All language subtitles for The.Attache.S01E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 The Israeli embassy in Paris 2 00:00:20,080 --> 00:00:22,320 are looking for an Aliyah attaché for one year. 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 I just don't want you to be disappointed. 4 00:00:23,880 --> 00:00:26,320 These are important people, people who run the world. 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,360 Wouldn't you spend a year in Paris for me? 6 00:00:28,440 --> 00:00:29,920 If I find myself going crazy here, 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,640 we'll get on a plane back within the month, okay? 8 00:00:32,800 --> 00:00:34,200 I have a crisis with my event tomorrow. 9 00:00:34,280 --> 00:00:37,280 Why don't you play tomorrow? 10 00:00:37,360 --> 00:00:38,720 Who is this Avshalom Cohen? 11 00:00:38,800 --> 00:00:42,240 Avshalom is my husband. He is a very talented musician. 12 00:00:42,320 --> 00:00:43,640 I thought I could volunteer him. 13 00:00:45,680 --> 00:00:48,440 -About my husband, Avshalom... -Annabelle. 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,520 Be your own woman. Don't just be someone's wife. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,120 You're mixing your family and career life. It's not good for you. 16 00:00:54,200 --> 00:00:55,840 You speak Hebrew, right? 17 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 -Yes. -Good. 18 00:00:57,000 --> 00:01:00,600 I speak a little French, a word here, a word there, I'm not... 19 00:01:00,680 --> 00:01:04,120 Don't worry. You speak good in French. 20 00:01:04,200 --> 00:01:05,160 Because I'm a teacher fuckin' good. 21 00:01:06,680 --> 00:01:09,280 I don't actually work here. I'm here for her. 22 00:01:09,360 --> 00:01:10,560 So enjoy it. 23 00:01:11,800 --> 00:01:14,080 And stop being such a pain in the ass. 24 00:01:14,880 --> 00:01:18,400 We need a music teacher for the elderly. 25 00:01:18,720 --> 00:01:21,920 We'd be delighted if your husband agreed. 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,720 Do I look like a teacher for the elderly? Come on. 27 00:01:23,800 --> 00:01:25,840 -Avshalom, it's only temporary. -I'm trying to write. 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 Just start with something. 29 00:01:30,320 --> 00:01:33,360 Good morning, everyone. Regarding the event tonight, 30 00:01:33,440 --> 00:01:36,039 The Prime Minister is supposed to come here straight from the airport, 31 00:01:36,120 --> 00:01:40,560 so don't forget to come to a private reception at my house. 32 00:01:41,400 --> 00:01:44,360 Your spouses will arrive when it says on the invitations. 33 00:01:45,039 --> 00:01:47,840 Avner, Did the French Prime Minister's entourage 34 00:01:47,920 --> 00:01:49,840 -get the schedule? -Of course. The press, too. 35 00:01:49,920 --> 00:01:51,160 -Good. Security? -Yes. 36 00:01:51,240 --> 00:01:52,840 -Rivka, the caterers? -Of course. 37 00:01:52,920 --> 00:01:54,880 Annabelle? Will your husband be there? 38 00:01:56,080 --> 00:01:58,800 -What? Yes. -Good. So I've been thinking, 39 00:01:58,880 --> 00:02:02,240 you wanted him to play at that event we had at the Bataclan. 40 00:02:02,320 --> 00:02:03,360 Right. 41 00:02:03,440 --> 00:02:06,120 So I have a grand piano at home, and I thought it might be nice 42 00:02:06,200 --> 00:02:08,080 if he could play at the reception, before dinner. 43 00:02:08,160 --> 00:02:11,039 He can play some Israeli songs, to make us feel at home. 44 00:02:11,760 --> 00:02:13,440 But he... 45 00:02:13,720 --> 00:02:16,720 He won't be able to get there early. He's working. 46 00:02:17,280 --> 00:02:18,400 So he can play after dinner. 47 00:02:18,480 --> 00:02:22,280 This is a great opportunity to pitch in and play for us, too, don't you think? 48 00:02:22,720 --> 00:02:27,800 My husband is a professional. He's a rock musician, he plays clubs. 49 00:02:27,880 --> 00:02:30,760 I don't know if he's the right kind of musician to play at the reception. 50 00:02:30,840 --> 00:02:32,400 So will he be there or not? 51 00:02:33,160 --> 00:02:35,880 He will. But he won't play. 52 00:02:39,280 --> 00:02:42,240 Speaking of spouses, please mind the dress code. 53 00:02:42,560 --> 00:02:45,160 Okay, Annabelle? This isn't a rock club. 54 00:02:57,240 --> 00:03:00,680 THE ATTACHÉ 55 00:03:07,800 --> 00:03:10,280 It's very important that everything is clear. 56 00:03:10,800 --> 00:03:12,360 I'm not here for sex. 57 00:03:12,440 --> 00:03:13,840 What I want is... 58 00:03:14,400 --> 00:03:16,240 Is to start a family. I... 59 00:03:16,560 --> 00:03:18,640 I like kids, I'm Jewish, 60 00:03:18,720 --> 00:03:20,320 but I don't mind that you're not Jewish 61 00:03:20,400 --> 00:03:22,320 and that you're divorced twice. That's it. 62 00:03:31,120 --> 00:03:32,800 Would you like to order something else? 63 00:03:32,880 --> 00:03:34,560 This is a nice café. 64 00:03:34,640 --> 00:03:37,680 I live nearby. They make couscous... 65 00:03:37,760 --> 00:03:39,920 -I'll have a small tea. -Here you go. 66 00:03:40,840 --> 00:03:41,920 Thank you. 67 00:03:44,240 --> 00:03:46,160 You're coming to watch the Real Madrid match, right? 68 00:03:46,240 --> 00:03:47,840 -No. -Why not? 69 00:03:48,280 --> 00:03:52,040 -I have a date with the boss. -The boss... Listen... 70 00:03:53,440 --> 00:03:55,880 This is her third date since this morning. 71 00:03:55,960 --> 00:03:57,120 I grew up in Limoges. Do you know that city? 72 00:03:57,200 --> 00:03:58,400 It's nice. 73 00:04:00,040 --> 00:04:01,560 Have you ordered? 74 00:04:02,920 --> 00:04:05,080 No, but... Nothing for me. 75 00:04:05,160 --> 00:04:07,920 -Excuse me, which way to the bathroom? -Yes, sir. It's over there. 76 00:04:09,560 --> 00:04:12,400 That's the men's room and that's the ladies'. Don't get them confused. 77 00:04:20,920 --> 00:04:22,520 Hey, Natalie. 78 00:04:22,840 --> 00:04:23,840 Avshalom. 79 00:04:24,120 --> 00:04:26,000 -We don't have a lesson today, do we? -No, no. 80 00:04:26,560 --> 00:04:28,360 -Okay. -Ignore that idiot. 81 00:04:30,400 --> 00:04:31,840 Okay. Thank you. 82 00:04:33,120 --> 00:04:36,720 I'll see you tonight. You're babysitting Uri, remember? 83 00:04:37,360 --> 00:04:40,159 Yes, of course. If you're not home when I get there, 84 00:04:41,000 --> 00:04:44,400 there's a key under the mat or... Right. 85 00:04:44,480 --> 00:04:47,120 -Alright, see you. -Goodbye. 86 00:04:54,760 --> 00:04:56,680 -Natalie? -Yes? 87 00:04:57,320 --> 00:04:58,400 Do you like to sing? 88 00:05:07,280 --> 00:05:09,920 Avshalom, your wife is here. 89 00:05:10,840 --> 00:05:15,240 Guys, wait. I'm stepping out for a second. Keep singing, okay? 90 00:05:16,000 --> 00:05:17,040 "Who loves..." 91 00:05:24,280 --> 00:05:25,280 Shalom. 92 00:05:25,880 --> 00:05:27,640 -What is it? -Hi. 93 00:05:33,640 --> 00:05:35,920 Hey. I'm working. 94 00:05:36,880 --> 00:05:38,480 At a chicken coop, just like you asked me to. 95 00:05:39,280 --> 00:05:40,680 I'm sorry. 96 00:05:40,760 --> 00:05:42,520 Is that why you're here? 97 00:05:42,600 --> 00:05:45,000 No. There is that party tonight, remember? 98 00:05:45,080 --> 00:05:46,880 You need to wear a tuxedo. 99 00:05:48,520 --> 00:05:49,680 It's not expensive. 100 00:05:52,000 --> 00:05:54,280 -Was this your mother's idea? -What? 101 00:05:54,360 --> 00:05:57,320 You sound just like her, when she makes decisions for your dad, so... 102 00:05:59,400 --> 00:06:03,160 Hey, I'll get the suit, I'll go as a penguin, okay? 103 00:06:05,520 --> 00:06:08,840 Just tell me, since when do you care about what I wear? 104 00:06:09,480 --> 00:06:12,680 Since today. We'll make fun of those stuffy snobs I work with. 105 00:06:16,160 --> 00:06:17,400 Okay. 106 00:06:32,560 --> 00:06:34,920 -Boys? I'm home! -Uri, Uri... 107 00:06:41,440 --> 00:06:42,400 Peek-a-boo. 108 00:06:42,720 --> 00:06:44,560 Dad isn't here, Mom. I don't know where he is. 109 00:06:45,200 --> 00:06:47,880 Oh, yeah? He left you all alone in the tub? 110 00:06:47,960 --> 00:06:49,159 That's irresponsible. 111 00:06:49,240 --> 00:06:50,920 I wonder where he... 112 00:06:56,280 --> 00:06:57,560 You moron. 113 00:06:58,159 --> 00:07:00,440 You're crazy! I married a crazy person. 114 00:07:00,520 --> 00:07:01,760 You're insane! 115 00:07:02,560 --> 00:07:04,960 I married a psychopath! 116 00:07:05,680 --> 00:07:07,880 -A mental case. -A mental case. 117 00:07:08,600 --> 00:07:11,480 -An afternoon movie? -Yes! 118 00:07:11,560 --> 00:07:13,080 No, no, no, sorry. 119 00:07:13,480 --> 00:07:15,120 Sorry, guys, I can't. 120 00:07:15,200 --> 00:07:17,720 I'm going with Mom to get the dress amended for the party. 121 00:07:18,120 --> 00:07:19,600 -Sorry. -Your mother is a party pooper. 122 00:07:19,680 --> 00:07:22,080 I owe you guys a movie. Sorry, guys. 123 00:07:23,480 --> 00:07:25,160 Did you get something to wear for tonight? 124 00:07:25,760 --> 00:07:29,760 No, but I got Natalie to watch Uri tonight. 125 00:07:29,840 --> 00:07:31,120 Yes! She's funny. 126 00:07:31,840 --> 00:07:35,480 -No... -She's funny, she's funny! 127 00:07:35,840 --> 00:07:37,040 -Come on. -What? 128 00:07:37,120 --> 00:07:38,159 What did you get? 129 00:07:38,240 --> 00:07:39,760 I didn't get anything, it's expensive there. 130 00:07:40,480 --> 00:07:43,200 Don't worry. I'll wear my blue jeans, a white shirt, 131 00:07:43,480 --> 00:07:45,120 and I'll be dressed up in white and blue. It'll be okay. 132 00:07:45,200 --> 00:07:48,600 -Really? -Yes. What's wrong? 133 00:07:48,680 --> 00:07:50,680 But you promised! 134 00:07:50,960 --> 00:07:53,080 It's no big deal. We'll improvise, don't worry. 135 00:07:54,680 --> 00:07:55,800 What is it? 136 00:07:56,480 --> 00:07:57,600 I'll go get ready. 137 00:08:17,520 --> 00:08:20,320 What is it, honey? Come on, what's with you? 138 00:08:21,440 --> 00:08:23,560 Stop it. I'm not in the mood, stop. 139 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 What is it? 140 00:08:25,960 --> 00:08:27,840 This party is important to me, okay? 141 00:08:28,720 --> 00:08:30,480 I texted you about the dress code, didn't I? 142 00:08:31,080 --> 00:08:34,280 -I couldn't go clothes shopping today. -Because? 143 00:08:35,200 --> 00:08:36,400 Because I went to the doctor. 144 00:08:38,080 --> 00:08:39,080 What? 145 00:08:39,960 --> 00:08:43,520 I couldn't tell you, because I didn't want you to worry, 146 00:08:43,600 --> 00:08:47,080 but lately, I've been doing all these tests and... 147 00:08:47,160 --> 00:08:48,200 What? 148 00:08:49,040 --> 00:08:50,120 They found a tumor. 149 00:08:53,000 --> 00:08:55,040 A huge tumor, in my dick. You have to feel it. 150 00:08:55,520 --> 00:08:57,760 -No, listen! Look... -You're such an idiot. 151 00:08:57,840 --> 00:09:01,040 -Here, look. It's huge! -You're so obnoxious! 152 00:09:01,120 --> 00:09:03,160 The event is starting soon and you haven't got anything! 153 00:09:03,240 --> 00:09:04,400 Come on, honey. 154 00:09:04,480 --> 00:09:05,840 It's at Ofra's house, it's not at a rock club. 155 00:09:05,920 --> 00:09:07,120 Come on! 156 00:09:07,680 --> 00:09:09,480 Okay, I'll go out shopping right away. 157 00:09:09,920 --> 00:09:11,640 But a tuxedo will cost a fortune. 158 00:09:11,720 --> 00:09:14,800 -I wore sandals to my own wedding. -But you're in Paris now, 159 00:09:14,880 --> 00:09:16,240 not some horse farm. 160 00:09:20,920 --> 00:09:22,280 A horse farm... 161 00:09:27,680 --> 00:09:28,800 It's amazing. 162 00:09:30,120 --> 00:09:31,160 It's gorgeous. 163 00:09:32,400 --> 00:09:34,080 They did a great job with the amendments. 164 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 Excuse me, could you bring us those sparkly black pumps? 165 00:09:38,200 --> 00:09:39,640 -There's no need, Mom. -Size 38. 166 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Mom. 167 00:09:43,280 --> 00:09:44,280 Wow. 168 00:09:45,400 --> 00:09:46,880 It fits you perfectly. 169 00:09:49,800 --> 00:09:51,760 Thank you very much. Look at these! 170 00:09:53,760 --> 00:09:55,000 They're amazing, aren't they? 171 00:09:56,360 --> 00:09:57,600 Amazing. 172 00:09:59,120 --> 00:10:00,640 Avshalom doesn't like me in heels. 173 00:10:00,720 --> 00:10:02,920 I want you to be glamorous tonight. 174 00:10:05,960 --> 00:10:07,920 I don't feel comfortable in this dress. 175 00:10:10,400 --> 00:10:12,400 Let's take the blue one, okay? It's simpler. 176 00:10:12,840 --> 00:10:15,440 You loved it last week. What's with you? 177 00:10:16,440 --> 00:10:17,520 Annabelle? 178 00:10:18,440 --> 00:10:19,560 Honey, what is it? 179 00:10:25,600 --> 00:10:27,280 Avshalom insists on wearing jeans tonight. 180 00:10:27,360 --> 00:10:28,640 I can't wear this. It's too much, don't you think? 181 00:10:29,240 --> 00:10:31,640 I sent him out to buy a suit, but I'm sure he didn't get anything serious. 182 00:10:32,200 --> 00:10:34,560 Come on, stop it. Anyway, they'll just see you. 183 00:10:35,480 --> 00:10:36,520 Now hurry up. 184 00:10:51,920 --> 00:10:53,120 -Hello. -Hello. 185 00:10:53,200 --> 00:10:54,520 Annabelle Cohen. 186 00:10:59,560 --> 00:11:01,400 I'm sorry, ma'am. Your name isn't on the list. 187 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 That's impossible. I'm an embassy attaché. 188 00:11:04,320 --> 00:11:06,600 Look under... "embassy attachés." 189 00:11:09,360 --> 00:11:10,480 "Alyiah attaché." 190 00:11:13,880 --> 00:11:17,040 I'm sorry, I went over it again and your name isn't on the list. 191 00:11:18,360 --> 00:11:20,360 There must be some sort of mistake. That's impossible. 192 00:11:21,280 --> 00:11:24,200 Shall I go up and ask them to give you confirmation? 193 00:11:24,600 --> 00:11:26,440 I'm sorry, ma'am. We have our orders. 194 00:11:26,520 --> 00:11:28,240 No one is allowed up without authorization. 195 00:11:29,520 --> 00:11:30,960 But I work for the embassy! 196 00:11:34,000 --> 00:11:35,080 Okay. 197 00:11:52,080 --> 00:11:55,000 "Hello. Ofra Ben Haim. Please leave a message." 198 00:12:17,320 --> 00:12:19,680 Dad, you look like a movie star. 199 00:12:22,000 --> 00:12:27,080 Listen, never ever marry an "ass-tache", got it? 200 00:12:27,160 --> 00:12:28,200 Got it, Papa. 201 00:12:31,560 --> 00:12:34,000 Excuse me? Do you have a smaller? 202 00:12:34,960 --> 00:12:36,440 Yes, okay. Come with me. 203 00:12:49,400 --> 00:12:50,600 Thank you. 204 00:12:56,560 --> 00:12:57,960 What do you think? Nice? 205 00:12:58,400 --> 00:12:59,400 I'll be right back. 206 00:13:08,560 --> 00:13:09,680 What the hell? 207 00:13:11,840 --> 00:13:14,040 Uri, have you seen my jeans? 208 00:13:14,360 --> 00:13:16,440 -Yes, I have. -Where did I leave it? 209 00:13:16,760 --> 00:13:18,000 I saw someone taking it. 210 00:13:19,040 --> 00:13:20,440 What? Where? 211 00:13:20,520 --> 00:13:22,560 When I saw it, he went like this, 212 00:13:22,640 --> 00:13:25,320 so I thought he was trying to surprise you and that he works here, 213 00:13:25,600 --> 00:13:26,880 and that you know him. 214 00:13:28,120 --> 00:13:30,920 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 215 00:13:31,000 --> 00:13:32,040 Shit! 216 00:13:40,600 --> 00:13:41,960 What did he look like? 217 00:13:42,040 --> 00:13:43,120 I don't remember. He was chubby. 218 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 You know him, don't you, Dad? 219 00:13:47,080 --> 00:13:49,320 -What? -I thought he was your friend. 220 00:13:50,680 --> 00:13:54,520 Sure, honey. Of course I know him. 221 00:13:54,600 --> 00:13:57,880 He's a prankster. He always tries to trick me. 222 00:14:02,200 --> 00:14:03,240 Annabelle? 223 00:14:06,360 --> 00:14:07,560 You look great. 224 00:14:07,640 --> 00:14:09,160 -Thank you, so do you. -Thanks. 225 00:14:09,240 --> 00:14:10,400 Are you going up? 226 00:14:11,640 --> 00:14:13,280 My name isn't on the list for some reason 227 00:14:13,360 --> 00:14:14,960 and no one's answering my calls. 228 00:14:15,440 --> 00:14:16,800 Could you let them know I'm here? 229 00:14:18,040 --> 00:14:19,280 Yes, of course. 230 00:14:21,160 --> 00:14:22,520 Are you sure you're invited? 231 00:14:23,160 --> 00:14:24,640 Of course, what do you mean? 232 00:14:25,440 --> 00:14:27,640 It's just that Ofra's cut down the lists, 233 00:14:27,720 --> 00:14:29,960 there was an overbooking with the French's lists, so... 234 00:14:33,320 --> 00:14:34,800 Forget it, I'm sure it's a mistake. 235 00:14:34,880 --> 00:14:37,120 I'll go to Gadi, the administrative officer, and tell him to call you. 236 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 -Of course. -Okay? 237 00:14:38,280 --> 00:14:40,880 -But I am on the list. -Okay. 238 00:14:40,960 --> 00:14:43,480 I'm sorry I can't stay here with you, I just have to go up. 239 00:14:43,560 --> 00:14:44,640 Of course. 240 00:15:01,520 --> 00:15:05,840 My jeans was inside your store with my wallet, with my phone, 241 00:15:05,920 --> 00:15:07,360 with everything, you know? 242 00:15:07,440 --> 00:15:11,200 Sir, we do not take responsibility for in-store thefts. 243 00:15:11,280 --> 00:15:13,560 It says so right here. I'm sorry. 244 00:15:13,640 --> 00:15:16,160 You have a camera, right? So maybe we can look. 245 00:15:16,240 --> 00:15:19,440 Maybe the thief is still here. Maybe it's one of your workers. 246 00:15:19,520 --> 00:15:22,160 Go to the police. I'm sorry, I can't help you. 247 00:15:22,240 --> 00:15:25,480 Listen, my wallet was inside the jeans. 248 00:15:25,560 --> 00:15:27,720 I don't even have any money to pay you. 249 00:15:28,480 --> 00:15:29,680 Call someone. 250 00:15:30,440 --> 00:15:32,280 -What? -Call somebody. 251 00:15:33,160 --> 00:15:36,160 Listen, all of the numbers I had were inside the phone, 252 00:15:36,240 --> 00:15:37,440 so I don't remember. 253 00:15:37,520 --> 00:15:38,680 and I need it for now. 254 00:15:39,320 --> 00:15:41,200 I have event tonight so... 255 00:15:41,280 --> 00:15:45,080 We go home, I take money, bring the money, 256 00:15:45,160 --> 00:15:46,840 come back in the evening, no problem, okay? 257 00:15:46,920 --> 00:15:49,080 That's impossible, sir. I'm sorry. 258 00:15:50,440 --> 00:15:52,160 Security to the cash register, please. 259 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 No, no, listen. So what do you want me to do? 260 00:15:55,720 --> 00:15:57,280 Tell me what you want me to do. 261 00:15:57,360 --> 00:15:59,160 -Is there a problem here? -Yes. 262 00:15:59,240 --> 00:16:01,600 These Gypsies found a new trick. 263 00:16:02,080 --> 00:16:03,680 Ask him to take off the suit. 264 00:16:05,160 --> 00:16:06,240 Hello. 265 00:16:06,560 --> 00:16:07,560 Hello. 266 00:16:10,280 --> 00:16:12,440 I am from the Israeli security service 267 00:16:13,120 --> 00:16:15,760 and I have some very sensitive numbers inside the phone. 268 00:16:15,840 --> 00:16:17,880 Sir, take off the suit. 269 00:16:19,280 --> 00:16:20,320 Now! 270 00:16:22,960 --> 00:16:23,920 Okay. 271 00:16:24,440 --> 00:16:25,840 Come on, let's go! 272 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 Okay, okay. 273 00:16:31,840 --> 00:16:33,680 Dad, why are you in your underwear? 274 00:16:34,320 --> 00:16:35,320 Here. 275 00:16:37,040 --> 00:16:39,320 You wouldn't believe what they just told me. 276 00:16:39,400 --> 00:16:40,360 What? 277 00:16:40,440 --> 00:16:43,240 He said today's Paris Underwear Day. 278 00:16:44,080 --> 00:16:46,880 All Israelis can walk in their underpants in Paris. 279 00:16:47,360 --> 00:16:48,600 Just like Purim. 280 00:16:48,680 --> 00:16:49,680 Really? 281 00:16:52,560 --> 00:16:53,840 Why would I lie about it? 282 00:16:53,920 --> 00:16:56,680 I wouldn't just be standing in my underwear in the middle of the store. 283 00:16:57,480 --> 00:16:58,960 I'm not crazy, am I? 284 00:16:59,800 --> 00:17:01,280 Do you want to do it, too? 285 00:17:26,359 --> 00:17:27,640 Hello? 286 00:17:27,720 --> 00:17:29,160 Hey, honey. It's Mom. 287 00:17:29,680 --> 00:17:31,680 -Yes, Mom? -So how's it going? 288 00:17:31,760 --> 00:17:35,040 Great. I can't talk right now, can I call you back? 289 00:17:35,120 --> 00:17:37,560 Tell me what they say about your dress. 290 00:17:37,640 --> 00:17:40,520 Okay. Okay, bye. 291 00:17:52,360 --> 00:17:53,440 Ofra? 292 00:17:55,880 --> 00:17:57,880 Ofra? Ofra? 293 00:18:05,960 --> 00:18:07,360 I can't believe this. 294 00:18:08,840 --> 00:18:10,280 What a nightmare. 295 00:18:28,200 --> 00:18:30,000 -Good evening. -Good evening. 296 00:18:35,600 --> 00:18:37,440 No, thank you. I'm waiting for friends. 297 00:18:52,720 --> 00:18:53,840 Hello? 298 00:18:53,920 --> 00:18:56,200 Hey, it's me. I'm using Natalie's phone. 299 00:18:56,280 --> 00:18:57,320 She just got here. 300 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 Are you there? 301 00:18:59,760 --> 00:19:01,560 I sent you a text. You didn't come, did you? 302 00:19:01,640 --> 00:19:03,200 No, listen, you'll never believe what happened. 303 00:19:03,280 --> 00:19:06,120 Someone stole my phone, my wallet and my jeans from the store. 304 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 What? 305 00:19:07,280 --> 00:19:09,640 Yes, it's a long story. I couldn't buy the suit, 306 00:19:09,720 --> 00:19:11,120 but I'll improvise something and I'll be right there. 307 00:19:12,920 --> 00:19:15,760 No, no. Forget about it. Don't come. 308 00:19:16,280 --> 00:19:18,480 No, I have to come. This night is important to you, 309 00:19:18,560 --> 00:19:20,520 I'll be there. Natalie's already here. 310 00:19:21,120 --> 00:19:26,240 Listen, forget it, really. It's a real drag here. 311 00:19:26,640 --> 00:19:28,000 Okay? I'll be home soon. 312 00:19:28,080 --> 00:19:29,280 -Bye. -What? 313 00:19:39,360 --> 00:19:41,200 It's on the gentleman. 314 00:19:43,960 --> 00:19:45,080 Thank you, but no. 315 00:19:51,520 --> 00:19:54,000 [in Hebrew] Hello. Thank you. 316 00:19:54,640 --> 00:19:55,680 [in Hebrew] Start the meter. 317 00:19:57,440 --> 00:19:58,680 You speak Hebrew? 318 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 -Pardon? -Do you speak some Hebrew? 319 00:20:01,040 --> 00:20:02,200 No, not at a word. 320 00:20:02,280 --> 00:20:04,200 I don't even know what I said just now. 321 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 I went there for a friend's wedding, 322 00:20:07,000 --> 00:20:09,120 and I still have sand in my shoes to this day. 323 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 I see. 324 00:20:15,080 --> 00:20:16,520 Aren't you drinking? 325 00:20:23,120 --> 00:20:24,520 He's asleep. 326 00:20:28,640 --> 00:20:31,560 Avshalom, don't you play here in Paris? 327 00:20:33,080 --> 00:20:34,760 No, it bothers the neighbor. 328 00:20:34,840 --> 00:20:36,520 You should play on the Seine. 329 00:20:37,040 --> 00:20:39,960 There are lots of musicians there, just like you, who have neighbors. 330 00:20:40,600 --> 00:20:41,680 Right. 331 00:20:41,760 --> 00:20:44,120 You're a handsome family. You really are. 332 00:20:45,680 --> 00:20:46,760 Tell me, Avshalom, 333 00:20:48,120 --> 00:20:50,200 -do you think I'm screwed up? -What? 334 00:20:52,000 --> 00:20:53,600 Just tell me, okay? 335 00:20:53,680 --> 00:20:56,360 Do you think I'm screwed up in the head? 336 00:20:57,880 --> 00:20:58,960 I'm sorry. 337 00:21:00,440 --> 00:21:02,600 What? Are you screwed up? Why would you ask me that? 338 00:21:04,360 --> 00:21:05,800 I don't know. 339 00:21:07,840 --> 00:21:09,000 You're so screwed up. 340 00:21:13,600 --> 00:21:14,720 What's wrong? 341 00:21:16,800 --> 00:21:18,200 Because I was laughing? 342 00:21:18,280 --> 00:21:21,280 -I didn't mean to... -I know I'm not beautiful. 343 00:21:22,560 --> 00:21:24,920 I wanted to know if you think I'm screwed up, too. 344 00:21:25,000 --> 00:21:28,840 No, listen, you're not screwed up or anything, really. 345 00:21:28,920 --> 00:21:31,080 You're one of the least screwed up women I... 346 00:21:31,560 --> 00:21:33,560 I mean, you're screwed up, but you're not... 347 00:21:33,640 --> 00:21:34,800 It's not like you're... 348 00:21:36,160 --> 00:21:38,040 You're fine, okay? 349 00:21:39,320 --> 00:21:41,320 Okay. It's nice of you to say. 350 00:21:48,040 --> 00:21:50,720 -It's so good to hug you. -Okay. 351 00:22:01,440 --> 00:22:03,680 There's no need to take me home. I'll get a taxi, okay? 352 00:22:03,760 --> 00:22:07,520 I'll see you at Said's tomorrow for our lesson, okay? 353 00:22:08,120 --> 00:22:09,760 Goodbye. See you. 354 00:22:17,200 --> 00:22:18,440 And you... 355 00:22:18,520 --> 00:22:20,800 So you were standing there, in the middle of the street, 356 00:22:20,880 --> 00:22:23,640 in this dress, yelling out 357 00:22:23,720 --> 00:22:27,120 to your boss to let you in, with the cops and all? Is that it? 358 00:22:27,800 --> 00:22:30,600 -I know, it's absurd. -It really is pathetic. 359 00:22:30,680 --> 00:22:32,000 I'm pathetic! 360 00:22:33,200 --> 00:22:35,360 -I am pathetic. -Indeed. 361 00:22:36,240 --> 00:22:38,680 -I'll go bury myself. -Definitely. 362 00:22:39,440 --> 00:22:40,800 -Three meters deep. -No, ten. 363 00:22:40,880 --> 00:22:42,600 -Right, ten meters deep. -Absolutely. 364 00:22:42,680 --> 00:22:45,120 -Deep in the ground. -Absolutely. 365 00:22:45,960 --> 00:22:47,200 -Really? -Yes. 366 00:22:52,600 --> 00:22:56,120 I get why you didn't go to that event, but why aren't you going home? 367 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 -I can't go home. -Why not? 368 00:23:02,320 --> 00:23:06,040 If my husband finds out they don't care about me 369 00:23:06,120 --> 00:23:08,400 and that I wasn't on the list, 370 00:23:08,480 --> 00:23:10,840 we'll be on a flight to Tel Aviv first thing tomorrow. 371 00:23:14,800 --> 00:23:16,320 -You know what? -What? 372 00:23:17,400 --> 00:23:18,600 You're not going home. 373 00:23:20,000 --> 00:23:21,040 Excuse me? 374 00:23:21,120 --> 00:23:24,480 To Israel. You're not going back. You're going to stay in Paris. 375 00:23:24,560 --> 00:23:27,400 -Right. -You can't just up and leave this city. 376 00:23:29,160 --> 00:23:30,640 You're a strong woman. 377 00:23:33,560 --> 00:23:34,960 You cause chaos. 378 00:23:37,960 --> 00:23:39,280 Am I right? 379 00:23:42,480 --> 00:23:43,800 Chaos is a good thing. 380 00:23:54,720 --> 00:23:55,800 You're right. 381 00:24:13,840 --> 00:24:15,000 Ofra! 382 00:24:17,080 --> 00:24:19,720 I don't need you! Do you hear me? 383 00:24:22,120 --> 00:24:25,120 I don't need you! 384 00:24:27,120 --> 00:24:28,360 Do you understand? 385 00:24:32,520 --> 00:24:34,040 I don't need you! 386 00:25:12,200 --> 00:25:14,200 I'm sorry, I really couldn't make it. 387 00:25:14,960 --> 00:25:16,120 Forget about that now. 388 00:25:19,600 --> 00:25:21,400 I'm sorry. What's with you? 389 00:25:23,320 --> 00:25:24,440 I really am sorry. 390 00:25:24,840 --> 00:25:26,240 -Fuck me. -What? 391 00:25:27,120 --> 00:25:29,920 -Fuck me. -What? You're all liquored up. 392 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 What's the matter with you? 393 00:25:38,960 --> 00:25:40,280 What's the matter with you? 394 00:25:46,400 --> 00:25:47,600 How much longer? 395 00:25:47,880 --> 00:25:49,960 They're swimming now. 396 00:25:52,320 --> 00:25:53,880 Swimming, swimming, swimming... 397 00:25:54,840 --> 00:25:57,880 They're stuck in traffic at the Kastina intersection. 398 00:25:59,600 --> 00:26:00,680 Right? 399 00:26:02,960 --> 00:26:04,000 They'll be there soon. 400 00:26:05,200 --> 00:26:06,640 And they'll park the car. 401 00:26:12,600 --> 00:26:14,440 You know, Natalie kissed me today. 402 00:26:14,520 --> 00:26:15,800 What? 403 00:26:15,880 --> 00:26:18,880 She asked me whether or not I think she's screwed up, 404 00:26:19,920 --> 00:26:21,040 and then she kissed me. 405 00:26:21,840 --> 00:26:23,080 Really? 406 00:26:23,160 --> 00:26:25,120 Yes. After Uri fell asleep. 407 00:26:26,360 --> 00:26:30,440 I was so shocked, I didn't know what to do. 408 00:26:32,640 --> 00:26:34,000 -Wow. -I feel bad. 409 00:26:36,440 --> 00:26:39,000 Quite frankly, that creep is my only friend around here. 410 00:26:41,400 --> 00:26:42,680 Hey. 411 00:26:43,360 --> 00:26:44,920 Nothing happened. You know that, right? 412 00:26:45,320 --> 00:26:46,560 I struggle at work. 413 00:26:48,240 --> 00:26:49,280 What? 414 00:26:50,520 --> 00:26:51,840 They wouldn't let me in. 415 00:26:52,840 --> 00:26:55,720 I got there with a thousand Euro dress but my name wasn't on the list. 416 00:26:56,560 --> 00:26:59,320 I stood outside Ofra's house and started yelling like a maniac. 417 00:26:59,920 --> 00:27:01,000 I really... 418 00:27:04,240 --> 00:27:05,920 I really lost it. 419 00:27:06,000 --> 00:27:07,360 I just... 420 00:27:09,160 --> 00:27:10,680 I yelled out profanities. 421 00:27:12,640 --> 00:27:15,440 I was being totally pathetic. 422 00:27:19,440 --> 00:27:21,920 -So I went to a bar and... -How come you're not jealous? 423 00:27:22,440 --> 00:27:23,720 What? 424 00:27:24,520 --> 00:27:25,960 How come you're not jealous? 425 00:27:26,040 --> 00:27:28,760 Another woman kissed me in your house 426 00:27:28,840 --> 00:27:31,040 and you're talking about your job? Again? 427 00:27:32,520 --> 00:27:34,880 Monkey, no, no... 428 00:27:46,640 --> 00:27:52,040 "With you, my pretty, it's so nice, nice, nice, 429 00:27:52,120 --> 00:27:56,840 "With you, my pretty, it's so nice to lie down, 430 00:27:57,120 --> 00:28:01,920 "My dove, my pretty, sing day and night, 431 00:28:02,000 --> 00:28:07,360 "My dove, my pretty, sing day and night, 432 00:28:08,280 --> 00:28:13,320 "Sing for the girls who have no dates, 433 00:28:15,080 --> 00:28:19,200 "With you, my pretty, it's so nice to lie down, 434 00:28:20,240 --> 00:28:24,720 "With you, my pretty, it's so nice to lie down, 435 00:28:25,520 --> 00:28:29,960 "Sing for the girls who have no dates, 436 00:28:31,360 --> 00:28:35,920 "Sing for the girls who have no dates, 437 00:28:37,360 --> 00:28:41,440 "Don't sing for me, because I have a handsome boy, 438 00:28:43,160 --> 00:28:47,560 "With you, my pretty, it's so nice to lie down..." 31789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.