280 Sarah: What the hell do you think you're doing? 784 00:43:54,360 --> 00:43:56,240 Well, you didn't seem to have a problem barging 785 00:43:56,320 --> 00:43:58,320 into Lizzie Adama's house. This is what it feels like. 786 00:43:58,400 --> 00:43:59,960 What do you want? 787 00:44:00,040 --> 00:44:01,760 Why did you encourage my wife in this craziness? 788 00:44:01,840 --> 00:44:03,880 Why didn't you just shut it down, Collins? 789 00:44:03,960 --> 00:44:06,000 You just can't resist getting involved, can you? 790 00:44:06,080 --> 00:44:08,680 But I am not involved. I handed it to DSI. 791 00:44:08,760 --> 00:44:11,520 Whatever this "craziness" is, and it doesn't sound crazy, 792 00:44:11,600 --> 00:44:13,000 it is your problem, not mine. 793 00:44:13,080 --> 00:44:14,800 And you showing up here like this, 794 00:44:14,880 --> 00:44:17,200 it clearly is a huge fucking problem. 795 00:44:18,520 --> 00:44:20,840 Hello. 796 00:44:20,920 --> 00:44:23,800 Oh, you must be Julie. I'm Kieran. 797 00:44:23,880 --> 00:44:27,240 How nice for you, living with Farah Mehenni's teacher. 798 00:44:27,320 --> 00:44:29,920 How many lines have you crossed? 799 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Get out. 800 00:44:42,960 --> 00:44:50,600 {\an8}♪♪ 801 00:44:50,680 --> 00:44:58,320 {\an8}♪♪ 802 00:44:58,400 --> 00:45:01,800 Hello, Steve. 803 00:45:01,880 --> 00:45:04,640 That is your name? Steve. 804 00:45:06,360 --> 00:45:08,240 Get up. 805 00:45:08,320 --> 00:45:13,960 {\an8}♪♪ 806 00:45:14,040 --> 00:45:16,720 Take him out. 807 00:45:16,800 --> 00:45:19,040 What about my shoes? 808 00:45:19,120 --> 00:45:20,960 Mitko: You don't need them. 809 00:45:21,040 --> 00:45:28,920 {\an8}♪♪ 810 00:45:29,000 --> 00:45:36,840 {\an8}♪♪ 811 00:45:36,920 --> 00:45:44,800 {\an8}♪♪ 812 00:45:44,880 --> 00:45:52,800 {\an8}♪♪ 54297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.