Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
The Israeli embassy in Paris
2
00:00:20,080 --> 00:00:22,320
are looking for an Aliyah attaché
for one year.
3
00:00:22,400 --> 00:00:23,800
I just don't want you to be disappointed.
4
00:00:23,880 --> 00:00:26,320
These are important people,
people who run the world.
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,360
Wouldn't you spend
a year in Paris for me?
6
00:00:28,440 --> 00:00:29,920
If I find myself going crazy here,
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,640
we'll get on a plane back
within the month, okay?
8
00:00:32,800 --> 00:00:34,200
I have a crisis
with my event tomorrow.
9
00:00:34,280 --> 00:00:37,280
Why don't you play tomorrow?
10
00:00:37,360 --> 00:00:38,720
Who is this Avshalom Cohen?
11
00:00:38,800 --> 00:00:42,240
Avshalom is my husband.
He is a very talented musician.
12
00:00:42,320 --> 00:00:43,640
I thought I could volunteer him.
13
00:00:45,680 --> 00:00:48,440
-About my husband, Avshalom...
-Annabelle.
14
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
Be your own woman.
Don't just be someone's wife.
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,120
You're mixing your family
and career life. It's not good for you.
16
00:00:54,200 --> 00:00:55,840
You speak Hebrew, right?
17
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
-Yes.
-Good.
18
00:00:57,000 --> 00:01:00,600
I speak a little French,
a word here, a word there, I'm not...
19
00:01:00,680 --> 00:01:04,120
Don't worry. You speak good in French.
20
00:01:04,200 --> 00:01:05,160
Because I'm a teacher fuckin' good.
21
00:01:06,680 --> 00:01:09,280
I don't actually work here.
I'm here for her.
22
00:01:09,360 --> 00:01:10,560
So enjoy it.
23
00:01:11,800 --> 00:01:14,080
And stop being such a pain in the ass.
24
00:01:14,880 --> 00:01:18,400
We need a music teacher
for the elderly.
25
00:01:18,720 --> 00:01:21,920
We'd be delighted
if your husband agreed.
26
00:01:22,000 --> 00:01:23,720
Do I look like a teacher
for the elderly? Come on.
27
00:01:23,800 --> 00:01:25,840
-Avshalom, it's only temporary.
-I'm trying to write.
28
00:01:25,920 --> 00:01:27,640
Just start with something.
29
00:01:30,320 --> 00:01:33,360
Good morning, everyone.
Regarding the event tonight,
30
00:01:33,440 --> 00:01:36,039
The Prime Minister is supposed
to come here straight from the airport,
31
00:01:36,120 --> 00:01:40,560
so don't forget to come
to a private reception at my house.
32
00:01:41,400 --> 00:01:44,360
Your spouses will arrive
when it says on the invitations.
33
00:01:45,039 --> 00:01:47,840
Avner, Did the French
Prime Minister's entourage
34
00:01:47,920 --> 00:01:49,840
-get the schedule?
-Of course. The press, too.
35
00:01:49,920 --> 00:01:51,160
-Good. Security?
-Yes.
36
00:01:51,240 --> 00:01:52,840
-Rivka, the caterers?
-Of course.
37
00:01:52,920 --> 00:01:54,880
Annabelle? Will your husband be there?
38
00:01:56,080 --> 00:01:58,800
-What? Yes.
-Good. So I've been thinking,
39
00:01:58,880 --> 00:02:02,240
you wanted him to play at that event
we had at the Bataclan.
40
00:02:02,320 --> 00:02:03,360
Right.
41
00:02:03,440 --> 00:02:06,120
So I have a grand piano at home,
and I thought it might be nice
42
00:02:06,200 --> 00:02:08,080
if he could play at the reception,
before dinner.
43
00:02:08,160 --> 00:02:11,039
He can play some Israeli songs,
to make us feel at home.
44
00:02:11,760 --> 00:02:13,440
But he...
45
00:02:13,720 --> 00:02:16,720
He won't be able to get there early.
He's working.
46
00:02:17,280 --> 00:02:18,400
So he can play after dinner.
47
00:02:18,480 --> 00:02:22,280
This is a great opportunity to pitch in
and play for us, too, don't you think?
48
00:02:22,720 --> 00:02:27,800
My husband is a professional.
He's a rock musician, he plays clubs.
49
00:02:27,880 --> 00:02:30,760
I don't know if he's the right kind
of musician to play at the reception.
50
00:02:30,840 --> 00:02:32,400
So will he be there or not?
51
00:02:33,160 --> 00:02:35,880
He will. But he won't play.
52
00:02:39,280 --> 00:02:42,240
Speaking of spouses,
please mind the dress code.
53
00:02:42,560 --> 00:02:45,160
Okay, Annabelle?
This isn't a rock club.
54
00:02:57,240 --> 00:03:00,680
THE ATTACHÉ
55
00:03:07,800 --> 00:03:10,280
It's very important
that everything is clear.
56
00:03:10,800 --> 00:03:12,360
I'm not here for sex.
57
00:03:12,440 --> 00:03:13,840
What I want is...
58
00:03:14,400 --> 00:03:16,240
Is to start a family. I...
59
00:03:16,560 --> 00:03:18,640
I like kids, I'm Jewish,
60
00:03:18,720 --> 00:03:20,320
but I don't mind
that you're not Jewish
61
00:03:20,400 --> 00:03:22,320
and that you're divorced twice.
That's it.
62
00:03:31,120 --> 00:03:32,800
Would you like to order
something else?
63
00:03:32,880 --> 00:03:34,560
This is a nice café.
64
00:03:34,640 --> 00:03:37,680
I live nearby. They make couscous...
65
00:03:37,760 --> 00:03:39,920
-I'll have a small tea.
-Here you go.
66
00:03:40,840 --> 00:03:41,920
Thank you.
67
00:03:44,240 --> 00:03:46,160
You're coming to watch
the Real Madrid match, right?
68
00:03:46,240 --> 00:03:47,840
-No.
-Why not?
69
00:03:48,280 --> 00:03:52,040
-I have a date with the boss.
-The boss... Listen...
70
00:03:53,440 --> 00:03:55,880
This is her third date
since this morning.
71
00:03:55,960 --> 00:03:57,120
I grew up in Limoges.
Do you know that city?
72
00:03:57,200 --> 00:03:58,400
It's nice.
73
00:04:00,040 --> 00:04:01,560
Have you ordered?
74
00:04:02,920 --> 00:04:05,080
No, but... Nothing for me.
75
00:04:05,160 --> 00:04:07,920
-Excuse me, which way to the bathroom?
-Yes, sir. It's over there.
76
00:04:09,560 --> 00:04:12,400
That's the men's room and that's
the ladies'. Don't get them confused.
77
00:04:20,920 --> 00:04:22,520
Hey, Natalie.
78
00:04:22,840 --> 00:04:23,840
Avshalom.
79
00:04:24,120 --> 00:04:26,000
-We don't have a lesson today, do we?
-No, no.
80
00:04:26,560 --> 00:04:28,360
-Okay.
-Ignore that idiot.
81
00:04:30,400 --> 00:04:31,840
Okay. Thank you.
82
00:04:33,120 --> 00:04:36,720
I'll see you tonight.
You're babysitting Uri, remember?
83
00:04:37,360 --> 00:04:40,159
Yes, of course.
If you're not home when I get there,
84
00:04:41,000 --> 00:04:44,400
there's a key
under the mat or... Right.
85
00:04:44,480 --> 00:04:47,120
-Alright, see you.
-Goodbye.
86
00:04:54,760 --> 00:04:56,680
-Natalie?
-Yes?
87
00:04:57,320 --> 00:04:58,400
Do you like to sing?
88
00:05:07,280 --> 00:05:09,920
Avshalom, your wife is here.
89
00:05:10,840 --> 00:05:15,240
Guys, wait. I'm stepping out
for a second. Keep singing, okay?
90
00:05:16,000 --> 00:05:17,040
"Who loves..."
91
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
Shalom.
92
00:05:25,880 --> 00:05:27,640
-What is it?
-Hi.
93
00:05:33,640 --> 00:05:35,920
Hey. I'm working.
94
00:05:36,880 --> 00:05:38,480
At a chicken coop,
just like you asked me to.
95
00:05:39,280 --> 00:05:40,680
I'm sorry.
96
00:05:40,760 --> 00:05:42,520
Is that why you're here?
97
00:05:42,600 --> 00:05:45,000
No. There is that party tonight, remember?
98
00:05:45,080 --> 00:05:46,880
You need to wear a tuxedo.
99
00:05:48,520 --> 00:05:49,680
It's not expensive.
100
00:05:52,000 --> 00:05:54,280
-Was this your mother's idea?
-What?
101
00:05:54,360 --> 00:05:57,320
You sound just like her, when she
makes decisions for your dad, so...
102
00:05:59,400 --> 00:06:03,160
Hey, I'll get the suit,
I'll go as a penguin, okay?
103
00:06:05,520 --> 00:06:08,840
Just tell me, since when do you care
about what I wear?
104
00:06:09,480 --> 00:06:12,680
Since today. We'll make fun
of those stuffy snobs I work with.
105
00:06:16,160 --> 00:06:17,400
Okay.
106
00:06:32,560 --> 00:06:34,920
-Boys? I'm home!
-Uri, Uri...
107
00:06:41,440 --> 00:06:42,400
Peek-a-boo.
108
00:06:42,720 --> 00:06:44,560
Dad isn't here, Mom.
I don't know where he is.
109
00:06:45,200 --> 00:06:47,880
Oh, yeah?
He left you all alone in the tub?
110
00:06:47,960 --> 00:06:49,159
That's irresponsible.
111
00:06:49,240 --> 00:06:50,920
I wonder where he...
112
00:06:56,280 --> 00:06:57,560
You moron.
113
00:06:58,159 --> 00:07:00,440
You're crazy!
I married a crazy person.
114
00:07:00,520 --> 00:07:01,760
You're insane!
115
00:07:02,560 --> 00:07:04,960
I married a psychopath!
116
00:07:05,680 --> 00:07:07,880
-A mental case.
-A mental case.
117
00:07:08,600 --> 00:07:11,480
-An afternoon movie?
-Yes!
118
00:07:11,560 --> 00:07:13,080
No, no, no, sorry.
119
00:07:13,480 --> 00:07:15,120
Sorry, guys, I can't.
120
00:07:15,200 --> 00:07:17,720
I'm going with Mom
to get the dress amended for the party.
121
00:07:18,120 --> 00:07:19,600
-Sorry.
-Your mother is a party pooper.
122
00:07:19,680 --> 00:07:22,080
I owe you guys a movie. Sorry, guys.
123
00:07:23,480 --> 00:07:25,160
Did you get something
to wear for tonight?
124
00:07:25,760 --> 00:07:29,760
No, but I got Natalie
to watch Uri tonight.
125
00:07:29,840 --> 00:07:31,120
Yes! She's funny.
126
00:07:31,840 --> 00:07:35,480
-No...
-She's funny, she's funny!
127
00:07:35,840 --> 00:07:37,040
-Come on.
-What?
128
00:07:37,120 --> 00:07:38,159
What did you get?
129
00:07:38,240 --> 00:07:39,760
I didn't get anything,
it's expensive there.
130
00:07:40,480 --> 00:07:43,200
Don't worry. I'll wear my blue jeans,
a white shirt,
131
00:07:43,480 --> 00:07:45,120
and I'll be dressed up
in white and blue. It'll be okay.
132
00:07:45,200 --> 00:07:48,600
-Really?
-Yes. What's wrong?
133
00:07:48,680 --> 00:07:50,680
But you promised!
134
00:07:50,960 --> 00:07:53,080
It's no big deal.
We'll improvise, don't worry.
135
00:07:54,680 --> 00:07:55,800
What is it?
136
00:07:56,480 --> 00:07:57,600
I'll go get ready.
137
00:08:17,520 --> 00:08:20,320
What is it, honey?
Come on, what's with you?
138
00:08:21,440 --> 00:08:23,560
Stop it. I'm not in the mood, stop.
139
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
What is it?
140
00:08:25,960 --> 00:08:27,840
This party is important to me, okay?
141
00:08:28,720 --> 00:08:30,480
I texted you about
the dress code, didn't I?
142
00:08:31,080 --> 00:08:34,280
-I couldn't go clothes shopping today.
-Because?
143
00:08:35,200 --> 00:08:36,400
Because I went to the doctor.
144
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
What?
145
00:08:39,960 --> 00:08:43,520
I couldn't tell you,
because I didn't want you to worry,
146
00:08:43,600 --> 00:08:47,080
but lately, I've been doing
all these tests and...
147
00:08:47,160 --> 00:08:48,200
What?
148
00:08:49,040 --> 00:08:50,120
They found a tumor.
149
00:08:53,000 --> 00:08:55,040
A huge tumor, in my dick.
You have to feel it.
150
00:08:55,520 --> 00:08:57,760
-No, listen! Look...
-You're such an idiot.
151
00:08:57,840 --> 00:09:01,040
-Here, look. It's huge!
-You're so obnoxious!
152
00:09:01,120 --> 00:09:03,160
The event is starting soon
and you haven't got anything!
153
00:09:03,240 --> 00:09:04,400
Come on, honey.
154
00:09:04,480 --> 00:09:05,840
It's at Ofra's house,
it's not at a rock club.
155
00:09:05,920 --> 00:09:07,120
Come on!
156
00:09:07,680 --> 00:09:09,480
Okay, I'll go out shopping right away.
157
00:09:09,920 --> 00:09:11,640
But a tuxedo will cost a fortune.
158
00:09:11,720 --> 00:09:14,800
-I wore sandals to my own wedding.
-But you're in Paris now,
159
00:09:14,880 --> 00:09:16,240
not some horse farm.
160
00:09:20,920 --> 00:09:22,280
A horse farm...
161
00:09:27,680 --> 00:09:28,800
It's amazing.
162
00:09:30,120 --> 00:09:31,160
It's gorgeous.
163
00:09:32,400 --> 00:09:34,080
They did a great job
with the amendments.
164
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
Excuse me, could you bring us
those sparkly black pumps?
165
00:09:38,200 --> 00:09:39,640
-There's no need, Mom.
-Size 38.
166
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
Mom.
167
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
Wow.
168
00:09:45,400 --> 00:09:46,880
It fits you perfectly.
169
00:09:49,800 --> 00:09:51,760
Thank you very much.
Look at these!
170
00:09:53,760 --> 00:09:55,000
They're amazing, aren't they?
171
00:09:56,360 --> 00:09:57,600
Amazing.
172
00:09:59,120 --> 00:10:00,640
Avshalom doesn't like me in heels.
173
00:10:00,720 --> 00:10:02,920
I want you to be glamorous tonight.
174
00:10:05,960 --> 00:10:07,920
I don't feel comfortable in this dress.
175
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
Let's take the blue one, okay?
It's simpler.
176
00:10:12,840 --> 00:10:15,440
You loved it last week.
What's with you?
177
00:10:16,440 --> 00:10:17,520
Annabelle?
178
00:10:18,440 --> 00:10:19,560
Honey, what is it?
179
00:10:25,600 --> 00:10:27,280
Avshalom insists
on wearing jeans tonight.
180
00:10:27,360 --> 00:10:28,640
I can't wear this.
It's too much, don't you think?
181
00:10:29,240 --> 00:10:31,640
I sent him out to buy a suit, but I'm
sure he didn't get anything serious.
182
00:10:32,200 --> 00:10:34,560
Come on, stop it.
Anyway, they'll just see you.
183
00:10:35,480 --> 00:10:36,520
Now hurry up.
184
00:10:51,920 --> 00:10:53,120
-Hello.
-Hello.
185
00:10:53,200 --> 00:10:54,520
Annabelle Cohen.
186
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
I'm sorry, ma'am.
Your name isn't on the list.
187
00:11:02,000 --> 00:11:03,920
That's impossible.
I'm an embassy attaché.
188
00:11:04,320 --> 00:11:06,600
Look under... "embassy attachés."
189
00:11:09,360 --> 00:11:10,480
"Alyiah attaché."
190
00:11:13,880 --> 00:11:17,040
I'm sorry, I went over it again
and your name isn't on the list.
191
00:11:18,360 --> 00:11:20,360
There must be some sort of mistake.
That's impossible.
192
00:11:21,280 --> 00:11:24,200
Shall I go up and ask them
to give you confirmation?
193
00:11:24,600 --> 00:11:26,440
I'm sorry, ma'am. We have our orders.
194
00:11:26,520 --> 00:11:28,240
No one is allowed up
without authorization.
195
00:11:29,520 --> 00:11:30,960
But I work for the embassy!
196
00:11:34,000 --> 00:11:35,080
Okay.
197
00:11:52,080 --> 00:11:55,000
"Hello. Ofra Ben Haim.
Please leave a message."
198
00:12:17,320 --> 00:12:19,680
Dad, you look like a movie star.
199
00:12:22,000 --> 00:12:27,080
Listen, never ever marry
an "ass-tache", got it?
200
00:12:27,160 --> 00:12:28,200
Got it, Papa.
201
00:12:31,560 --> 00:12:34,000
Excuse me?
Do you have a smaller?
202
00:12:34,960 --> 00:12:36,440
Yes, okay. Come with me.
203
00:12:49,400 --> 00:12:50,600
Thank you.
204
00:12:56,560 --> 00:12:57,960
What do you think? Nice?
205
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
I'll be right back.
206
00:13:08,560 --> 00:13:09,680
What the hell?
207
00:13:11,840 --> 00:13:14,040
Uri, have you seen my jeans?
208
00:13:14,360 --> 00:13:16,440
-Yes, I have.
-Where did I leave it?
209
00:13:16,760 --> 00:13:18,000
I saw someone taking it.
210
00:13:19,040 --> 00:13:20,440
What? Where?
211
00:13:20,520 --> 00:13:22,560
When I saw it, he went like this,
212
00:13:22,640 --> 00:13:25,320
so I thought he was trying
to surprise you and that he works here,
213
00:13:25,600 --> 00:13:26,880
and that you know him.
214
00:13:28,120 --> 00:13:30,920
Shit! Shit! Shit! Shit! Shit!
215
00:13:31,000 --> 00:13:32,040
Shit!
216
00:13:40,600 --> 00:13:41,960
What did he look like?
217
00:13:42,040 --> 00:13:43,120
I don't remember. He was chubby.
218
00:13:44,280 --> 00:13:45,600
You know him, don't you, Dad?
219
00:13:47,080 --> 00:13:49,320
-What?
-I thought he was your friend.
220
00:13:50,680 --> 00:13:54,520
Sure, honey. Of course I know him.
221
00:13:54,600 --> 00:13:57,880
He's a prankster.
He always tries to trick me.
222
00:14:02,200 --> 00:14:03,240
Annabelle?
223
00:14:06,360 --> 00:14:07,560
You look great.
224
00:14:07,640 --> 00:14:09,160
-Thank you, so do you.
-Thanks.
225
00:14:09,240 --> 00:14:10,400
Are you going up?
226
00:14:11,640 --> 00:14:13,280
My name isn't on the list
for some reason
227
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
and no one's answering my calls.
228
00:14:15,440 --> 00:14:16,800
Could you let them know I'm here?
229
00:14:18,040 --> 00:14:19,280
Yes, of course.
230
00:14:21,160 --> 00:14:22,520
Are you sure you're invited?
231
00:14:23,160 --> 00:14:24,640
Of course, what do you mean?
232
00:14:25,440 --> 00:14:27,640
It's just that Ofra's
cut down the lists,
233
00:14:27,720 --> 00:14:29,960
there was an overbooking
with the French's lists, so...
234
00:14:33,320 --> 00:14:34,800
Forget it, I'm sure it's a mistake.
235
00:14:34,880 --> 00:14:37,120
I'll go to Gadi, the administrative
officer, and tell him to call you.
236
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
-Of course.
-Okay?
237
00:14:38,280 --> 00:14:40,880
-But I am on the list.
-Okay.
238
00:14:40,960 --> 00:14:43,480
I'm sorry I can't stay here with you,
I just have to go up.
239
00:14:43,560 --> 00:14:44,640
Of course.
240
00:15:01,520 --> 00:15:05,840
My jeans was inside your store
with my wallet, with my phone,
241
00:15:05,920 --> 00:15:07,360
with everything, you know?
242
00:15:07,440 --> 00:15:11,200
Sir, we do not take responsibility
for in-store thefts.
243
00:15:11,280 --> 00:15:13,560
It says so right here. I'm sorry.
244
00:15:13,640 --> 00:15:16,160
You have a camera, right?
So maybe we can look.
245
00:15:16,240 --> 00:15:19,440
Maybe the thief is still here.
Maybe it's one of your workers.
246
00:15:19,520 --> 00:15:22,160
Go to the police.
I'm sorry, I can't help you.
247
00:15:22,240 --> 00:15:25,480
Listen, my wallet was inside the jeans.
248
00:15:25,560 --> 00:15:27,720
I don't even have any money to pay you.
249
00:15:28,480 --> 00:15:29,680
Call someone.
250
00:15:30,440 --> 00:15:32,280
-What?
-Call somebody.
251
00:15:33,160 --> 00:15:36,160
Listen, all of the numbers I had
were inside the phone,
252
00:15:36,240 --> 00:15:37,440
so I don't remember.
253
00:15:37,520 --> 00:15:38,680
and I need it for now.
254
00:15:39,320 --> 00:15:41,200
I have event tonight so...
255
00:15:41,280 --> 00:15:45,080
We go home, I take money,
bring the money,
256
00:15:45,160 --> 00:15:46,840
come back in the evening,
no problem, okay?
257
00:15:46,920 --> 00:15:49,080
That's impossible, sir. I'm sorry.
258
00:15:50,440 --> 00:15:52,160
Security to the cash register, please.
259
00:15:52,240 --> 00:15:54,960
No, no, listen.
So what do you want me to do?
260
00:15:55,720 --> 00:15:57,280
Tell me what you want me to do.
261
00:15:57,360 --> 00:15:59,160
-Is there a problem here?
-Yes.
262
00:15:59,240 --> 00:16:01,600
These Gypsies found a new trick.
263
00:16:02,080 --> 00:16:03,680
Ask him to take off the suit.
264
00:16:05,160 --> 00:16:06,240
Hello.
265
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
Hello.
266
00:16:10,280 --> 00:16:12,440
I am from the Israeli security service
267
00:16:13,120 --> 00:16:15,760
and I have some very sensitive
numbers inside the phone.
268
00:16:15,840 --> 00:16:17,880
Sir, take off the suit.
269
00:16:19,280 --> 00:16:20,320
Now!
270
00:16:22,960 --> 00:16:23,920
Okay.
271
00:16:24,440 --> 00:16:25,840
Come on, let's go!
272
00:16:27,800 --> 00:16:29,000
Okay, okay.
273
00:16:31,840 --> 00:16:33,680
Dad, why are you in your underwear?
274
00:16:34,320 --> 00:16:35,320
Here.
275
00:16:37,040 --> 00:16:39,320
You wouldn't believe
what they just told me.
276
00:16:39,400 --> 00:16:40,360
What?
277
00:16:40,440 --> 00:16:43,240
He said today's
Paris Underwear Day.
278
00:16:44,080 --> 00:16:46,880
All Israelis can walk in their underpants
in Paris.
279
00:16:47,360 --> 00:16:48,600
Just like Purim.
280
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
Really?
281
00:16:52,560 --> 00:16:53,840
Why would I lie about it?
282
00:16:53,920 --> 00:16:56,680
I wouldn't just be standing in my
underwear in the middle of the store.
283
00:16:57,480 --> 00:16:58,960
I'm not crazy, am I?
284
00:16:59,800 --> 00:17:01,280
Do you want to do it, too?
285
00:17:26,359 --> 00:17:27,640
Hello?
286
00:17:27,720 --> 00:17:29,160
Hey, honey. It's Mom.
287
00:17:29,680 --> 00:17:31,680
-Yes, Mom?
-So how's it going?
288
00:17:31,760 --> 00:17:35,040
Great. I can't talk right now,
can I call you back?
289
00:17:35,120 --> 00:17:37,560
Tell me what they say about your dress.
290
00:17:37,640 --> 00:17:40,520
Okay. Okay, bye.
291
00:17:52,360 --> 00:17:53,440
Ofra?
292
00:17:55,880 --> 00:17:57,880
Ofra? Ofra?
293
00:18:05,960 --> 00:18:07,360
I can't believe this.
294
00:18:08,840 --> 00:18:10,280
What a nightmare.
295
00:18:28,200 --> 00:18:30,000
-Good evening.
-Good evening.
296
00:18:35,600 --> 00:18:37,440
No, thank you.
I'm waiting for friends.
297
00:18:52,720 --> 00:18:53,840
Hello?
298
00:18:53,920 --> 00:18:56,200
Hey, it's me.
I'm using Natalie's phone.
299
00:18:56,280 --> 00:18:57,320
She just got here.
300
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
Are you there?
301
00:18:59,760 --> 00:19:01,560
I sent you a text.
You didn't come, did you?
302
00:19:01,640 --> 00:19:03,200
No, listen,
you'll never believe what happened.
303
00:19:03,280 --> 00:19:06,120
Someone stole my phone, my wallet
and my jeans from the store.
304
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
What?
305
00:19:07,280 --> 00:19:09,640
Yes, it's a long story.
I couldn't buy the suit,
306
00:19:09,720 --> 00:19:11,120
but I'll improvise something
and I'll be right there.
307
00:19:12,920 --> 00:19:15,760
No, no. Forget about it. Don't come.
308
00:19:16,280 --> 00:19:18,480
No, I have to come.
This night is important to you,
309
00:19:18,560 --> 00:19:20,520
I'll be there. Natalie's already here.
310
00:19:21,120 --> 00:19:26,240
Listen, forget it, really.
It's a real drag here.
311
00:19:26,640 --> 00:19:28,000
Okay? I'll be home soon.
312
00:19:28,080 --> 00:19:29,280
-Bye.
-What?
313
00:19:39,360 --> 00:19:41,200
It's on the gentleman.
314
00:19:43,960 --> 00:19:45,080
Thank you, but no.
315
00:19:51,520 --> 00:19:54,000
[in Hebrew] Hello. Thank you.
316
00:19:54,640 --> 00:19:55,680
[in Hebrew] Start the meter.
317
00:19:57,440 --> 00:19:58,680
You speak Hebrew?
318
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
-Pardon?
-Do you speak some Hebrew?
319
00:20:01,040 --> 00:20:02,200
No, not at a word.
320
00:20:02,280 --> 00:20:04,200
I don't even know
what I said just now.
321
00:20:05,200 --> 00:20:06,920
I went there for a friend's wedding,
322
00:20:07,000 --> 00:20:09,120
and I still have sand in my shoes
to this day.
323
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
I see.
324
00:20:15,080 --> 00:20:16,520
Aren't you drinking?
325
00:20:23,120 --> 00:20:24,520
He's asleep.
326
00:20:28,640 --> 00:20:31,560
Avshalom,
don't you play here in Paris?
327
00:20:33,080 --> 00:20:34,760
No, it bothers the neighbor.
328
00:20:34,840 --> 00:20:36,520
You should play on the Seine.
329
00:20:37,040 --> 00:20:39,960
There are lots of musicians there,
just like you, who have neighbors.
330
00:20:40,600 --> 00:20:41,680
Right.
331
00:20:41,760 --> 00:20:44,120
You're a handsome family.
You really are.
332
00:20:45,680 --> 00:20:46,760
Tell me, Avshalom,
333
00:20:48,120 --> 00:20:50,200
-do you think I'm screwed up?
-What?
334
00:20:52,000 --> 00:20:53,600
Just tell me, okay?
335
00:20:53,680 --> 00:20:56,360
Do you think
I'm screwed up in the head?
336
00:20:57,880 --> 00:20:58,960
I'm sorry.
337
00:21:00,440 --> 00:21:02,600
What? Are you screwed up?
Why would you ask me that?
338
00:21:04,360 --> 00:21:05,800
I don't know.
339
00:21:07,840 --> 00:21:09,000
You're so screwed up.
340
00:21:13,600 --> 00:21:14,720
What's wrong?
341
00:21:16,800 --> 00:21:18,200
Because I was laughing?
342
00:21:18,280 --> 00:21:21,280
-I didn't mean to...
-I know I'm not beautiful.
343
00:21:22,560 --> 00:21:24,920
I wanted to know if you think
I'm screwed up, too.
344
00:21:25,000 --> 00:21:28,840
No, listen, you're not screwed up
or anything, really.
345
00:21:28,920 --> 00:21:31,080
You're one of the least
screwed up women I...
346
00:21:31,560 --> 00:21:33,560
I mean, you're screwed up,
but you're not...
347
00:21:33,640 --> 00:21:34,800
It's not like you're...
348
00:21:36,160 --> 00:21:38,040
You're fine, okay?
349
00:21:39,320 --> 00:21:41,320
Okay. It's nice of you to say.
350
00:21:48,040 --> 00:21:50,720
-It's so good to hug you.
-Okay.
351
00:22:01,440 --> 00:22:03,680
There's no need to take me home.
I'll get a taxi, okay?
352
00:22:03,760 --> 00:22:07,520
I'll see you at Said's tomorrow
for our lesson, okay?
353
00:22:08,120 --> 00:22:09,760
Goodbye. See you.
354
00:22:17,200 --> 00:22:18,440
And you...
355
00:22:18,520 --> 00:22:20,800
So you were standing there,
in the middle of the street,
356
00:22:20,880 --> 00:22:23,640
in this dress, yelling out
357
00:22:23,720 --> 00:22:27,120
to your boss to let you in,
with the cops and all? Is that it?
358
00:22:27,800 --> 00:22:30,600
-I know, it's absurd.
-It really is pathetic.
359
00:22:30,680 --> 00:22:32,000
I'm pathetic!
360
00:22:33,200 --> 00:22:35,360
-I am pathetic.
-Indeed.
361
00:22:36,240 --> 00:22:38,680
-I'll go bury myself.
-Definitely.
362
00:22:39,440 --> 00:22:40,800
-Three meters deep.
-No, ten.
363
00:22:40,880 --> 00:22:42,600
-Right, ten meters deep.
-Absolutely.
364
00:22:42,680 --> 00:22:45,120
-Deep in the ground.
-Absolutely.
365
00:22:45,960 --> 00:22:47,200
-Really?
-Yes.
366
00:22:52,600 --> 00:22:56,120
I get why you didn't go to that event,
but why aren't you going home?
367
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
-I can't go home.
-Why not?
368
00:23:02,320 --> 00:23:06,040
If my husband finds out
they don't care about me
369
00:23:06,120 --> 00:23:08,400
and that I wasn't on the list,
370
00:23:08,480 --> 00:23:10,840
we'll be on a flight to Tel Aviv
first thing tomorrow.
371
00:23:14,800 --> 00:23:16,320
-You know what?
-What?
372
00:23:17,400 --> 00:23:18,600
You're not going home.
373
00:23:20,000 --> 00:23:21,040
Excuse me?
374
00:23:21,120 --> 00:23:24,480
To Israel. You're not going back.
You're going to stay in Paris.
375
00:23:24,560 --> 00:23:27,400
-Right.
-You can't just up and leave this city.
376
00:23:29,160 --> 00:23:30,640
You're a strong woman.
377
00:23:33,560 --> 00:23:34,960
You cause chaos.
378
00:23:37,960 --> 00:23:39,280
Am I right?
379
00:23:42,480 --> 00:23:43,800
Chaos is a good thing.
380
00:23:54,720 --> 00:23:55,800
You're right.
381
00:24:13,840 --> 00:24:15,000
Ofra!
382
00:24:17,080 --> 00:24:19,720
I don't need you!
Do you hear me?
383
00:24:22,120 --> 00:24:25,120
I don't need you!
384
00:24:27,120 --> 00:24:28,360
Do you understand?
385
00:24:32,520 --> 00:24:34,040
I don't need you!
386
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
I'm sorry, I really couldn't make it.
387
00:25:14,960 --> 00:25:16,120
Forget about that now.
388
00:25:19,600 --> 00:25:21,400
I'm sorry. What's with you?
389
00:25:23,320 --> 00:25:24,440
I really am sorry.
390
00:25:24,840 --> 00:25:26,240
-Fuck me.
-What?
391
00:25:27,120 --> 00:25:29,920
-Fuck me.
-What? You're all liquored up.
392
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
What's the matter with you?
393
00:25:38,960 --> 00:25:40,280
What's the matter with you?
394
00:25:46,400 --> 00:25:47,600
How much longer?
395
00:25:47,880 --> 00:25:49,960
They're swimming now.
396
00:25:52,320 --> 00:25:53,880
Swimming, swimming, swimming...
397
00:25:54,840 --> 00:25:57,880
They're stuck in traffic
at the Kastina intersection.
398
00:25:59,600 --> 00:26:00,680
Right?
399
00:26:02,960 --> 00:26:04,000
They'll be there soon.
400
00:26:05,200 --> 00:26:06,640
And they'll park the car.
401
00:26:12,600 --> 00:26:14,440
You know, Natalie kissed me today.
402
00:26:14,520 --> 00:26:15,800
What?
403
00:26:15,880 --> 00:26:18,880
She asked me whether or not
I think she's screwed up,
404
00:26:19,920 --> 00:26:21,040
and then she kissed me.
405
00:26:21,840 --> 00:26:23,080
Really?
406
00:26:23,160 --> 00:26:25,120
Yes. After Uri fell asleep.
407
00:26:26,360 --> 00:26:30,440
I was so shocked,
I didn't know what to do.
408
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
-Wow.
-I feel bad.
409
00:26:36,440 --> 00:26:39,000
Quite frankly, that creep
is my only friend around here.
410
00:26:41,400 --> 00:26:42,680
Hey.
411
00:26:43,360 --> 00:26:44,920
Nothing happened.
You know that, right?
412
00:26:45,320 --> 00:26:46,560
I struggle at work.
413
00:26:48,240 --> 00:26:49,280
What?
414
00:26:50,520 --> 00:26:51,840
They wouldn't let me in.
415
00:26:52,840 --> 00:26:55,720
I got there with a thousand Euro
dress but my name wasn't on the list.
416
00:26:56,560 --> 00:26:59,320
I stood outside Ofra's house
and started yelling like a maniac.
417
00:26:59,920 --> 00:27:01,000
I really...
418
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
I really lost it.
419
00:27:06,000 --> 00:27:07,360
I just...
420
00:27:09,160 --> 00:27:10,680
I yelled out profanities.
421
00:27:12,640 --> 00:27:15,440
I was being totally pathetic.
422
00:27:19,440 --> 00:27:21,920
-So I went to a bar and...
-How come you're not jealous?
423
00:27:22,440 --> 00:27:23,720
What?
424
00:27:24,520 --> 00:27:25,960
How come you're not jealous?
425
00:27:26,040 --> 00:27:28,760
Another woman kissed me in your house
426
00:27:28,840 --> 00:27:31,040
and you're talking
about your job? Again?
427
00:27:32,520 --> 00:27:34,880
Monkey, no, no...
428
00:27:46,640 --> 00:27:52,040
"With you, my pretty,
it's so nice, nice, nice,
429
00:27:52,120 --> 00:27:56,840
"With you, my pretty,
it's so nice to lie down,
430
00:27:57,120 --> 00:28:01,920
"My dove, my pretty,
sing day and night,
431
00:28:02,000 --> 00:28:07,360
"My dove, my pretty,
sing day and night,
432
00:28:08,280 --> 00:28:13,320
"Sing for the girls
who have no dates,
433
00:28:15,080 --> 00:28:19,200
"With you, my pretty,
it's so nice to lie down,
434
00:28:20,240 --> 00:28:24,720
"With you, my pretty,
it's so nice to lie down,
435
00:28:25,520 --> 00:28:29,960
"Sing for the girls
who have no dates,
436
00:28:31,360 --> 00:28:35,920
"Sing for the girls
who have no dates,
437
00:28:37,360 --> 00:28:41,440
"Don't sing for me,
because I have a handsome boy,
438
00:28:43,160 --> 00:28:47,560
"With you, my pretty,
it's so nice to lie down..."
31789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.