All language subtitles for The.Devils.Hour.S02E02.480p.x264-RUBiK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,425 --> 00:01:18,292
[اسباببازیفروشی ریگبی]
2
00:01:18,527 --> 00:01:30,972
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
3
00:01:30,996 --> 00:01:50,996
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
4
00:01:51,020 --> 00:02:03,020
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
5
00:02:21,880 --> 00:02:23,600
هفده تا کشته
6
00:02:24,240 --> 00:02:25,440
یازده تاشون بچهن
7
00:02:25,560 --> 00:02:27,840
شیطان واقعی اون بیرونه
8
00:02:28,880 --> 00:02:30,600
توی سایهها پنهان شده
9
00:02:31,960 --> 00:02:34,000
دور از دیدرسه
10
00:02:34,800 --> 00:02:37,880
چهرهش رو ندیدم ولی به چشم دیدم
چه کارهایی ازش برمیاد، تو هم خواهی دید
11
00:02:38,000 --> 00:02:40,600
سال بعد، هفده تا کشته
12
00:02:42,080 --> 00:02:44,000
اینها رو توی پرینتر پیدا کردم
13
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
مرسی
14
00:02:52,840 --> 00:02:54,039
خونه نرفتی؟
15
00:02:54,040 --> 00:02:57,760
دلیلی نداره برم، راوی هنوز توی لیدز
درگیر اون قضیه تمرینه
16
00:02:59,440 --> 00:03:00,760
خوابیدی؟
17
00:03:02,600 --> 00:03:03,760
فکر نکنم
18
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
همه قربانیها رو بررسی کردیم
19
00:03:09,360 --> 00:03:12,240
هیچکدوم با مشخصات همخونی نداشتن
فرد بمبگذار فرار کرد
20
00:03:13,680 --> 00:03:15,719
هنوز داریم فیلم دوربینهای مداربسته
رو بررسی میکنیم
21
00:03:15,720 --> 00:03:17,999
سرنخی پیدا کردید؟ -
نه -
22
00:03:18,000 --> 00:03:20,240
فقط یه انعکاس روی شیشه
23
00:03:20,960 --> 00:03:23,280
گوشه تصویر رو ببین
هودی زرد تنشه
24
00:03:23,800 --> 00:03:24,840
ولی
25
00:03:26,400 --> 00:03:28,000
هیچوقت واضح نیستن
26
00:03:29,880 --> 00:03:33,079
وقتی نقشه همچین بمبگذاریای رو میچینـن
میدونـن دوربینها کجان
27
00:03:33,080 --> 00:03:35,239
ولی نمیتونی از دید همهشون
دور بمونی
28
00:03:35,240 --> 00:03:36,640
پیداش میکنیم
29
00:03:37,600 --> 00:03:39,680
نه، فکر نکنم پیداش کنیم
30
00:03:41,560 --> 00:03:44,120
آفرین، همینه
بشین اونجا زانوی غم بغل بگیر
31
00:03:45,680 --> 00:03:47,440
شپرد یه روانی بود
32
00:03:48,120 --> 00:03:49,999
کسی که این کار رو کرده هم همینطور
33
00:03:50,000 --> 00:03:51,599
اون میدونست قراره یه اتفاق بدی بیفته
34
00:03:51,600 --> 00:03:53,599
درست مثل من که میدونم
قراره یه فاجعهای رخ بده
35
00:03:53,600 --> 00:03:56,080
چون همیشه یه فاجعهای رخ میده
36
00:03:58,560 --> 00:04:00,840
و این فاجعههای وحشتناک
37
00:04:01,880 --> 00:04:04,600
تمومی ندارن
یکی بعد از اون یکی میان
38
00:04:04,748 --> 00:04:17,061
{\an8}کانال تلگرام زیرنویسهای ما
@SubKio
39
00:04:12,880 --> 00:04:14,520
ولی آمار رو اشتباه داد
40
00:04:18,520 --> 00:04:20,440
اون بهم گفت هفده تا کشته
41
00:04:21,720 --> 00:04:23,440
ولی شونزده تا بود
42
00:04:29,560 --> 00:04:30,560
چی؟
43
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
...کلی واتسون
44
00:04:41,240 --> 00:04:43,320
نه ماه، باردار بود
45
00:04:48,320 --> 00:04:49,920
...ببین
46
00:04:50,480 --> 00:04:51,879
...نه. باید -
خیلیخب -
47
00:04:51,880 --> 00:04:54,040
خیلیخب، نیک -
تصادفیه -
48
00:05:02,520 --> 00:05:04,519
راستی چند بار تماشاش کردی؟
49
00:05:04,520 --> 00:05:06,000
دارم آهنگ گوش میدم
50
00:05:07,440 --> 00:05:08,640
آره باشه
51
00:05:09,880 --> 00:05:11,120
...منم که خر
52
00:05:12,800 --> 00:05:15,119
هستی، یک چرخهست با رویدادهای تکراری
53
00:05:15,120 --> 00:05:19,639
و در هر تکرار، من و تو توی این اتاقیم
54
00:05:19,640 --> 00:05:23,519
تو ازم سوال میپرسی
من بهت حقیقت رو میگم
55
00:05:23,520 --> 00:05:27,160
و اگه باورت نمیشه، من هر بار
بهت درباره اتفاقی که قرار بیفته هشدار میدم
56
00:06:02,695 --> 00:06:06,039
«ساعت شیطانی»
57
00:06:14,200 --> 00:06:17,480
تقریبا یه سال میگذره
ولی اون هنوز خواب آتشسوزی رو میبینه
58
00:06:18,080 --> 00:06:20,800
فکر کردم کابوسها تموم میشن
ولی دارن بدتر میشن
59
00:06:22,960 --> 00:06:27,680
کاش میشد یهجوری
کاری کنم که فراموشـش کنه
60
00:06:28,520 --> 00:06:31,039
من سر خوابها محتاطم
61
00:06:31,040 --> 00:06:34,240
اونها پر سروصدا و گمراهکننده هستن
62
00:06:35,040 --> 00:06:37,280
ولی خب یه سری چیزهای مشترک دارن
63
00:06:38,880 --> 00:06:40,840
آیزاک آخرین بار، پدرش رو کی دیده؟
64
00:06:42,160 --> 00:06:43,800
از اون شب به بعد، ندیده
65
00:06:44,920 --> 00:06:46,640
...لوسی، فکر کنم -
نه -
66
00:06:47,240 --> 00:06:49,080
دیگه قرار نیست مایک رو ببینه
67
00:06:51,760 --> 00:06:53,760
...میشه با بازدیدهای نظارتشده -
اون، بچهش رو ترک کرد -
68
00:06:58,440 --> 00:07:02,840
اون در رو بست
و ولش کرد اونجا تا بسوزه
69
00:07:03,720 --> 00:07:06,879
اگه میتونستم ثابتش کنم
الان توی زندان بود ولی نمیتونم
70
00:07:06,880 --> 00:07:10,319
و تو هنوز حرفم رو باور نمیکنی -
بحث یه کابوس تکراریه -
71
00:07:10,320 --> 00:07:13,319
از یه خاطره -
از یه خاطره بسیار تلخ -
72
00:07:13,320 --> 00:07:16,880
که مبهم شده
با تصورات ترکیب شده
73
00:07:20,040 --> 00:07:22,119
اگه تصوراتش نبود، چی؟
74
00:07:22,120 --> 00:07:24,439
بیا فرض بگیریم
75
00:07:24,440 --> 00:07:29,000
اگه واقعا اون اتفاقات غیرممکن
رو تجربه کرده بود، چی؟
76
00:07:30,600 --> 00:07:34,640
چهطوری درمانش میکردی؟
کمکش میکردی با واقعیت کنار بیاد؟
77
00:07:36,800 --> 00:07:40,240
منظورت رو نمیفهمـم
78
00:07:43,520 --> 00:07:45,280
بیخیالش
79
00:07:49,760 --> 00:07:52,080
فقط نمیخوام دیگه ترس تو وجودش باشه
80
00:07:53,560 --> 00:07:56,040
کاش میتونستم یه بشکن بزنم و درستش کنم
81
00:07:58,680 --> 00:08:02,880
لوسی، میخواستم درباره جلسات خصوصی
باهات صحبت کنم
82
00:08:03,480 --> 00:08:05,120
...نه همیشه ولی خب
83
00:08:06,000 --> 00:08:09,960
بعضی اوقات احساس میکنم
داره تحتتاثیر حرفهای تو قرار میگیره
84
00:08:14,880 --> 00:08:16,520
لوسی
85
00:08:19,480 --> 00:08:20,600
بله
86
00:08:21,360 --> 00:08:23,680
باشه. دربارهش فکر میکنم
87
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
ممنون
88
00:09:04,400 --> 00:09:05,720
نظرت چیه؟
89
00:09:06,880 --> 00:09:08,160
نمیبینمش
90
00:09:18,880 --> 00:09:20,040
بیا
91
00:09:23,000 --> 00:09:24,160
فشارش بده
92
00:09:28,120 --> 00:09:29,120
بهتر شدی؟
93
00:09:38,080 --> 00:09:39,279
بیا
94
00:09:39,280 --> 00:09:41,080
یه سری چیز برای اتاقت گرفتم
95
00:10:07,080 --> 00:10:08,200
پنج
96
00:10:10,520 --> 00:10:11,959
پونزده
97
00:10:20,960 --> 00:10:21,959
چیزی نیست
98
00:10:21,960 --> 00:10:23,960
صدای جا افتادن دیوارهای خونهست
99
00:10:24,760 --> 00:10:28,880
خونههای نوساز همینطوری هستن
مثل خود ما، کمکم جا میافتن
100
00:10:30,880 --> 00:10:31,960
آیزاک
101
00:10:33,760 --> 00:10:36,960
قول میدم اینجا روح نداره
102
00:10:38,960 --> 00:10:40,120
چی شده؟
103
00:10:41,160 --> 00:10:43,520
مردیث گفت چیزی به اسم روح وجود نداره
104
00:10:45,000 --> 00:10:46,160
ولی وجود داره
105
00:10:48,400 --> 00:10:50,720
وقتی داشت این حرف رو میزد
یه روح پشتسرش ایستاده بود
106
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
کی؟
وقتی رفتی بازی کنی؟
107
00:10:58,680 --> 00:11:00,200
عزیزم
108
00:11:01,760 --> 00:11:03,400
اینجا فرق داره
109
00:11:04,640 --> 00:11:09,319
کسی تاحالا توی این خونه زندگی نکرده
110
00:11:09,320 --> 00:11:11,120
برای خود خودمونه
111
00:11:11,720 --> 00:11:13,799
برای این زندگیمون
112
00:11:13,800 --> 00:11:15,400
برای این حلقه زمانی
113
00:11:16,440 --> 00:11:18,120
من نباید اینجا باشم
114
00:11:19,760 --> 00:11:21,760
باید باید، نداریم
115
00:11:23,320 --> 00:11:26,280
ما اینجاییم
چون تصمیم خودمون بوده
116
00:11:28,520 --> 00:11:32,120
همونطوری که من تصمیم گرفتم
تو رو به دنیا بیارم
117
00:11:40,760 --> 00:11:45,480
و تصمیم گرفتم این بازی رو ببرم
118
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
رفیق
119
00:13:03,960 --> 00:13:05,400
کجا میری؟
120
00:13:06,120 --> 00:13:07,640
از اینجا برو -
چی؟ -
121
00:13:08,320 --> 00:13:09,399
چی گفتی، بچهباز؟
122
00:13:09,400 --> 00:13:11,319
چرا مثل بچهبازها لباس پوشیدی؟
123
00:13:11,320 --> 00:13:12,679
هی
124
00:13:12,680 --> 00:13:16,359
پولهات رو بهمون بده
وگرنه لوت میدیم که بچهبازی
125
00:13:16,360 --> 00:13:17,959
نمیخوام بهتون صدمه بزنم
126
00:13:17,960 --> 00:13:19,159
...پس بر
127
00:13:20,800 --> 00:13:23,119
گوشیش رو بردارید
سریع
128
00:14:15,580 --> 00:14:17,510
میشنوی؟
129
00:14:18,440 --> 00:14:19,599
دیلن
130
00:14:20,840 --> 00:14:21,919
ببخشید
131
00:14:21,920 --> 00:14:23,399
غش نکنی
132
00:14:23,400 --> 00:14:24,679
نه
133
00:14:24,680 --> 00:14:26,159
یا خدا
134
00:14:26,160 --> 00:14:28,919
فقط چیزهایی که لازمه بدونم رو بهم بگو
135
00:14:28,920 --> 00:14:31,119
قربانی سه تا ضربه دیده
136
00:14:31,120 --> 00:14:33,719
اینجا، اینجا و اینجای جمجمه شکسته
137
00:14:33,720 --> 00:14:35,519
این ضربه باعث پارگی یه رگ شده
138
00:14:35,520 --> 00:14:39,639
علت مرگ، خونریزی درون جمجمه بوده
به صورت آنی نبوده
139
00:14:39,640 --> 00:14:41,639
برای همین هنوز سرپا بود؟
140
00:14:41,640 --> 00:14:43,319
خونریزی کرده -
خونریزی داخلی -
141
00:14:43,320 --> 00:14:45,879
حونریزی جایی بین جمجمه و مغز بوده
142
00:14:45,880 --> 00:14:46,960
ای بابا
143
00:14:47,960 --> 00:14:50,679
چیز دیگهای هست؟ -
چیز خاصی نیست -
144
00:14:50,680 --> 00:14:53,959
مرگ بر اثر ضربه به سر، خیلی هم واضحه
میتونید بندازیدش زندان
145
00:14:53,960 --> 00:14:56,400
خیلیخب -
نذارید فرار کنه -
146
00:14:57,080 --> 00:14:59,840
چه خندهدار
چند تا جوک جدید بگو، گیبسون
147
00:15:07,720 --> 00:15:09,079
سربازرس دیلن
148
00:15:09,080 --> 00:15:10,720
راوی
منم، سم
149
00:15:11,360 --> 00:15:12,480
سم بوید
150
00:15:13,320 --> 00:15:14,679
بوید؟
151
00:15:14,680 --> 00:15:16,639
سلام. ببخشید
تازه گوشی رو گرفتم
152
00:15:16,640 --> 00:15:18,439
شمارهت رو نداشتم -
آره -
153
00:15:18,440 --> 00:15:20,319
...شرمنده یهویی زنگ زدم ولی
154
00:15:20,320 --> 00:15:22,800
اشکال نداره
کمک میخوای؟
155
00:15:23,800 --> 00:15:25,840
ازت میخوام یه لطف بزرگ در حقم بکنی
156
00:15:26,680 --> 00:15:29,600
و میدونم جوابت منفیه
ولی من به اسرار کردن، ادامه میدم
157
00:15:30,320 --> 00:15:31,360
قطعا
158
00:15:34,400 --> 00:15:38,200
گیدین شپرد دیشب توی پارک هکریج
دیده شده
159
00:15:38,800 --> 00:15:40,680
هتبی یه بازرس برای تحقیق میخواد
160
00:15:41,320 --> 00:15:42,879
اونجا که کلی بازرس هست
161
00:15:42,880 --> 00:15:45,600
نه، بهترین بازرسی که میشناسم
رفته به شفیلد
162
00:15:46,120 --> 00:15:47,880
اون کارشناس این پروندهست
163
00:15:48,760 --> 00:15:51,640
پروندهای که نزدیک بود من بهخاطرش
اخراج بشم. فکر میکنی چرا اومدم اینجا؟
164
00:15:52,400 --> 00:15:55,080
از قبل با بازرس ارشدت هماهنگ کردیم
165
00:15:56,120 --> 00:15:57,599
اونی که میخوای من نیستم، سم
166
00:15:57,600 --> 00:15:58,879
چرا؟
167
00:15:58,880 --> 00:16:01,079
مگه نمیخوای دستگیرش کنی؟
168
00:16:01,080 --> 00:16:02,240
راستش رو بخوای
169
00:16:03,280 --> 00:16:04,720
فکر نکنم
170
00:16:05,320 --> 00:16:06,360
راوی
171
00:16:07,320 --> 00:16:08,640
اون، اون بیرونه
172
00:16:09,360 --> 00:16:10,480
نزدیکه
173
00:16:11,240 --> 00:16:13,520
تا جایی که میدونیم
داره یه نقشه میچینه
174
00:16:15,560 --> 00:16:16,920
آره، این که معلومه
175
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
پس میشه کمکم کنی؟
176
00:16:20,760 --> 00:16:23,799
ببین، فقط کار خودته
کسی به خوبی تو، اون رو نمیشناسه
177
00:16:25,960 --> 00:16:27,680
اینطوریها هم نیست
178
00:16:31,680 --> 00:16:35,279
به مردم توصیه شده با مظنون درگیر نشن
179
00:16:35,280 --> 00:16:38,320
بلکه در صورت هر گونه تماس
به پلیس خبر بدن
180
00:16:38,880 --> 00:16:42,239
از یازده ماه پیش که از دست پلیس فرار کرد
181
00:16:42,240 --> 00:16:45,479
و موقع فرار
صدمه جدی به دو افسر پلیس وارد کرده
182
00:16:45,480 --> 00:16:49,239
این اولین باریه که رویت شده
...اون تحت تعق
183
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
لعنتی
184
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
بهت گفتم نیا اینجا
185
00:18:04,480 --> 00:18:06,560
گوشیت رو جواب نمیدادی
186
00:18:08,160 --> 00:18:10,040
...اگه یکی تعقیبت کرده باشه
187
00:18:10,720 --> 00:18:12,680
اونی که عکسش توی روزنامههاست، من نیستم
188
00:18:13,960 --> 00:18:15,320
تو به مردم صدمه زدی
189
00:18:16,440 --> 00:18:17,799
چارهای برام نذاشتن
190
00:18:17,800 --> 00:18:19,480
اونها یه سری بچه بودن -
همچین بچه هم نبودن -
191
00:18:20,960 --> 00:18:23,440
تعدادشون زیاد بود
مجبور شدم
192
00:18:24,440 --> 00:18:26,200
الان دنبالتن
193
00:18:27,160 --> 00:18:29,480
از نه سالگیم دنبالمن
194
00:18:30,040 --> 00:18:32,039
توی هزار زندگی قبلم تا الان
چیزی تغییر نکرده
195
00:18:32,040 --> 00:18:34,640
همهچی تغییر میکنه
از آینده خبر نداری
196
00:18:36,240 --> 00:18:37,720
یه ایده دارم
197
00:18:39,520 --> 00:18:42,080
یه موجود چندشآوری اون بیرونه
198
00:18:42,200 --> 00:18:46,240
اگه از بغلم توی خیابون رد بشه
من نمیفهمـم
199
00:18:46,800 --> 00:18:50,480
میتونه هر کاری با هر کسی که میخواد بکنه
200
00:18:51,480 --> 00:18:52,800
ولی نمیکنه
201
00:18:53,480 --> 00:18:54,960
از کارهاش خبر داریم
202
00:18:56,280 --> 00:18:57,760
از زمان انجام کارهاش خبر داریم
203
00:18:59,320 --> 00:19:01,320
فقط باید چهره هیولا آشکار بشه
204
00:21:18,280 --> 00:21:20,760
اونجا سیگار نکش
پردهها بو میگیرن
205
00:21:38,320 --> 00:21:40,280
بهخاطر حرفی که قراره بزنم
ازم متنفر میشی
206
00:21:40,960 --> 00:21:42,320
پس حرفت رو نزن
207
00:21:43,440 --> 00:21:45,320
باید یه مدتی دست نگهداری
208
00:21:47,560 --> 00:21:50,439
پارسال قضیه شپرد و اسلید بود
209
00:21:50,440 --> 00:21:52,080
الان هم که بمبگذاری
210
00:21:54,200 --> 00:21:55,840
میترسم داغونت کنه
211
00:21:57,160 --> 00:21:59,440
...میترسم
212
00:22:00,040 --> 00:22:01,040
چیه؟
213
00:22:02,160 --> 00:22:03,640
حتی وقتی اینجایی
214
00:22:04,560 --> 00:22:06,080
انگار حواست اینجا نیست
215
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
و دلم برات تنگ شده
216
00:22:12,000 --> 00:22:13,640
...میدونم خودخواهیه ولی
217
00:22:15,080 --> 00:22:16,399
میدونی چیه؟
218
00:22:16,400 --> 00:22:18,040
بیخیال من -
نه، عیب نداره -
219
00:22:19,880 --> 00:22:21,160
حق با توئه
220
00:22:22,680 --> 00:22:23,680
جدی؟
221
00:22:25,040 --> 00:22:26,560
همهمون یه بار عمر میکنیم
222
00:22:28,400 --> 00:22:30,159
دل من هم برات تنگ شده
223
00:22:33,840 --> 00:22:35,360
باید از اینجا بریم
224
00:22:36,080 --> 00:22:39,680
یه جای گرمسیر و گرونقیمت
225
00:22:41,880 --> 00:22:43,560
من نمیخوام برم
226
00:22:48,480 --> 00:22:50,080
من میخوام بچه بیارم
227
00:24:52,040 --> 00:24:54,680
من قرصهای تخمیت رو نمیخورم
228
00:25:12,520 --> 00:25:14,040
اون همیشه اینجاست
229
00:25:15,360 --> 00:25:18,200
اون گوشه تخت میشینه
230
00:25:26,920 --> 00:25:28,879
اونطوری نگاهم نکن
231
00:25:30,000 --> 00:25:31,879
اونطوری نگاهم نکن
232
00:25:31,880 --> 00:25:34,479
نگاهم نکن
233
00:25:38,360 --> 00:25:40,080
دکتر الیس امروز صبح پیشـش بود
234
00:25:41,240 --> 00:25:42,960
نتونستیم برگردونیمش روی تختش
235
00:25:44,760 --> 00:25:45,920
مامان؟
236
00:25:46,560 --> 00:25:48,359
دیروز خوب بود
237
00:25:48,360 --> 00:25:50,000
نمیدونم چی شده
238
00:25:51,920 --> 00:25:53,559
مامان، بیا
239
00:25:53,560 --> 00:25:55,840
بیا بشین
بیا، آفرین
240
00:25:56,760 --> 00:25:57,760
آفرین
241
00:25:58,600 --> 00:25:59,920
بشین
242
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
خوبه
243
00:26:05,280 --> 00:26:06,360
مامان؟
244
00:26:07,080 --> 00:26:08,320
من رو نگاه کن
245
00:26:12,160 --> 00:26:14,519
دکتر الیس الان کجاست؟
246
00:26:14,520 --> 00:26:15,960
پیش یه بیمار دیگهست
247
00:26:17,480 --> 00:26:18,720
البته
248
00:26:20,440 --> 00:26:22,480
چی کار کردید؟
چی بهش میدید؟
249
00:26:23,200 --> 00:26:24,839
دز داروهاش همونه
250
00:26:24,840 --> 00:26:26,680
شاید دزش رفته بالا
251
00:26:27,520 --> 00:26:29,440
باید گزینههای موجود رو بررسی کنیم
252
00:26:30,120 --> 00:26:31,520
تابلو کجاست؟
253
00:26:32,520 --> 00:26:36,640
دکتر الیس میخواست ببینه
اون زل زده به اون تابلو
254
00:26:37,360 --> 00:26:39,640
یا همینجوری به روبهرو زل زده
255
00:26:41,400 --> 00:26:43,600
میشه لطفا برگردونیدش؟
256
00:26:53,360 --> 00:26:54,400
مامان
257
00:26:57,920 --> 00:26:58,999
باهام حرف بزنم
258
00:26:59,000 --> 00:27:00,720
هی، چی شده؟
259
00:27:03,040 --> 00:27:04,720
چی شده؟
260
00:27:07,920 --> 00:27:09,840
مامان -
بهش زمان بده -
261
00:27:10,640 --> 00:27:13,159
کم بهش زمان دادم؟
هر روز حالش بدتر و بدتر میشه
262
00:27:13,160 --> 00:27:14,639
بهخاطر اینجاست
263
00:27:14,640 --> 00:27:16,960
اینجا، بهترین جا برای اونه -
که اینطور؟ -
264
00:27:17,680 --> 00:27:19,120
اون باید تحتنظر حرفهای باشه
265
00:27:20,520 --> 00:27:22,439
...اگه میخوای با دکتر الیس حرف بزنی
266
00:27:22,440 --> 00:27:24,479
دکتر الیس نمیدونه اون چشه
هیچکدوم نمیدونید
267
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
بهم هم گوش نمیدید
هیچکس گوش نمیده
268
00:27:30,280 --> 00:27:31,640
...ببخشید. من
269
00:27:35,800 --> 00:27:37,760
میشه تنهامون بذاری؟
خواهش میکنم
270
00:27:52,560 --> 00:27:54,120
کجایی؟
271
00:27:56,200 --> 00:27:57,760
کجا رفتی؟
272
00:27:59,480 --> 00:28:02,480
نمیذارم دوباره ولم کنی
میفهمی؟
273
00:28:03,720 --> 00:28:05,399
باید برگردی
274
00:28:10,120 --> 00:28:12,159
باید برگردی
275
00:28:41,160 --> 00:28:42,160
سربازرس دیلن
276
00:28:43,520 --> 00:28:44,760
بازرس بوید
277
00:28:46,040 --> 00:28:47,280
ممنون که اومدی
278
00:28:47,920 --> 00:28:49,279
موقت اینجام
279
00:28:49,280 --> 00:28:51,719
عیب نداره، حالا که قراره آقابالاسر
داشته باشم
280
00:28:51,720 --> 00:28:53,599
چه بهتر که یکی باشه که بتونم
بهش زور بگم
281
00:28:53,600 --> 00:28:55,599
باید ازشون میخواستی بهت ترفیع بدن
282
00:28:55,600 --> 00:28:58,759
این رو برو به زنم بگو
283
00:28:58,760 --> 00:29:01,880
و بچه سه سالم
تازه، بازرسها یکشنبهها هم کار میکنـن
284
00:29:02,840 --> 00:29:04,280
هنوز توی گروه سرود، سرود میخونی؟
285
00:29:05,680 --> 00:29:07,759
صدام بده ولی با احساس میخونم
286
00:29:10,480 --> 00:29:12,960
بالا، یه میز رو برات خالی کردم
287
00:29:15,000 --> 00:29:17,080
برم نشونم رو بگیرم
یهراست راه بیفتیم
288
00:29:18,400 --> 00:29:20,480
نمیخوای به بقیه یه سلامی بکنی؟
289
00:29:21,320 --> 00:29:22,960
اونها تو رو مقصر نمیدونـن، راوی
290
00:29:29,200 --> 00:29:30,759
بهخاطر قضیه شپرد؟
291
00:29:30,760 --> 00:29:32,040
یا بهخاطر نیک؟
292
00:29:34,680 --> 00:29:36,200
نیومدم تجدید دیدار، سم
293
00:29:38,000 --> 00:29:39,639
باشه، همینجوری گفتم
294
00:29:39,640 --> 00:29:40,920
مرسی
295
00:29:41,520 --> 00:29:44,640
اگه اوضاع تغییری نکرده
میخوام سریعتر مشکل رو حل کنم
296
00:29:46,040 --> 00:29:47,360
باشه. تصمیم با خودته
297
00:29:48,960 --> 00:29:50,760
از کجا میخوای شروع کنی؟
298
00:29:53,800 --> 00:29:55,719
این دوربینها مال مدرسه
299
00:29:55,720 --> 00:29:57,960
پس مواظبشون باشید
300
00:29:58,400 --> 00:29:59,520
جیسون ویلیامز
301
00:30:00,080 --> 00:30:01,320
داری گوش میدی؟
302
00:30:02,040 --> 00:30:03,079
نه
303
00:30:03,080 --> 00:30:05,399
باید اینها رو با خودتون به خونه ببرید
304
00:30:05,400 --> 00:30:09,759
پس یعنی باید مسئولیت سالم نگهداشتنشون
رو به عهده بگیرید
305
00:30:09,760 --> 00:30:12,359
مارتین، با تو هم هستم
306
00:30:12,360 --> 00:30:15,040
جانی، خواهشا اون کار رو نکن
307
00:30:15,680 --> 00:30:19,079
قرار نیست از خودمون یا بقیه عکس بگیریم
308
00:30:19,080 --> 00:30:21,839
حواسها اینجا
309
00:30:21,840 --> 00:30:24,600
تو هم هستم، آیزاک چیمبرز
310
00:30:27,200 --> 00:30:28,440
ممنون
311
00:30:32,240 --> 00:30:35,240
ازتون میخوام از طبیعت عکس بگیرید
312
00:30:35,960 --> 00:30:40,640
یعنی حیوونها، درختها، رودخونهها، ساحلها
313
00:30:41,400 --> 00:30:43,919
ولی هدف ما فقط فکر کردن به طبیعت نیست
314
00:30:43,920 --> 00:30:45,999
بلکه به تاثیریه که آدمها روی طبیعت دارن
315
00:30:46,000 --> 00:30:48,239
بهنظرم کار همهتون عالی بود
316
00:30:48,240 --> 00:30:51,159
...چه تاثیری -
ایدههای خیلی نابی اینجا میبینم -
317
00:30:51,160 --> 00:30:53,039
...یا منفی -
سایمون، حواست اینجا باشه -
318
00:30:53,040 --> 00:30:55,319
دیگه تکرار نمیکنم -
...آیا ما مسئولیتپذیریم یا خیر -
319
00:30:55,320 --> 00:30:58,199
درباره دستخط بعضیهاتون
هم باید یه صحبتی با هم بکنیم
320
00:30:58,200 --> 00:31:02,119
آلودگی... جیسون، بذارش زمین
321
00:31:04,760 --> 00:31:07,240
آیزاک، چی داشتم میگفتم؟
322
00:31:08,440 --> 00:31:09,919
چی داشتم میگفتم؟
323
00:31:12,080 --> 00:31:13,800
الان فکر کردی بامزهای؟
324
00:31:18,760 --> 00:31:19,840
چی شده؟
325
00:31:21,240 --> 00:31:22,440
خوبی؟
326
00:31:32,880 --> 00:31:34,959
چیزی نیست
خراب نشده
327
00:31:34,960 --> 00:31:36,840
خواهشا، ساکت
328
00:31:46,080 --> 00:31:48,719
نمیخوایم کسی رو بترسونیم
این اقدامات، محض احتیاطه
329
00:31:48,720 --> 00:31:51,560
اما نمیتونیم تصادفات رو نادیده بگیریم
330
00:31:52,280 --> 00:31:54,159
شپرد خیلی نزدیک اینجا بوده
331
00:31:54,160 --> 00:31:55,919
ممکنه در حال چیدن یه نقشه باشه
332
00:31:55,920 --> 00:31:58,360
بعضی از بچهها از اون پارک رد میشن
تا به مدرسه بیان
333
00:31:58,920 --> 00:32:03,119
باید بدون ایجاد وحشت، به پدر و مادرها
اطلاع بدیم
334
00:32:03,120 --> 00:32:04,520
حتما
335
00:32:05,600 --> 00:32:06,640
ببخشید، خانم
336
00:32:07,240 --> 00:32:08,960
ببخشید
337
00:32:10,080 --> 00:32:12,359
ببخشید. اسمتون رو یادم رفت
338
00:32:12,360 --> 00:32:14,640
سربازرس دیلن هستم
اسمـم راویه
339
00:32:15,680 --> 00:32:17,040
همهچی مرتبه؟
340
00:32:19,320 --> 00:32:21,159
ببخشید
بازرس بوید هستم
341
00:32:21,160 --> 00:32:22,519
راجرز هستم
342
00:32:22,520 --> 00:32:25,039
النا راجرز. معلم آیزاک
343
00:32:25,040 --> 00:32:26,240
...خوبه
344
00:32:27,280 --> 00:32:29,919
اگه به چیز مشکوکی بر خوردین
باهامون تماس بگیرین
345
00:32:29,920 --> 00:32:31,760
به شماره شخصی زنگ بزنید
بیخیال اداره
346
00:32:32,360 --> 00:32:34,440
ممنون
347
00:34:52,600 --> 00:34:54,919
سگ مهربان گفت: این برای توئه
348
00:34:54,920 --> 00:34:58,439
توماس گفت: ممنون
حالا دیگه غمگین نیستم
349
00:34:58,440 --> 00:35:01,439
تا وقتی این رو دارم
به یادتم
350
00:35:01,440 --> 00:35:03,640
و دیگه تنها نیستم
351
00:35:03,760 --> 00:35:05,640
دیگه تنها نیستم
352
00:35:50,280 --> 00:35:52,200
اینجا چی کار میکنی، لوسی؟
353
00:35:52,320 --> 00:35:53,360
یه سری وسیله آوردم
354
00:35:56,480 --> 00:35:57,680
اینها چی هستن؟
355
00:35:57,800 --> 00:35:59,880
کروسان شکلاتی
356
00:36:00,680 --> 00:36:03,119
نگو که تاحالا کروسان شکلاتی نخوردی
357
00:36:03,120 --> 00:36:04,160
نخوردم
358
00:36:04,280 --> 00:36:07,120
خوشمزهن
برای صبحونه میخورن
359
00:36:08,200 --> 00:36:11,440
کی صبحونه شکلات میخوره؟ -
آدم فقط یه بار عمر میکنه؟ -
360
00:36:12,960 --> 00:36:15,680
نه، یه بار عمر نمیکنی -
اصلا مهم نیست. برای تو نگرفتم -
361
00:36:17,800 --> 00:36:19,160
پس برای کیه؟
362
00:36:22,440 --> 00:36:23,440
لوسی؟
363
00:36:26,760 --> 00:36:28,160
مامان توی ماشینه
364
00:36:30,880 --> 00:36:34,119
نه. نباید این کار رو بکنی
365
00:36:34,120 --> 00:36:35,919
اون، این خونه رو میشناسه
366
00:36:35,920 --> 00:36:38,599
ما اینجا خاطره ساختیم
اینجا تنها جاییه که میتونه پیداشون کنه
367
00:36:38,600 --> 00:36:40,159
تو خون به مغزت نمیرسه
368
00:36:40,160 --> 00:36:44,559
نه، نمیرسه چون اگه الان یه کاری نکنم
تا ابد از دستش میدم
369
00:36:44,560 --> 00:36:46,520
ابدی وجود نداره
370
00:36:47,800 --> 00:36:49,520
اون برمیگرده
371
00:36:50,080 --> 00:36:54,120
تو هم همینطور، من هم همینطور
بقیه هم همینـن
372
00:36:54,640 --> 00:36:57,760
مثل یه چرخ دائم میچرخه
373
00:37:00,360 --> 00:37:05,320
من سعی کردم نجاتش بدم، بهش یه زندگی بدم
ولی بدنش اون رو پس زد
374
00:37:06,920 --> 00:37:08,520
کاری از دستـت بر نمیاد
375
00:37:09,480 --> 00:37:11,360
از کجا میدونی؟ -
من همهچی رو میدونم -
376
00:37:12,880 --> 00:37:15,800
مغز من، هزار سالشه
377
00:37:17,080 --> 00:37:20,160
تو به فکر دو تا زندگی هستی
من به فکر هزارانتا
378
00:37:21,160 --> 00:37:24,200
من سوختم، غرق شدم
از خونریزی، مردم
379
00:37:24,320 --> 00:37:26,040
زندگی کردم
عشق ورزیدم
380
00:37:29,400 --> 00:37:31,640
من نمیتونم کمکت کنم -
من هم ازت کمک نخواستم -
381
00:37:31,760 --> 00:37:34,399
خودم هر روز میام
بهش غذا میدم، میشورمش
382
00:37:34,400 --> 00:37:36,439
نه -
اصلا حضورش رو حس نمیکنی -
383
00:37:36,440 --> 00:37:38,200
نه، بهت که گفتم
384
00:37:38,320 --> 00:37:41,120
تو باید از من دور بمونی
فکر میکنی در امانی؟
385
00:37:42,160 --> 00:37:43,280
نیستی
386
00:37:43,960 --> 00:37:46,120
فکر میکنی من رو میشناسی؟
اشتباه میکنی
387
00:37:47,040 --> 00:37:48,640
من قاتلم
388
00:37:50,520 --> 00:37:53,439
تو کسایی رو میکشی
که به بقیه صدمه میزنـن
389
00:37:53,440 --> 00:37:56,360
من کسایی رو میکشم
که سر راهم هستن
390
00:38:01,360 --> 00:38:03,000
اون قرار نیست سر راهت قرار بگیره
391
00:38:15,840 --> 00:38:17,600
ببخشید
392
00:38:19,080 --> 00:38:20,079
سلام
393
00:38:20,080 --> 00:38:22,960
بازرس دیلن هستم
فکر کنم پارسال همدیگه رو دیدیم
394
00:38:23,640 --> 00:38:24,839
جدی؟
395
00:38:24,840 --> 00:38:26,640
واسه پرونده گیدیون شپرد
396
00:38:27,480 --> 00:38:28,639
درسته
397
00:38:28,640 --> 00:38:30,399
ایشون بازرس بوید هستن
398
00:38:30,400 --> 00:38:32,639
اگه میشه میخواستیم
با رئیس صحبت کنیم
399
00:38:32,640 --> 00:38:35,320
حتما، اینجا منتظر باشید
ببینم وقتش آزاده یا نه
400
00:38:38,320 --> 00:38:39,960
نه، چندین ماهـه که دیگه
اینجا کار نمیکنه
401
00:38:40,640 --> 00:38:43,319
هنوز در ارتباطید؟ -
هر ازگاهی -
402
00:38:43,320 --> 00:38:45,959
بعد از پیش اومدن اون قضایا
403
00:38:45,960 --> 00:38:48,440
استعفا داد -
الان کجا کار میکنه؟ -
404
00:38:49,320 --> 00:38:50,640
هیچجا
405
00:38:51,480 --> 00:38:53,360
تا جایی که ما خبر داریم
406
00:38:54,640 --> 00:38:56,439
پس از کجا پول در میاره؟
407
00:38:56,440 --> 00:38:58,999
هم بعد از سوختن خونهش
از بیمه پول گرفت
408
00:38:59,000 --> 00:39:00,879
هم از شوهرش طلاق گرفت
شوهرش هم یهکمی پول داشت
409
00:39:00,880 --> 00:39:02,880
و الان مشغول قماره
410
00:39:03,840 --> 00:39:05,799
چندین بار نزدیک صندوقهای شرطبندی دیدمش
411
00:39:05,800 --> 00:39:06,840
سر مسابقه اسبدوانی شرط بسته؟
412
00:39:07,680 --> 00:39:11,079
فینال ویمبلدون بود
کلی پول برنده شد
413
00:39:11,080 --> 00:39:14,840
شانس برنده شدن توی تنیس خیلی کمه
پس حتما کلی پول شرط بسته
414
00:39:15,640 --> 00:39:18,000
گمونم شانس به مرور زمان
به همه رو میکنه
415
00:39:19,160 --> 00:39:21,759
پیشبینی این فصل خیلی سخت شده، نه؟
416
00:39:21,760 --> 00:39:24,319
پیشبینی همه بازیها سخت شده
پس امکان داره
417
00:39:24,320 --> 00:39:26,559
کوین غافلگیرت کنه -
درسته -
418
00:39:26,560 --> 00:39:30,039
شروع مسابقه براشون یهکم سخت بود
ولی به بازی برگشتن
419
00:39:30,040 --> 00:39:32,159
پنج هفته اخیر
بازیهای خیلی نزدیکی رو شاهد بودیم
420
00:39:33,320 --> 00:39:36,799
دو تا بازی آخر حسابی من رو غافلگیر کرد
حریفهای سختی دارن
421
00:39:36,800 --> 00:39:38,999
مربی جدیدشون واقعا کارساز بوده
422
00:39:48,480 --> 00:39:49,559
راوی
423
00:39:49,560 --> 00:39:50,640
سلام
424
00:39:51,440 --> 00:39:53,200
..اینجا -
من -
425
00:39:53,320 --> 00:39:56,599
برگشتم به شهر
گفتم یه تجدید دیدار داشته باشیم
426
00:39:56,600 --> 00:39:58,400
شمارهت هم نداشتم
427
00:40:01,760 --> 00:40:03,280
چهطوری ما رو پیدا کردی؟
428
00:40:04,200 --> 00:40:05,640
خیر سرم کارآگاهم
429
00:40:09,560 --> 00:40:11,999
...اگه بد موقع اومدم -
...نه، فقط -
430
00:40:12,000 --> 00:40:14,320
خوشحالم که میبینمت
431
00:40:17,440 --> 00:40:19,960
سلام، آیزاک. پارسال دوست امسال آشنا
432
00:40:28,160 --> 00:40:29,760
عه. هنوز یادته
433
00:40:31,000 --> 00:40:33,919
آیزاک، میخوای یونیفرم مدرسهت
رو در بیاری؟
434
00:40:33,920 --> 00:40:35,280
آفرین پسر خوب
435
00:40:37,640 --> 00:40:40,120
جای عجیبی زندگی میکنی، چیمبرز
436
00:40:41,840 --> 00:40:43,440
...آره، خب
437
00:40:44,280 --> 00:40:49,040
پول اشتراک تلویزیون رو ندادم
گفتم بیام اینجا که پیدام نکنـن
438
00:40:49,760 --> 00:40:52,160
نگران نباش، من راز نگهدارم
439
00:40:53,800 --> 00:40:55,200
بیا داخل
440
00:40:58,360 --> 00:41:01,160
آبجو میخوای؟
یا در حال انجام وظیفهای؟
441
00:41:01,840 --> 00:41:02,920
یهجورایی آره
442
00:41:04,480 --> 00:41:05,680
یهجورایی آره؟
443
00:41:06,520 --> 00:41:08,520
بهخاطر اون برگشتی، درسته؟
اخبار رو دیدم
444
00:41:09,960 --> 00:41:11,520
فکر کردم دیگه تموم شده
445
00:41:12,440 --> 00:41:13,640
...فکر کردم
446
00:41:14,160 --> 00:41:17,600
فکر میکردم حرفهاش درباره تیغ
...و بازگشت به زندگی
447
00:41:18,320 --> 00:41:20,080
...فکر کردم -
فقط رگ دستش رو زده؟ -
448
00:41:21,960 --> 00:41:23,560
ببخشید
449
00:41:26,320 --> 00:41:28,080
تا چند وقت اینجایی؟
450
00:41:28,760 --> 00:41:30,120
تا وقتی لازم باشه
451
00:41:31,640 --> 00:41:33,639
با معلمهای آیزاک صحبت کردم
452
00:41:33,640 --> 00:41:36,440
اونها هم قضیه رو جدی گرفتن
453
00:41:37,880 --> 00:41:40,759
اون یک سال دست از سرمون برداشت
454
00:41:40,760 --> 00:41:44,560
اون یه هیولای روانیه
و گیر داده به تو
455
00:41:45,600 --> 00:41:48,079
اون رو توی پارک پشت مدرسه آیزاک دیدن
456
00:41:48,080 --> 00:41:49,279
نگران نیستی؟
457
00:41:49,280 --> 00:41:51,640
باید باشم؟
458
00:41:53,200 --> 00:41:56,359
تاحالا بهم صدمه نزده
تهدیدم نکرده
459
00:41:56,360 --> 00:41:59,000
آره ولی تا سر حد مرگ من رو کتک زد
460
00:42:04,600 --> 00:42:07,119
...من
461
00:42:07,120 --> 00:42:09,160
الان دیگه همیشه یه شوکر
توی ماشین نگه میدارم
462
00:42:12,880 --> 00:42:14,520
این کار قانونیه
463
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
راستش نه
464
00:42:25,000 --> 00:42:27,760
سعی کردم بیام بیمارستان ببینمت
465
00:42:30,280 --> 00:42:31,280
سعی کردی؟
466
00:42:32,120 --> 00:42:34,319
رئیس گفت ایده خوبی نیست
467
00:42:34,320 --> 00:42:36,160
داشتم برای نگهداشتن شغلم میجنگیدم
468
00:42:38,320 --> 00:42:39,400
اوه
469
00:42:42,160 --> 00:42:47,000
بعدش بهت زنگ زدم
ولی شمارهت رو عوض کرده بودی
470
00:42:48,680 --> 00:42:51,399
یه گوشی ساده گرفتم
که معتادش نشم
471
00:42:51,400 --> 00:42:52,560
چه هوشمندانه
472
00:42:53,520 --> 00:42:54,999
نه، اصلا قضیه همینه
473
00:42:58,400 --> 00:43:01,399
شام بمون
خوراک درست کردم
474
00:43:01,400 --> 00:43:03,200
یا همون خورشت
فرقی ندارن که
475
00:43:03,320 --> 00:43:06,079
خوراک و خورشت فرقشون چیه؟
476
00:43:06,080 --> 00:43:08,919
یه آبگوشته دیگه
477
00:43:08,920 --> 00:43:10,799
نمیخوام مزاحم بشم
478
00:43:10,800 --> 00:43:12,320
نه، زیاد درست کردم
479
00:43:14,120 --> 00:43:17,319
تازه، حالا که نگران مایی
480
00:43:17,320 --> 00:43:20,680
باید یهکم اینجا بمونی
تا ازمون محافظت کنی
481
00:43:21,280 --> 00:43:22,999
فکر نکنم تو نیازی به محافظت من داشته باشی
482
00:43:23,000 --> 00:43:24,880
چرا بهت نیاز دارم
483
00:43:27,160 --> 00:43:31,200
تازه، همونطوری که گفتی
یه هیولا داره آزادانه میگرده
484
00:43:32,515 --> 00:43:34,640
فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :)
485
00:43:35,840 --> 00:43:39,000
لازم نیست همهش رو بخوری
احتمالا زیاد برات ریختم
486
00:43:39,880 --> 00:43:41,840
نه، خیلی خوشمزهست
487
00:43:42,720 --> 00:43:44,199
خیلی خوششانسی
که داری غذای درستحسابی میخوری
488
00:43:44,200 --> 00:43:46,239
[غذامون همیشه یا کاپیتان بردزآی[غذای حاضری
489
00:43:46,240 --> 00:43:48,799
یا اگه خیلی بخوام به خودمون حال بدم
میرم سراغ سرهنگ سندرز[فستفود]
490
00:43:50,320 --> 00:43:52,640
از مردهایی که ریش دارن خوشم میاد
491
00:43:58,840 --> 00:44:01,160
ولی آیزاک عاشق ماهی لقمهست
درسته؟
492
00:44:02,840 --> 00:44:05,240
ظاهرا از کلم فندقی خوشـش نمیاد
493
00:44:07,160 --> 00:44:08,479
یه راهنمایی بهت میکنم
494
00:44:08,480 --> 00:44:10,920
وقتی سرخشون میکنی
خوشمزهتر میشن
495
00:44:11,600 --> 00:44:13,599
وقتی آبپزشون میکنی
سفت میشن
496
00:44:13,600 --> 00:44:16,399
مجبور نیستی کلمهای سفت من رو بخوری
497
00:44:16,400 --> 00:44:19,759
نخوردم. وقتی حواست نبود
گذاشتمشون توی جیبم
498
00:44:19,760 --> 00:44:21,919
باورم نمیشه
499
00:44:21,920 --> 00:44:23,959
تشویقیت هم شستن همه ظرفهاست
500
00:44:23,960 --> 00:44:25,959
اتفاقا خودم میخواستم بگم -
جدی؟ -
501
00:44:25,960 --> 00:44:29,000
آره. چون خیلی مؤدبم -
آره -
502
00:44:39,760 --> 00:44:40,839
خیلیخب
503
00:44:42,880 --> 00:44:45,039
اوه، مرسی
504
00:44:45,040 --> 00:44:46,600
آمادهای؟
505
00:44:52,000 --> 00:44:54,320
خیلیخب، جات گرمه؟
506
00:44:56,960 --> 00:44:59,160
چند صفحه نارنیا بخونیم؟
507
00:45:00,360 --> 00:45:01,680
خستهم
508
00:45:03,160 --> 00:45:08,040
خب، میکی آهنی رو میذارم اینجا
509
00:45:08,760 --> 00:45:10,479
اون کابوسهات رو ازت دور میکنه
510
00:45:10,480 --> 00:45:11,560
باشه
511
00:45:12,240 --> 00:45:13,440
خوب بخوابی، عزیزم
512
00:45:14,200 --> 00:45:15,560
خوشحال بهنظر میرسی
513
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
جدی؟
514
00:45:20,200 --> 00:45:21,839
چهطور؟
515
00:45:21,840 --> 00:45:23,200
اون تو رو میخندونه
516
00:45:24,280 --> 00:45:25,880
و تو هم اون رو میخندونی
517
00:45:26,960 --> 00:45:28,559
پس باید اون رو ببوسی
518
00:45:28,560 --> 00:45:31,599
نمیشه از هر کی خوشت اومد
بری طرف رو ببوسی که
519
00:45:31,600 --> 00:45:34,199
بهجاش تو رو میبوسم
بیا
520
00:45:37,280 --> 00:45:39,239
شببهخیر
521
00:45:39,240 --> 00:45:40,320
شببهخیر
522
00:46:28,200 --> 00:46:29,440
چی کار میکنی؟
523
00:46:30,240 --> 00:46:32,159
...ببخشید من نمیخواستم
524
00:46:32,160 --> 00:46:35,120
آره، وسیله شخصیه -
میدونم، نباید بازش میکردم -
525
00:46:37,680 --> 00:46:39,000
ولی کردم
526
00:46:44,320 --> 00:46:45,720
لوسی -
چیه؟ -
527
00:46:47,040 --> 00:46:50,879
دفترچه خوابهامه
...روانشناسم
528
00:46:50,880 --> 00:46:53,360
روانشناس آیزاک گفته یکی داشته باشم
529
00:46:56,280 --> 00:46:57,680
دفترچه خواب؟
530
00:46:59,040 --> 00:47:00,440
آره
531
00:47:04,040 --> 00:47:05,160
خیلیخب
532
00:47:08,400 --> 00:47:09,600
خیلیخب
533
00:47:12,040 --> 00:47:13,600
...لوسی، اگه چیزی
534
00:47:17,880 --> 00:47:18,880
ببخشید
535
00:48:08,480 --> 00:48:10,279
سلام -
صبح بهخیر -
536
00:48:10,280 --> 00:48:11,679
ساعت هشت و نیمه
537
00:48:11,680 --> 00:48:14,039
ببخشید. خواب موندم
538
00:48:14,040 --> 00:48:15,200
کجا بودی؟
539
00:48:16,600 --> 00:48:17,960
...خب
540
00:48:19,520 --> 00:48:22,200
رفتی دیدن لوسی چیمبرز؟
541
00:48:23,800 --> 00:48:25,600
دیر وقت شد
روی مبل خوابم برد
542
00:48:27,520 --> 00:48:29,600
بذار یه دوش پنج دقیقهای بگیرم
543
00:48:31,760 --> 00:48:32,960
راوی
544
00:48:35,840 --> 00:48:37,440
من فیلمهای ضبط شده رو دیدم
545
00:48:38,200 --> 00:48:39,839
گیدیون شپرد
546
00:48:39,840 --> 00:48:41,599
تسخیرش کرده
547
00:48:41,600 --> 00:48:43,880
میدونم نفهمیدی -
چرا، فهمیدم -
548
00:48:48,400 --> 00:48:50,000
آمار یه اسم رو برام در بیار
549
00:48:53,640 --> 00:48:55,040
اولین وایزمن
550
00:48:56,480 --> 00:48:57,960
ببین ارتباطی به پرونده داره یا نه
551
00:48:58,680 --> 00:49:00,120
اولین وایزمن
552
00:49:01,480 --> 00:49:03,160
اون، بهت این اسم رو داد؟
553
00:49:04,880 --> 00:49:06,360
پنج دقیقهای میام
554
00:49:07,075 --> 00:49:19,091
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
555
00:49:19,115 --> 00:49:34,115
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
48251