All language subtitles for The.Sales.Girl.2021.MONGOLIAN.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,233 --> 00:00:34,983 Banana 2 00:02:04,400 --> 00:02:07,650 THE SALES GIRL 3 00:02:14,691 --> 00:02:16,608 The work isn't that bad. 4 00:02:17,608 --> 00:02:20,067 You can go to class in the mornings 5 00:02:20,150 --> 00:02:23,108 and show up in the afternoons. 6 00:02:23,192 --> 00:02:26,317 People hardly come in anyway. There isn't much to do. 7 00:02:28,691 --> 00:02:30,150 But the thing is... 8 00:02:32,317 --> 00:02:35,150 you have to deal with the owner. 9 00:02:36,483 --> 00:02:41,108 She told me to find someone to cover for me, or I'm through. 10 00:02:42,942 --> 00:02:45,234 But the pay is good! 11 00:02:46,234 --> 00:02:49,942 Some customers give big tips. 12 00:02:51,942 --> 00:02:54,525 Why me, though? 13 00:02:54,608 --> 00:02:57,317 I mean, we hardly know each other. 14 00:02:57,400 --> 00:03:01,192 What are you talking about? 15 00:03:01,275 --> 00:03:04,192 We go to the same school! 16 00:03:04,275 --> 00:03:06,442 We see each other every day. 17 00:03:08,234 --> 00:03:11,691 Frankly, you're the only one I can rely on. 18 00:03:14,400 --> 00:03:16,317 The thing is... 19 00:03:17,900 --> 00:03:21,109 no one knows that I work there. 20 00:03:21,192 --> 00:03:24,192 You're the only one who can keep my secret. 21 00:03:26,150 --> 00:03:28,234 Secret? 22 00:03:28,317 --> 00:03:30,400 Why is it a secret? 23 00:03:34,275 --> 00:03:37,234 You get what these are, right? 24 00:03:39,150 --> 00:03:41,733 This pink box is a breast-enlargement device. 25 00:03:41,817 --> 00:03:44,317 The other boxes are all dildos. 26 00:03:45,359 --> 00:03:48,067 This thing is a penis-enlargement device. 27 00:03:48,150 --> 00:03:50,900 The rest are dildos. 28 00:03:50,983 --> 00:03:54,733 That thing in the corner is a vagina tightener. 29 00:03:54,817 --> 00:03:57,109 Women always ask for these. 30 00:03:57,192 --> 00:04:00,983 This shelf is all toys for men. 31 00:04:01,067 --> 00:04:04,691 Fake boobs. Fake vaginas. 32 00:04:04,775 --> 00:04:06,608 Come here. 33 00:04:16,192 --> 00:04:19,608 Don't worry. The customers know their stuff. 34 00:04:20,608 --> 00:04:23,109 Katya likes to collect the day's earnings in cash. 35 00:04:24,983 --> 00:04:26,691 Katya? Is she Russian? 36 00:04:27,691 --> 00:04:29,775 No! She's Mongolian. 37 00:04:30,775 --> 00:04:34,775 This is her address, her phone number and her keys. 38 00:04:34,858 --> 00:04:37,234 You bring the cash to this address. 39 00:04:43,441 --> 00:04:47,775 She will call and let you know about deliveries. 40 00:04:47,858 --> 00:04:50,234 You make the deliveries... 41 00:04:50,317 --> 00:04:52,400 and that's it! 42 00:04:54,317 --> 00:04:57,692 Oh, one more thing. I almost forgot. 43 00:05:01,775 --> 00:05:04,067 This is the food her cat likes. 44 00:05:04,150 --> 00:05:07,650 Make sure to bring some when you go over. I'll send you the picture. 45 00:05:09,358 --> 00:05:12,775 Thanks so much! You're a lifesaver. 46 00:05:12,858 --> 00:05:16,692 If you need anything else, just call! 47 00:05:19,317 --> 00:05:21,817 Okay! Bye-bye! 48 00:09:44,650 --> 00:09:45,900 Who the hell are you? 49 00:09:45,984 --> 00:09:49,191 - Namuuna told me to... - Namuuna? 50 00:09:57,108 --> 00:10:00,150 Namuuna. Are you mad? 51 00:10:01,191 --> 00:10:05,358 This is a little girl. You trying to get me arrested? 52 00:10:05,442 --> 00:10:07,483 No, no, she's my classmate. 53 00:10:07,567 --> 00:10:09,900 - I'm not underage. - She's very reliable. 54 00:10:09,984 --> 00:10:11,316 Fine. 55 00:10:12,984 --> 00:10:16,483 Come. Didn't she give you the keys? 56 00:10:16,567 --> 00:10:20,275 - She did. - Shut the door before the cat gets out. 57 00:10:38,025 --> 00:10:41,275 - Give it to her. - What? 58 00:10:42,483 --> 00:10:46,567 - Didn't you bring the cat food? - Oh, right. 59 00:10:57,983 --> 00:10:59,817 How was it today? 60 00:11:00,983 --> 00:11:04,233 Four viagras, one vagina tightener, and... 61 00:11:04,317 --> 00:11:08,567 - Never mind that. How much? - 127,000. 62 00:11:15,734 --> 00:11:16,983 What do you do? 63 00:11:19,025 --> 00:11:22,066 - I'm a student. - A student of what? 64 00:11:22,150 --> 00:11:23,400 Nuclear engineering. 65 00:11:27,734 --> 00:11:31,066 - Where will that get you? - Huh? 66 00:11:33,567 --> 00:11:38,483 What is the greatest thing a nuclear physicist can accomplish? 67 00:11:38,567 --> 00:11:40,567 An atomic bomb? 68 00:11:42,900 --> 00:11:48,567 Do you at least have a scientist that you look up to? 69 00:11:48,650 --> 00:11:49,775 I don't know. 70 00:11:49,859 --> 00:11:53,066 You don't know? Then why do it? 71 00:11:54,609 --> 00:11:57,692 I didn't choose. My parents did. 72 00:12:01,859 --> 00:12:06,817 Then change your major immediately. Tell your parents. 73 00:12:08,483 --> 00:12:10,025 My mom would freak out. 74 00:12:11,233 --> 00:12:15,191 Are you waiting for her to die, then? 75 00:12:15,275 --> 00:12:16,983 No. 76 00:12:17,066 --> 00:12:19,066 You aren't going to live with them forever, are you? 77 00:12:29,400 --> 00:12:31,941 Don't ever knock again. 78 00:13:00,650 --> 00:13:03,233 Dinner is in the fridge! 79 00:13:19,983 --> 00:13:22,233 Can you make me tea? 80 00:13:41,358 --> 00:13:45,692 - What happened? - I think it's Yong-Jin's father. 81 00:13:47,858 --> 00:13:50,275 Did you eat? 82 00:13:50,358 --> 00:13:52,358 Why are you so late? 83 00:13:53,442 --> 00:13:55,567 I'm helping a friend with her work. 84 00:13:55,650 --> 00:13:58,650 Really? What kind of work? 85 00:13:58,734 --> 00:14:02,734 - Deliveries. - What kind of deliveries? 86 00:14:06,734 --> 00:14:08,816 Medication... 87 00:14:10,775 --> 00:14:11,983 human organs... 88 00:14:14,025 --> 00:14:16,567 Organ trade, huh? 89 00:14:16,650 --> 00:14:18,650 Very funny. 90 00:14:18,734 --> 00:14:20,900 Go on, put your brother to bed. 91 00:15:45,941 --> 00:15:48,983 The rock band Soyol Erdene 92 00:15:49,067 --> 00:15:52,150 was founded in 1971. 93 00:15:52,233 --> 00:15:55,108 The members consisted of Galsanbat, 94 00:15:55,192 --> 00:15:58,609 Nandintsetseg, Dulansuren, 95 00:15:58,691 --> 00:16:01,233 Chinggis's Jagaa, 96 00:16:01,317 --> 00:16:03,691 Lujgar Jagaa, Tsolmon, 97 00:16:03,775 --> 00:16:08,816 and others were the original members. 98 00:16:08,900 --> 00:16:13,359 Let's have a listen to their song 99 00:16:13,442 --> 00:16:17,691 "Huduugiin saihan tald zoriyo" 100 00:16:17,775 --> 00:16:22,317 and learn more about the band as we go. 101 00:18:17,442 --> 00:18:20,234 BIM 102 00:18:24,317 --> 00:18:26,566 Is your dog a boy or a girl? 103 00:18:27,858 --> 00:18:29,234 Boy. 104 00:18:38,317 --> 00:18:40,608 He looks bored. 105 00:19:38,442 --> 00:19:40,983 - Hi. - Hello. 106 00:19:41,067 --> 00:19:42,900 I'm interested in a boy. 107 00:19:42,983 --> 00:19:45,442 - A boy? - That's right. 108 00:19:46,442 --> 00:19:48,192 I don't understand. 109 00:19:50,650 --> 00:19:54,275 How shall I put it... A penis. A dildo. 110 00:19:54,359 --> 00:19:55,983 Oh right. 111 00:19:57,900 --> 00:19:59,858 Dildos are over here. 112 00:20:02,234 --> 00:20:05,858 - What kind are you looking for? - Oh, it's not for me. 113 00:20:05,942 --> 00:20:08,483 It's for a friend. 114 00:20:08,566 --> 00:20:11,067 Which kind is better? Could you help? 115 00:20:11,150 --> 00:20:15,109 - What size are you looking for? - Size? 116 00:20:16,525 --> 00:20:18,858 Not too big. 117 00:20:22,150 --> 00:20:23,192 How's this? 118 00:20:26,608 --> 00:20:28,566 It's a little too big. 119 00:20:33,275 --> 00:20:34,691 How about this? 120 00:20:43,441 --> 00:20:47,067 This is too small. Do you have something in between? 121 00:20:50,400 --> 00:20:52,150 Let's see... 122 00:21:05,483 --> 00:21:07,025 How is this? 123 00:21:22,025 --> 00:21:23,942 This is perfect. 124 00:21:41,109 --> 00:21:43,483 I'll come back later. 125 00:21:50,025 --> 00:21:52,525 - Is the owner in? - Nope. 126 00:21:52,608 --> 00:21:54,525 Really? 127 00:22:19,566 --> 00:22:21,483 Holy horse dick! 128 00:22:27,775 --> 00:22:30,150 What's the size of this space? 129 00:22:32,234 --> 00:22:33,316 I don't know. 130 00:22:38,192 --> 00:22:39,608 How's business? 131 00:22:42,025 --> 00:22:43,942 Does anyone even come in? 132 00:22:45,733 --> 00:22:47,192 You know what? 133 00:22:47,275 --> 00:22:49,650 Just give me the owner's number. 134 00:24:09,150 --> 00:24:10,859 Delivery. 135 00:25:05,358 --> 00:25:07,692 Oh goodness. 136 00:25:08,692 --> 00:25:11,316 Albert Einstein. 137 00:25:19,150 --> 00:25:20,775 My pirozhki. 138 00:25:23,483 --> 00:25:25,483 Today's sales. 139 00:25:27,859 --> 00:25:29,109 What's this? 140 00:25:30,608 --> 00:25:31,692 Cough syrup. 141 00:25:33,275 --> 00:25:35,108 Thank you. 142 00:25:36,275 --> 00:25:37,775 Wow. 143 00:25:38,775 --> 00:25:42,483 You've never had anything done to your eyebrows. 144 00:25:45,775 --> 00:25:47,275 Look at this. 145 00:25:48,859 --> 00:25:51,400 The legendary Pink Floyd. 146 00:25:51,483 --> 00:25:53,733 I found it today. 147 00:25:55,775 --> 00:25:57,108 Smell it. 148 00:26:00,191 --> 00:26:03,191 Doesn't it smell like the '70s? 149 00:26:03,275 --> 00:26:05,150 I don't know what the '70s smelled like. 150 00:26:18,650 --> 00:26:21,567 I made dinner. Have dinner with me. 151 00:26:22,942 --> 00:26:24,859 I'm not hungry. 152 00:26:26,734 --> 00:26:28,483 It's still hot! 153 00:26:59,400 --> 00:27:00,859 What's your cat's name? 154 00:27:04,400 --> 00:27:07,066 I don't know his real name. 155 00:27:07,150 --> 00:27:09,483 I found him outside. 156 00:27:09,567 --> 00:27:12,567 I just call him The Boy. 157 00:27:13,775 --> 00:27:15,358 The Boy? 158 00:27:15,442 --> 00:27:16,900 What? 159 00:27:18,942 --> 00:27:21,275 Do you want cake? 160 00:27:46,233 --> 00:27:48,859 I don't like cake myself, to be honest. 161 00:30:08,400 --> 00:30:10,817 Jong-Su 162 00:30:19,817 --> 00:30:22,900 Your dog isn't like a dog. 163 00:30:24,233 --> 00:30:25,650 What do you mean? 164 00:30:27,358 --> 00:30:29,609 A dog should be like a dog. 165 00:30:30,609 --> 00:30:32,066 Like how? 166 00:30:34,484 --> 00:30:35,567 Like them. 167 00:30:39,358 --> 00:30:41,816 Those are stray dogs. 168 00:30:45,442 --> 00:30:47,233 Still. They act like dogs. 169 00:30:56,609 --> 00:30:59,066 Why don't you join the army? 170 00:31:01,150 --> 00:31:03,150 Mom said I shouldn't. 171 00:31:11,358 --> 00:31:13,066 I'm gonna be an actor. 172 00:31:17,192 --> 00:31:21,858 If you have the talent, you don't need to study. 173 00:31:24,900 --> 00:31:27,567 A friend of mine knows a filmmaker. 174 00:31:32,734 --> 00:31:34,858 Actor Tovdorj. 175 00:31:38,358 --> 00:31:40,317 That sounds stupid. 176 00:31:40,400 --> 00:31:42,108 You should change your name. 177 00:31:46,650 --> 00:31:49,400 - I've already got one. - What is it? 178 00:31:51,858 --> 00:31:53,358 Jong-Su. 179 00:31:55,650 --> 00:31:57,609 Jong-Su. 180 00:31:57,692 --> 00:31:59,816 Isn't that a Korean name? 181 00:31:59,900 --> 00:32:03,358 Yeah, but it sounds cool. 182 00:32:43,941 --> 00:32:46,609 A lot of customers are first timers, 183 00:32:46,691 --> 00:32:50,150 so they can be a bit shy. 184 00:32:51,484 --> 00:32:53,775 You have to be confident. 185 00:32:55,858 --> 00:32:58,150 Explain the products well. 186 00:33:03,983 --> 00:33:07,025 Especially those inflatable dolls. 187 00:33:07,108 --> 00:33:10,275 Tell them that they can order custom dolls. 188 00:33:10,359 --> 00:33:15,484 Even get them to look like celebrities. 189 00:33:15,567 --> 00:33:17,609 - Got it? - Got it. 190 00:33:45,816 --> 00:33:47,691 Hey. What does this do? 191 00:33:48,691 --> 00:33:49,775 Cock ring. 192 00:34:07,815 --> 00:34:10,567 - What about this? - Expander. 193 00:34:29,690 --> 00:34:32,483 Have you tried all these yourself? 194 00:34:40,608 --> 00:34:44,525 Would you guys be interested in inflatable dolls? 195 00:34:44,608 --> 00:34:48,691 Custom made. They can look like any celebrity. Even your girlfriend. 196 00:34:50,608 --> 00:34:52,608 - Want a ribbon? - No. 197 00:36:17,025 --> 00:36:19,400 Delivery. 198 00:36:19,483 --> 00:36:21,566 Come on in. 199 00:36:21,650 --> 00:36:23,608 - How much? - 185,000. 200 00:36:23,691 --> 00:36:25,234 Hold on. 201 00:39:35,192 --> 00:39:37,025 You. Out. 202 00:39:38,858 --> 00:39:40,650 Can we go now? 203 00:39:40,733 --> 00:39:42,483 Hey. Wait there. 204 00:39:58,942 --> 00:40:00,775 Is everything there? 205 00:40:03,275 --> 00:40:06,858 No. Where is my package? 206 00:40:07,942 --> 00:40:09,817 That's been confiscated. 207 00:40:11,109 --> 00:40:12,692 Why? 208 00:40:12,775 --> 00:40:15,025 It's the government's property now. 209 00:40:16,608 --> 00:40:18,275 The government is going to sell it? 210 00:40:19,692 --> 00:40:21,858 You've got a big mouth. 211 00:40:21,942 --> 00:40:25,692 Distributing pornography is illegal. Now get out of here. 212 00:40:31,984 --> 00:40:35,025 I don't know about laws and stuff, sir. 213 00:40:35,109 --> 00:40:36,650 I just want my package back. 214 00:40:43,192 --> 00:40:45,109 Can I have it back? 215 00:41:11,650 --> 00:41:14,608 You should have left the damn thing. 216 00:41:14,692 --> 00:41:17,775 It could've been of use to somebody. 217 00:41:22,525 --> 00:41:24,567 This is today's income. 218 00:41:28,525 --> 00:41:30,316 I don't want to work there anymore. 219 00:41:37,525 --> 00:41:40,316 When did your parents come to the city? 220 00:41:40,400 --> 00:41:41,817 What? 221 00:41:44,483 --> 00:41:47,400 I was around 10. 222 00:41:47,483 --> 00:41:48,483 Why? 223 00:41:54,567 --> 00:41:56,859 Let's have dinner. 224 00:41:56,942 --> 00:42:02,067 - Well, I... - Here. Take the wheel. 225 00:42:02,150 --> 00:42:05,275 You got me all worked up! 226 00:42:06,984 --> 00:42:09,984 Let me take these pants off. 227 00:42:10,067 --> 00:42:12,984 What am I even wearing? 228 00:42:14,233 --> 00:42:17,775 Hand me those shoes in the back. 229 00:42:21,316 --> 00:42:24,400 - These? - Yes. 230 00:42:30,525 --> 00:42:35,567 Hello, Katya! Glad to see you. It's been a while. 231 00:42:35,650 --> 00:42:37,817 You look lovely as always. 232 00:42:39,442 --> 00:42:41,984 Your table is free. Please, sit. 233 00:42:45,150 --> 00:42:48,275 - How are things with you? - Very well. 234 00:42:48,358 --> 00:42:53,525 - What would you like to order? - Cognac. You know what I like. 235 00:42:53,608 --> 00:42:57,859 And some fried fish for my girl. 236 00:42:58,984 --> 00:43:02,191 We have a new brandy. Would you like to try it? 237 00:43:02,275 --> 00:43:04,275 I would. Bring it over. 238 00:43:08,984 --> 00:43:11,066 You eat fish, right? 239 00:43:12,191 --> 00:43:15,025 The sardines here are marvelous. 240 00:43:15,108 --> 00:43:17,025 Take your coat off. 241 00:43:25,692 --> 00:43:28,442 - What's your sign? - Scorpio. 242 00:43:29,817 --> 00:43:32,316 Oh goodness. 243 00:43:32,400 --> 00:43:33,984 That's the most sexual sign. 244 00:43:35,650 --> 00:43:38,525 Scorpios have boundless lust 245 00:43:39,900 --> 00:43:44,108 and all of their actions are oriented to derive maximum sexual pleasure. 246 00:43:44,191 --> 00:43:49,025 A Scorpio woman can drive a man mad with desire. 247 00:43:52,775 --> 00:43:58,442 The catch is, they tend to become sexually active at an early age. 248 00:44:00,567 --> 00:44:02,483 You talk like a real psychic. 249 00:44:02,567 --> 00:44:06,567 Aside from my shop, I do consult professionally. 250 00:44:06,650 --> 00:44:08,525 About sex? 251 00:44:10,567 --> 00:44:13,942 Sure, everybody has sex. 252 00:44:14,025 --> 00:44:17,025 But there's a whole secret world. 253 00:44:17,108 --> 00:44:20,525 - Are there many people into that? - Lots. 254 00:44:20,608 --> 00:44:23,567 People aren't born knowing everything, sweetheart. 255 00:44:24,567 --> 00:44:28,859 Babies learn to speak by copying others, right? 256 00:44:28,942 --> 00:44:33,983 Likewise, you learn to have sex by imitation. 257 00:44:34,066 --> 00:44:36,942 But everybody's different. 258 00:44:38,108 --> 00:44:43,775 You know the song that says, "Life's golden step comes at age 16"? 259 00:44:43,859 --> 00:44:46,400 They're not talking about school, honey. 260 00:44:46,483 --> 00:44:49,066 They're talking about... 261 00:44:49,233 --> 00:44:51,233 sex. 262 00:44:53,025 --> 00:44:56,567 I might sound vulgar... 263 00:44:57,609 --> 00:45:01,400 but that's the bitter truth about life. 264 00:45:10,609 --> 00:45:15,066 You must have a Russian meal with a glass of vodka. 265 00:45:16,066 --> 00:45:19,233 - Why? - I have no idea. 266 00:45:22,483 --> 00:45:26,400 Excuse me. May I ask you a question? 267 00:45:26,483 --> 00:45:28,233 How can I help? 268 00:45:30,275 --> 00:45:34,191 You wouldn't happen to know 269 00:45:34,275 --> 00:45:37,150 why Russians drink a glass of vodka with every meal? 270 00:45:37,233 --> 00:45:41,525 If you do not drink 100 grams with your meal, 271 00:45:41,609 --> 00:45:44,025 it will bring misfortune. 272 00:45:44,108 --> 00:45:48,066 Would you two like to join us? We're inviting you. 273 00:45:49,650 --> 00:45:55,150 Thanks for the invitation, but we're fine. Excuse me. 274 00:45:55,233 --> 00:45:56,817 Of course. 275 00:45:58,025 --> 00:46:00,400 So this is what he says. 276 00:46:00,483 --> 00:46:04,066 - It creates a good atmosphere. - And they invited you to sit with them. 277 00:46:04,150 --> 00:46:07,442 Oh goodness! You understand Russian? 278 00:46:07,525 --> 00:46:10,108 My dad used to teach Russian. 279 00:46:40,692 --> 00:46:45,817 Sex shops are not pornography. 280 00:46:45,900 --> 00:46:47,066 They're pharmacies. 281 00:46:48,817 --> 00:46:52,525 - What's your real name? - Katya. 282 00:46:54,108 --> 00:46:56,150 Good evening. 283 00:46:56,233 --> 00:46:59,025 If I'm not mistaken, are you the famous... 284 00:46:59,108 --> 00:47:00,692 Excuse me. 285 00:47:00,775 --> 00:47:05,650 I'm busy talking to my granddaughter about sex. 286 00:47:05,734 --> 00:47:07,442 Apologies. 287 00:47:07,525 --> 00:47:10,775 I'm sorry. Truly. I'm sorry. 288 00:47:15,233 --> 00:47:17,317 What's your profession anyway? 289 00:47:19,358 --> 00:47:21,150 By the way, 290 00:47:21,233 --> 00:47:25,609 you have no idea how marvelous their baths are. 291 00:47:25,692 --> 00:47:27,525 We'll take a dip next time. 292 00:47:27,609 --> 00:47:29,525 Let's go now. 293 00:47:29,609 --> 00:47:33,150 Wrap this up for me, please. 294 00:47:34,150 --> 00:47:38,108 The Boy shall have fish tonight. 295 00:47:42,275 --> 00:47:45,066 What do you do on the weekends? 296 00:47:46,692 --> 00:47:50,150 Sometimes I manage the stand at the market. But I don't have to. Why? 297 00:47:51,941 --> 00:47:54,025 Manage the stand? 298 00:47:54,108 --> 00:47:57,692 Yeah. My parents make felt slippers and sell them at the market. 299 00:47:57,775 --> 00:47:59,941 I manage the stand sometimes. 300 00:48:03,233 --> 00:48:06,692 Come over early in the morning. 301 00:48:06,775 --> 00:48:09,150 I want to take you somewhere. 302 00:48:13,150 --> 00:48:15,775 Now, let's go. 303 00:51:31,359 --> 00:51:32,650 One viagra. 304 00:51:39,400 --> 00:51:42,691 - What kind? - It doesn't matter. Just give me one. 305 00:51:47,067 --> 00:51:51,067 - We have Hong Kong and American. - I don't care, just gimme one. 306 00:51:54,275 --> 00:51:55,816 What? 307 00:51:55,900 --> 00:51:57,942 Just making sure you're not underage. 308 00:51:58,025 --> 00:52:01,650 Is this a joke? I'm obviously an adult. 309 00:52:04,733 --> 00:52:08,983 - So, which one do you want? - Jeez, I told you, it doesn't matter! 310 00:52:16,442 --> 00:52:19,275 - Before you use... - I know, okay? I know. 311 00:54:23,400 --> 00:54:25,691 So you draw. 312 00:54:27,817 --> 00:54:30,067 I try. 313 00:54:30,150 --> 00:54:32,317 Have some coffee. 314 00:54:32,400 --> 00:54:35,234 Thanks, but I don't drink coffee. 315 00:54:35,317 --> 00:54:38,983 People who don't drink coffee bore me. 316 00:54:42,858 --> 00:54:44,858 Dostoevsky. 317 00:54:49,275 --> 00:54:51,234 Dostoevsky. 318 00:54:51,317 --> 00:54:54,692 Did you know he was a sadistic lover? 319 00:54:55,942 --> 00:55:00,525 He lost his virginity to a prostitute. 320 00:55:02,067 --> 00:55:03,942 I don't remember reading that in his biography. 321 00:55:04,942 --> 00:55:07,483 Do you think they'd write about that? 322 00:55:09,025 --> 00:55:12,483 Historic figures all have their kinks. 323 00:55:12,566 --> 00:55:14,400 Goethe. 324 00:55:14,483 --> 00:55:17,608 He didn't have sex until he was 39. 325 00:55:19,358 --> 00:55:21,150 Hemingway. 326 00:55:21,234 --> 00:55:24,067 In his youth, he only dated older women. 327 00:55:25,566 --> 00:55:26,900 Chopin. 328 00:55:28,067 --> 00:55:30,150 Homosexual. 329 00:55:31,650 --> 00:55:33,441 Alexandre Dumas. 330 00:55:34,441 --> 00:55:36,234 Prolific procreator. 331 00:55:36,316 --> 00:55:39,775 He bragged that he fathered 500 children. 332 00:55:41,984 --> 00:55:43,608 Hitler. 333 00:55:43,692 --> 00:55:45,483 Collected nude paintings. 334 00:55:47,525 --> 00:55:53,025 The woman most famous for sex: 335 00:55:53,109 --> 00:55:55,358 the legendary Cleopatra. 336 00:55:56,942 --> 00:56:01,150 She once made 100 men orgasm 337 00:56:01,234 --> 00:56:04,400 at the same time in her palace. 338 00:56:06,525 --> 00:56:09,109 She's the only woman who showed the world 339 00:56:09,192 --> 00:56:13,775 how to reach the greatest heights of power through sex. 340 00:56:15,358 --> 00:56:18,984 There is nothing like that these days. 341 00:56:19,067 --> 00:56:21,234 Where did you hear all of this? 342 00:56:21,316 --> 00:56:24,984 Not hear. Read. 343 00:56:25,067 --> 00:56:27,067 Is there such a book? 344 00:56:29,733 --> 00:56:33,441 People your age want to read about meaning. 345 00:56:33,525 --> 00:56:38,692 When you reach my age, you search for truth. 346 00:56:39,900 --> 00:56:40,942 Let's go. 347 00:58:03,650 --> 00:58:06,109 Do you have a friend here? 348 00:58:06,191 --> 00:58:08,316 No. A customer. 349 00:58:08,400 --> 00:58:10,567 That's a lot for one person. 350 00:58:10,650 --> 00:58:12,650 They'll find their people. 351 00:58:12,733 --> 00:58:16,775 - You sound like you did time. - I did! 352 00:58:17,775 --> 00:58:19,400 Really? 353 00:58:19,483 --> 00:58:22,316 Does that surprise you? 354 00:58:22,400 --> 00:58:26,067 - Do I look like I murdered my husband? - No, that's not what I meant! 355 00:58:26,150 --> 00:58:28,150 It wasn't anything serious. 356 00:58:34,275 --> 00:58:35,775 Hello? 357 00:58:38,733 --> 00:58:41,817 I told you I won't sell my store. 358 00:58:41,900 --> 00:58:44,775 No means no! You understand, you idiot?! 359 00:59:00,525 --> 00:59:01,817 Did you see that? 360 00:59:02,900 --> 00:59:04,108 See what? 361 00:59:05,275 --> 00:59:07,567 What do you mean, "what"? 362 00:59:07,650 --> 00:59:11,358 Why are you so... dopey? 363 00:59:12,984 --> 00:59:16,442 Life will pass you by 364 00:59:16,525 --> 00:59:19,775 while you're walking around staring at your boots. 365 00:59:22,567 --> 00:59:25,859 My mom says happiness is never late. 366 00:59:27,483 --> 00:59:29,942 Happiness that arrives late only brings sorrow. 367 00:59:30,025 --> 00:59:32,316 - Why? - Oh God. 368 00:59:33,316 --> 00:59:35,942 You spend your youth 369 00:59:36,025 --> 00:59:39,650 striving for wealth and success and life, 370 00:59:39,734 --> 00:59:42,150 and when you finally think it's time to be happy, 371 00:59:42,233 --> 00:59:43,817 you're already too tied down by everything. 372 00:59:44,942 --> 00:59:47,150 Let's take an example. 373 00:59:47,233 --> 00:59:51,275 You sleep with someone other than your wife when you're old 374 00:59:51,358 --> 00:59:54,817 and discover sex for the first time. 375 00:59:54,900 --> 00:59:59,400 But you can't separate, so you just stay together and waste your life. 376 00:59:59,483 --> 01:00:01,400 There are many people like that. 377 01:00:01,483 --> 01:00:03,734 Some people have never even had a blow... 378 01:00:06,650 --> 01:00:09,316 Can you believe some have never tried it? 379 01:00:09,400 --> 01:00:11,525 Women, too. 380 01:00:12,525 --> 01:00:16,025 People like that must wonder 381 01:00:16,108 --> 01:00:19,066 when they'll get cheated on. 382 01:00:20,984 --> 01:00:24,108 So... are you saying it's good to be promiscuous? 383 01:00:26,108 --> 01:00:29,483 Promiscuous means having no control over your desires. 384 01:00:33,150 --> 01:00:35,358 Of course, you have to work when you're young. 385 01:00:36,650 --> 01:00:41,608 But being successful too early is bad. 386 01:00:42,608 --> 01:00:44,025 Why? 387 01:00:46,692 --> 01:00:49,525 Because you don't get to experience youth. 388 01:00:51,150 --> 01:00:52,692 But that's just my opinion. 389 01:00:53,983 --> 01:00:57,025 So... what is your job? 390 01:01:00,525 --> 01:01:03,817 Dancer. And I don't mean the stripping kind. 391 01:01:03,900 --> 01:01:06,108 - But... - Now I look more... 392 01:01:06,191 --> 01:01:08,608 like a wrestler than a dancer, right? 393 01:01:11,483 --> 01:01:14,525 Someone recognized you in that restaurant. 394 01:01:14,608 --> 01:01:15,817 Were you famous? 395 01:01:19,317 --> 01:01:20,817 What are these people doing? 396 01:01:24,150 --> 01:01:25,817 I think they're selling something. 397 01:01:25,900 --> 01:01:27,775 Oh! 398 01:01:27,859 --> 01:01:30,275 Would you look at that cute little thing! 399 01:01:32,734 --> 01:01:35,275 Mushrooms for sale. 400 01:01:44,483 --> 01:01:46,525 Would you like some mushrooms? 401 01:01:47,859 --> 01:01:49,358 Oh dear. 402 01:01:50,358 --> 01:01:52,442 - What's your name? - Anujin. 403 01:01:52,525 --> 01:01:55,150 - How old are you? - Seven. 404 01:01:55,233 --> 01:01:57,983 Are you thirsty? 405 01:01:58,066 --> 01:01:59,609 Want some water? 406 01:01:59,692 --> 01:02:01,400 Hand me some water. 407 01:02:08,900 --> 01:02:10,650 Here you go. 408 01:02:13,400 --> 01:02:14,692 Is your home close by? 409 01:02:18,108 --> 01:02:21,191 If I buy all your mushrooms, will you promise to go home? 410 01:02:21,275 --> 01:02:23,775 My daddy has lots of mushrooms. 411 01:02:26,525 --> 01:02:29,775 Thanks! Good bye! 412 01:02:36,483 --> 01:02:38,692 What are we gonna do with all these mushrooms? 413 01:02:41,483 --> 01:02:44,317 - Make mushroom jam. - Ew. 414 01:02:48,275 --> 01:02:50,442 Are you rich? 415 01:02:50,525 --> 01:02:55,025 Rich is when you can make a living doing what you love. 416 01:02:56,442 --> 01:02:59,150 Why do you have the store, then? 417 01:03:02,275 --> 01:03:06,275 Do you know how long it takes for a single snowflake to reach the ground? 418 01:03:08,192 --> 01:03:10,442 Nope. How long? 419 01:03:12,108 --> 01:03:13,650 About an hour. 420 01:03:14,650 --> 01:03:17,400 Wow. That long? 421 01:03:19,400 --> 01:03:21,192 That's just what I think. 422 01:03:23,066 --> 01:03:25,317 I thought you knew. 423 01:03:28,525 --> 01:03:33,108 It's way slower than rain, that's for sure. 424 01:03:35,609 --> 01:03:40,358 It gets to experience the beauty of the world for far longer. 425 01:03:43,233 --> 01:03:44,775 Snow... 426 01:03:46,983 --> 01:03:48,650 New Year's... 427 01:03:50,900 --> 01:03:53,275 What's your favorite holiday? 428 01:03:54,900 --> 01:03:57,484 I despise all holidays. 429 01:04:07,358 --> 01:04:09,816 - What is it? - What? 430 01:04:10,816 --> 01:04:12,692 You just scratched your boob. 431 01:04:14,150 --> 01:04:16,816 My boob was itchy. 432 01:04:16,900 --> 01:04:19,692 What? I can't hear you. 433 01:04:19,775 --> 01:04:23,484 - My boob was a little itchy. - I can't hear you. 434 01:04:23,567 --> 01:04:25,442 Why are you mumbling? 435 01:04:26,775 --> 01:04:30,150 - I said, my boob was itchy. - Say it louder! 436 01:04:32,400 --> 01:04:35,900 My boob is itchy! 437 01:04:35,983 --> 01:04:39,900 - I still can't hear you! Say it louder! - I have an itchy boob! 438 01:04:39,983 --> 01:04:42,484 - I'll scratch it for you! - No! 439 01:07:16,275 --> 01:07:17,942 We're closed! 440 01:07:23,650 --> 01:07:24,983 Hi, teacher. 441 01:07:29,858 --> 01:07:33,733 - Would you like to come in? I can just... - No! It's fine. 442 01:08:01,025 --> 01:08:03,566 Your father is driving me crazy. 443 01:08:03,650 --> 01:08:06,775 He's getting old and senile. 444 01:08:09,441 --> 01:08:13,400 I heard that men also experience menopause 445 01:08:13,484 --> 01:08:15,108 and become stubborn asses. 446 01:08:16,483 --> 01:08:17,691 Menopause? 447 01:08:17,775 --> 01:08:20,566 Yep. 448 01:08:20,650 --> 01:08:22,650 Moody old ass. 449 01:08:26,565 --> 01:08:28,816 Your hair... 450 01:08:36,524 --> 01:08:38,442 Cute. 451 01:08:39,484 --> 01:08:41,816 You made sure it was an auspicious day, right? 452 01:08:43,025 --> 01:08:46,442 Can I get some tea? 453 01:08:46,525 --> 01:08:47,857 Yes. 454 01:09:38,191 --> 01:09:39,650 Thanks. 455 01:09:42,525 --> 01:09:46,317 - Mom. - Thanks. 456 01:11:40,483 --> 01:11:43,358 - Delivery! Here's your order. - Come in. 457 01:11:54,067 --> 01:11:55,858 Have a seat. 458 01:11:58,942 --> 01:12:01,817 - Can I get you anything? Coffee? - No, thank you. 459 01:12:13,483 --> 01:12:15,566 Here's your package. 460 01:12:17,275 --> 01:12:20,067 - How much is it? - 260,000. 461 01:12:24,234 --> 01:12:25,733 Here. 462 01:12:27,441 --> 01:12:28,441 Hey, hey! 463 01:12:30,817 --> 01:12:32,109 Sit with me. 464 01:12:45,150 --> 01:12:49,234 I'm rather shy 465 01:12:49,316 --> 01:12:51,650 when it comes to this kind of talk. 466 01:12:51,733 --> 01:12:53,150 Okay...? 467 01:12:53,234 --> 01:12:56,316 Could you give me a hand? 468 01:12:56,400 --> 01:12:59,192 Huh? With what? 469 01:13:02,900 --> 01:13:08,316 Isn't it nice when people help each other out? 470 01:13:09,858 --> 01:13:14,817 I can help you out down the line. 471 01:13:18,441 --> 01:13:21,025 Let me be blunt. 472 01:13:21,109 --> 01:13:24,441 - Is 200 enough? - What do you mean, 200? 473 01:13:37,692 --> 01:13:40,150 Let's be partners. 474 01:13:40,233 --> 01:13:42,733 What... are we talking about? 475 01:13:45,150 --> 01:13:46,692 500? 476 01:13:48,316 --> 01:13:50,608 I think you got the wrong idea, sir. 477 01:13:51,608 --> 01:13:54,109 Fine. Let's make it a million. 478 01:13:56,275 --> 01:14:00,109 - Disgusting! - Hey! Come here! 479 01:14:01,150 --> 01:14:02,900 Is it too little? 480 01:14:37,984 --> 01:14:39,275 You knew. 481 01:14:40,358 --> 01:14:43,191 - Knew what? - That man. 482 01:14:43,275 --> 01:14:45,233 He offered me money! 483 01:14:47,025 --> 01:14:50,650 - I didn't know. - You did know! 484 01:14:51,692 --> 01:14:53,817 He molested me! 485 01:14:55,525 --> 01:14:58,441 I'm done. I'm through with you. 486 01:14:58,525 --> 01:15:00,067 What? 487 01:15:11,650 --> 01:15:12,775 Wait. 488 01:15:15,608 --> 01:15:17,358 Calm down. 489 01:15:24,316 --> 01:15:27,984 There are customers like that sometimes. 490 01:15:32,108 --> 01:15:34,650 For some, 491 01:15:34,733 --> 01:15:38,150 it's an opportunity to turn their lives around and start living. 492 01:15:44,025 --> 01:15:46,650 To start living? 493 01:15:46,733 --> 01:15:49,817 What do you know about real life? 494 01:15:54,150 --> 01:15:57,025 You have everything! 495 01:15:57,108 --> 01:15:59,817 Not a care in the world! Hiding in your little corner. 496 01:15:59,900 --> 01:16:03,150 Do you call that living? 497 01:16:03,233 --> 01:16:05,733 What do you call living exactly? 498 01:16:10,483 --> 01:16:14,650 People get up every morning and work to make a living. 499 01:16:14,734 --> 01:16:18,692 They crawl home in the evening, exhausted. 500 01:16:18,775 --> 01:16:22,942 They sit around the dinner table and eat the same meal every day 501 01:16:23,025 --> 01:16:26,650 and they dream about going on vacation as a family. 502 01:16:29,900 --> 01:16:33,525 And they're happy for a brief moment. 503 01:16:35,108 --> 01:16:40,150 But in the end, they just curse the damn government and head to bed 504 01:16:40,233 --> 01:16:43,316 and fall asleep as they put their kids to bed. 505 01:16:47,316 --> 01:16:51,525 In the morning, they blame one another for not waking the other, 506 01:16:51,608 --> 01:16:55,358 they reheat yesterday's meal and do it all over again. 507 01:16:56,358 --> 01:16:58,275 Do you call that not living? 508 01:17:03,608 --> 01:17:07,233 They can't pay for a private school, 509 01:17:07,316 --> 01:17:10,483 so they send their kids to schools with 60 kids in the class. 510 01:17:10,567 --> 01:17:12,567 But they were there for them, 511 01:17:12,650 --> 01:17:15,650 and that's what matters. And they're proud of that. 512 01:17:16,775 --> 01:17:18,567 This is their life. 513 01:17:18,650 --> 01:17:21,150 They're not unhappy 514 01:17:21,233 --> 01:17:22,525 or unfulfilled... 515 01:17:23,734 --> 01:17:26,483 or incomplete people. 516 01:17:32,108 --> 01:17:35,734 But you... you envy them. 517 01:17:38,358 --> 01:17:41,734 You're scared to death someone will find out who you really are inside. 518 01:17:45,900 --> 01:17:49,567 You're scared to start your life again. 519 01:19:21,108 --> 01:19:23,025 I'm going abroad. 520 01:19:24,609 --> 01:19:26,983 Mongolia sucks. 521 01:19:28,400 --> 01:19:31,859 You work your whole life for an apartment and a Prius. 522 01:19:35,025 --> 01:19:36,734 You're quitting acting? 523 01:19:39,650 --> 01:19:41,817 I met with that filmmaker guy. 524 01:19:42,900 --> 01:19:44,817 He was an arrogant asshole. 525 01:19:45,941 --> 01:19:48,275 Straight up insulted me. 526 01:19:48,358 --> 01:19:50,775 He said I have hollow, vapid eyes. 527 01:19:55,525 --> 01:19:57,567 Look into my eyes. 528 01:20:00,650 --> 01:20:02,192 What do you see? 529 01:20:02,275 --> 01:20:03,941 Not much! 530 01:20:04,025 --> 01:20:05,941 Right? 531 01:20:07,233 --> 01:20:11,066 I stared into my eyes for hours at home. They just look like regular human eyes. 532 01:20:46,734 --> 01:20:49,066 Hey! What's up? 533 01:20:50,150 --> 01:20:52,734 Thanks so much, by the way! 534 01:20:52,816 --> 01:20:55,567 You didn't tell a soul about me. 535 01:20:55,650 --> 01:20:57,358 I got my cast removed. See? 536 01:20:57,442 --> 01:20:59,150 I'll be back at work next week. 537 01:21:00,150 --> 01:21:03,858 - I... - Where'd you get your hair cut? 538 01:21:03,941 --> 01:21:07,734 It looks great! Tell me where you got it cut, okay? 539 01:21:07,816 --> 01:21:09,900 I'll see you at the store next week. Bye! 540 01:21:41,067 --> 01:21:42,233 How are you? 541 01:21:43,775 --> 01:21:45,609 Good. And you? 542 01:22:04,900 --> 01:22:07,192 Hey! What are you doing here? 543 01:22:20,442 --> 01:22:21,650 He's gone. 544 01:22:22,775 --> 01:22:24,025 Who? 545 01:22:27,192 --> 01:22:29,025 Bim. 546 01:22:29,108 --> 01:22:31,067 Your dog? 547 01:22:32,359 --> 01:22:34,233 Disappeared. 548 01:22:41,609 --> 01:22:42,816 Did you look for him? 549 01:22:49,941 --> 01:22:51,150 Bim! 550 01:22:52,150 --> 01:22:53,275 Bim! 551 01:22:54,609 --> 01:22:56,733 - Bim! - Bim! 552 01:23:08,525 --> 01:23:10,359 Hey, wake up. 553 01:23:10,442 --> 01:23:13,275 Hey! Wake up! 554 01:23:13,359 --> 01:23:16,025 - There's a call for you. - Who is it? 555 01:23:16,108 --> 01:23:18,567 - Katya. - Katya? 556 01:23:23,317 --> 01:23:26,775 - Hello? - Are you sleeping? 557 01:23:26,858 --> 01:23:31,150 Yeah! It's 4 am! What is it? 558 01:23:31,233 --> 01:23:35,150 I'm going fishing. Want to come with me? 559 01:23:35,233 --> 01:23:38,108 What? Fishing? What are you talking about? 560 01:23:38,192 --> 01:23:42,275 Stop acting dopey. Just get up! I'm coming now. 561 01:23:42,359 --> 01:23:44,108 Dress warm. 562 01:23:58,983 --> 01:24:00,900 I'm sorry. 563 01:24:02,067 --> 01:24:03,983 About last time. 564 01:24:04,067 --> 01:24:06,567 I really didn't know. 565 01:24:06,650 --> 01:24:09,067 There are all kinds of customers out there. 566 01:24:11,608 --> 01:24:15,067 That's so funny. They look like kids! 567 01:24:17,192 --> 01:24:19,858 Naked! And old! 568 01:24:19,942 --> 01:24:22,567 You old timers look ridiculous! 569 01:24:23,900 --> 01:24:27,484 We may be old, but we ain't soft! If you know what I mean! 570 01:24:27,567 --> 01:24:29,608 Why don't you come and check? 571 01:24:33,525 --> 01:24:35,816 Do you have any female friends? 572 01:24:37,108 --> 01:24:38,858 Men are easier to be around. 573 01:24:39,983 --> 01:24:44,150 I've mostly been around men my whole life. I guess I'm used to it. 574 01:24:45,359 --> 01:24:49,400 I don't know how to talk to women. Men are just easier. 575 01:24:49,484 --> 01:24:52,733 But it can be annoying sometimes. 576 01:24:52,816 --> 01:24:55,400 The wives tend to get jealous. 577 01:24:57,525 --> 01:24:59,942 They'll come up and scream at me. 578 01:25:02,150 --> 01:25:03,566 Even now? 579 01:25:04,691 --> 01:25:07,067 Why not? 580 01:25:07,150 --> 01:25:11,150 They're just old. Not dead. 581 01:25:13,150 --> 01:25:15,775 Jealousy is a nasty thing. 582 01:25:15,858 --> 01:25:21,234 - It's got an easy explanation. - Really? 583 01:25:22,317 --> 01:25:24,691 Jealousy is the fear 584 01:25:24,775 --> 01:25:28,775 that someone else will give your partner the joy you couldn't. 585 01:25:28,858 --> 01:25:31,234 It's better to work on yourself. To find happiness. 586 01:25:35,691 --> 01:25:37,900 Anyway, 587 01:25:37,983 --> 01:25:41,733 a girl like you, stuck in adolescence, wouldn't understand. 588 01:25:58,983 --> 01:26:03,359 No talking about politics today. Right, fellas? 589 01:26:03,442 --> 01:26:05,983 Or illnesses. 590 01:26:06,067 --> 01:26:09,775 And no talking about children. Let's just have a good time. 591 01:26:13,317 --> 01:26:15,983 - Hey, Dad. - Just a minute. 592 01:26:16,067 --> 01:26:18,442 But I'm going to take my medication first. 593 01:26:19,650 --> 01:26:22,150 How about a toast? 594 01:26:22,234 --> 01:26:25,192 To the great outdoors! 595 01:27:09,650 --> 01:27:14,775 I sneaked into your room. 596 01:27:16,150 --> 01:27:18,150 There were many pictures. 597 01:27:19,275 --> 01:27:21,566 Lots of wedding photos. 598 01:27:22,566 --> 01:27:24,566 Were you... 599 01:27:24,650 --> 01:27:26,942 Married many times? 600 01:27:29,775 --> 01:27:33,400 Yes. I was married. Many times. 601 01:27:35,608 --> 01:27:38,025 I've broken many hearts. 602 01:27:41,234 --> 01:27:46,275 But you should never break a good man's heart. 603 01:27:50,817 --> 01:27:52,983 Why did you get divorced? 604 01:27:55,317 --> 01:27:57,858 I only separated once in my life. 605 01:27:59,817 --> 01:28:01,733 From my first husband. 606 01:28:05,275 --> 01:28:07,858 He died of illness. 607 01:28:10,483 --> 01:28:12,650 It's still hard to believe. 608 01:28:14,525 --> 01:28:16,942 We... 609 01:28:17,025 --> 01:28:20,150 separated over a tiny thing. 610 01:28:23,109 --> 01:28:24,900 You know what it was? 611 01:28:26,942 --> 01:28:28,441 Money. 612 01:28:31,317 --> 01:28:34,483 I don't know what we would have done 613 01:28:34,566 --> 01:28:37,358 if we'd had money. 614 01:28:42,984 --> 01:28:44,733 I... 615 01:28:44,817 --> 01:28:47,025 was so lonely. 616 01:28:51,525 --> 01:28:53,525 I kept looking. 617 01:28:54,608 --> 01:28:56,566 People are strange. 618 01:28:58,441 --> 01:29:01,984 You know you'll never find it again... 619 01:29:03,441 --> 01:29:07,817 but you keep looking for that first person. 620 01:29:15,733 --> 01:29:18,650 He used to get bloated a lot. 621 01:29:18,733 --> 01:29:21,441 I made him dumpling tea with seven dumplings. 622 01:29:24,275 --> 01:29:25,775 And he would just... 623 01:29:27,150 --> 01:29:29,483 fart nonstop. 624 01:29:29,566 --> 01:29:31,358 Fart? 625 01:29:34,817 --> 01:29:36,234 Yes. 626 01:29:37,733 --> 01:29:42,109 Farting relaxed him a lot. 627 01:29:43,608 --> 01:29:47,316 We would count his farts. 628 01:29:49,608 --> 01:29:51,316 Once... 629 01:29:51,400 --> 01:29:53,858 he farted... 630 01:29:53,942 --> 01:29:57,067 40 times in a row! 631 01:30:02,567 --> 01:30:04,608 We were so happy. 632 01:30:12,900 --> 01:30:14,942 You need to know suffering... 633 01:30:16,817 --> 01:30:19,400 in order to know happiness. 634 01:30:21,900 --> 01:30:23,567 Happiness... 635 01:30:25,692 --> 01:30:28,150 doesn't exist on its own. 636 01:30:35,067 --> 01:30:38,150 How did you two meet? 637 01:30:41,692 --> 01:30:46,316 It was 1981. 638 01:30:47,358 --> 01:30:49,067 Year of the Rooster. 639 01:30:50,692 --> 01:30:53,191 New Year's wrestling match. 640 01:30:53,275 --> 01:30:56,067 Wow. You watched wrestling? 641 01:30:57,233 --> 01:30:59,567 Yes. I still do. 642 01:31:01,483 --> 01:31:03,525 You're such an interesting person. 643 01:31:06,567 --> 01:31:09,109 I guess you're the boring one. 644 01:31:17,316 --> 01:31:19,900 Find the difference. 645 01:32:07,650 --> 01:32:09,900 This will be our little secret. 646 01:33:25,233 --> 01:33:29,025 A boy 647 01:38:07,358 --> 01:38:09,317 Six months. 648 01:38:14,317 --> 01:38:16,358 For six months... 649 01:38:18,858 --> 01:38:20,400 I... 650 01:38:22,275 --> 01:38:24,525 was a mother. 651 01:38:28,025 --> 01:38:31,358 It was the most wonderful feeling in the world. 652 01:38:35,150 --> 01:38:40,400 She used to play with me. 653 01:38:43,983 --> 01:38:48,150 She was right here. 654 01:38:50,525 --> 01:38:54,400 I would gently press here, 655 01:38:55,775 --> 01:39:00,567 she would kick here. 656 01:39:05,442 --> 01:39:07,359 We... 657 01:39:08,650 --> 01:39:13,359 listened to music together. 658 01:39:19,650 --> 01:39:21,317 Then... 659 01:39:26,192 --> 01:39:28,108 one day... 660 01:39:30,858 --> 01:39:33,108 she stopped moving. 661 01:39:40,150 --> 01:39:41,567 She... 662 01:39:42,567 --> 01:39:44,067 had died. 663 01:39:52,691 --> 01:39:54,192 Why? 664 01:39:55,192 --> 01:39:56,775 Why?! 665 01:39:58,359 --> 01:40:00,400 Why does everybody... 666 01:40:01,900 --> 01:40:03,816 leave me? 667 01:40:07,900 --> 01:40:09,900 Death. 668 01:40:11,691 --> 01:40:13,941 Is that all there is? 669 01:40:18,775 --> 01:40:24,150 Some say death is a transition. 670 01:40:27,150 --> 01:40:32,150 Others say it's darkness. 671 01:40:33,942 --> 01:40:38,816 We can choose which to believe. 672 01:40:54,150 --> 01:40:59,150 Transition sounds better, doesn't it? 673 01:41:01,359 --> 01:41:05,567 But being alive would've been better. 674 01:41:21,775 --> 01:41:23,775 These are today's earnings. 675 01:41:24,775 --> 01:41:26,942 Today was my last day. 676 01:41:27,025 --> 01:41:29,192 Namuuna is back. 677 01:42:04,150 --> 01:42:07,691 - I can still see her face. - Who? 678 01:42:09,317 --> 01:42:10,816 Remember? 679 01:42:12,234 --> 01:42:16,608 - The girl selling mushrooms. - Oh yeah. What about her? 680 01:42:18,566 --> 01:42:20,317 Got a smoke? 681 01:42:23,484 --> 01:42:25,942 God, you're useless. 682 01:42:27,942 --> 01:42:30,150 Hand me those smokes. 683 01:42:50,858 --> 01:42:55,858 You said that death is a transition. 684 01:42:57,150 --> 01:42:58,942 Do you think that's true? 685 01:43:01,192 --> 01:43:02,691 What? 686 01:43:05,025 --> 01:43:07,108 Did you see someone die? 687 01:43:09,108 --> 01:43:11,275 I did. 688 01:43:11,359 --> 01:43:14,109 And? Were you close? 689 01:43:14,192 --> 01:43:15,775 Grandma? Grandpa? 690 01:43:16,817 --> 01:43:18,400 No. 691 01:43:19,775 --> 01:43:22,234 She lived in our building. 692 01:43:22,317 --> 01:43:26,067 She jumped. I saw her through my window. 693 01:43:30,317 --> 01:43:33,608 Seeing and hearing, that's empty. 694 01:43:34,691 --> 01:43:37,067 Feeling is real. 695 01:43:38,275 --> 01:43:42,817 Never keep fear in your heart. 696 01:43:44,150 --> 01:43:46,942 Or you will die. Like her. 697 01:43:49,608 --> 01:43:51,192 So... 698 01:43:53,025 --> 01:43:58,983 we must erase those damn memories from your mind. 699 01:44:00,400 --> 01:44:03,192 - Let's go. - Where? 700 01:44:03,275 --> 01:44:04,775 Your building. 701 01:44:23,234 --> 01:44:24,858 This way. 702 01:44:43,983 --> 01:44:45,692 What? 703 01:44:49,317 --> 01:44:50,650 Here? 704 01:44:52,067 --> 01:44:53,733 Right here? 705 01:44:55,483 --> 01:44:57,400 Come on, come closer! 706 01:44:57,483 --> 01:44:59,400 I don't wanna get close. 707 01:45:00,775 --> 01:45:02,483 Right there. 708 01:45:08,775 --> 01:45:10,441 Here? 709 01:45:19,817 --> 01:45:24,150 - Do you have anything to dig with? - No. 710 01:45:49,275 --> 01:45:51,067 What are you doing? 711 01:45:52,566 --> 01:45:54,775 This is your building! 712 01:45:54,858 --> 01:45:58,566 This is where you grew up. It must belong to you! 713 01:46:01,150 --> 01:46:03,566 We'll send it off! 714 01:46:11,234 --> 01:46:13,566 Do you have anything in your pocket? 715 01:46:13,650 --> 01:46:16,192 - Like what? - Anything! 716 01:46:20,025 --> 01:46:23,234 - Just this. - Bring it over. 717 01:46:28,733 --> 01:46:30,525 There! 718 01:46:45,858 --> 01:46:50,150 Now it's totally gone. 719 01:46:50,233 --> 01:46:53,150 Come. Let's stomp together. 720 01:47:26,608 --> 01:47:30,900 If we water it, a pencil tree will grow here. 721 01:47:38,109 --> 01:47:39,692 Hey. 722 01:47:43,150 --> 01:47:48,109 - Ew! Why would I... - Just do it! It's almost dawn. Hurry! 723 01:48:16,150 --> 01:48:18,567 Did you do it? 724 01:48:18,650 --> 01:48:21,483 We just planted a tree! 725 01:48:23,650 --> 01:48:25,191 Hey! 726 01:49:20,525 --> 01:49:22,567 Was your hair always like this? 727 01:49:34,984 --> 01:49:37,817 Do you want to come over? 728 01:49:57,316 --> 01:49:59,025 This is my room. 729 01:50:48,150 --> 01:50:50,567 The bumps look really realisti... 730 01:51:45,983 --> 01:51:48,317 Hey, hey, hey! Wait! 731 01:51:48,400 --> 01:51:50,567 - What? - Condom! 732 01:51:50,650 --> 01:51:53,442 Condom? Yes, condom. Condom. 733 01:51:54,734 --> 01:51:56,317 Condom. 734 01:51:57,734 --> 01:51:59,358 Where are you going? 735 01:51:59,442 --> 01:52:02,859 - Pharmacy. - Hold on. Hand me my bag. 736 01:52:27,108 --> 01:52:28,775 Here, let me do it. 737 01:52:58,358 --> 01:53:00,650 - To the right. - There? 738 01:53:00,734 --> 01:53:02,567 Yes. 739 01:53:49,609 --> 01:53:51,317 All right. 740 01:53:51,400 --> 01:53:54,775 Right. We need to talk. 741 01:57:25,108 --> 01:57:26,608 Can I help you? 742 01:57:29,233 --> 01:57:30,442 Is Katya here? 743 01:57:31,525 --> 01:57:33,192 Sorry. Wrong house. 744 01:57:35,650 --> 01:57:37,359 Wait! 745 01:57:37,442 --> 01:57:41,067 By Katya, you mean Dulamsuren? 746 01:57:43,400 --> 01:57:47,275 - Dulamsuren? - Yes. She moved. 747 01:57:49,858 --> 01:57:53,317 - Hey! Are you Saruul? - Yes, that's me. 748 01:57:53,400 --> 01:57:54,858 Wait here. 749 01:57:58,525 --> 01:58:00,650 Here. 750 01:58:00,733 --> 01:58:03,608 She told me to give you this. 751 01:58:04,900 --> 01:58:07,192 - Thank you, sir. - You're welcome. 50516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.