All language subtitles for The.Attache.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,520 --> 00:00:26,280 The Israeli embassy in Paris is looking for an immigration attaché for a year 2 00:00:26,360 --> 00:00:32,320 and I thought I'd return to Paris, be close to my parents. 3 00:00:32,400 --> 00:00:33,440 Paris? 4 00:00:36,280 --> 00:00:40,320 That Annabelle and Avshalom have moved to the most beautiful city in the world. 5 00:00:40,600 --> 00:00:43,680 Chipopo in Paris or what? 6 00:00:45,960 --> 00:00:47,000 I wrote this album with you. 7 00:00:47,080 --> 00:00:48,360 Sorry, bro. 8 00:00:48,440 --> 00:00:49,720 Son of a bitch. 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,800 What am I? Some 20 year old who came here to start a career? 10 00:00:52,440 --> 00:00:54,040 You'll manage here without him. 11 00:00:54,120 --> 00:00:57,280 If I start losing it, we're on a plane back in less then a month. 12 00:00:57,360 --> 00:00:59,640 Damn, why does it always have to be about you? 13 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 Because I was just informed that I'm fuckin' unemployed, okay? 14 00:01:03,600 --> 00:01:04,680 Annabelle... 15 00:01:04,760 --> 00:01:06,720 Leave me alone, okay? 16 00:01:10,640 --> 00:01:13,560 There was a shooting in a nearby café. I need to evacuate you right now. 17 00:01:20,640 --> 00:01:23,160 Get out of there. There were attacks at "Stade de France" and "Bataclan" as well. 18 00:01:29,640 --> 00:01:31,360 -I don't understand French, okay? -Your ID. 19 00:01:31,440 --> 00:01:32,920 Your shirt, lift it up. Lift up your shirt! 20 00:01:34,039 --> 00:01:35,440 No! No! 21 00:01:42,120 --> 00:01:43,479 Avshalom Cohen? 22 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 You just got here and you're already causing trouble. 23 00:01:49,920 --> 00:01:51,560 Take me to the apartment. 24 00:01:51,640 --> 00:01:54,120 I'm taking you home. 25 00:02:08,440 --> 00:02:12,040 Avshalom, you'll be late to your French lesson. 26 00:02:12,840 --> 00:02:15,720 Hey, kid, I'm off. 27 00:02:17,160 --> 00:02:19,600 Why can you go out and I can't? 28 00:02:19,680 --> 00:02:22,000 I'm just going downstairs to meet my teacher. 29 00:02:22,079 --> 00:02:23,680 Can I come with you? 30 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 You'll meet yours tomorrow, okay? 31 00:02:26,240 --> 00:02:27,400 Avshalom. 32 00:02:27,480 --> 00:02:29,520 Before you go, wait a second. 33 00:02:29,600 --> 00:02:32,040 I have to take a picture of you for Tzachi. 34 00:02:32,120 --> 00:02:35,800 -He just texted me. -What?! Tzachi? Does he have a crush on me? 35 00:02:37,000 --> 00:02:39,079 No, Security asked for it. 36 00:02:39,160 --> 00:02:41,880 In case of an abduction, they need a photo for the news. 37 00:02:41,960 --> 00:02:44,040 -What... what? -Hey, don't worry. 38 00:02:44,120 --> 00:02:45,800 It's a standard procedure. 39 00:02:46,880 --> 00:02:49,480 Smile, so you'll look good on TV. 40 00:02:49,560 --> 00:02:51,520 Come on, smile. 41 00:02:53,200 --> 00:02:54,320 Gorgeous. 42 00:03:03,960 --> 00:03:07,400 THE ATTACHÉ 43 00:03:28,600 --> 00:03:31,960 Paris is gradually recovering from the terrorist attacks. 44 00:03:32,040 --> 00:03:34,040 Police are still searching for the terrorist. 45 00:03:34,120 --> 00:03:38,000 We recommend that every French citizen should stay alert. 46 00:03:38,079 --> 00:03:42,840 President Hollande has declared a state of emergency throughout the country. 47 00:03:42,920 --> 00:03:45,360 Special security measures were taken throughout the city. 48 00:03:45,880 --> 00:03:50,040 The terrorist, in his 30s, of Moroccan descent. 49 00:03:50,120 --> 00:03:52,800 The anti-terrorist police department is conducting the investigation. 50 00:03:52,880 --> 00:03:57,120 Police says the terrorist is presumably armed. 51 00:03:58,200 --> 00:03:59,520 Salam Alaikum. 52 00:03:59,600 --> 00:04:01,760 What will you have, brother? 53 00:04:02,040 --> 00:04:03,000 Do you speak English? 54 00:04:03,080 --> 00:04:05,440 English? Why English? 55 00:04:06,360 --> 00:04:09,400 You're the new Israeli neighbor who just moved in, no? 56 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 Your wife is Annabelle? 57 00:04:12,000 --> 00:04:14,160 She told me you would be coming today. Your wife, Annabelle. 58 00:04:14,240 --> 00:04:15,320 Yes. 59 00:04:16,640 --> 00:04:18,320 -So you speak Arabic. -A little. 60 00:04:18,399 --> 00:04:21,360 I can always tell a Moroccan face. 61 00:04:21,440 --> 00:04:23,800 -Coffee? -Yes, thank you. 62 00:04:33,320 --> 00:04:37,200 "Oui" is yes, "non" is no, "merci" is thank you. 63 00:04:37,280 --> 00:04:38,360 Thank you, yes. 64 00:04:38,440 --> 00:04:42,240 So when do you show the teacher the yellow card? 65 00:04:42,320 --> 00:04:44,720 -When I have to pee. -Right. 66 00:04:45,400 --> 00:04:47,040 Last one, red. 67 00:04:47,120 --> 00:04:52,960 -When someone is picking on me. -Excellent, my love. 68 00:04:53,040 --> 00:04:56,360 Mom, do I have to go to kindergarten tomorrow? 69 00:04:56,440 --> 00:05:01,240 My love, you will learn French so fast, okay? 70 00:05:01,320 --> 00:05:03,920 -Just like I learned Hebrew. -But, Mom... 71 00:05:04,840 --> 00:05:06,400 you don't know Hebrew. 72 00:05:07,120 --> 00:05:09,840 My love, that's kind of you, thank you. 73 00:05:09,920 --> 00:05:11,520 -Thank you. -Hey, Uri! 74 00:05:11,600 --> 00:05:12,760 Grandpa. 75 00:05:17,440 --> 00:05:18,480 Uri, hey! 76 00:05:20,000 --> 00:05:22,120 Who am I? Look. 77 00:05:23,120 --> 00:05:25,200 Who am I? Tell me. 78 00:05:27,680 --> 00:05:29,840 Why are you so gloomy, Urichka? 79 00:05:29,920 --> 00:05:32,040 He's anxious, tomorrow's his first day at kindergarten. 80 00:05:32,120 --> 00:05:35,040 Oh, I see. Listen, 81 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 if you go to kindergarten nicely, 82 00:05:37,080 --> 00:05:38,720 you'll get a surprise. 83 00:05:38,800 --> 00:05:43,440 Tomorrow, after your first day at kindergarten I'll take you to the cinema 84 00:05:43,520 --> 00:05:45,120 to see a movie about superheroes. 85 00:05:47,360 --> 00:05:48,920 Really? 86 00:05:49,000 --> 00:05:51,240 Really, look. 87 00:05:53,080 --> 00:05:56,640 Mom, can I leave the house to see the movie? 88 00:05:57,640 --> 00:05:58,800 Of course, sweetheart. 89 00:06:07,280 --> 00:06:09,440 -Avshalom, is that you? -Natalie. 90 00:06:09,520 --> 00:06:12,560 -Ah, Avshalom. -Nice to meet you. 91 00:06:13,840 --> 00:06:16,200 A kiss? In Paris we give two kisses. 92 00:06:17,360 --> 00:06:18,800 This café is nice. 93 00:06:18,880 --> 00:06:21,080 -May I order a coffee, please? -Hello, gladly. 94 00:06:21,160 --> 00:06:23,240 Yes, hello, thank you. 95 00:06:27,520 --> 00:06:30,760 -You speak Hebrew, right? -Yes. 96 00:06:30,840 --> 00:06:33,000 Great, because everyone here only speaks French. 97 00:06:33,080 --> 00:06:35,560 We only speak French too. 98 00:06:35,640 --> 00:06:39,640 Okay, it was important we meet here for two reasons. 99 00:06:39,720 --> 00:06:41,320 First, we don't know one another. 100 00:06:41,400 --> 00:06:45,320 I don't let strangers into my home. You never know with all the perverts out there. 101 00:06:45,400 --> 00:06:46,760 -Are you a pervert? -What? 102 00:06:46,840 --> 00:06:48,080 Okay, I don't think so. 103 00:06:48,159 --> 00:06:50,280 The second reason I like teaching in cafés 104 00:06:50,360 --> 00:06:54,320 is because we address the waiter and he must be nice and answer... 105 00:06:54,400 --> 00:06:55,600 -Thank you. -You're welcome. 106 00:06:55,680 --> 00:06:56,680 My pleasure. 107 00:06:56,760 --> 00:06:58,000 Just like that. 108 00:06:59,880 --> 00:07:01,520 Look, I... 109 00:07:01,600 --> 00:07:04,920 I speak a little French, a word here and there, not... 110 00:07:05,000 --> 00:07:10,520 Okay. "I understand French just a little." Voilá. 111 00:07:10,600 --> 00:07:14,600 But you know, we must speak French. 112 00:07:14,680 --> 00:07:16,760 And now, tell me who you are. 113 00:07:17,520 --> 00:07:18,560 Ah... 114 00:07:19,440 --> 00:07:23,600 We moved to Paris from Israel a few days ago. 115 00:07:23,680 --> 00:07:29,320 So, "I arrived in Paris a few days ago from Israel." 116 00:07:29,400 --> 00:07:31,440 I adore Israel, adore it. 117 00:07:31,520 --> 00:07:36,040 So we'll tell each other something about ourselves. I'll begin. 118 00:07:36,120 --> 00:07:38,000 My name is Natalie. 119 00:07:38,080 --> 00:07:43,000 I have a sister who lives in Ashdod, in Israel, obviously, with her husband and two children. 120 00:07:43,080 --> 00:07:47,720 My parents immigrated to Israel, my father died and is buried there, 121 00:07:47,800 --> 00:07:50,440 my mother wanted to stay close, not to leave him. 122 00:07:50,520 --> 00:07:52,159 Okay, that's enough. 123 00:07:52,240 --> 00:07:57,520 Forgive me, I don't understand what you're saying. I don't speak French. 124 00:07:57,600 --> 00:08:01,320 Don't worry. You speak good in French. 125 00:08:01,400 --> 00:08:03,680 -Because I'm a teacher fuckin' good. -What?! 126 00:09:06,960 --> 00:09:10,040 We said he wouldn't go to crowded places, right? 127 00:09:10,120 --> 00:09:13,120 No, you said, and I said you're exaggerating. 128 00:09:13,200 --> 00:09:16,240 Exaggerating? And to the cinema, no less. 129 00:09:16,320 --> 00:09:17,600 But my love, 130 00:09:17,680 --> 00:09:20,760 Uri is so frightened, the movie will cheer him up. 131 00:09:20,840 --> 00:09:24,480 A mass killer is out there in this fuckin' city. 132 00:09:24,560 --> 00:09:28,320 And none of your French friends has a clue how to handle it. 133 00:09:28,400 --> 00:09:29,480 Hey! 134 00:09:30,240 --> 00:09:31,960 And in Israel? 135 00:09:32,040 --> 00:09:33,680 Does anyone have a clue? 136 00:09:33,760 --> 00:09:37,640 With all your security... An attack every two days. 137 00:09:37,720 --> 00:09:39,800 -"Your?" -Yes, your. 138 00:09:40,560 --> 00:09:43,920 And what's up with telling the guy at the café that we're Israelis? 139 00:09:44,000 --> 00:09:45,320 Did you tell them you're working at the embassy too? 140 00:09:45,400 --> 00:09:48,080 Yes, I did. Why not? 141 00:09:48,160 --> 00:09:50,200 You said you're working at the Israeli embassy? 142 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 Do I have to be ashamed of it? 143 00:09:52,440 --> 00:09:53,880 Are you insane? 144 00:09:54,720 --> 00:09:58,560 I didn't tell him anything, chill out. 145 00:10:03,040 --> 00:10:06,960 Listen, answer Natali and tell her I won't have any more lessons with her. 146 00:10:10,160 --> 00:10:15,200 Hi Natali, this is Annabelle speaking. Avshalom can't answer right now. 147 00:10:15,280 --> 00:10:20,680 Okay, I just called to schedule our next lesson. 148 00:10:20,760 --> 00:10:26,280 I'm available from Sunday 12pm 149 00:10:26,360 --> 00:10:28,840 until the end of the... next month. 150 00:10:28,920 --> 00:10:34,400 Natali, I think Avshalom will give up having lessons with you at the moment. 151 00:10:34,480 --> 00:10:39,200 No? Too bad. Your husband is very talented. 152 00:10:39,280 --> 00:10:43,280 He can already say "coffee", "croissant", "please"... 153 00:10:43,360 --> 00:10:48,320 Well, I didn't teach him that, but he is really talented, a real autodidact. 154 00:10:48,400 --> 00:10:50,320 So, Tuesday morning at nine o'clock? 155 00:10:51,120 --> 00:10:53,000 What Tuesday? 156 00:10:53,080 --> 00:10:55,520 Tuesday at Said's cafe. Okay? Great, bye! 157 00:11:01,960 --> 00:11:03,200 I fired her. 158 00:11:03,280 --> 00:11:04,320 And...? 159 00:11:04,400 --> 00:11:08,440 And then she told me your next lesson is on Tuesday morning at nine o'clock. 160 00:11:08,920 --> 00:11:11,320 Sorry, she is cuckoo. 161 00:11:18,800 --> 00:11:23,760 I'll talk to my dad, we'll postpone the movie, okay? 162 00:11:27,400 --> 00:11:29,720 You know, today, at the café, 163 00:11:30,760 --> 00:11:35,000 I was sure some Arab was following me. 164 00:11:35,080 --> 00:11:37,720 -I got all paranoid... -Hey. 165 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 Want to touch my tits? 166 00:11:41,000 --> 00:11:44,760 Or get straight into making a baby? 167 00:11:47,000 --> 00:11:49,840 Baby... I want a baby. 168 00:12:01,400 --> 00:12:02,480 Hello, sweetheart. 169 00:12:02,560 --> 00:12:04,360 Hey, Mom, are you still at the shelter? 170 00:12:05,000 --> 00:12:08,840 Yes, it's so moving, so sad what's happening to them. 171 00:12:08,920 --> 00:12:13,480 How about you? How is Uri? Excited about his first day at the kindergarten? 172 00:12:14,600 --> 00:12:17,000 We are all well. Mom... 173 00:12:17,520 --> 00:12:20,280 I hate to disappoint you, but we have to cancel the movie with Uri. 174 00:12:22,480 --> 00:12:24,200 I knew it, it's Avshalom. 175 00:12:24,280 --> 00:12:28,320 No problem, we'll pick Uri up from kindergarten, take him right home and close the blinds. 176 00:12:28,400 --> 00:12:29,480 It's okay. 177 00:12:29,560 --> 00:12:33,600 -Mom, just say what you have to say. -I have nothing to say. 178 00:12:33,680 --> 00:12:38,880 Maybe he should see someone to discuss his fears instead of projecting them on to little Uri. 179 00:12:38,960 --> 00:12:41,920 -Mom, where's my schoolbag? -Don't you agree? 180 00:12:42,840 --> 00:12:44,720 Yes, Avshalom is scared. 181 00:12:44,800 --> 00:12:47,240 And every little thing here makes him jump. 182 00:12:47,320 --> 00:12:51,200 And it exhausts me, Mom, me and Uri. 183 00:12:51,280 --> 00:12:53,200 Is that what you wanted to hear? 184 00:12:53,280 --> 00:12:55,640 Okay, I'm sorry, I don't mean to meddle. 185 00:12:56,760 --> 00:12:58,640 OK, I'm hanging up now. Bye. 186 00:13:05,720 --> 00:13:06,720 Okay then. 187 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 We're leaving, okay? 188 00:13:11,240 --> 00:13:13,560 -You have the cards? -Yes, Mom. 189 00:13:14,520 --> 00:13:18,120 You'll be fine. Don't you worry. 190 00:13:19,320 --> 00:13:21,040 -Okay? -Hey, champ. 191 00:13:22,000 --> 00:13:25,440 I want to show you something. Come with me. 192 00:13:29,200 --> 00:13:30,880 Do you see that bench? 193 00:13:32,360 --> 00:13:36,840 So at recess you can look there, I'll make you laugh and do all kinds of imitations. 194 00:13:36,920 --> 00:13:38,120 Okay? 195 00:13:38,200 --> 00:13:40,040 We're off then. 196 00:13:48,280 --> 00:13:49,680 Bye, my love. 197 00:13:55,160 --> 00:13:58,360 -Annabelle, may I have a moment? -Yes, Tzahi, please enter. 198 00:13:58,440 --> 00:14:00,440 Have you read the security mail that we sent yesterday? 199 00:14:00,520 --> 00:14:01,520 Yes, I have. 200 00:14:01,600 --> 00:14:04,040 Do you remember to break your routine and change your routes? 201 00:14:04,760 --> 00:14:06,760 Please don't forget to update Avshalom as well. 202 00:14:08,120 --> 00:14:09,160 Why? 203 00:14:10,080 --> 00:14:13,200 Some psycho called and threatened to hurt Embassy employees and their relatives 204 00:14:14,800 --> 00:14:17,480 -What? -Don't take it too seriously. 205 00:14:17,560 --> 00:14:20,680 You know how many threats we've gotten since the attack? 206 00:14:20,760 --> 00:14:25,320 -20 a day. -Wait, I don't get it, is it serious or not? 207 00:14:25,400 --> 00:14:26,760 No, it's not serious. 208 00:14:27,760 --> 00:14:30,200 -What if it is? -Then we'll hear about it on the news. 209 00:14:32,440 --> 00:14:35,520 I'm kidding. I'm getting coffee, you want some? 210 00:14:35,600 --> 00:14:36,720 No, thank you. 211 00:14:53,240 --> 00:14:54,360 Hey! 212 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 Uri! 213 00:14:59,240 --> 00:15:01,920 Don't cry, sweetheart, don't cry, I'm here. 214 00:15:04,240 --> 00:15:05,800 Yes, look. 215 00:15:52,320 --> 00:15:53,640 You want me to... 216 00:15:53,720 --> 00:15:54,880 What? 217 00:15:54,960 --> 00:15:57,040 Get your bag, come outside. 218 00:15:59,440 --> 00:16:02,360 I'm taking you home. 219 00:16:02,440 --> 00:16:04,200 Now? 220 00:16:04,280 --> 00:16:05,880 Yes, now. 221 00:16:06,440 --> 00:16:07,480 Come. 222 00:16:20,800 --> 00:16:22,200 Where are you going? 223 00:16:23,560 --> 00:16:27,440 -Where are you going with the boy? -Okay. 224 00:16:27,520 --> 00:16:32,360 You can't take him out of class, unless he's feeling ill. 225 00:16:32,440 --> 00:16:35,040 Sure... He's right. 226 00:16:35,960 --> 00:16:42,400 Take the boy back to class and pick him up at 4pm. 227 00:16:42,480 --> 00:16:44,240 Okay? 228 00:16:44,320 --> 00:16:45,760 -Do you understand? -Yes, yes. 229 00:16:47,320 --> 00:16:48,520 This way. 230 00:16:58,320 --> 00:17:00,680 When am I going with Grandpa to the movie? 231 00:17:02,120 --> 00:17:03,680 Grandpa is busy, you... 232 00:17:03,760 --> 00:17:05,880 You'll go with Grandpa some other day. 233 00:17:08,440 --> 00:17:09,839 You're lying! 234 00:17:09,920 --> 00:17:15,280 -That's not true. Grandpa isn't busy. -Why would I lie? Grandpa is busy. 235 00:17:18,800 --> 00:17:21,200 Because you're a coward, I know it. 236 00:17:21,280 --> 00:17:24,560 Even Mom told Grandma and Grandpa that you're a coward. 237 00:17:27,680 --> 00:17:29,560 I bet Mom was joking. 238 00:17:39,200 --> 00:17:41,480 Do you want me to take you to the movie? 239 00:17:42,960 --> 00:17:45,680 "Security alert" 240 00:17:55,920 --> 00:17:57,720 -Hello, Annabelle? -Hello, Dad? 241 00:17:57,800 --> 00:18:00,680 -Yes, sweetheart? -Listen... 242 00:18:00,760 --> 00:18:05,480 There is a security warning of an intention to hurt workers of the Israeli embassy. 243 00:18:06,440 --> 00:18:08,120 And what does security think of it? 244 00:18:08,560 --> 00:18:11,600 That it's not serious, that they get these warnings all the time. 245 00:18:12,560 --> 00:18:15,440 So there is nothing to worry about. 246 00:18:16,240 --> 00:18:18,200 Did you tell Avshalom? 247 00:18:18,720 --> 00:18:20,640 No, he's stressed out as it is. 248 00:18:20,720 --> 00:18:24,960 Dad, could you possibly pick Uri up from kindergarten earlier? 249 00:18:26,080 --> 00:18:29,640 Of course, if it would make you feel safer I will pick him up early. 250 00:18:30,960 --> 00:18:33,840 -Thanks, Dad. -OK, bye. 251 00:18:39,880 --> 00:18:41,920 Where do you come from? 252 00:18:43,640 --> 00:18:45,080 Italy. 253 00:18:49,680 --> 00:18:51,720 -Dad, buy me... -Sshhh... 254 00:18:52,400 --> 00:18:56,680 Let's see who will win the silence game. 255 00:18:56,760 --> 00:19:01,200 If you say nothing the whole ride, I'll give you a prize at the movie. 256 00:19:01,280 --> 00:19:03,440 Popcorn and gummy candy. 257 00:19:04,480 --> 00:19:05,680 Really? 258 00:19:18,160 --> 00:19:22,680 (Cell phone rings in Hebrew) 259 00:19:28,760 --> 00:19:30,560 That's unnecessary, move on. 260 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 Move on. 261 00:19:33,160 --> 00:19:34,600 Thank you, Sir, move on. 262 00:19:34,680 --> 00:19:36,160 No, check good, please. 263 00:19:36,760 --> 00:19:38,000 Sir, it's fine, go in. 264 00:19:38,080 --> 00:19:39,880 No, it's not fine. 265 00:19:39,960 --> 00:19:41,720 Go in, Sir, the movie's about to start. 266 00:19:41,800 --> 00:19:43,480 Just a minute, okay? 267 00:19:43,560 --> 00:19:45,960 Listen, you have to do your job and protect the people. 268 00:19:46,040 --> 00:19:48,840 -Sir, you're holding everybody up. -No, listen. Give me, give me. 269 00:19:48,920 --> 00:19:52,240 You see? You have this in your hand, so you have to check it, you know? 270 00:19:52,320 --> 00:19:56,640 From here to here, good, open the bag, you know? 271 00:19:56,720 --> 00:20:00,560 Because if I'm a terrorist, but a smart terrorist, I don't put this in this. 272 00:20:00,640 --> 00:20:02,680 I put it in the bag, you have to look in the bag, okay? 273 00:20:02,760 --> 00:20:03,760 Dad, stop. 274 00:20:03,840 --> 00:20:07,920 Don't worry, sweetie, everything's fine. So do your job, okay? Do it. 275 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 Come, sweetie. 276 00:20:09,680 --> 00:20:13,920 -Dad, is everything alright? -Yes, let's get you some popcorn. 277 00:20:19,160 --> 00:20:21,400 Annabelle 278 00:20:21,480 --> 00:20:26,440 -Grandpa will be sad he didn't come. -Grandpa will go with Grandma, don't worry. 279 00:20:27,760 --> 00:20:28,760 Damn. 280 00:20:32,200 --> 00:20:35,680 Special security measures were taken throughout the city. 281 00:20:35,760 --> 00:20:40,040 Police says the terrorist is presumably armed... 282 00:20:48,360 --> 00:20:53,240 Paris hospitals began to run the "White Program", for emergency and crises. 283 00:20:53,320 --> 00:20:55,360 So far, the death toll is 128. 284 00:20:55,440 --> 00:20:57,440 Francois, change the channel, she's coming. 285 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 They're not back yet? 286 00:21:09,720 --> 00:21:12,360 No, but I'm sure they're fine. Calm down, Annabelle. 287 00:21:15,040 --> 00:21:17,320 He hasn't called in a while. 288 00:21:17,400 --> 00:21:19,400 They must have gone to the park, maybe his battery died. 289 00:21:19,480 --> 00:21:20,520 Yes. 290 00:21:23,760 --> 00:21:27,400 For a week now he's been insisting Uri stay home. 291 00:21:27,480 --> 00:21:32,160 And now they're out and about? It doesn't make sense. 292 00:21:35,800 --> 00:21:39,760 More than 40 victims in the 10th and 11th quarters. 293 00:21:39,840 --> 00:21:42,800 I escaped this mess in Israel and now I'm in an even bigger mess. Damn! 294 00:21:43,520 --> 00:21:45,400 In Israel he would have been caught by now. 295 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Who are you calling now? 296 00:21:54,400 --> 00:21:58,160 Hey Tzachi, I'm at home, I need you to come over. 297 00:21:58,800 --> 00:22:01,640 Yes, it's urgent, yes. 298 00:22:05,760 --> 00:22:08,600 Can we make a reservation for a restaurant? 299 00:22:11,160 --> 00:22:12,760 I already ate. 300 00:22:13,360 --> 00:22:15,360 I bet his battery died and he hasn't noticed. 301 00:22:17,160 --> 00:22:20,000 He didn't let us out of the house all week. 302 00:22:20,080 --> 00:22:23,040 -Calm down. -Mom, stop saying "calm down" already. 303 00:22:25,840 --> 00:22:29,280 I'm sorry, Annabelle, I can't ask the local police to conduct a patrol for this. 304 00:22:29,360 --> 00:22:34,080 But let's think, did he mention anything unusual? Did he meet anyone out of the ordinary? 305 00:22:35,080 --> 00:22:37,200 Just his teacher, that's all. 306 00:22:38,120 --> 00:22:39,480 Wait, he... 307 00:22:39,560 --> 00:22:42,840 -He said someone was giving him strange looks. -Where? 308 00:22:44,040 --> 00:22:47,240 Yesterday, at the corner café. 309 00:22:47,320 --> 00:22:50,800 The owner is an Arab and he knows we're from Israel. 310 00:22:53,640 --> 00:22:55,320 Okay, I'll send cops to the café. 311 00:22:55,400 --> 00:22:59,240 Meanwhile, lock the doors, but stay calm, we're just playing it safe. 312 00:22:59,320 --> 00:23:01,240 -Okay? -Okay. 313 00:23:04,320 --> 00:23:08,600 Don't worry, okay? Everything will be fine. 314 00:24:40,520 --> 00:24:45,520 You have no right to arrest me! No! No, no! 315 00:24:46,120 --> 00:24:50,680 -Where are you taking me? -Let him go, he didn't do anything. 316 00:24:50,760 --> 00:24:52,120 You have no right! 317 00:24:53,160 --> 00:24:54,960 Rana, go home. 318 00:25:21,680 --> 00:25:23,440 Uri! Uri... 319 00:25:25,760 --> 00:25:27,760 Uri, are you alright, my love? 320 00:25:31,000 --> 00:25:32,240 My love. 321 00:25:33,000 --> 00:25:34,560 We were at the cinema. 322 00:25:36,320 --> 00:25:37,600 The cinema, great. 323 00:25:40,080 --> 00:25:43,080 Run upstairs to Grandma and Grandpa, okay, sweetie? 324 00:25:43,160 --> 00:25:45,480 I'll be right there. 325 00:25:45,560 --> 00:25:47,640 -Go on upstairs. Go. -Yes. 326 00:25:53,160 --> 00:25:54,320 What? 327 00:25:55,560 --> 00:25:57,320 Are you insane? 328 00:25:58,400 --> 00:25:59,880 Are you insane?! 329 00:26:03,320 --> 00:26:04,400 Why didn't you answer the phone? 330 00:26:06,600 --> 00:26:08,200 Tell me, why didn't you answer it? 331 00:26:09,040 --> 00:26:11,040 Everyone's looking for you. 332 00:26:12,360 --> 00:26:14,640 Do you have any idea what I went through? 333 00:26:16,840 --> 00:26:20,400 They're arresting the Arab from the café because of me, you hear that? 334 00:26:20,480 --> 00:26:22,040 Because of me. 335 00:26:22,840 --> 00:26:24,080 Were you scared? 336 00:26:24,760 --> 00:26:26,520 You have no idea. 337 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 Good. 338 00:26:29,480 --> 00:26:32,320 Welcome to the club. 25779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.