Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,233 --> 00:00:34,983
Banana
2
00:02:04,400 --> 00:02:07,650
THE SALES GIRL
3
00:02:14,691 --> 00:02:16,608
The work isn't that bad.
4
00:02:17,608 --> 00:02:20,067
You can go to class in the mornings
5
00:02:20,150 --> 00:02:23,108
and show up in the afternoons.
6
00:02:23,192 --> 00:02:26,317
People hardly come in anyway.
There isn't much to do.
7
00:02:28,691 --> 00:02:30,150
But the thing is...
8
00:02:32,317 --> 00:02:35,150
you have to deal with the owner.
9
00:02:36,483 --> 00:02:41,108
She told me to find someone
to cover for me, or I'm through.
10
00:02:42,942 --> 00:02:45,234
But the pay is good!
11
00:02:46,234 --> 00:02:49,942
Some customers give big tips.
12
00:02:51,942 --> 00:02:54,525
Why me, though?
13
00:02:54,608 --> 00:02:57,317
I mean, we hardly know each other.
14
00:02:57,400 --> 00:03:01,192
What are you talking about?
15
00:03:01,275 --> 00:03:04,192
We go to the same school!
16
00:03:04,275 --> 00:03:06,442
We see each other every day.
17
00:03:08,234 --> 00:03:11,691
Frankly, you're the only one
I can rely on.
18
00:03:14,400 --> 00:03:16,317
The thing is...
19
00:03:17,900 --> 00:03:21,109
no one knows that I work there.
20
00:03:21,192 --> 00:03:24,192
You're the only one
who can keep my secret.
21
00:03:26,150 --> 00:03:28,234
Secret?
22
00:03:28,317 --> 00:03:30,400
Why is it a secret?
23
00:03:34,275 --> 00:03:37,234
You get what these are, right?
24
00:03:39,150 --> 00:03:41,733
This pink box is
a breast-enlargement device.
25
00:03:41,817 --> 00:03:44,317
The other boxes are all dildos.
26
00:03:45,359 --> 00:03:48,067
This thing is
a penis-enlargement device.
27
00:03:48,150 --> 00:03:50,900
The rest are dildos.
28
00:03:50,983 --> 00:03:54,733
That thing in the corner
is a vagina tightener.
29
00:03:54,817 --> 00:03:57,109
Women always ask for these.
30
00:03:57,192 --> 00:04:00,983
This shelf is all toys for men.
31
00:04:01,067 --> 00:04:04,691
Fake boobs. Fake vaginas.
32
00:04:04,775 --> 00:04:06,608
Come here.
33
00:04:16,192 --> 00:04:19,608
Don't worry.
The customers know their stuff.
34
00:04:20,608 --> 00:04:23,109
Katya likes to collect
the day's earnings in cash.
35
00:04:24,983 --> 00:04:26,691
Katya? Is she Russian?
36
00:04:27,691 --> 00:04:29,775
No! She's Mongolian.
37
00:04:30,775 --> 00:04:34,775
This is her address,
her phone number and her keys.
38
00:04:34,858 --> 00:04:37,234
You bring the cash to this address.
39
00:04:43,441 --> 00:04:47,775
She will call and
let you know about deliveries.
40
00:04:47,858 --> 00:04:50,234
You make the deliveries...
41
00:04:50,317 --> 00:04:52,400
and that's it!
42
00:04:54,317 --> 00:04:57,692
Oh, one more thing.
I almost forgot.
43
00:05:01,775 --> 00:05:04,067
This is the food her cat likes.
44
00:05:04,150 --> 00:05:07,650
Make sure to bring some when you go
over. I'll send you the picture.
45
00:05:09,358 --> 00:05:12,775
Thanks so much!
You're a lifesaver.
46
00:05:12,858 --> 00:05:16,692
If you need anything else, just call!
47
00:05:19,317 --> 00:05:21,817
Okay! Bye-bye!
48
00:09:44,650 --> 00:09:45,900
Who the hell are you?
49
00:09:45,984 --> 00:09:49,191
- Namuuna told me to...
- Namuuna?
50
00:09:57,108 --> 00:10:00,150
Namuuna. Are you mad?
51
00:10:01,191 --> 00:10:05,358
This is a little girl.
You trying to get me arrested?
52
00:10:05,442 --> 00:10:07,483
No, no, she's my classmate.
53
00:10:07,567 --> 00:10:09,900
- I'm not underage.
- She's very reliable.
54
00:10:09,984 --> 00:10:11,316
Fine.
55
00:10:12,984 --> 00:10:16,483
Come.
Didn't she give you the keys?
56
00:10:16,567 --> 00:10:20,275
- She did.
- Shut the door before the cat gets out.
57
00:10:38,025 --> 00:10:41,275
- Give it to her.
- What?
58
00:10:42,483 --> 00:10:46,567
- Didn't you bring the cat food?
- Oh, right.
59
00:10:57,983 --> 00:10:59,817
How was it today?
60
00:11:00,983 --> 00:11:04,233
Four viagras, one vagina tightener, and...
61
00:11:04,317 --> 00:11:08,567
- Never mind that. How much?
- 127,000.
62
00:11:15,734 --> 00:11:16,983
What do you do?
63
00:11:19,025 --> 00:11:22,066
- I'm a student.
- A student of what?
64
00:11:22,150 --> 00:11:23,400
Nuclear engineering.
65
00:11:27,734 --> 00:11:31,066
- Where will that get you?
- Huh?
66
00:11:33,567 --> 00:11:38,483
What is the greatest thing
a nuclear physicist can accomplish?
67
00:11:38,567 --> 00:11:40,567
An atomic bomb?
68
00:11:42,900 --> 00:11:48,567
Do you at least have a scientist
that you look up to?
69
00:11:48,650 --> 00:11:49,775
I don't know.
70
00:11:49,859 --> 00:11:53,066
You don't know?
Then why do it?
71
00:11:54,609 --> 00:11:57,692
I didn't choose.
My parents did.
72
00:12:01,859 --> 00:12:06,817
Then change your major immediately.
Tell your parents.
73
00:12:08,483 --> 00:12:10,025
My mom would freak out.
74
00:12:11,233 --> 00:12:15,191
Are you waiting for her to die, then?
75
00:12:15,275 --> 00:12:16,983
No.
76
00:12:17,066 --> 00:12:19,066
You aren't going to live
with them forever, are you?
77
00:12:29,400 --> 00:12:31,941
Don't ever knock again.
78
00:13:00,650 --> 00:13:03,233
Dinner is in the fridge!
79
00:13:19,983 --> 00:13:22,233
Can you make me tea?
80
00:13:41,358 --> 00:13:45,692
- What happened?
- I think it's Yong-Jin's father.
81
00:13:47,858 --> 00:13:50,275
Did you eat?
82
00:13:50,358 --> 00:13:52,358
Why are you so late?
83
00:13:53,442 --> 00:13:55,567
I'm helping a friend with her work.
84
00:13:55,650 --> 00:13:58,650
Really? What kind of work?
85
00:13:58,734 --> 00:14:02,734
- Deliveries.
- What kind of deliveries?
86
00:14:06,734 --> 00:14:08,816
Medication...
87
00:14:10,775 --> 00:14:11,983
human organs...
88
00:14:14,025 --> 00:14:16,567
Organ trade, huh?
89
00:14:16,650 --> 00:14:18,650
Very funny.
90
00:14:18,734 --> 00:14:20,900
Go on, put your brother to bed.
91
00:15:45,941 --> 00:15:48,983
The rock band Soyol Erdene
92
00:15:49,067 --> 00:15:52,150
was founded in 1971.
93
00:15:52,233 --> 00:15:55,108
The members consisted of Galsanbat,
94
00:15:55,192 --> 00:15:58,609
Nandintsetseg, Dulansuren,
95
00:15:58,691 --> 00:16:01,233
Chinggis's Jagaa,
96
00:16:01,317 --> 00:16:03,691
Lujgar Jagaa, Tsolmon,
97
00:16:03,775 --> 00:16:08,816
and others were the original members.
98
00:16:08,900 --> 00:16:13,359
Let's have a listen to their song
99
00:16:13,442 --> 00:16:17,691
"Huduugiin saihan tald zoriyo"
100
00:16:17,775 --> 00:16:22,317
and learn more about the band as we go.
101
00:18:17,442 --> 00:18:20,234
BIM
102
00:18:24,317 --> 00:18:26,566
Is your dog a boy or a girl?
103
00:18:27,858 --> 00:18:29,234
Boy.
104
00:18:38,317 --> 00:18:40,608
He looks bored.
105
00:19:38,442 --> 00:19:40,983
- Hi.
- Hello.
106
00:19:41,067 --> 00:19:42,900
I'm interested in a boy.
107
00:19:42,983 --> 00:19:45,442
- A boy?
- That's right.
108
00:19:46,442 --> 00:19:48,192
I don't understand.
109
00:19:50,650 --> 00:19:54,275
How shall I put it...
A penis. A dildo.
110
00:19:54,359 --> 00:19:55,983
Oh right.
111
00:19:57,900 --> 00:19:59,858
Dildos are over here.
112
00:20:02,234 --> 00:20:05,858
- What kind are you looking for?
- Oh, it's not for me.
113
00:20:05,942 --> 00:20:08,483
It's for a friend.
114
00:20:08,566 --> 00:20:11,067
Which kind is better?
Could you help?
115
00:20:11,150 --> 00:20:15,109
- What size are you looking for?
- Size?
116
00:20:16,525 --> 00:20:18,858
Not too big.
117
00:20:22,150 --> 00:20:23,192
How's this?
118
00:20:26,608 --> 00:20:28,566
It's a little too big.
119
00:20:33,275 --> 00:20:34,691
How about this?
120
00:20:43,441 --> 00:20:47,067
This is too small.
Do you have something in between?
121
00:20:50,400 --> 00:20:52,150
Let's see...
122
00:21:05,483 --> 00:21:07,025
How is this?
123
00:21:22,025 --> 00:21:23,942
This is perfect.
124
00:21:41,109 --> 00:21:43,483
I'll come back later.
125
00:21:50,025 --> 00:21:52,525
- Is the owner in?
- Nope.
126
00:21:52,608 --> 00:21:54,525
Really?
127
00:22:19,566 --> 00:22:21,483
Holy horse dick!
128
00:22:27,775 --> 00:22:30,150
What's the size of this space?
129
00:22:32,234 --> 00:22:33,316
I don't know.
130
00:22:38,192 --> 00:22:39,608
How's business?
131
00:22:42,025 --> 00:22:43,942
Does anyone even come in?
132
00:22:45,733 --> 00:22:47,192
You know what?
133
00:22:47,275 --> 00:22:49,650
Just give me the owner's number.
134
00:24:09,150 --> 00:24:10,859
Delivery.
135
00:25:05,358 --> 00:25:07,692
Oh goodness.
136
00:25:08,692 --> 00:25:11,316
Albert Einstein.
137
00:25:19,150 --> 00:25:20,775
My pirozhki.
138
00:25:23,483 --> 00:25:25,483
Today's sales.
139
00:25:27,859 --> 00:25:29,109
What's this?
140
00:25:30,608 --> 00:25:31,692
Cough syrup.
141
00:25:33,275 --> 00:25:35,108
Thank you.
142
00:25:36,275 --> 00:25:37,775
Wow.
143
00:25:38,775 --> 00:25:42,483
You've never had anything
done to your eyebrows.
144
00:25:45,775 --> 00:25:47,275
Look at this.
145
00:25:48,859 --> 00:25:51,400
The legendary Pink Floyd.
146
00:25:51,483 --> 00:25:53,733
I found it today.
147
00:25:55,775 --> 00:25:57,108
Smell it.
148
00:26:00,191 --> 00:26:03,191
Doesn't it smell like the '70s?
149
00:26:03,275 --> 00:26:05,150
I don't know what the '70s smelled like.
150
00:26:18,650 --> 00:26:21,567
I made dinner.
Have dinner with me.
151
00:26:22,942 --> 00:26:24,859
I'm not hungry.
152
00:26:26,734 --> 00:26:28,483
It's still hot!
153
00:26:59,400 --> 00:27:00,859
What's your cat's name?
154
00:27:04,400 --> 00:27:07,066
I don't know his real name.
155
00:27:07,150 --> 00:27:09,483
I found him outside.
156
00:27:09,567 --> 00:27:12,567
I just call him The Boy.
157
00:27:13,775 --> 00:27:15,358
The Boy?
158
00:27:15,442 --> 00:27:16,900
What?
159
00:27:18,942 --> 00:27:21,275
Do you want cake?
160
00:27:46,233 --> 00:27:48,859
I don't like cake myself, to be honest.
161
00:30:08,400 --> 00:30:10,817
Jong-Su
162
00:30:19,817 --> 00:30:22,900
Your dog isn't like a dog.
163
00:30:24,233 --> 00:30:25,650
What do you mean?
164
00:30:27,358 --> 00:30:29,609
A dog should be like a dog.
165
00:30:30,609 --> 00:30:32,066
Like how?
166
00:30:34,484 --> 00:30:35,567
Like them.
167
00:30:39,358 --> 00:30:41,816
Those are stray dogs.
168
00:30:45,442 --> 00:30:47,233
Still. They act like dogs.
169
00:30:56,609 --> 00:30:59,066
Why don't you join the army?
170
00:31:01,150 --> 00:31:03,150
Mom said I shouldn't.
171
00:31:11,358 --> 00:31:13,066
I'm gonna be an actor.
172
00:31:17,192 --> 00:31:21,858
If you have the talent,
you don't need to study.
173
00:31:24,900 --> 00:31:27,567
A friend of mine knows a filmmaker.
174
00:31:32,734 --> 00:31:34,858
Actor Tovdorj.
175
00:31:38,358 --> 00:31:40,317
That sounds stupid.
176
00:31:40,400 --> 00:31:42,108
You should change your name.
177
00:31:46,650 --> 00:31:49,400
- I've already got one.
- What is it?
178
00:31:51,858 --> 00:31:53,358
Jong-Su.
179
00:31:55,650 --> 00:31:57,609
Jong-Su.
180
00:31:57,692 --> 00:31:59,816
Isn't that a Korean name?
181
00:31:59,900 --> 00:32:03,358
Yeah, but it sounds cool.
182
00:32:43,941 --> 00:32:46,609
A lot of customers are first timers,
183
00:32:46,691 --> 00:32:50,150
so they can be a bit shy.
184
00:32:51,484 --> 00:32:53,775
You have to be confident.
185
00:32:55,858 --> 00:32:58,150
Explain the products well.
186
00:33:03,983 --> 00:33:07,025
Especially those inflatable dolls.
187
00:33:07,108 --> 00:33:10,275
Tell them that they can order
custom dolls.
188
00:33:10,359 --> 00:33:15,484
Even get them to look like celebrities.
189
00:33:15,567 --> 00:33:17,609
- Got it?
- Got it.
190
00:33:45,816 --> 00:33:47,691
Hey. What does this do?
191
00:33:48,691 --> 00:33:49,775
Cock ring.
192
00:34:07,815 --> 00:34:10,567
- What about this?
- Expander.
193
00:34:29,690 --> 00:34:32,483
Have you tried all these yourself?
194
00:34:40,608 --> 00:34:44,525
Would you guys
be interested in inflatable dolls?
195
00:34:44,608 --> 00:34:48,691
Custom made. They can look like
any celebrity. Even your girlfriend.
196
00:34:50,608 --> 00:34:52,608
- Want a ribbon?
- No.
197
00:36:17,025 --> 00:36:19,400
Delivery.
198
00:36:19,483 --> 00:36:21,566
Come on in.
199
00:36:21,650 --> 00:36:23,608
- How much?
- 185,000.
200
00:36:23,691 --> 00:36:25,234
Hold on.
201
00:39:35,192 --> 00:39:37,025
You. Out.
202
00:39:38,858 --> 00:39:40,650
Can we go now?
203
00:39:40,733 --> 00:39:42,483
Hey. Wait there.
204
00:39:58,942 --> 00:40:00,775
Is everything there?
205
00:40:03,275 --> 00:40:06,858
No. Where is my package?
206
00:40:07,942 --> 00:40:09,817
That's been confiscated.
207
00:40:11,109 --> 00:40:12,692
Why?
208
00:40:12,775 --> 00:40:15,025
It's the government's property now.
209
00:40:16,608 --> 00:40:18,275
The government is going to sell it?
210
00:40:19,692 --> 00:40:21,858
You've got a big mouth.
211
00:40:21,942 --> 00:40:25,692
Distributing pornography is illegal.
Now get out of here.
212
00:40:31,984 --> 00:40:35,025
I don't know about laws and stuff, sir.
213
00:40:35,109 --> 00:40:36,650
I just want my package back.
214
00:40:43,192 --> 00:40:45,109
Can I have it back?
215
00:41:11,650 --> 00:41:14,608
You should have left the damn thing.
216
00:41:14,692 --> 00:41:17,775
It could've been of use to somebody.
217
00:41:22,525 --> 00:41:24,567
This is today's income.
218
00:41:28,525 --> 00:41:30,316
I don't want to work there anymore.
219
00:41:37,525 --> 00:41:40,316
When did your parents come to the city?
220
00:41:40,400 --> 00:41:41,817
What?
221
00:41:44,483 --> 00:41:47,400
I was around 10.
222
00:41:47,483 --> 00:41:48,483
Why?
223
00:41:54,567 --> 00:41:56,859
Let's have dinner.
224
00:41:56,942 --> 00:42:02,067
- Well, I...
- Here. Take the wheel.
225
00:42:02,150 --> 00:42:05,275
You got me all worked up!
226
00:42:06,984 --> 00:42:09,984
Let me take these pants off.
227
00:42:10,067 --> 00:42:12,984
What am I even wearing?
228
00:42:14,233 --> 00:42:17,775
Hand me those shoes in the back.
229
00:42:21,316 --> 00:42:24,400
- These?
- Yes.
230
00:42:30,525 --> 00:42:35,567
Hello, Katya! Glad to see you.
It's been a while.
231
00:42:35,650 --> 00:42:37,817
You look lovely as always.
232
00:42:39,442 --> 00:42:41,984
Your table is free. Please, sit.
233
00:42:45,150 --> 00:42:48,275
- How are things with you?
- Very well.
234
00:42:48,358 --> 00:42:53,525
- What would you like to order?
- Cognac. You know what I like.
235
00:42:53,608 --> 00:42:57,859
And some fried fish for my girl.
236
00:42:58,984 --> 00:43:02,191
We have a new brandy.
Would you like to try it?
237
00:43:02,275 --> 00:43:04,275
I would. Bring it over.
238
00:43:08,984 --> 00:43:11,066
You eat fish, right?
239
00:43:12,191 --> 00:43:15,025
The sardines here are marvelous.
240
00:43:15,108 --> 00:43:17,025
Take your coat off.
241
00:43:25,692 --> 00:43:28,442
- What's your sign?
- Scorpio.
242
00:43:29,817 --> 00:43:32,316
Oh goodness.
243
00:43:32,400 --> 00:43:33,984
That's the most sexual sign.
244
00:43:35,650 --> 00:43:38,525
Scorpios have boundless lust
245
00:43:39,900 --> 00:43:44,108
and all of their actions are oriented
to derive maximum sexual pleasure.
246
00:43:44,191 --> 00:43:49,025
A Scorpio woman can drive
a man mad with desire.
247
00:43:52,775 --> 00:43:58,442
The catch is, they tend to become
sexually active at an early age.
248
00:44:00,567 --> 00:44:02,483
You talk like a real psychic.
249
00:44:02,567 --> 00:44:06,567
Aside from my shop,
I do consult professionally.
250
00:44:06,650 --> 00:44:08,525
About sex?
251
00:44:10,567 --> 00:44:13,942
Sure, everybody has sex.
252
00:44:14,025 --> 00:44:17,025
But there's a whole secret world.
253
00:44:17,108 --> 00:44:20,525
- Are there many people into that?
- Lots.
254
00:44:20,608 --> 00:44:23,567
People aren't born knowing
everything, sweetheart.
255
00:44:24,567 --> 00:44:28,859
Babies learn to speak
by copying others, right?
256
00:44:28,942 --> 00:44:33,983
Likewise, you learn
to have sex by imitation.
257
00:44:34,066 --> 00:44:36,942
But everybody's different.
258
00:44:38,108 --> 00:44:43,775
You know the song that says,
"Life's golden step comes at age 16"?
259
00:44:43,859 --> 00:44:46,400
They're not talking about school, honey.
260
00:44:46,483 --> 00:44:49,066
They're talking about...
261
00:44:49,233 --> 00:44:51,233
sex.
262
00:44:53,025 --> 00:44:56,567
I might sound vulgar...
263
00:44:57,609 --> 00:45:01,400
but that's the bitter truth about life.
264
00:45:10,609 --> 00:45:15,066
You must have a Russian meal
with a glass of vodka.
265
00:45:16,066 --> 00:45:19,233
- Why?
- I have no idea.
266
00:45:22,483 --> 00:45:26,400
Excuse me.
May I ask you a question?
267
00:45:26,483 --> 00:45:28,233
How can I help?
268
00:45:30,275 --> 00:45:34,191
You wouldn't happen to know
269
00:45:34,275 --> 00:45:37,150
why Russians drink a glass of vodka
with every meal?
270
00:45:37,233 --> 00:45:41,525
If you do not drink 100 grams
with your meal,
271
00:45:41,609 --> 00:45:44,025
it will bring misfortune.
272
00:45:44,108 --> 00:45:48,066
Would you two like to join us?
We're inviting you.
273
00:45:49,650 --> 00:45:55,150
Thanks for the invitation,
but we're fine. Excuse me.
274
00:45:55,233 --> 00:45:56,817
Of course.
275
00:45:58,025 --> 00:46:00,400
So this is what he says.
276
00:46:00,483 --> 00:46:04,066
- It creates a good atmosphere.
- And they invited you to sit with them.
277
00:46:04,150 --> 00:46:07,442
Oh goodness!
You understand Russian?
278
00:46:07,525 --> 00:46:10,108
My dad used to teach Russian.
279
00:46:40,692 --> 00:46:45,817
Sex shops are not pornography.
280
00:46:45,900 --> 00:46:47,066
They're pharmacies.
281
00:46:48,817 --> 00:46:52,525
- What's your real name?
- Katya.
282
00:46:54,108 --> 00:46:56,150
Good evening.
283
00:46:56,233 --> 00:46:59,025
If I'm not mistaken,
are you the famous...
284
00:46:59,108 --> 00:47:00,692
Excuse me.
285
00:47:00,775 --> 00:47:05,650
I'm busy talking
to my granddaughter about sex.
286
00:47:05,734 --> 00:47:07,442
Apologies.
287
00:47:07,525 --> 00:47:10,775
I'm sorry. Truly. I'm sorry.
288
00:47:15,233 --> 00:47:17,317
What's your profession anyway?
289
00:47:19,358 --> 00:47:21,150
By the way,
290
00:47:21,233 --> 00:47:25,609
you have no idea
how marvelous their baths are.
291
00:47:25,692 --> 00:47:27,525
We'll take a dip next time.
292
00:47:27,609 --> 00:47:29,525
Let's go now.
293
00:47:29,609 --> 00:47:33,150
Wrap this up for me, please.
294
00:47:34,150 --> 00:47:38,108
The Boy shall have fish tonight.
295
00:47:42,275 --> 00:47:45,066
What do you do on the weekends?
296
00:47:46,692 --> 00:47:50,150
Sometimes I manage the stand
at the market. But I don't have to. Why?
297
00:47:51,941 --> 00:47:54,025
Manage the stand?
298
00:47:54,108 --> 00:47:57,692
Yeah. My parents make felt slippers
and sell them at the market.
299
00:47:57,775 --> 00:47:59,941
I manage the stand sometimes.
300
00:48:03,233 --> 00:48:06,692
Come over early in the morning.
301
00:48:06,775 --> 00:48:09,150
I want to take you somewhere.
302
00:48:13,150 --> 00:48:15,775
Now, let's go.
303
00:51:31,359 --> 00:51:32,650
One viagra.
304
00:51:39,400 --> 00:51:42,691
- What kind?
- It doesn't matter. Just give me one.
305
00:51:47,067 --> 00:51:51,067
- We have Hong Kong and American.
- I don't care, just gimme one.
306
00:51:54,275 --> 00:51:55,816
What?
307
00:51:55,900 --> 00:51:57,942
Just making sure
you're not underage.
308
00:51:58,025 --> 00:52:01,650
Is this a joke?
I'm obviously an adult.
309
00:52:04,733 --> 00:52:08,983
- So, which one do you want?
- Jeez, I told you, it doesn't matter!
310
00:52:16,442 --> 00:52:19,275
- Before you use...
- I know, okay? I know.
311
00:54:23,400 --> 00:54:25,691
So you draw.
312
00:54:27,817 --> 00:54:30,067
I try.
313
00:54:30,150 --> 00:54:32,317
Have some coffee.
314
00:54:32,400 --> 00:54:35,234
Thanks, but I don't drink coffee.
315
00:54:35,317 --> 00:54:38,983
People who don't drink coffee bore me.
316
00:54:42,858 --> 00:54:44,858
Dostoevsky.
317
00:54:49,275 --> 00:54:51,234
Dostoevsky.
318
00:54:51,317 --> 00:54:54,692
Did you know he was a sadistic lover?
319
00:54:55,942 --> 00:55:00,525
He lost his virginity to a prostitute.
320
00:55:02,067 --> 00:55:03,942
I don't remember reading that
in his biography.
321
00:55:04,942 --> 00:55:07,483
Do you think they'd write about that?
322
00:55:09,025 --> 00:55:12,483
Historic figures all have their kinks.
323
00:55:12,566 --> 00:55:14,400
Goethe.
324
00:55:14,483 --> 00:55:17,608
He didn't have sex until he was 39.
325
00:55:19,358 --> 00:55:21,150
Hemingway.
326
00:55:21,234 --> 00:55:24,067
In his youth,
he only dated older women.
327
00:55:25,566 --> 00:55:26,900
Chopin.
328
00:55:28,067 --> 00:55:30,150
Homosexual.
329
00:55:31,650 --> 00:55:33,441
Alexandre Dumas.
330
00:55:34,441 --> 00:55:36,234
Prolific procreator.
331
00:55:36,316 --> 00:55:39,775
He bragged
that he fathered 500 children.
332
00:55:41,984 --> 00:55:43,608
Hitler.
333
00:55:43,692 --> 00:55:45,483
Collected nude paintings.
334
00:55:47,525 --> 00:55:53,025
The woman most famous for sex:
335
00:55:53,109 --> 00:55:55,358
the legendary Cleopatra.
336
00:55:56,942 --> 00:56:01,150
She once made 100 men orgasm
337
00:56:01,234 --> 00:56:04,400
at the same time in her palace.
338
00:56:06,525 --> 00:56:09,109
She's the only woman
who showed the world
339
00:56:09,192 --> 00:56:13,775
how to reach the greatest heights
of power through sex.
340
00:56:15,358 --> 00:56:18,984
There is nothing like that these days.
341
00:56:19,067 --> 00:56:21,234
Where did you hear all of this?
342
00:56:21,316 --> 00:56:24,984
Not hear. Read.
343
00:56:25,067 --> 00:56:27,067
Is there such a book?
344
00:56:29,733 --> 00:56:33,441
People your age want to read
about meaning.
345
00:56:33,525 --> 00:56:38,692
When you reach my age,
you search for truth.
346
00:56:39,900 --> 00:56:40,942
Let's go.
347
00:58:03,650 --> 00:58:06,109
Do you have a friend here?
348
00:58:06,191 --> 00:58:08,316
No. A customer.
349
00:58:08,400 --> 00:58:10,567
That's a lot for one person.
350
00:58:10,650 --> 00:58:12,650
They'll find their people.
351
00:58:12,733 --> 00:58:16,775
- You sound like you did time.
- I did!
352
00:58:17,775 --> 00:58:19,400
Really?
353
00:58:19,483 --> 00:58:22,316
Does that surprise you?
354
00:58:22,400 --> 00:58:26,067
- Do I look like I murdered my husband?
- No, that's not what I meant!
355
00:58:26,150 --> 00:58:28,150
It wasn't anything serious.
356
00:58:34,275 --> 00:58:35,775
Hello?
357
00:58:38,733 --> 00:58:41,817
I told you I won't sell my store.
358
00:58:41,900 --> 00:58:44,775
No means no!
You understand, you idiot?!
359
00:59:00,525 --> 00:59:01,817
Did you see that?
360
00:59:02,900 --> 00:59:04,108
See what?
361
00:59:05,275 --> 00:59:07,567
What do you mean, "what"?
362
00:59:07,650 --> 00:59:11,358
Why are you so... dopey?
363
00:59:12,984 --> 00:59:16,442
Life will pass you by
364
00:59:16,525 --> 00:59:19,775
while you're walking around
staring at your boots.
365
00:59:22,567 --> 00:59:25,859
My mom says happiness is never late.
366
00:59:27,483 --> 00:59:29,942
Happiness that arrives late
only brings sorrow.
367
00:59:30,025 --> 00:59:32,316
- Why?
- Oh God.
368
00:59:33,316 --> 00:59:35,942
You spend your youth
369
00:59:36,025 --> 00:59:39,650
striving for wealth
and success and life,
370
00:59:39,734 --> 00:59:42,150
and when you finally think
it's time to be happy,
371
00:59:42,233 --> 00:59:43,817
you're already
too tied down by everything.
372
00:59:44,942 --> 00:59:47,150
Let's take an example.
373
00:59:47,233 --> 00:59:51,275
You sleep with someone other
than your wife when you're old
374
00:59:51,358 --> 00:59:54,817
and discover sex for the first time.
375
00:59:54,900 --> 00:59:59,400
But you can't separate, so you just
stay together and waste your life.
376
00:59:59,483 --> 01:00:01,400
There are many people like that.
377
01:00:01,483 --> 01:00:03,734
Some people have
never even had a blow...
378
01:00:06,650 --> 01:00:09,316
Can you believe some
have never tried it?
379
01:00:09,400 --> 01:00:11,525
Women, too.
380
01:00:12,525 --> 01:00:16,025
People like that must wonder
381
01:00:16,108 --> 01:00:19,066
when they'll get cheated on.
382
01:00:20,984 --> 01:00:24,108
So... are you saying
it's good to be promiscuous?
383
01:00:26,108 --> 01:00:29,483
Promiscuous means having
no control over your desires.
384
01:00:33,150 --> 01:00:35,358
Of course, you have to work
when you're young.
385
01:00:36,650 --> 01:00:41,608
But being successful too early is bad.
386
01:00:42,608 --> 01:00:44,025
Why?
387
01:00:46,692 --> 01:00:49,525
Because you don't get
to experience youth.
388
01:00:51,150 --> 01:00:52,692
But that's just my opinion.
389
01:00:53,983 --> 01:00:57,025
So... what is your job?
390
01:01:00,525 --> 01:01:03,817
Dancer. And I don't mean
the stripping kind.
391
01:01:03,900 --> 01:01:06,108
- But...
- Now I look more...
392
01:01:06,191 --> 01:01:08,608
like a wrestler than a dancer, right?
393
01:01:11,483 --> 01:01:14,525
Someone recognized you
in that restaurant.
394
01:01:14,608 --> 01:01:15,817
Were you famous?
395
01:01:19,317 --> 01:01:20,817
What are these people doing?
396
01:01:24,150 --> 01:01:25,817
I think they're selling something.
397
01:01:25,900 --> 01:01:27,775
Oh!
398
01:01:27,859 --> 01:01:30,275
Would you look
at that cute little thing!
399
01:01:32,734 --> 01:01:35,275
Mushrooms for sale.
400
01:01:44,483 --> 01:01:46,525
Would you like some mushrooms?
401
01:01:47,859 --> 01:01:49,358
Oh dear.
402
01:01:50,358 --> 01:01:52,442
- What's your name?
- Anujin.
403
01:01:52,525 --> 01:01:55,150
- How old are you?
- Seven.
404
01:01:55,233 --> 01:01:57,983
Are you thirsty?
405
01:01:58,066 --> 01:01:59,609
Want some water?
406
01:01:59,692 --> 01:02:01,400
Hand me some water.
407
01:02:08,900 --> 01:02:10,650
Here you go.
408
01:02:13,400 --> 01:02:14,692
Is your home close by?
409
01:02:18,108 --> 01:02:21,191
If I buy all your mushrooms,
will you promise to go home?
410
01:02:21,275 --> 01:02:23,775
My daddy has lots of mushrooms.
411
01:02:26,525 --> 01:02:29,775
Thanks! Good bye!
412
01:02:36,483 --> 01:02:38,692
What are we gonna do
with all these mushrooms?
413
01:02:41,483 --> 01:02:44,317
- Make mushroom jam.
- Ew.
414
01:02:48,275 --> 01:02:50,442
Are you rich?
415
01:02:50,525 --> 01:02:55,025
Rich is when you can make
a living doing what you love.
416
01:02:56,442 --> 01:02:59,150
Why do you have the store, then?
417
01:03:02,275 --> 01:03:06,275
Do you know how long it takes for a single
snowflake to reach the ground?
418
01:03:08,192 --> 01:03:10,442
Nope. How long?
419
01:03:12,108 --> 01:03:13,650
About an hour.
420
01:03:14,650 --> 01:03:17,400
Wow. That long?
421
01:03:19,400 --> 01:03:21,192
That's just what I think.
422
01:03:23,066 --> 01:03:25,317
I thought you knew.
423
01:03:28,525 --> 01:03:33,108
It's way slower than rain,
that's for sure.
424
01:03:35,609 --> 01:03:40,358
It gets to experience the beauty
of the world for far longer.
425
01:03:43,233 --> 01:03:44,775
Snow...
426
01:03:46,983 --> 01:03:48,650
New Year's...
427
01:03:50,900 --> 01:03:53,275
What's your favorite holiday?
428
01:03:54,900 --> 01:03:57,484
I despise all holidays.
429
01:04:07,358 --> 01:04:09,816
- What is it?
- What?
430
01:04:10,816 --> 01:04:12,692
You just scratched your boob.
431
01:04:14,150 --> 01:04:16,816
My boob was itchy.
432
01:04:16,900 --> 01:04:19,692
What? I can't hear you.
433
01:04:19,775 --> 01:04:23,484
- My boob was a little itchy.
- I can't hear you.
434
01:04:23,567 --> 01:04:25,442
Why are you mumbling?
435
01:04:26,775 --> 01:04:30,150
- I said, my boob was itchy.
- Say it louder!
436
01:04:32,400 --> 01:04:35,900
My boob is itchy!
437
01:04:35,983 --> 01:04:39,900
- I still can't hear you! Say it louder!
- I have an itchy boob!
438
01:04:39,983 --> 01:04:42,484
- I'll scratch it for you!
- No!
439
01:07:16,275 --> 01:07:17,942
We're closed!
440
01:07:23,650 --> 01:07:24,983
Hi, teacher.
441
01:07:29,858 --> 01:07:33,733
- Would you like to come in? I can just...
- No! It's fine.
442
01:08:01,025 --> 01:08:03,566
Your father is driving me crazy.
443
01:08:03,650 --> 01:08:06,775
He's getting old and senile.
444
01:08:09,441 --> 01:08:13,400
I heard that men also
experience menopause
445
01:08:13,484 --> 01:08:15,108
and become stubborn asses.
446
01:08:16,483 --> 01:08:17,691
Menopause?
447
01:08:17,775 --> 01:08:20,566
Yep.
448
01:08:20,650 --> 01:08:22,650
Moody old ass.
449
01:08:26,565 --> 01:08:28,816
Your hair...
450
01:08:36,524 --> 01:08:38,442
Cute.
451
01:08:39,484 --> 01:08:41,816
You made sure it was
an auspicious day, right?
452
01:08:43,025 --> 01:08:46,442
Can I get some tea?
453
01:08:46,525 --> 01:08:47,857
Yes.
454
01:09:38,191 --> 01:09:39,650
Thanks.
455
01:09:42,525 --> 01:09:46,317
- Mom.
- Thanks.
456
01:11:40,483 --> 01:11:43,358
- Delivery! Here's your order.
- Come in.
457
01:11:54,067 --> 01:11:55,858
Have a seat.
458
01:11:58,942 --> 01:12:01,817
- Can I get you anything? Coffee?
- No, thank you.
459
01:12:13,483 --> 01:12:15,566
Here's your package.
460
01:12:17,275 --> 01:12:20,067
- How much is it?
- 260,000.
461
01:12:24,234 --> 01:12:25,733
Here.
462
01:12:27,441 --> 01:12:28,441
Hey, hey!
463
01:12:30,817 --> 01:12:32,109
Sit with me.
464
01:12:45,150 --> 01:12:49,234
I'm rather shy
465
01:12:49,316 --> 01:12:51,650
when it comes
to this kind of talk.
466
01:12:51,733 --> 01:12:53,150
Okay...?
467
01:12:53,234 --> 01:12:56,316
Could you give me a hand?
468
01:12:56,400 --> 01:12:59,192
Huh? With what?
469
01:13:02,900 --> 01:13:08,316
Isn't it nice when people
help each other out?
470
01:13:09,858 --> 01:13:14,817
I can help you out down the line.
471
01:13:18,441 --> 01:13:21,025
Let me be blunt.
472
01:13:21,109 --> 01:13:24,441
- Is 200 enough?
- What do you mean, 200?
473
01:13:37,692 --> 01:13:40,150
Let's be partners.
474
01:13:40,233 --> 01:13:42,733
What... are we talking about?
475
01:13:45,150 --> 01:13:46,692
500?
476
01:13:48,316 --> 01:13:50,608
I think you got the wrong idea, sir.
477
01:13:51,608 --> 01:13:54,109
Fine. Let's make it a million.
478
01:13:56,275 --> 01:14:00,109
- Disgusting!
- Hey! Come here!
479
01:14:01,150 --> 01:14:02,900
Is it too little?
480
01:14:37,984 --> 01:14:39,275
You knew.
481
01:14:40,358 --> 01:14:43,191
- Knew what?
- That man.
482
01:14:43,275 --> 01:14:45,233
He offered me money!
483
01:14:47,025 --> 01:14:50,650
- I didn't know.
- You did know!
484
01:14:51,692 --> 01:14:53,817
He molested me!
485
01:14:55,525 --> 01:14:58,441
I'm done.
I'm through with you.
486
01:14:58,525 --> 01:15:00,067
What?
487
01:15:11,650 --> 01:15:12,775
Wait.
488
01:15:15,608 --> 01:15:17,358
Calm down.
489
01:15:24,316 --> 01:15:27,984
There are customers
like that sometimes.
490
01:15:32,108 --> 01:15:34,650
For some,
491
01:15:34,733 --> 01:15:38,150
it's an opportunity to turn
their lives around and start living.
492
01:15:44,025 --> 01:15:46,650
To start living?
493
01:15:46,733 --> 01:15:49,817
What do you know about real life?
494
01:15:54,150 --> 01:15:57,025
You have everything!
495
01:15:57,108 --> 01:15:59,817
Not a care in the world!
Hiding in your little corner.
496
01:15:59,900 --> 01:16:03,150
Do you call that living?
497
01:16:03,233 --> 01:16:05,733
What do you call living exactly?
498
01:16:10,483 --> 01:16:14,650
People get up every morning
and work to make a living.
499
01:16:14,734 --> 01:16:18,692
They crawl home
in the evening, exhausted.
500
01:16:18,775 --> 01:16:22,942
They sit around the dinner table
and eat the same meal every day
501
01:16:23,025 --> 01:16:26,650
and they dream about going
on vacation as a family.
502
01:16:29,900 --> 01:16:33,525
And they're happy for a brief moment.
503
01:16:35,108 --> 01:16:40,150
But in the end, they just curse
the damn government and head to bed
504
01:16:40,233 --> 01:16:43,316
and fall asleep
as they put their kids to bed.
505
01:16:47,316 --> 01:16:51,525
In the morning, they blame one another
for not waking the other,
506
01:16:51,608 --> 01:16:55,358
they reheat yesterday's meal
and do it all over again.
507
01:16:56,358 --> 01:16:58,275
Do you call that not living?
508
01:17:03,608 --> 01:17:07,233
They can't pay for a private school,
509
01:17:07,316 --> 01:17:10,483
so they send their kids to schools
with 60 kids in the class.
510
01:17:10,567 --> 01:17:12,567
But they were there for them,
511
01:17:12,650 --> 01:17:15,650
and that's what matters.
And they're proud of that.
512
01:17:16,775 --> 01:17:18,567
This is their life.
513
01:17:18,650 --> 01:17:21,150
They're not unhappy
514
01:17:21,233 --> 01:17:22,525
or unfulfilled...
515
01:17:23,734 --> 01:17:26,483
or incomplete people.
516
01:17:32,108 --> 01:17:35,734
But you... you envy them.
517
01:17:38,358 --> 01:17:41,734
You're scared to death someone
will find out who you really are inside.
518
01:17:45,900 --> 01:17:49,567
You're scared to start your life again.
519
01:19:21,108 --> 01:19:23,025
I'm going abroad.
520
01:19:24,609 --> 01:19:26,983
Mongolia sucks.
521
01:19:28,400 --> 01:19:31,859
You work your whole life
for an apartment and a Prius.
522
01:19:35,025 --> 01:19:36,734
You're quitting acting?
523
01:19:39,650 --> 01:19:41,817
I met with that filmmaker guy.
524
01:19:42,900 --> 01:19:44,817
He was an arrogant asshole.
525
01:19:45,941 --> 01:19:48,275
Straight up insulted me.
526
01:19:48,358 --> 01:19:50,775
He said I have hollow, vapid eyes.
527
01:19:55,525 --> 01:19:57,567
Look into my eyes.
528
01:20:00,650 --> 01:20:02,192
What do you see?
529
01:20:02,275 --> 01:20:03,941
Not much!
530
01:20:04,025 --> 01:20:05,941
Right?
531
01:20:07,233 --> 01:20:11,066
I stared into my eyes for hours at home.
They just look like regular human eyes.
532
01:20:46,734 --> 01:20:49,066
Hey! What's up?
533
01:20:50,150 --> 01:20:52,734
Thanks so much, by the way!
534
01:20:52,816 --> 01:20:55,567
You didn't tell a soul about me.
535
01:20:55,650 --> 01:20:57,358
I got my cast removed. See?
536
01:20:57,442 --> 01:20:59,150
I'll be back at work next week.
537
01:21:00,150 --> 01:21:03,858
- I...
- Where'd you get your hair cut?
538
01:21:03,941 --> 01:21:07,734
It looks great!
Tell me where you got it cut, okay?
539
01:21:07,816 --> 01:21:09,900
I'll see you
at the store next week. Bye!
540
01:21:41,067 --> 01:21:42,233
How are you?
541
01:21:43,775 --> 01:21:45,609
Good. And you?
542
01:22:04,900 --> 01:22:07,192
Hey! What are you doing here?
543
01:22:20,442 --> 01:22:21,650
He's gone.
544
01:22:22,775 --> 01:22:24,025
Who?
545
01:22:27,192 --> 01:22:29,025
Bim.
546
01:22:29,108 --> 01:22:31,067
Your dog?
547
01:22:32,359 --> 01:22:34,233
Disappeared.
548
01:22:41,609 --> 01:22:42,816
Did you look for him?
549
01:22:49,941 --> 01:22:51,150
Bim!
550
01:22:52,150 --> 01:22:53,275
Bim!
551
01:22:54,609 --> 01:22:56,733
- Bim!
- Bim!
552
01:23:08,525 --> 01:23:10,359
Hey, wake up.
553
01:23:10,442 --> 01:23:13,275
Hey! Wake up!
554
01:23:13,359 --> 01:23:16,025
- There's a call for you.
- Who is it?
555
01:23:16,108 --> 01:23:18,567
- Katya.
- Katya?
556
01:23:23,317 --> 01:23:26,775
- Hello?
- Are you sleeping?
557
01:23:26,858 --> 01:23:31,150
Yeah! It's 4 am!
What is it?
558
01:23:31,233 --> 01:23:35,150
I'm going fishing.
Want to come with me?
559
01:23:35,233 --> 01:23:38,108
What? Fishing?
What are you talking about?
560
01:23:38,192 --> 01:23:42,275
Stop acting dopey. Just get up!
I'm coming now.
561
01:23:42,359 --> 01:23:44,108
Dress warm.
562
01:23:58,983 --> 01:24:00,900
I'm sorry.
563
01:24:02,067 --> 01:24:03,983
About last time.
564
01:24:04,067 --> 01:24:06,567
I really didn't know.
565
01:24:06,650 --> 01:24:09,067
There are all kinds
of customers out there.
566
01:24:11,608 --> 01:24:15,067
That's so funny.
They look like kids!
567
01:24:17,192 --> 01:24:19,858
Naked! And old!
568
01:24:19,942 --> 01:24:22,567
You old timers look ridiculous!
569
01:24:23,900 --> 01:24:27,484
We may be old, but we ain't soft!
If you know what I mean!
570
01:24:27,567 --> 01:24:29,608
Why don't you come and check?
571
01:24:33,525 --> 01:24:35,816
Do you have any female friends?
572
01:24:37,108 --> 01:24:38,858
Men are easier to be around.
573
01:24:39,983 --> 01:24:44,150
I've mostly been around men
my whole life. I guess I'm used to it.
574
01:24:45,359 --> 01:24:49,400
I don't know how to talk to women.
Men are just easier.
575
01:24:49,484 --> 01:24:52,733
But it can be annoying sometimes.
576
01:24:52,816 --> 01:24:55,400
The wives tend to get jealous.
577
01:24:57,525 --> 01:24:59,942
They'll come up
and scream at me.
578
01:25:02,150 --> 01:25:03,566
Even now?
579
01:25:04,691 --> 01:25:07,067
Why not?
580
01:25:07,150 --> 01:25:11,150
They're just old. Not dead.
581
01:25:13,150 --> 01:25:15,775
Jealousy is a nasty thing.
582
01:25:15,858 --> 01:25:21,234
- It's got an easy explanation.
- Really?
583
01:25:22,317 --> 01:25:24,691
Jealousy is the fear
584
01:25:24,775 --> 01:25:28,775
that someone else will give your partner
the joy you couldn't.
585
01:25:28,858 --> 01:25:31,234
It's better to work on yourself.
To find happiness.
586
01:25:35,691 --> 01:25:37,900
Anyway,
587
01:25:37,983 --> 01:25:41,733
a girl like you, stuck in adolescence,
wouldn't understand.
588
01:25:58,983 --> 01:26:03,359
No talking about politics today.
Right, fellas?
589
01:26:03,442 --> 01:26:05,983
Or illnesses.
590
01:26:06,067 --> 01:26:09,775
And no talking about children.
Let's just have a good time.
591
01:26:13,317 --> 01:26:15,983
- Hey, Dad.
- Just a minute.
592
01:26:16,067 --> 01:26:18,442
But I'm going to take
my medication first.
593
01:26:19,650 --> 01:26:22,150
How about a toast?
594
01:26:22,234 --> 01:26:25,192
To the great outdoors!
595
01:27:09,650 --> 01:27:14,775
I sneaked into your room.
596
01:27:16,150 --> 01:27:18,150
There were many pictures.
597
01:27:19,275 --> 01:27:21,566
Lots of wedding photos.
598
01:27:22,566 --> 01:27:24,566
Were you...
599
01:27:24,650 --> 01:27:26,942
Married many times?
600
01:27:29,775 --> 01:27:33,400
Yes. I was married. Many times.
601
01:27:35,608 --> 01:27:38,025
I've broken many hearts.
602
01:27:41,234 --> 01:27:46,275
But you should never break
a good man's heart.
603
01:27:50,817 --> 01:27:52,983
Why did you get divorced?
604
01:27:55,317 --> 01:27:57,858
I only separated once in my life.
605
01:27:59,817 --> 01:28:01,733
From my first husband.
606
01:28:05,275 --> 01:28:07,858
He died of illness.
607
01:28:10,483 --> 01:28:12,650
It's still hard to believe.
608
01:28:14,525 --> 01:28:16,942
We...
609
01:28:17,025 --> 01:28:20,150
separated over a tiny thing.
610
01:28:23,109 --> 01:28:24,900
You know what it was?
611
01:28:26,942 --> 01:28:28,441
Money.
612
01:28:31,317 --> 01:28:34,483
I don't know what we would have done
613
01:28:34,566 --> 01:28:37,358
if we'd had money.
614
01:28:42,984 --> 01:28:44,733
I...
615
01:28:44,817 --> 01:28:47,025
was so lonely.
616
01:28:51,525 --> 01:28:53,525
I kept looking.
617
01:28:54,608 --> 01:28:56,566
People are strange.
618
01:28:58,441 --> 01:29:01,984
You know you'll never find it again...
619
01:29:03,441 --> 01:29:07,817
but you keep looking
for that first person.
620
01:29:15,733 --> 01:29:18,650
He used to get bloated a lot.
621
01:29:18,733 --> 01:29:21,441
I made him dumpling tea
with seven dumplings.
622
01:29:24,275 --> 01:29:25,775
And he would just...
623
01:29:27,150 --> 01:29:29,483
fart nonstop.
624
01:29:29,566 --> 01:29:31,358
Fart?
625
01:29:34,817 --> 01:29:36,234
Yes.
626
01:29:37,733 --> 01:29:42,109
Farting relaxed him a lot.
627
01:29:43,608 --> 01:29:47,316
We would count his farts.
628
01:29:49,608 --> 01:29:51,316
Once...
629
01:29:51,400 --> 01:29:53,858
he farted...
630
01:29:53,942 --> 01:29:57,067
40 times in a row!
631
01:30:02,567 --> 01:30:04,608
We were so happy.
632
01:30:12,900 --> 01:30:14,942
You need to know suffering...
633
01:30:16,817 --> 01:30:19,400
in order to know happiness.
634
01:30:21,900 --> 01:30:23,567
Happiness...
635
01:30:25,692 --> 01:30:28,150
doesn't exist on its own.
636
01:30:35,067 --> 01:30:38,150
How did you two meet?
637
01:30:41,692 --> 01:30:46,316
It was 1981.
638
01:30:47,358 --> 01:30:49,067
Year of the Rooster.
639
01:30:50,692 --> 01:30:53,191
New Year's wrestling match.
640
01:30:53,275 --> 01:30:56,067
Wow. You watched wrestling?
641
01:30:57,233 --> 01:30:59,567
Yes. I still do.
642
01:31:01,483 --> 01:31:03,525
You're such an interesting person.
643
01:31:06,567 --> 01:31:09,109
I guess you're the boring one.
644
01:31:17,316 --> 01:31:19,900
Find the difference.
645
01:32:07,650 --> 01:32:09,900
This will be our little secret.
646
01:33:25,233 --> 01:33:29,025
A boy
647
01:38:07,358 --> 01:38:09,317
Six months.
648
01:38:14,317 --> 01:38:16,358
For six months...
649
01:38:18,858 --> 01:38:20,400
I...
650
01:38:22,275 --> 01:38:24,525
was a mother.
651
01:38:28,025 --> 01:38:31,358
It was the most wonderful
feeling in the world.
652
01:38:35,150 --> 01:38:40,400
She used to play with me.
653
01:38:43,983 --> 01:38:48,150
She was right here.
654
01:38:50,525 --> 01:38:54,400
I would gently press here,
655
01:38:55,775 --> 01:39:00,567
she would kick here.
656
01:39:05,442 --> 01:39:07,359
We...
657
01:39:08,650 --> 01:39:13,359
listened to music together.
658
01:39:19,650 --> 01:39:21,317
Then...
659
01:39:26,192 --> 01:39:28,108
one day...
660
01:39:30,858 --> 01:39:33,108
she stopped moving.
661
01:39:40,150 --> 01:39:41,567
She...
662
01:39:42,567 --> 01:39:44,067
had died.
663
01:39:52,691 --> 01:39:54,192
Why?
664
01:39:55,192 --> 01:39:56,775
Why?!
665
01:39:58,359 --> 01:40:00,400
Why does everybody...
666
01:40:01,900 --> 01:40:03,816
leave me?
667
01:40:07,900 --> 01:40:09,900
Death.
668
01:40:11,691 --> 01:40:13,941
Is that all there is?
669
01:40:18,775 --> 01:40:24,150
Some say death is a transition.
670
01:40:27,150 --> 01:40:32,150
Others say it's darkness.
671
01:40:33,942 --> 01:40:38,816
We can choose which to believe.
672
01:40:54,150 --> 01:40:59,150
Transition sounds better, doesn't it?
673
01:41:01,359 --> 01:41:05,567
But being alive would've been better.
674
01:41:21,775 --> 01:41:23,775
These are today's earnings.
675
01:41:24,775 --> 01:41:26,942
Today was my last day.
676
01:41:27,025 --> 01:41:29,192
Namuuna is back.
677
01:42:04,150 --> 01:42:07,691
- I can still see her face.
- Who?
678
01:42:09,317 --> 01:42:10,816
Remember?
679
01:42:12,234 --> 01:42:16,608
- The girl selling mushrooms.
- Oh yeah. What about her?
680
01:42:18,566 --> 01:42:20,317
Got a smoke?
681
01:42:23,484 --> 01:42:25,942
God, you're useless.
682
01:42:27,942 --> 01:42:30,150
Hand me those smokes.
683
01:42:50,858 --> 01:42:55,858
You said that death is a transition.
684
01:42:57,150 --> 01:42:58,942
Do you think that's true?
685
01:43:01,192 --> 01:43:02,691
What?
686
01:43:05,025 --> 01:43:07,108
Did you see someone die?
687
01:43:09,108 --> 01:43:11,275
I did.
688
01:43:11,359 --> 01:43:14,109
And? Were you close?
689
01:43:14,192 --> 01:43:15,775
Grandma? Grandpa?
690
01:43:16,817 --> 01:43:18,400
No.
691
01:43:19,775 --> 01:43:22,234
She lived in our building.
692
01:43:22,317 --> 01:43:26,067
She jumped.
I saw her through my window.
693
01:43:30,317 --> 01:43:33,608
Seeing and hearing, that's empty.
694
01:43:34,691 --> 01:43:37,067
Feeling is real.
695
01:43:38,275 --> 01:43:42,817
Never keep fear in your heart.
696
01:43:44,150 --> 01:43:46,942
Or you will die. Like her.
697
01:43:49,608 --> 01:43:51,192
So...
698
01:43:53,025 --> 01:43:58,983
we must erase those damn
memories from your mind.
699
01:44:00,400 --> 01:44:03,192
- Let's go.
- Where?
700
01:44:03,275 --> 01:44:04,775
Your building.
701
01:44:23,234 --> 01:44:24,858
This way.
702
01:44:43,983 --> 01:44:45,692
What?
703
01:44:49,317 --> 01:44:50,650
Here?
704
01:44:52,067 --> 01:44:53,733
Right here?
705
01:44:55,483 --> 01:44:57,400
Come on, come closer!
706
01:44:57,483 --> 01:44:59,400
I don't wanna get close.
707
01:45:00,775 --> 01:45:02,483
Right there.
708
01:45:08,775 --> 01:45:10,441
Here?
709
01:45:19,817 --> 01:45:24,150
- Do you have anything to dig with?
- No.
710
01:45:49,275 --> 01:45:51,067
What are you doing?
711
01:45:52,566 --> 01:45:54,775
This is your building!
712
01:45:54,858 --> 01:45:58,566
This is where you grew up.
It must belong to you!
713
01:46:01,150 --> 01:46:03,566
We'll send it off!
714
01:46:11,234 --> 01:46:13,566
Do you have anything in your pocket?
715
01:46:13,650 --> 01:46:16,192
- Like what?
- Anything!
716
01:46:20,025 --> 01:46:23,234
- Just this.
- Bring it over.
717
01:46:28,733 --> 01:46:30,525
There!
718
01:46:45,858 --> 01:46:50,150
Now it's totally gone.
719
01:46:50,233 --> 01:46:53,150
Come. Let's stomp together.
720
01:47:26,608 --> 01:47:30,900
If we water it,
a pencil tree will grow here.
721
01:47:38,109 --> 01:47:39,692
Hey.
722
01:47:43,150 --> 01:47:48,109
- Ew! Why would I...
- Just do it! It's almost dawn. Hurry!
723
01:48:16,150 --> 01:48:18,567
Did you do it?
724
01:48:18,650 --> 01:48:21,483
We just planted a tree!
725
01:48:23,650 --> 01:48:25,191
Hey!
726
01:49:20,525 --> 01:49:22,567
Was your hair always like this?
727
01:49:34,984 --> 01:49:37,817
Do you want to come over?
728
01:49:57,316 --> 01:49:59,025
This is my room.
729
01:50:48,150 --> 01:50:50,567
The bumps look really realisti...
730
01:51:45,983 --> 01:51:48,317
Hey, hey, hey! Wait!
731
01:51:48,400 --> 01:51:50,567
- What?
- Condom!
732
01:51:50,650 --> 01:51:53,442
Condom?
Yes, condom. Condom.
733
01:51:54,734 --> 01:51:56,317
Condom.
734
01:51:57,734 --> 01:51:59,358
Where are you going?
735
01:51:59,442 --> 01:52:02,859
- Pharmacy.
- Hold on. Hand me my bag.
736
01:52:27,108 --> 01:52:28,775
Here, let me do it.
737
01:52:58,358 --> 01:53:00,650
- To the right.
- There?
738
01:53:00,734 --> 01:53:02,567
Yes.
739
01:53:49,609 --> 01:53:51,317
All right.
740
01:53:51,400 --> 01:53:54,775
Right. We need to talk.
741
01:57:25,108 --> 01:57:26,608
Can I help you?
742
01:57:29,233 --> 01:57:30,442
Is Katya here?
743
01:57:31,525 --> 01:57:33,192
Sorry. Wrong house.
744
01:57:35,650 --> 01:57:37,359
Wait!
745
01:57:37,442 --> 01:57:41,067
By Katya, you mean Dulamsuren?
746
01:57:43,400 --> 01:57:47,275
- Dulamsuren?
- Yes. She moved.
747
01:57:49,858 --> 01:57:53,317
- Hey! Are you Saruul?
- Yes, that's me.
748
01:57:53,400 --> 01:57:54,858
Wait here.
749
01:57:58,525 --> 01:58:00,650
Here.
750
01:58:00,733 --> 01:58:03,608
She told me to give you this.
751
01:58:04,900 --> 01:58:07,192
- Thank you, sir.
- You're welcome.
50516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.