All language subtitles for The.5-Year.Christmas.Party.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,612 --> 00:00:47,614 Hey!!! - Hi! 2 00:00:47,647 --> 00:00:49,783 Everyone friends, revelers. 3 00:00:49,816 --> 00:00:51,518 Fellow theater kids and cater-waiters. 4 00:00:51,551 --> 00:00:54,454 May I present the director of Burton College's stunning 5 00:00:54,487 --> 00:00:57,824 and deeply weird production of A Christmas Carol? 6 00:00:57,857 --> 00:00:58,658 The smartest person... 7 00:00:58,692 --> 00:00:59,492 Always wearing the smartest outfit. 8 00:00:59,526 --> 00:01:00,493 A woman who doesn't like parties, 9 00:01:00,527 --> 00:01:03,229 but is always, the most fun at those parties. 10 00:01:03,263 --> 00:01:04,507 I think this is only true to you. 11 00:01:04,531 --> 00:01:05,565 Our dearest friend. 12 00:01:05,598 --> 00:01:06,866 And my favorite roommate, 13 00:01:06,900 --> 00:01:09,202 - Alice Mitchell. 14 00:01:16,376 --> 00:01:17,510 Hey Max! 15 00:01:17,911 --> 00:01:19,279 How are you? 16 00:01:19,312 --> 00:01:21,748 Max is here. Who invited Max? 17 00:01:21,781 --> 00:01:23,149 He saw the show tonight. 18 00:01:23,183 --> 00:01:25,218 And we cater together sometimes. 19 00:01:25,251 --> 00:01:26,853 I told him you've had a huge crush on him 20 00:01:26,886 --> 00:01:27,887 for three years now. 21 00:01:27,921 --> 00:01:28,888 No, you didn't? No, you didn't. 22 00:01:28,922 --> 00:01:31,224 He did not. I was there. 23 00:01:31,257 --> 00:01:32,902 You just told him where the cast party was. 24 00:01:32,926 --> 00:01:34,403 How many times do you think he's going to mention 25 00:01:34,427 --> 00:01:35,762 he's playing Hamlet next semester? 26 00:01:35,795 --> 00:01:36,763 So many. 27 00:01:36,796 --> 00:01:38,498 Yes. 28 00:01:38,531 --> 00:01:40,166 I'll go find out. 29 00:01:41,301 --> 00:01:44,871 So, are you, uh... gonna go talk to him? 30 00:01:44,904 --> 00:01:45,705 Max? No. 31 00:01:45,739 --> 00:01:46,639 Why not? 32 00:01:46,673 --> 00:01:48,208 Why should I? 33 00:01:48,241 --> 00:01:49,652 He chose that side of the room. He made his choice. 34 00:01:49,676 --> 00:01:50,820 Do you think people liked it? 35 00:01:50,844 --> 00:01:51,644 The show? 36 00:01:51,678 --> 00:01:52,679 - Yeah. - Of course. 37 00:01:52,712 --> 00:01:54,514 Alice, people loved it. 38 00:01:54,547 --> 00:01:57,784 You made the Ghost of Christmas past a lobster, So... 39 00:01:57,817 --> 00:01:59,185 Mabel! 40 00:01:59,219 --> 00:02:00,620 Solid work, buddy. 41 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 I am really proud of that. 42 00:02:02,722 --> 00:02:04,691 As well you should be. 43 00:02:04,724 --> 00:02:06,459 Lisa, hi. I didn't know you were here. 44 00:02:06,493 --> 00:02:09,529 Well, I usually try to come to cast parties. 45 00:02:09,562 --> 00:02:12,565 As faculty, you know, we usually only stay a few minutes. 46 00:02:12,599 --> 00:02:14,534 And with that, I'm off. 47 00:02:14,567 --> 00:02:15,669 Lisa, Lisa, sorry. 48 00:02:15,702 --> 00:02:19,205 I just wanted to tell you I learned so much from you 49 00:02:19,239 --> 00:02:20,640 during this experience. Thank you. 50 00:02:20,674 --> 00:02:22,785 And I will be sure to come and talk to you about assisting 51 00:02:22,809 --> 00:02:23,677 after graduation. 52 00:02:23,710 --> 00:02:26,212 Alice... you are at a Christmas party 53 00:02:26,246 --> 00:02:29,816 your senior year of college after a smashing success. 54 00:02:29,849 --> 00:02:33,420 Enjoy it. It's a gift not everyone gets. 55 00:02:33,453 --> 00:02:34,054 Sure. 56 00:02:34,087 --> 00:02:36,256 Merry Christmas, everyone. 57 00:02:36,289 --> 00:02:37,724 Merry Christmas. 58 00:02:38,591 --> 00:02:39,426 Good night, Lisa. 59 00:02:39,459 --> 00:02:40,593 Oh. Good night. 60 00:02:40,627 --> 00:02:41,728 I love her. 61 00:03:09,489 --> 00:03:10,623 There you are. 62 00:03:11,491 --> 00:03:12,859 Hey, Max. Hi. 63 00:03:12,892 --> 00:03:14,394 Hey. 64 00:03:19,032 --> 00:03:20,967 Uh, is the party still going on? 65 00:03:21,001 --> 00:03:22,335 It's dying down. 66 00:03:22,369 --> 00:03:24,404 I just... I could not get out of here 67 00:03:24,437 --> 00:03:26,740 without telling you how great your show was. 68 00:03:26,773 --> 00:03:28,341 - Really? - Yeah, yeah. 69 00:03:28,375 --> 00:03:30,453 A Christmas Carol, that's an indictment on capitalism. 70 00:03:30,477 --> 00:03:34,347 Come on, and that's also funny and smart. 71 00:03:34,381 --> 00:03:36,649 Oh, thank you, thank you, Max. That's incredibly kind. 72 00:03:36,683 --> 00:03:39,686 I wish I would have auditioned now, you know. 73 00:03:39,719 --> 00:03:41,654 Yeah, well... 74 00:03:41,688 --> 00:03:43,790 I wouldn't have been able to anyway, you know, 75 00:03:43,823 --> 00:03:45,759 I'm doing... I'm playing Hamlet in, 76 00:03:45,792 --> 00:03:50,497 uh, the main stage production next semester, so just the... 77 00:03:50,530 --> 00:03:53,667 I've got so much to memorize, so many monologues to... 78 00:03:53,700 --> 00:03:55,602 Yeah, yeah. You know, you really don't owe me 79 00:03:55,635 --> 00:03:58,705 any kind of explanation. Don't even worry about it. 80 00:03:58,738 --> 00:04:00,373 Right. 81 00:04:00,407 --> 00:04:03,643 Do you, um, plan on staging it again, A Christmas Carol? 82 00:04:03,677 --> 00:04:06,413 Yes. Yeah, I would like to. I think, um... 83 00:04:06,446 --> 00:04:08,715 I mean, I'd love to get it up as soon as possible. 84 00:04:08,748 --> 00:04:11,651 I'm really eager to sort of have some more space 85 00:04:11,685 --> 00:04:13,820 to explore the idea of whether he's actually dreaming 86 00:04:13,853 --> 00:04:15,388 or if it's sort of a critique 87 00:04:15,422 --> 00:04:16,923 of post-industrial London and how it, 88 00:04:16,956 --> 00:04:19,059 you know, comparatively, it's, um... 89 00:04:19,092 --> 00:04:20,927 Comparatively, it's... 90 00:04:20,960 --> 00:04:22,929 No, I just... I am actively geeking out 91 00:04:22,962 --> 00:04:24,097 over A Christmas Carol, 92 00:04:24,130 --> 00:04:24,898 and then I'm hearing myself doing that 93 00:04:24,931 --> 00:04:26,075 and it's coming out of my mouth. 94 00:04:26,099 --> 00:04:29,903 No, no, no. You're actively geeking over smart things. 95 00:04:29,936 --> 00:04:32,772 It's... it's nice. 96 00:04:36,710 --> 00:04:39,579 You know, I might go and just help them clean up inside. 97 00:04:39,612 --> 00:04:41,414 - Oh, yeah, yeah, yeah. - There's a lot. 98 00:04:41,448 --> 00:04:43,383 - I gotta go. - Make some rounds anyway. 99 00:04:43,416 --> 00:04:45,719 Talk to the beautiful people, your subjects. 100 00:04:46,419 --> 00:04:48,421 I don't know what royalty does. 101 00:04:49,923 --> 00:04:51,358 Can I ask you a question? 102 00:04:51,391 --> 00:04:54,361 How is this the most that you've talked to me 103 00:04:54,394 --> 00:04:56,363 over the course of an entire three-year program? 104 00:04:56,396 --> 00:04:58,431 This is not the most I've spoken to you... 105 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 Max, it absolutely is the most, like... 106 00:05:00,500 --> 00:05:02,469 We had classes together. 107 00:05:02,502 --> 00:05:04,738 We did that one really horrible scene in freshman year, 108 00:05:04,771 --> 00:05:09,376 and then you just, uh, ignored me from then on, 109 00:05:09,409 --> 00:05:12,545 and now... and now you're here. 110 00:05:12,979 --> 00:05:14,614 I just... 111 00:05:16,049 --> 00:05:17,884 I really like your show. 112 00:05:18,918 --> 00:05:20,754 Do you really? 113 00:05:20,787 --> 00:05:21,888 I do. 114 00:05:23,490 --> 00:05:24,891 I thought you should know. 115 00:05:25,959 --> 00:05:27,360 Um... 116 00:05:32,632 --> 00:05:35,802 I'm... I don't know if this is the thing. 117 00:05:35,835 --> 00:05:36,870 Ooh. 118 00:05:36,903 --> 00:05:38,672 I don't think that... I wasn't. 119 00:05:38,705 --> 00:05:39,639 I'm so sorry. 120 00:05:39,673 --> 00:05:42,642 I fully... I must have misread it entirely. 121 00:05:42,676 --> 00:05:45,145 No, no, but not sort of... not all the way. 122 00:05:45,178 --> 00:05:48,148 But... but listen, I... I am sure it's fine. 123 00:05:48,181 --> 00:05:49,582 I'm sure it works on tons of girls 124 00:05:49,616 --> 00:05:51,093 and that... that didn't come out right. I'm... 125 00:05:51,117 --> 00:05:52,619 Yeah. I'm just going to... 126 00:05:52,652 --> 00:05:54,130 This conversation? Let's call it, let's call it. 127 00:05:54,154 --> 00:05:55,922 We don't even have to have it. 128 00:05:55,955 --> 00:05:56,890 - Um... - Great show. 129 00:05:56,923 --> 00:05:59,025 Thank you. Thank you so much. 130 00:05:59,059 --> 00:06:00,894 Thank you for... 131 00:06:10,136 --> 00:06:11,705 Hi Alice. 132 00:06:11,738 --> 00:06:13,173 Hey, what's going on? Are you okay? 133 00:06:13,206 --> 00:06:15,108 I'm fine. I've been busy. 134 00:06:15,141 --> 00:06:16,910 Tell me how the play went. 135 00:06:16,943 --> 00:06:17,811 Mom, no. Come on. 136 00:06:17,844 --> 00:06:19,055 You canceled your flight last minute. 137 00:06:19,079 --> 00:06:20,990 You sounded really stressed. Just tell me what's going on. 138 00:06:21,014 --> 00:06:22,949 Oh shoot, Alice. I don't want to. 139 00:06:22,982 --> 00:06:25,222 Mom, you're going to tell me anyway, so just tell me now. 140 00:06:25,719 --> 00:06:28,221 Peanut, the bookstore closed. It's over. 141 00:06:28,254 --> 00:06:30,423 Mom, I'm so sorry. 142 00:06:30,824 --> 00:06:31,858 What happened? 143 00:06:31,891 --> 00:06:35,195 I lost a business... again. I'm still breathing. 144 00:06:35,228 --> 00:06:37,063 Oh, Mom, I wish I could give you a hug. 145 00:06:37,097 --> 00:06:38,465 I'm sorry I didn't tell you. 146 00:06:38,498 --> 00:06:39,709 I didn't want to mess up your show. 147 00:06:39,733 --> 00:06:42,502 I canceled the flight so that I could work 148 00:06:42,535 --> 00:06:45,772 right up until Christmas and see if I could save it, anyway. 149 00:06:45,805 --> 00:06:47,149 Well, what do you... what do you need? 150 00:06:47,173 --> 00:06:48,851 Do you want me to come there and help out or... 151 00:06:48,875 --> 00:06:50,243 No, no. 152 00:06:50,276 --> 00:06:52,078 You're going to need that money. 153 00:06:52,112 --> 00:06:53,246 For my last semester. 154 00:06:53,279 --> 00:06:54,948 I'm sorry, Alice. 155 00:06:54,981 --> 00:06:57,159 I'm not going to be able to help with the rent for a while. 156 00:06:57,183 --> 00:06:58,518 No, it's okay, Mom, I've got it. 157 00:06:58,551 --> 00:07:00,587 I can do it, I promise. 158 00:07:01,121 --> 00:07:02,655 I love you. 159 00:07:02,689 --> 00:07:04,057 Yeah. I love you too. 160 00:07:04,090 --> 00:07:05,725 Bye. 161 00:07:11,731 --> 00:07:13,466 Oh, boy. Okay. 162 00:07:16,236 --> 00:07:17,871 Be careful it's hot. 163 00:07:18,304 --> 00:07:20,006 I mean, it's not like it's new, right? 164 00:07:20,040 --> 00:07:22,108 She's been like this my entire life. 165 00:07:22,142 --> 00:07:23,076 It's one of my favorite things about her. 166 00:07:23,109 --> 00:07:25,211 She'll be this huge success, and then poof, 167 00:07:25,245 --> 00:07:26,646 it all goes up in smoke 168 00:07:26,680 --> 00:07:28,057 and she'll just start something new. 169 00:07:28,081 --> 00:07:31,518 So your Mom will be fine, will you? 170 00:07:31,551 --> 00:07:33,219 I'll figure it out. 171 00:07:33,253 --> 00:07:35,121 Okay. Here's what you should do. 172 00:07:35,155 --> 00:07:36,656 You should ask Pam. 173 00:07:36,690 --> 00:07:38,992 We are always looking for extra help around here. 174 00:07:39,025 --> 00:07:40,865 I don't know, you guys are always talking about 175 00:07:40,894 --> 00:07:41,861 how difficult catering is. 176 00:07:41,895 --> 00:07:42,996 Yeah, but in a fun way. 177 00:07:43,029 --> 00:07:43,997 Yeah, you'll love it. 178 00:07:44,030 --> 00:07:44,964 You got to go to a million different parties 179 00:07:44,998 --> 00:07:47,701 that basically feel like one long party, huh? 180 00:07:47,734 --> 00:07:50,036 Plus the pay. Oh, it's really good. 181 00:07:50,070 --> 00:07:51,213 First of all, I hate parties anyway, 182 00:07:51,237 --> 00:07:52,772 so that's kind of a wash, 183 00:07:52,806 --> 00:07:54,874 but I have a couple of other options 184 00:07:54,908 --> 00:07:58,611 that I would like to explore I feel quite positive about. 185 00:07:58,645 --> 00:08:01,648 So I'm going to do that. You have a wonderful shift. 186 00:08:04,317 --> 00:08:07,754 You should still most definitely tell him about her. 187 00:08:07,787 --> 00:08:08,855 Good call. 188 00:08:08,888 --> 00:08:10,056 Yeah. 189 00:08:17,063 --> 00:08:18,898 Knock, knock. 190 00:08:24,070 --> 00:08:26,139 Keep away from the ghost lights. 191 00:08:26,172 --> 00:08:29,275 You break that thing and we'll have all kinds of curses 192 00:08:29,309 --> 00:08:30,243 dropping in here. 193 00:08:30,276 --> 00:08:31,678 Hello. Hi. 194 00:08:31,711 --> 00:08:33,913 I actually came by to see if you're hiring. 195 00:08:33,947 --> 00:08:34,781 I think that I may need 196 00:08:34,814 --> 00:08:36,058 to find something faster than graduation. 197 00:08:36,082 --> 00:08:41,621 Oh, and you think theaters this size have a budget for staff? 198 00:08:41,654 --> 00:08:43,723 We can barely afford to pay for heat. 199 00:08:43,757 --> 00:08:45,792 Why do you think I also teach? 200 00:08:45,825 --> 00:08:48,128 What? But this company gets written up in like... 201 00:08:49,129 --> 00:08:50,864 national press all the time, Lisa. 202 00:08:50,897 --> 00:08:53,600 Yes. And we are broke all the time. 203 00:08:53,633 --> 00:08:54,801 That's how theater goes. 204 00:08:54,834 --> 00:08:57,337 Lisa, respectfully, I want this. 205 00:08:57,370 --> 00:08:59,873 There is a line-up of ex-students who also want this. 206 00:08:59,906 --> 00:09:01,241 Why you? 207 00:09:01,274 --> 00:09:03,910 Honestly, because I work incredibly hard 208 00:09:03,943 --> 00:09:06,846 and I'm willing to do pretty much anything it takes 209 00:09:06,880 --> 00:09:07,881 to make it happen. 210 00:09:07,914 --> 00:09:09,983 And I would like to start as soon as possible. 211 00:09:10,016 --> 00:09:13,653 Ideally, uh, today, now, five minutes from now, 212 00:09:13,687 --> 00:09:14,854 if you if you need me, but... 213 00:09:14,888 --> 00:09:16,656 All right. We could use a volunteer 214 00:09:16,690 --> 00:09:18,825 in the box office in the evenings. 215 00:09:18,858 --> 00:09:19,693 Done. 216 00:09:19,726 --> 00:09:22,128 It's not paid. It's a long road, Alice. 217 00:09:22,796 --> 00:09:24,097 You understand that, right? 218 00:09:24,130 --> 00:09:25,165 Absolutely, I do. 219 00:09:25,198 --> 00:09:28,001 I... I just really think I can do it. 220 00:09:28,034 --> 00:09:29,836 Okay, well welcome aboard. 221 00:09:29,869 --> 00:09:31,638 Let me give you a little bit of advice. 222 00:09:31,671 --> 00:09:33,707 - Sure. - Get yourself a job. 223 00:09:33,740 --> 00:09:36,142 Doesn't have to be one that you take home each day. 224 00:09:36,176 --> 00:09:39,245 Just something. Okay? 225 00:09:39,279 --> 00:09:41,881 This... this takes time. 226 00:09:45,185 --> 00:09:46,953 I can do that. 227 00:09:46,986 --> 00:09:48,722 - Okay? - Okay. 228 00:09:50,290 --> 00:09:52,258 Bye. Thank you. Thank you so much. 229 00:09:52,292 --> 00:09:53,927 You're welcome. 230 00:09:58,832 --> 00:09:59,366 Hi. 231 00:09:59,399 --> 00:10:00,900 - Hi. - Hi. 232 00:10:00,934 --> 00:10:03,403 So, um, if I did want to get a part-time job here 233 00:10:03,436 --> 00:10:05,171 for the holidays, what would I need? 234 00:10:05,205 --> 00:10:06,706 Do you own comfortable shoes? 235 00:10:06,740 --> 00:10:08,141 Not since you stole my loafers. 236 00:10:08,174 --> 00:10:09,109 Oh, you're Alice? 237 00:10:09,142 --> 00:10:11,745 Hi. I own many pairs of comfortable shoes. 238 00:10:11,778 --> 00:10:14,147 Daniel says you're looking for some part-time catering work. 239 00:10:14,180 --> 00:10:15,849 Yes, yes, I am. Or full time. 240 00:10:15,882 --> 00:10:17,417 Just any time that you happen to have. 241 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 Any waiting or catering experience? 242 00:10:19,319 --> 00:10:20,687 No, but I love people. 243 00:10:20,720 --> 00:10:21,888 Can you start tonight? 244 00:10:21,921 --> 00:10:23,323 Yes, absolutely. 245 00:10:23,356 --> 00:10:24,924 All right, great. Let's go. 246 00:10:25,892 --> 00:10:27,227 Yes! 247 00:10:29,429 --> 00:10:31,998 Most of the job is staying a little bit invisible, 248 00:10:32,032 --> 00:10:33,333 but observant. 249 00:10:33,366 --> 00:10:34,934 - While serving sliders? - Mmhmm. 250 00:10:34,968 --> 00:10:36,803 Beef mini burgers with rosemary, arugula, 251 00:10:36,836 --> 00:10:38,304 and blood orange compote. 252 00:10:38,338 --> 00:10:39,305 - They will ask. - Oh dear. 253 00:10:39,339 --> 00:10:40,339 Mm. 254 00:10:57,457 --> 00:10:59,059 Oh, hey. 255 00:10:59,092 --> 00:11:01,461 Can you take those mugs over to ye old-timey mulled wine? 256 00:11:01,494 --> 00:11:03,129 - Sure. - Mmhmm. 257 00:11:03,163 --> 00:11:07,467 Uh... Pam, what is this party? 258 00:11:07,500 --> 00:11:09,936 Well, it's hard to say. 259 00:11:09,969 --> 00:11:12,906 Best we can tell, it's a holiday party 260 00:11:12,939 --> 00:11:16,743 for either a group of bird watchers or a hiking club. 261 00:11:16,776 --> 00:11:18,945 I don't know nature types. 262 00:11:18,978 --> 00:11:20,013 Cool. 263 00:11:25,118 --> 00:11:28,154 Last party of the year, Coat Drive Brunch. 264 00:11:28,188 --> 00:11:30,490 Yeah. We just don't eat the space, cater a fundraiser. 265 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 - Round of glasses to the bar. - Sure. 266 00:11:33,059 --> 00:11:34,327 - Thank you. - Okay. 267 00:11:34,361 --> 00:11:36,029 - I'll. Take this one. - Thanks. 268 00:11:38,264 --> 00:11:39,366 Excuse me. 269 00:11:39,399 --> 00:11:40,543 Sorry. I brought you some of these. 270 00:11:40,567 --> 00:11:42,002 Um, do we have any more of the... 271 00:11:43,203 --> 00:11:45,105 Max! Hi. 272 00:11:45,138 --> 00:11:46,139 Hi. 273 00:11:47,240 --> 00:11:48,775 Merry Christmas. 274 00:11:48,808 --> 00:11:50,043 Merry Christmas back. 275 00:11:50,877 --> 00:11:52,512 Um... more of what? 276 00:11:52,545 --> 00:11:54,814 Uh, the eggnog martini. 277 00:11:54,848 --> 00:11:56,392 The drink with the little guy on the top. 278 00:11:56,416 --> 00:11:57,984 Yes, yes, yes, yes. 279 00:11:58,018 --> 00:11:59,052 Got it. 280 00:12:01,287 --> 00:12:03,256 Do you work here? 281 00:12:03,289 --> 00:12:04,491 Is that a trick question? 282 00:12:04,524 --> 00:12:06,326 Okay, I'm... 283 00:12:06,359 --> 00:12:07,927 I just... I didn't know, I didn't know. 284 00:12:07,961 --> 00:12:10,030 No, no, no. It's... it's, uh, my sister. 285 00:12:10,063 --> 00:12:12,866 She said she was short-staffed, 286 00:12:12,899 --> 00:12:16,403 and I need money for my parents' Christmas gift. 287 00:12:16,436 --> 00:12:17,537 Pam, Pam is your sister. 288 00:12:17,570 --> 00:12:18,938 - She is. - There you go. 289 00:12:18,972 --> 00:12:21,141 She is for quite a while now. 290 00:12:21,174 --> 00:12:23,309 Yeah, I would imagine most of your life. 291 00:12:23,343 --> 00:12:24,420 - That's how it works. - Yeah. 292 00:12:24,444 --> 00:12:26,413 Yeah. 293 00:12:26,446 --> 00:12:30,483 All right. One eggnog martini, cinnamony. 294 00:12:30,517 --> 00:12:32,819 That looks amazing! Thank you. 295 00:12:32,852 --> 00:12:34,154 Enjoy. Just... 296 00:12:34,187 --> 00:12:35,588 Thanks. I got... I'm fine. 297 00:12:35,622 --> 00:12:38,491 I can hold a glass, thank you so much. 298 00:12:38,525 --> 00:12:39,826 Okay. Bye. 299 00:12:43,930 --> 00:12:45,899 See you guys later, Merry Christmas. 300 00:12:45,932 --> 00:12:47,100 You too. 301 00:12:47,133 --> 00:12:49,469 Hey, gang, thanks for another fantastic holiday season. 302 00:12:49,502 --> 00:12:50,537 - Hey. - Hey. 303 00:12:50,570 --> 00:12:52,105 Thanks for joining us this year. 304 00:12:52,138 --> 00:12:54,016 Of course. I can't believe there's this many parties 305 00:12:54,040 --> 00:12:55,442 this time of year. It's crazy. 306 00:12:55,475 --> 00:12:56,242 Yeah. Over the holidays, 307 00:12:56,276 --> 00:12:57,877 we do a party almost every day, 308 00:12:57,911 --> 00:12:59,112 but the rest of the year 309 00:12:59,145 --> 00:13:00,947 we cater maybe four or five a month. 310 00:13:00,980 --> 00:13:02,091 Hey, if you want to stay on, 311 00:13:02,115 --> 00:13:03,616 we would absolutely love to have you. 312 00:13:03,650 --> 00:13:05,452 Okay. I would really like to actually. 313 00:13:05,485 --> 00:13:07,587 Amazing. Well, welcome aboard. 314 00:13:07,620 --> 00:13:09,055 Hey, you should take that tree. 315 00:13:09,089 --> 00:13:10,190 Uh... 316 00:13:10,223 --> 00:13:11,458 Oh, no, no, that's... 317 00:13:11,491 --> 00:13:12,692 It's got to go. 318 00:13:12,726 --> 00:13:14,970 Otherwise it's just going to stay here dying over Christmas. 319 00:13:14,994 --> 00:13:16,396 It is you or that alleyway. 320 00:13:16,429 --> 00:13:17,330 That's so sad. 321 00:13:17,364 --> 00:13:19,232 Exactly. Take the tree. 322 00:13:19,265 --> 00:13:20,066 Take the tree. 323 00:13:20,100 --> 00:13:22,435 Don't look at us. We're going out. 324 00:13:22,469 --> 00:13:24,037 I can help. 325 00:13:25,505 --> 00:13:28,041 Well, then... it's settled. 326 00:13:28,441 --> 00:13:29,943 - Bye. - Bye. 327 00:13:29,976 --> 00:13:31,144 Bye. 328 00:13:31,177 --> 00:13:33,880 Have fun... without. 329 00:13:36,549 --> 00:13:38,151 - Hi. - Hi. 330 00:13:42,322 --> 00:13:43,490 Want to try. 331 00:13:43,523 --> 00:13:45,158 Okay. Let's try. 332 00:13:47,360 --> 00:13:48,395 All right. 333 00:13:48,428 --> 00:13:50,130 Just a fully decorated tree. 334 00:13:50,163 --> 00:13:52,132 Yeah, we really... we really stuck them on there. 335 00:13:52,165 --> 00:13:54,134 I don't think we have options. 336 00:13:54,567 --> 00:13:56,269 You know, you really don't have to help. 337 00:13:56,302 --> 00:13:58,371 It's like six blocks. I can drag it. I can drag it. 338 00:13:58,405 --> 00:14:00,140 -Oh, wait. Stop -Yep, yep. 339 00:14:00,173 --> 00:14:01,141 - Hold on. - Yeah. 340 00:14:01,174 --> 00:14:02,174 Right here. 341 00:14:05,412 --> 00:14:06,646 Wait. 342 00:14:06,680 --> 00:14:09,516 Oh, isn't that the... theater that Lisa... 343 00:14:09,549 --> 00:14:11,117 Yeah, Lisa's the artistic director. 344 00:14:11,151 --> 00:14:12,185 Yeah. 345 00:14:12,218 --> 00:14:15,021 And that is going to be me one day, mark my words. 346 00:14:15,055 --> 00:14:16,956 - That specifically. - Yeah. 347 00:14:16,990 --> 00:14:18,658 Very detailed planning. 348 00:14:18,692 --> 00:14:21,127 How dare you? What's your plan, huh? 349 00:14:21,161 --> 00:14:23,530 You know, go to LA, you're going to spend five summers 350 00:14:23,563 --> 00:14:25,065 in eternal sunshine. 351 00:14:25,098 --> 00:14:27,500 And then what, are you gonna win an Oscar? 352 00:14:27,534 --> 00:14:29,169 Is that the plan? 353 00:14:29,202 --> 00:14:30,270 No. 354 00:14:30,303 --> 00:14:32,205 Oh, Max, that is the plan. 355 00:14:32,238 --> 00:14:35,141 No, no, no, it's just... it's, um... 356 00:14:35,175 --> 00:14:37,310 I think... really it's all luck. 357 00:14:37,344 --> 00:14:40,013 You also have to show up on time and be prepared 358 00:14:40,046 --> 00:14:41,715 and be somebody people like working with. 359 00:14:41,748 --> 00:14:44,417 I can't just be famous and people bring things to me. 360 00:14:44,451 --> 00:14:45,251 I can make some calls. 361 00:14:45,285 --> 00:14:46,662 - Would you mind? - I would love to. 362 00:14:46,686 --> 00:14:48,021 That would be really lovely. 363 00:14:48,054 --> 00:14:49,498 Cool. I have to get this in my apartment. 364 00:14:49,522 --> 00:14:50,633 - Right, yes. The tree. - Thanks so much. 365 00:14:50,657 --> 00:14:51,658 Yeah, yeah, yeah. 366 00:14:51,691 --> 00:14:52,959 - All right. On three. - Yeah. 367 00:14:52,992 --> 00:14:54,494 -One, two. 368 00:14:54,527 --> 00:14:56,162 I feel like I have the heavier side. 369 00:14:56,196 --> 00:14:57,497 Does it feel like that to you? 370 00:14:57,530 --> 00:14:59,241 You said you could do it like pivot, pivot, pivot. 371 00:14:59,265 --> 00:15:00,300 Pivot! 372 00:15:05,105 --> 00:15:06,406 Thoughts? What do you think? 373 00:15:06,439 --> 00:15:08,208 Good, good thoughts, yeah. 374 00:15:08,241 --> 00:15:11,077 At least it's decorated. You know, you don't have to. 375 00:15:11,111 --> 00:15:13,446 Oh, remember this little guy? 376 00:15:13,480 --> 00:15:14,714 Oh, yeah. 377 00:15:14,748 --> 00:15:19,586 Yeah, this little runaway Christmas... bell. 378 00:15:19,619 --> 00:15:21,588 - Expertly done. - Thank you. 379 00:15:21,621 --> 00:15:22,655 Ah! 380 00:15:22,689 --> 00:15:24,457 Hey. So... 381 00:15:25,759 --> 00:15:29,396 I was, um... I was rude to you, I think, before. 382 00:15:29,429 --> 00:15:31,398 When? Like, just now. 383 00:15:31,431 --> 00:15:32,999 When you were here last time, 384 00:15:33,033 --> 00:15:35,435 I feel like I may have been rude 385 00:15:35,468 --> 00:15:37,637 Um, I'm not apologizing, per se. 386 00:15:37,671 --> 00:15:39,015 - I just want to acknowledge. - Yeah. 387 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 You did. You were kind of... 388 00:15:41,074 --> 00:15:43,710 I thought that I kind of was coming on a little too strong, 389 00:15:43,743 --> 00:15:45,345 but I kind of felt in the moment. 390 00:15:45,378 --> 00:15:48,214 I felt like there was something between us, so I... 391 00:15:48,248 --> 00:15:50,684 Right. But it's not... it's not completely wrong, per se. 392 00:15:50,717 --> 00:15:52,619 It's just not, not... 393 00:15:52,652 --> 00:15:54,287 There was something between us? 394 00:15:55,355 --> 00:15:57,223 You know what, can we... 395 00:15:57,657 --> 00:15:59,426 Could we just run it again? 396 00:15:59,459 --> 00:16:00,727 You want to reenact it? 397 00:16:00,760 --> 00:16:03,263 Yes, I do. I need it to leave. 398 00:16:03,296 --> 00:16:05,165 And so if I go through it again... 399 00:16:05,198 --> 00:16:06,308 I get it. It's the artist's process. 400 00:16:06,332 --> 00:16:08,068 - Yeah. It is. - Thank you, thank you. 401 00:16:08,101 --> 00:16:09,645 - Let's go, let's go. - It's really thoughtful. 402 00:16:09,669 --> 00:16:11,237 - 100 percent. - It's up there. 403 00:16:11,271 --> 00:16:12,105 Okay. 404 00:16:12,138 --> 00:16:14,274 All right. Good. This is good. So... 405 00:16:14,307 --> 00:16:15,651 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 406 00:16:15,675 --> 00:16:17,410 If we're doing this, I'm going to be you. 407 00:16:17,444 --> 00:16:18,411 You're going to be me, okay? 408 00:16:18,445 --> 00:16:19,555 - You? I'm gonna be you. - That's how it works. 409 00:16:19,579 --> 00:16:22,082 Okay, well, let's listen. Don't tell me what to do. 410 00:16:22,115 --> 00:16:23,359 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 411 00:16:23,383 --> 00:16:24,660 Directorial choice. Stay standing. 412 00:16:24,684 --> 00:16:26,052 Really kind of energizes it. 413 00:16:26,086 --> 00:16:27,053 - Here we go. - Here we go. 414 00:16:27,087 --> 00:16:28,555 Okay. Max. Max. Max. Max. Max. 415 00:16:32,559 --> 00:16:34,794 Merry Christmas, little lady. 416 00:16:34,828 --> 00:16:37,163 Okay. All right. I like that swagger. 417 00:16:37,197 --> 00:16:39,132 I felt like I couldn't leave without saying that 418 00:16:39,165 --> 00:16:41,468 you're Christmas Carol, while clearly brilliant, 419 00:16:41,501 --> 00:16:44,804 was mostly an excellent road to parlay our conversation 420 00:16:44,838 --> 00:16:45,939 into, like, a demonstration 421 00:16:45,972 --> 00:16:49,142 of some very excellent kissing skills, of which I have. 422 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 Is this John Wayne? Is this your John Wayne? 423 00:16:51,211 --> 00:16:52,288 Do you know who John Wayne is? 424 00:16:52,312 --> 00:16:53,213 Have you ever seen John Wayne? 425 00:16:53,246 --> 00:16:55,382 Okay. So, you you don't even speak to me. 426 00:16:55,415 --> 00:16:57,817 You... you... you've never even spoken to me. 427 00:16:57,851 --> 00:17:00,320 Even though I have never even made an effort 428 00:17:00,353 --> 00:17:02,122 to try to speak to you. - How dare you? 429 00:17:02,155 --> 00:17:03,456 And which is probably 430 00:17:03,490 --> 00:17:05,267 because I'm, you know, just at the top of my game. 431 00:17:05,291 --> 00:17:06,769 As a matter of fact, I've got a speech 432 00:17:06,793 --> 00:17:08,862 that I got to go make very soon, 433 00:17:08,895 --> 00:17:10,730 that's all on how theater 434 00:17:10,764 --> 00:17:12,699 helps sustain a community, you know. 435 00:17:12,732 --> 00:17:13,833 I did give that speech. 436 00:17:13,867 --> 00:17:16,069 I know... and it was brilliant. 437 00:17:17,704 --> 00:17:18,714 Okay, so if I did kiss you. 438 00:17:18,738 --> 00:17:20,140 You can kiss me. 439 00:17:20,173 --> 00:17:23,610 I know. Um, I need you to understand that, 440 00:17:23,643 --> 00:17:27,247 uh, we will not be... dating. 441 00:17:27,280 --> 00:17:30,583 Um, okay. I got one semester left until graduation, 442 00:17:30,617 --> 00:17:33,653 and then I got some some big real world stuff to do, so... 443 00:17:33,687 --> 00:17:34,654 - I know. - You do? 444 00:17:34,688 --> 00:17:36,723 Yeah. Oh, you didn't think 445 00:17:36,756 --> 00:17:39,459 that you were the only one with big plans? 446 00:17:39,492 --> 00:17:43,229 I'm just saying I kiss you, it leads to kissing, 447 00:17:43,263 --> 00:17:44,798 which could lead to, like... 448 00:17:44,831 --> 00:17:45,765 - Feelings? - Yes. 449 00:17:45,799 --> 00:17:47,400 Oh... 450 00:17:47,434 --> 00:17:48,835 That's kind of fast there, Mitchell. 451 00:17:48,868 --> 00:17:50,303 Cool it. All right. 452 00:17:50,337 --> 00:17:52,772 I am... I am fine. I am normal. I am not a nun. 453 00:17:52,806 --> 00:17:54,541 And I want to kiss you and I should. 454 00:17:54,574 --> 00:17:57,210 - You should? - So yeah. Great. 455 00:18:11,558 --> 00:18:12,759 Okay. So, that's something... 456 00:18:12,792 --> 00:18:14,160 that we're really good at. 457 00:18:14,194 --> 00:18:15,237 Now that's something that we're aware of. 458 00:18:15,261 --> 00:18:17,230 You and I, in the same space. 459 00:18:17,263 --> 00:18:19,899 That's... no, no, no, no, no, no, no. 460 00:18:19,933 --> 00:18:21,768 I can't afford any distractions. 461 00:18:21,801 --> 00:18:23,670 I will come see Hamlet. 462 00:18:25,405 --> 00:18:26,706 And then... 463 00:18:27,574 --> 00:18:30,176 We graduate and we put our plans into motion. 464 00:18:30,710 --> 00:18:32,445 Can we be friends then? 465 00:18:33,546 --> 00:18:37,250 Can we be friends without kissing, is my question? 466 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 No, no, no, nope. No, no, nope, nope, nope. 467 00:18:39,486 --> 00:18:40,253 Goodbye. 468 00:18:40,286 --> 00:18:42,222 Go... go somewhere else. 469 00:18:43,923 --> 00:18:45,458 Merry Christmas. 470 00:18:45,859 --> 00:18:47,727 Merry Christmas, Max. 471 00:18:58,571 --> 00:19:01,808 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 472 00:19:01,841 --> 00:19:05,945 I have to say that I was not sure about the giant tree, 473 00:19:05,979 --> 00:19:06,946 but am loving it. 474 00:19:06,980 --> 00:19:08,624 And I do think that we should keep it all year. 475 00:19:08,648 --> 00:19:09,716 What do you think? 476 00:19:09,749 --> 00:19:10,884 - Sure. - Good. 477 00:19:10,917 --> 00:19:12,886 So, how'd it go with Max last night? 478 00:19:12,919 --> 00:19:13,820 Oh, it was fine. 479 00:19:13,853 --> 00:19:15,488 - And... - There's no and. 480 00:19:15,522 --> 00:19:17,257 There doesn't always have to be an and. 481 00:19:17,290 --> 00:19:21,628 And... and... and, uh, Merry Christmas, handsome human. 482 00:19:21,661 --> 00:19:22,929 Thank you. 483 00:19:23,530 --> 00:19:24,573 Um, actually, just checking. 484 00:19:24,597 --> 00:19:26,900 We are still doing thought-that-counts Christmas. 485 00:19:26,933 --> 00:19:28,501 Not actual spend-money Christmas, right? 486 00:19:28,535 --> 00:19:29,135 Yes. 487 00:19:29,169 --> 00:19:30,603 Okay. Continue. I'm sorry. 488 00:19:32,272 --> 00:19:33,673 Fortieth anniversary Rainbow Bright. 489 00:19:33,707 --> 00:19:36,476 This... this is a good thought that counts. 490 00:19:36,509 --> 00:19:37,509 Right? 491 00:19:38,712 --> 00:19:39,813 Oh. 492 00:19:41,681 --> 00:19:43,516 What are these? 493 00:19:43,550 --> 00:19:45,795 Find a show you want to see and we're going... eventually. 494 00:19:45,819 --> 00:19:47,654 Eventually. 495 00:19:48,588 --> 00:19:49,932 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 496 00:19:49,956 --> 00:19:51,024 Coffee? 497 00:19:51,057 --> 00:19:52,559 Yes. Please go. 498 00:19:57,397 --> 00:20:00,000 Hey, all this stuff that we do, all of this, 499 00:20:00,867 --> 00:20:04,504 like hard work and sacrificing, we're going to be okay, right? 500 00:20:04,537 --> 00:20:08,041 Alice Mitchell, are you questioning yourself? 501 00:20:08,074 --> 00:20:10,043 No. I'm okay, I'm fine. 502 00:20:10,076 --> 00:20:12,979 I'm just getting the Christmas maudlin's. 503 00:20:13,013 --> 00:20:14,681 It's okay. 504 00:20:14,714 --> 00:20:17,817 We are good. We are just going to keep on keeping on, right? 505 00:20:54,754 --> 00:20:56,656 It is deceptively freezing out there. 506 00:20:56,690 --> 00:20:58,725 - Oh! - Oh my gosh! 507 00:20:58,758 --> 00:20:59,592 Alice! 508 00:20:59,626 --> 00:21:00,727 Max! Hi! 509 00:21:00,760 --> 00:21:01,761 - Hey. - Hey. Hi. 510 00:21:01,795 --> 00:21:02,996 Good to see you. 511 00:21:03,029 --> 00:21:04,364 You look... you look great. 512 00:21:04,397 --> 00:21:05,799 Thanks, so do you. 513 00:21:05,832 --> 00:21:07,867 All right, team, listen up. It's a big night. 514 00:21:07,901 --> 00:21:09,502 We've got two parties. 515 00:21:09,536 --> 00:21:12,072 The first one is here and it's the law firm office party. 516 00:21:15,041 --> 00:21:17,344 Thank you, Richard, but good news. 517 00:21:17,377 --> 00:21:19,679 This year there are costumes. 518 00:21:19,713 --> 00:21:20,680 No Pam. No, no. 519 00:21:20,714 --> 00:21:23,416 Second party is smaller. We only need two people. 520 00:21:23,450 --> 00:21:25,685 That's the Devine's annual Christmas dinner. 521 00:21:25,719 --> 00:21:28,355 All right. Can I get two volunteers? 522 00:21:28,388 --> 00:21:30,090 Double pay! 523 00:21:30,123 --> 00:21:32,726 Well, there we go. 524 00:21:32,759 --> 00:21:33,460 Okay. 525 00:21:33,493 --> 00:21:34,394 Oh, the van's parked out back. 526 00:21:34,427 --> 00:21:36,096 You two will also pick up the costumes. 527 00:21:36,129 --> 00:21:38,365 And this year's tree, a great big one! 528 00:21:38,398 --> 00:21:40,042 Alice, I trust you to pick one out more than him. 529 00:21:40,066 --> 00:21:41,735 - Okay, let's get to it. - What? 530 00:21:41,768 --> 00:21:42,736 Uh, Pam, Pam... 531 00:21:42,769 --> 00:21:43,670 Sister. 532 00:21:43,703 --> 00:21:46,406 Pam... Pam, I can't drive. I can't drive. 533 00:21:46,439 --> 00:21:47,807 - I can. - Great. 534 00:21:47,841 --> 00:21:48,975 Okay. All right. 535 00:21:54,681 --> 00:21:55,982 How about you? 536 00:21:59,719 --> 00:22:02,088 Did you... you're smelling that tree. 537 00:22:02,122 --> 00:22:04,557 - You're smelling this tree. - Oh, yeah. 538 00:22:04,591 --> 00:22:07,861 Is that a part of the process of picking a Christmas tree? 539 00:22:07,894 --> 00:22:08,894 Well... 540 00:22:09,596 --> 00:22:11,731 It is a holdover from the Yule Log, 541 00:22:11,765 --> 00:22:13,667 which is meant to symbolize warmth. 542 00:22:13,700 --> 00:22:15,735 So, I think it just has to be a tree. 543 00:22:15,769 --> 00:22:18,571 But I also think it should make the room smell nice 544 00:22:18,605 --> 00:22:20,073 because scent is important. 545 00:22:20,106 --> 00:22:21,441 It sure is. 546 00:22:22,709 --> 00:22:24,611 You were very good in Hamlet, by the way. 547 00:22:24,644 --> 00:22:25,745 Thank you. 548 00:22:27,013 --> 00:22:28,181 You know, surprisingly, 549 00:22:28,214 --> 00:22:31,051 it has not helped with my TV auditions. 550 00:22:31,084 --> 00:22:32,886 Hollywood is so different from Hamlet. 551 00:22:32,919 --> 00:22:35,822 But, I mean, I have booked a couple of small things. 552 00:22:35,855 --> 00:22:37,557 - Good. - Yeah, we'll see. 553 00:22:39,159 --> 00:22:40,860 What about you? 554 00:22:42,095 --> 00:22:43,663 Oh, same. 555 00:22:43,697 --> 00:22:45,732 Yeah. Oh, yeah. Yeah. Right on track. 556 00:22:45,765 --> 00:22:47,534 I'm a staple at the Overton Playhouse. 557 00:22:47,567 --> 00:22:48,835 They love me there, obviously. 558 00:22:48,868 --> 00:22:54,474 So, you know, it's, uh, all going to plan, yeah. 559 00:22:57,077 --> 00:22:58,912 So you were just back um... 560 00:22:58,945 --> 00:23:00,980 Yeah. Um, headed back tomorrow. 561 00:23:01,014 --> 00:23:02,449 - Right. - Yeah. 562 00:23:02,482 --> 00:23:04,126 Pam said that she needed some help tonight, so. 563 00:23:04,150 --> 00:23:08,455 Oh. So you descended to the lowly level of the caterers 564 00:23:08,488 --> 00:23:11,891 at Fable and Feast? That's very charitable of you. 565 00:23:14,761 --> 00:23:17,997 Do I act like I'm better than everyone? 566 00:23:18,031 --> 00:23:19,466 What are you talking about? 567 00:23:19,499 --> 00:23:21,601 I mean, like, just now you said, um, 568 00:23:21,634 --> 00:23:24,604 descend to the level of... 569 00:23:24,637 --> 00:23:26,506 I don't... I don't see it that way. 570 00:23:26,539 --> 00:23:27,616 I think I just never really understood 571 00:23:27,640 --> 00:23:29,175 why you always ignored me at school. 572 00:23:29,209 --> 00:23:31,745 That wasn't ignoring. That was terror. 573 00:23:31,778 --> 00:23:36,483 Yeah, you were kind of dangerously smart. 574 00:23:36,516 --> 00:23:40,787 Wow. That is really not how I see myself. 575 00:23:41,221 --> 00:23:42,522 I think this one's good. 576 00:23:42,555 --> 00:23:44,057 Yeah... Oh, yeah. 577 00:23:44,090 --> 00:23:45,892 Um. So I'll just, um... 578 00:23:49,095 --> 00:23:50,730 get this on the van. 579 00:23:54,768 --> 00:23:57,504 Well, that was great. He even gave me $5 off. 580 00:23:57,537 --> 00:24:00,674 And you have done this. 581 00:24:00,707 --> 00:24:03,176 All right, so we're going to have to ride 582 00:24:03,209 --> 00:24:04,811 with the windows open. - I see. 583 00:24:04,844 --> 00:24:06,946 But there are blankets in the back. 584 00:24:06,980 --> 00:24:08,114 Pretty smart, huh? 585 00:24:08,148 --> 00:24:10,050 So that's how you thought this one. 586 00:24:10,083 --> 00:24:11,618 What do you mean? 587 00:24:11,651 --> 00:24:13,086 Try it for me, would you? 588 00:24:20,727 --> 00:24:22,762 So what... what had happened was, 589 00:24:22,796 --> 00:24:25,732 I think when I was over here, I was on top. 590 00:24:25,765 --> 00:24:27,200 You didn't see this part. I was... 591 00:24:27,233 --> 00:24:28,768 I feel like this is doable. 592 00:24:29,903 --> 00:24:30,903 Okay. 593 00:24:32,839 --> 00:24:33,873 Uh... 594 00:24:33,907 --> 00:24:35,008 Okay. 595 00:24:35,041 --> 00:24:37,911 I wish I was just a couple of feet shorter sometimes. 596 00:24:37,944 --> 00:24:39,579 Okay. My turn. 597 00:24:41,348 --> 00:24:42,649 Right. 598 00:24:42,682 --> 00:24:44,284 - See now what she did there. - Yeah. 599 00:24:44,317 --> 00:24:46,252 - You've lost your momentum. - No, see I got it. 600 00:24:46,286 --> 00:24:47,987 Which is the most important part. 601 00:24:54,361 --> 00:24:55,829 You know, I really did think 602 00:24:55,862 --> 00:24:58,732 other people would be in costume, but it's just us. 603 00:24:58,765 --> 00:25:00,934 I'm furious, I look this good, but feel this silly. 604 00:25:00,967 --> 00:25:02,068 Agreed. 605 00:25:06,706 --> 00:25:08,942 The contract clearly says carolers. 606 00:25:08,975 --> 00:25:11,344 No, it says dressed as carolers. 607 00:25:11,378 --> 00:25:13,013 Which would imply caroling. 608 00:25:13,747 --> 00:25:15,949 Be ready right away. 609 00:25:15,982 --> 00:25:16,982 Uh... 610 00:25:19,152 --> 00:25:21,054 I made it strong. Good luck. 611 00:25:21,087 --> 00:25:22,155 Thanks. 612 00:25:22,889 --> 00:25:24,824 Is it over yet? 613 00:25:24,858 --> 00:25:25,925 I wish. 614 00:25:26,726 --> 00:25:28,695 So Daniel and the new guy, huh? 615 00:25:28,728 --> 00:25:29,829 I like this for them. 616 00:25:30,764 --> 00:25:32,198 They're cute together. 617 00:25:32,832 --> 00:25:34,601 Um. Not to ruin this moment. 618 00:25:34,634 --> 00:25:36,803 Do you know that we have to sing? 619 00:25:36,836 --> 00:25:38,038 Why? When? 620 00:25:39,039 --> 00:25:40,240 Everyone. Hey, everyone! 621 00:25:40,273 --> 00:25:41,841 Can I have your attention, please? 622 00:25:41,875 --> 00:25:43,743 I just like to take this opportunity 623 00:25:43,777 --> 00:25:46,146 to thank everybody for coming out again this year. 624 00:25:46,179 --> 00:25:48,314 It's been a great year here at... 625 00:25:48,948 --> 00:25:54,054 Okay, so yes, it does seem we need to sing a few carols. 626 00:25:54,087 --> 00:25:57,057 Anyway, with that, I would just like to hand it over 627 00:25:57,090 --> 00:25:58,625 to the fine folks in costume 628 00:25:58,658 --> 00:26:01,895 who are going to be taking some requests for carols. 629 00:26:01,928 --> 00:26:03,296 Why don't you get us started off 630 00:26:03,329 --> 00:26:05,098 with some, uh, "Deck the Halls". 631 00:26:05,131 --> 00:26:07,067 Yeah. "Deck the Halls". 632 00:26:08,702 --> 00:26:09,903 You got it. 633 00:26:09,936 --> 00:26:11,971 It's already decided... here goes. 634 00:26:12,005 --> 00:26:13,206 We got this. 635 00:26:13,239 --> 00:26:15,175 Yeah, we do. We got this. Come here. 636 00:26:15,208 --> 00:26:17,043 We're gonna have some fun. 637 00:26:20,747 --> 00:26:22,782 Uh, five, six, seven, eight. 638 00:26:52,979 --> 00:26:57,083 Yeah, I think we're done with carols for tonight. 639 00:26:59,219 --> 00:27:01,688 Thank you. Thank you. 640 00:27:01,721 --> 00:27:03,332 I didn't actually know that I could sing that high. 641 00:27:03,356 --> 00:27:04,691 I've never had a reason to try it. 642 00:27:04,724 --> 00:27:06,359 I didn't know I could sing that bad. 643 00:27:06,393 --> 00:27:08,395 When you get to the Devines, serve these. 644 00:27:08,428 --> 00:27:09,629 Take the cocktail orders, 645 00:27:09,662 --> 00:27:12,098 but make sure you get these in the oven immediately, okay? 646 00:27:12,132 --> 00:27:13,976 Okay. Uh, Pam, could I change really quick, my clothes? 647 00:27:14,000 --> 00:27:16,102 No, no, there's no time. Change there. Go! 648 00:27:16,136 --> 00:27:17,037 I'll get you bag. 649 00:27:17,070 --> 00:27:18,714 - Can I put my stuff? - Of course, you can. 650 00:27:18,738 --> 00:27:19,973 Pam, don't worry about it. 651 00:27:20,006 --> 00:27:21,041 Max! 652 00:27:21,074 --> 00:27:22,108 Oh. 653 00:27:23,943 --> 00:27:26,946 Here. Go, go, go, go, go, go, go. 654 00:27:28,415 --> 00:27:30,283 Finally you're here. 655 00:27:30,316 --> 00:27:32,419 I thought maybe you weren't coming, 656 00:27:32,452 --> 00:27:35,755 but the guests are arriving in five minutes. 657 00:27:35,789 --> 00:27:37,767 You're absolutely right, Mrs. Devine, we are so sorry. 658 00:27:37,791 --> 00:27:39,426 We will have this in the oven, 659 00:27:39,459 --> 00:27:41,327 drinks prepped lickety-split, Okay? 660 00:27:41,361 --> 00:27:42,862 I promise. 661 00:27:42,896 --> 00:27:44,230 - That's that. - This is not... 662 00:27:44,264 --> 00:27:46,399 - Okay. We need to change. - Right, right, right. 663 00:27:46,433 --> 00:27:47,300 Where's the clothes? 664 00:27:47,334 --> 00:27:51,004 Um, they would be... back at the place. 665 00:27:51,037 --> 00:27:51,871 - Okay. - Yeah. 666 00:27:51,905 --> 00:27:53,506 We can't do this. We can't do this. 667 00:27:53,540 --> 00:27:55,117 We're dressing like a Muppet Christmas carol. 668 00:27:55,141 --> 00:27:56,409 Talk bad about Muppets. 669 00:27:56,443 --> 00:27:57,410 I'm not talking bad about Muppets... 670 00:27:57,444 --> 00:27:59,979 That is the best Christmas movie of all time. 671 00:28:00,013 --> 00:28:03,450 Okay? Okay, listen, we, um, we say nothing. 672 00:28:03,483 --> 00:28:05,885 We we just serve and hope for the best. 673 00:28:05,919 --> 00:28:07,096 Hey, you know what we're supposed to blend 674 00:28:07,120 --> 00:28:08,054 into the background of these, right? 675 00:28:08,088 --> 00:28:09,765 We're supposed to be invisible... invisible. 676 00:28:09,789 --> 00:28:11,958 It's not going to be happening too much here. 677 00:28:14,427 --> 00:28:15,962 Oh, yeah. 678 00:28:16,796 --> 00:28:18,832 I got an idea. Go, go, go, go, go. 679 00:28:18,865 --> 00:28:20,033 Whoa, whoa, whoa, whoa. 680 00:28:25,005 --> 00:28:28,241 Oh, Merry Christmas, one and all. 681 00:28:28,274 --> 00:28:29,509 - Hello. Hi. - Hey. 682 00:28:30,443 --> 00:28:35,348 Do we have a show for you? 683 00:28:35,382 --> 00:28:37,417 Yeah? All right. 684 00:28:37,450 --> 00:28:38,450 Hey, Alice. 685 00:28:49,062 --> 00:28:51,398 Ladies and gentlemen, like so many bumblebees 686 00:28:51,431 --> 00:28:54,067 soaring through the air for the first time, 687 00:28:54,100 --> 00:28:56,169 oranges everyone's favorite citrus fruit 688 00:28:56,202 --> 00:28:57,504 Ta-da! 689 00:28:59,305 --> 00:29:01,207 Mimosas, anyone? 690 00:29:01,941 --> 00:29:03,443 Just kidding, it's just champagne. 691 00:29:03,476 --> 00:29:04,944 It's fine. I am just trying... 692 00:29:04,978 --> 00:29:05,978 - Woah! - Okay. 693 00:29:07,280 --> 00:29:08,915 Yeah. Who's thirsty? 694 00:29:08,948 --> 00:29:11,351 Did we hire a... dinner theater? 695 00:29:11,384 --> 00:29:14,320 I didn't think so, but now I sort of hope so. 696 00:29:15,455 --> 00:29:16,523 Hey!!! 697 00:29:17,257 --> 00:29:21,127 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 698 00:29:22,028 --> 00:29:23,930 Oh, boy! How do you think that went? 699 00:29:23,963 --> 00:29:24,998 Our best work? 700 00:29:25,031 --> 00:29:26,366 That's great, yeah. Okay. 701 00:29:26,399 --> 00:29:27,434 Welcome! 702 00:29:27,467 --> 00:29:28,835 Hello, Virginia. 703 00:29:28,868 --> 00:29:29,969 Alright. 704 00:29:30,570 --> 00:29:31,371 Lisa? 705 00:29:31,404 --> 00:29:32,405 Alice? 706 00:29:32,439 --> 00:29:33,440 Lobster puff? 707 00:29:33,473 --> 00:29:34,941 Are you two acquainted? 708 00:29:34,974 --> 00:29:36,943 I... you could love a drink, I bet. 709 00:29:36,976 --> 00:29:38,278 I can get you a drink. 710 00:29:38,311 --> 00:29:41,081 Oh, remember, we have that cranberry punch. 711 00:29:44,217 --> 00:29:45,618 I can't catch a break today... 712 00:29:45,652 --> 00:29:46,886 Oh, hey. 713 00:29:46,920 --> 00:29:47,954 Catch a break. 714 00:29:47,987 --> 00:29:49,589 Oh, oh. Do they not like the... 715 00:29:49,622 --> 00:29:51,257 Uh, Lisa's out there, so. 716 00:29:51,291 --> 00:29:53,360 Oh. That's great. That's not great. 717 00:29:53,393 --> 00:29:55,095 Why? Why is that... why is that not great? 718 00:29:55,128 --> 00:29:56,062 I may have lied to you 719 00:29:56,096 --> 00:29:57,540 just like the tiniest little bit earlier. 720 00:29:57,564 --> 00:29:58,965 About what? 721 00:29:58,998 --> 00:30:01,101 Well... when I said that I was making myself 722 00:30:01,134 --> 00:30:03,970 valuable at the theater, what I should have said 723 00:30:04,004 --> 00:30:08,108 is that it was a... a spectacular failure. 724 00:30:08,141 --> 00:30:08,942 So... 725 00:30:08,975 --> 00:30:10,176 Hello. 726 00:30:10,210 --> 00:30:10,944 Hi. 727 00:30:10,977 --> 00:30:12,078 I was wondering... 728 00:30:12,112 --> 00:30:13,613 Yes. Cranberry punch. 729 00:30:13,646 --> 00:30:15,548 And I will bring it out here with me. 730 00:30:16,549 --> 00:30:18,618 After loving the place so much, 731 00:30:19,586 --> 00:30:22,122 we contacted the director, Lisa. 732 00:30:22,155 --> 00:30:24,524 Turns out she's also the artistic director 733 00:30:24,557 --> 00:30:25,625 at that theater. 734 00:30:25,658 --> 00:30:26,659 Thank you. 735 00:30:26,693 --> 00:30:29,162 Yes and well... I have been trying 736 00:30:29,195 --> 00:30:32,065 to convince these two to join the Board. 737 00:30:32,098 --> 00:30:34,668 That poor place, everything falling apart at once. 738 00:30:34,701 --> 00:30:36,202 Shame. 739 00:30:36,236 --> 00:30:37,237 Excuse me. 740 00:30:37,270 --> 00:30:38,238 Yes. 741 00:30:38,271 --> 00:30:40,149 That costume, is it part of the catering service? 742 00:30:40,173 --> 00:30:41,141 Bob, don't be nosy. 743 00:30:41,174 --> 00:30:44,144 We're running late from another catering gig 744 00:30:44,177 --> 00:30:46,146 that required these, so. 745 00:30:46,179 --> 00:30:46,946 Yes. 746 00:30:46,980 --> 00:30:47,580 Hey, Lisa. 747 00:30:47,614 --> 00:30:48,915 Hi, Max. 748 00:30:48,948 --> 00:30:50,917 Now, how do you two know each other? 749 00:30:50,950 --> 00:30:52,294 You know, we don't have to interrupt your party. 750 00:30:52,318 --> 00:30:54,020 We can go. We can go made dinner. 751 00:30:54,054 --> 00:30:57,023 No, no, no, I teach at the theater program 752 00:30:57,057 --> 00:30:59,993 that Max and Alice graduated from. 753 00:31:00,026 --> 00:31:02,228 What do people learn in theater school? 754 00:31:02,262 --> 00:31:04,230 Theater school really is... 755 00:31:04,264 --> 00:31:08,001 it's paying a lot of money to learn how to play games. 756 00:31:08,034 --> 00:31:09,169 Can we play one? 757 00:31:09,202 --> 00:31:11,037 A game? You want to play a game now? 758 00:31:12,272 --> 00:31:15,041 Okay. There's a game called Santa's lap. 759 00:31:15,075 --> 00:31:17,243 - Oh, yeah, yeah. - Santa's Lap, so... 760 00:31:17,277 --> 00:31:18,445 - Is that a good one? - Yeah. 761 00:31:18,478 --> 00:31:20,213 Here's how it works. So... 762 00:31:20,246 --> 00:31:23,616 You take turns being Santa and someone sits on your lap. 763 00:31:23,650 --> 00:31:26,519 Uh, and you would ask, what do you want for Christmas? 764 00:31:26,553 --> 00:31:30,023 I might say... diamonds. 765 00:31:30,056 --> 00:31:31,524 And you would try to guess who it is. 766 00:31:31,558 --> 00:31:33,560 Uh... Elizabeth Taylor! 767 00:31:33,593 --> 00:31:35,628 Um, okay. 768 00:31:35,662 --> 00:31:37,731 A baseball player and a president. 769 00:31:37,764 --> 00:31:38,732 Marilyn Monroe. 770 00:31:38,765 --> 00:31:40,367 There you go. 771 00:31:40,400 --> 00:31:41,534 Virginia... 772 00:31:41,568 --> 00:31:43,570 Oh, I love this game! 773 00:31:43,603 --> 00:31:44,704 My turn. 774 00:31:44,738 --> 00:31:46,539 Bob, you're Santa. 775 00:31:46,573 --> 00:31:48,508 - Oh! - Come on, Bob. 776 00:31:48,541 --> 00:31:50,010 Here we go. 777 00:31:50,043 --> 00:31:51,644 Ho, ho, ho! 778 00:31:51,678 --> 00:31:54,114 What would you like for Christmas? 779 00:31:56,249 --> 00:31:58,351 Do they cater a lot in Dickensian? 780 00:31:58,385 --> 00:31:59,386 Whoa! 781 00:31:59,419 --> 00:32:01,187 I don't even think they knew 782 00:32:01,221 --> 00:32:02,398 what Dickensian actually meant. 783 00:32:02,422 --> 00:32:04,033 They probably thought they were just them. 784 00:32:04,057 --> 00:32:05,025 Wait, wait a second. 785 00:32:05,058 --> 00:32:08,028 Earlier you said something about... failing. 786 00:32:08,061 --> 00:32:09,429 What did you mean? 787 00:32:10,096 --> 00:32:13,266 Okay. Um... Lisa... 788 00:32:14,434 --> 00:32:16,445 Lisa asked me to do some volunteer work at the theater, 789 00:32:16,469 --> 00:32:20,240 and I did, and then, um, it got hard. 790 00:32:20,273 --> 00:32:22,442 It got really involved, which is fine. 791 00:32:22,475 --> 00:32:24,711 You know, I don't... I don't mind hard work at all, 792 00:32:24,744 --> 00:32:28,014 but they raised our rent, and and my student loans 793 00:32:28,048 --> 00:32:32,085 are really intense, and I just I took more catering shifts, 794 00:32:32,118 --> 00:32:34,220 and I just kind of stopped going. 795 00:32:34,254 --> 00:32:36,790 Well, it sounds like you made the reasonable choice. 796 00:32:36,823 --> 00:32:39,225 It feels like a failure. 797 00:32:39,259 --> 00:32:42,595 And I know that Lisa's disappointed in me, 798 00:32:42,629 --> 00:32:44,431 which is just... 799 00:32:46,633 --> 00:32:49,569 I haven't booked a thing. Okay? 800 00:32:50,103 --> 00:32:51,738 Like, a lot of auditions, you know? 801 00:32:51,771 --> 00:32:53,139 Yeah. 802 00:32:53,173 --> 00:32:54,613 That part's pretty consistent, but... 803 00:32:55,308 --> 00:32:56,819 It's bartending. That's pretty much it. 804 00:32:56,843 --> 00:32:57,811 That's okay. 805 00:32:57,844 --> 00:32:59,679 So there we are, right? 806 00:33:00,313 --> 00:33:01,781 We both told some lies, but like... 807 00:33:04,217 --> 00:33:05,552 We're fine. 808 00:33:06,319 --> 00:33:09,155 And since when is lying caused trouble for anyone? 809 00:33:09,189 --> 00:33:10,323 Famously never. 810 00:33:10,357 --> 00:33:11,224 Yeah. It's like not going to start now. 811 00:33:11,257 --> 00:33:12,826 Not a single time. 812 00:33:12,859 --> 00:33:15,161 - Okay. So I'm going to go... - Probably could. 813 00:33:15,195 --> 00:33:16,262 I am going to go change. 814 00:33:16,296 --> 00:33:17,297 - I'll see you... - Okay. 815 00:33:17,330 --> 00:33:18,498 I'll see you later. 816 00:33:22,202 --> 00:33:24,204 - They're back. - Yes! 817 00:33:24,237 --> 00:33:25,572 We did it! We're alive! 818 00:33:25,605 --> 00:33:27,841 Oh, and that concludes the end of our winter season. 819 00:33:27,874 --> 00:33:28,575 Thank goodness. 820 00:33:28,608 --> 00:33:30,143 Oh, yeah. 821 00:33:30,176 --> 00:33:32,212 Are you, um, going to take the tree home this year? 822 00:33:32,245 --> 00:33:34,214 Oh, no, no. Um... 823 00:33:34,247 --> 00:33:37,250 Maybe next year. Daniel's going home for a few days, so. 824 00:33:37,283 --> 00:33:39,486 So you're just going to not have a tree at all? 825 00:33:39,519 --> 00:33:40,687 Just a small one. 826 00:33:40,720 --> 00:33:43,556 Neither my Mom or I could afford to travel this year, so. 827 00:33:43,590 --> 00:33:45,392 You're not spending Christmas alone, are you? 828 00:33:45,425 --> 00:33:47,460 Why do people do this every time I say it? 829 00:33:47,494 --> 00:33:48,595 Maybe we care. 830 00:33:48,628 --> 00:33:50,330 It's fine. I'm fine. 831 00:33:50,363 --> 00:33:51,798 It's not a big deal. 832 00:33:51,831 --> 00:33:53,566 I'm looking forward to it, actually. 833 00:33:53,600 --> 00:33:54,734 Good job team. 834 00:33:54,768 --> 00:33:56,636 Thanks for another great season. 835 00:33:57,604 --> 00:33:59,639 All right. I'm going to stick around and shut down. 836 00:33:59,673 --> 00:34:02,308 But have a great Christmas with Mom and Dad. 837 00:34:02,342 --> 00:34:03,209 Tell them I love them. 838 00:34:03,243 --> 00:34:04,678 Okay. Love you. 839 00:34:04,711 --> 00:34:06,479 Merry Christmas, Pam. 840 00:34:06,513 --> 00:34:09,482 Merry Christmas darlings I love each and every one of you. 841 00:34:09,516 --> 00:34:11,351 -Merry Christmas, Claire. 842 00:34:11,384 --> 00:34:13,319 - Alice, I'll see you at home. - Bye. 843 00:34:15,288 --> 00:34:16,756 Claire, why don't you ask Claire? 844 00:34:16,790 --> 00:34:17,800 Just see what she's up to. 845 00:34:17,824 --> 00:34:19,292 Maybe she'll be up for... 846 00:34:19,325 --> 00:34:21,695 I let this go and you should let it go. 847 00:34:21,728 --> 00:34:23,663 Can I at least walk you out? 848 00:34:23,697 --> 00:34:25,665 Yeah alright. 849 00:34:27,467 --> 00:34:29,869 You know what I mean? Yeah, no idea. 850 00:34:29,903 --> 00:34:31,404 It's cold. 851 00:34:31,438 --> 00:34:33,907 Yeah, they think that... they think that it's cold. 852 00:34:33,940 --> 00:34:35,709 - Oh, oh. Thank goodness. - Lisa. 853 00:34:35,742 --> 00:34:36,776 - Hi. - Hi. 854 00:34:36,810 --> 00:34:37,920 I thought you might still be here. 855 00:34:37,944 --> 00:34:39,646 I took a chance. 856 00:34:39,679 --> 00:34:40,880 Congratulations you two. 857 00:34:40,914 --> 00:34:45,385 You successfully charmed the Devines into joining the Board. 858 00:34:45,418 --> 00:34:46,086 What? 859 00:34:46,119 --> 00:34:47,296 Yes. They thought it was lovely 860 00:34:47,320 --> 00:34:50,490 to see such a happy young couple pursuing their dreams. 861 00:34:50,523 --> 00:34:51,291 Oh. 862 00:34:51,324 --> 00:34:52,092 Oh, okay. That's kind of funny. 863 00:34:52,125 --> 00:34:53,059 We're really not, there's not... 864 00:34:53,093 --> 00:34:56,529 Oh, well, either way, they are now donors. 865 00:34:56,563 --> 00:35:00,867 And while there is not enough money for a full-time position. 866 00:35:01,534 --> 00:35:03,303 There is enough for a part-time one. 867 00:35:03,336 --> 00:35:06,339 You want me? Lisa, I... I disappeared. 868 00:35:06,373 --> 00:35:09,242 All you did was not return a few emails 869 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 and try to make a living. 870 00:35:11,478 --> 00:35:14,447 Next time, just let me know... I get it. 871 00:35:14,481 --> 00:35:15,682 Just don't do it again. 872 00:35:15,715 --> 00:35:18,184 I will never do it again, I promise, Lisa. 873 00:35:18,218 --> 00:35:20,754 Then you come and see me the first of the year... 874 00:35:20,787 --> 00:35:23,223 and Max... break a leg! 875 00:35:23,256 --> 00:35:24,557 Thank you. 876 00:35:24,591 --> 00:35:26,693 Thank you. Lisa. Good night, bye. 877 00:35:26,726 --> 00:35:27,827 Good night. 878 00:35:31,798 --> 00:35:33,433 - What? - What?! 879 00:35:34,668 --> 00:35:36,469 Oh, congratulations. 880 00:35:36,503 --> 00:35:37,704 Thanks. 881 00:35:37,737 --> 00:35:39,172 Wow. 882 00:35:40,306 --> 00:35:42,842 I mean, I have to go back to LA for so many reasons. 883 00:35:42,876 --> 00:35:46,446 I just... I wish I could spend Christmas with you here. 884 00:35:48,481 --> 00:35:52,285 Are we friends now? Did we make it? 885 00:35:52,318 --> 00:35:54,721 I think despite our best efforts, 886 00:35:54,754 --> 00:35:56,389 we have made it 887 00:35:56,423 --> 00:35:58,558 and we should keep in touch. 888 00:36:05,432 --> 00:36:06,766 Merry Christmas, Max. 889 00:36:07,367 --> 00:36:09,402 Merry Christmas, Alice. 890 00:36:19,379 --> 00:36:23,283 And I am having fun watching Ashley Williams 891 00:36:23,316 --> 00:36:25,585 magically restores hope at Christmas. 892 00:36:25,618 --> 00:36:27,654 She is bottled charm, that woman. 893 00:36:27,687 --> 00:36:28,621 She should be in everything. 894 00:36:28,655 --> 00:36:31,891 Oh, next week I start part time at the theater 895 00:36:31,925 --> 00:36:33,493 and I'm still catering. 896 00:36:33,927 --> 00:36:35,895 Oh, I'm sorry that I couldn't fly you home. 897 00:36:35,929 --> 00:36:36,963 It's okay. Mom, 898 00:36:36,996 --> 00:36:38,932 we, uh, we make tough choices some years, right? 899 00:36:38,965 --> 00:36:40,033 Are you happy? 900 00:36:40,066 --> 00:36:41,901 Yeah, I think I am. 901 00:36:41,935 --> 00:36:43,570 Merry Christmas, peanut. 902 00:36:43,603 --> 00:36:45,572 Merry Christmas, Mom. 903 00:38:04,484 --> 00:38:07,454 Do we have to hang this up here? 904 00:38:07,487 --> 00:38:09,389 I should make you autograph this. 905 00:38:09,422 --> 00:38:10,490 You... no. 906 00:38:10,523 --> 00:38:12,359 Come on. It's a national commercial. 907 00:38:12,392 --> 00:38:14,594 Let me be proud of my baby brother. 908 00:38:14,627 --> 00:38:16,429 'Cause Mom and Dad aren't. 909 00:38:16,463 --> 00:38:17,897 They are. 910 00:38:17,931 --> 00:38:19,875 They just don't really know how to show that they're proud 911 00:38:19,899 --> 00:38:22,369 or really how to deal with either of us in general. 912 00:38:22,402 --> 00:38:24,838 Well, I mean, their daughter got into med school 913 00:38:24,871 --> 00:38:27,807 and then started a catering company. 914 00:38:27,841 --> 00:38:29,876 So there's that part. 915 00:38:29,909 --> 00:38:32,078 And then they're extraordinarily handsome son 916 00:38:32,112 --> 00:38:34,914 is an actor, so I wouldn't know what to do either. 917 00:38:34,948 --> 00:38:38,385 Okay. Tonight is that crafting party? 918 00:38:38,418 --> 00:38:41,154 Mm. Yes. With the, um, stove. Okay. 919 00:38:41,187 --> 00:38:42,455 That's the one. 920 00:38:42,489 --> 00:38:43,757 I'll load this up. 921 00:38:50,897 --> 00:38:51,897 Hi. 922 00:38:52,132 --> 00:38:53,166 Wow. Hi. 923 00:38:53,199 --> 00:38:54,901 Hi. 924 00:38:54,934 --> 00:38:56,812 Congratulations on your... on the ad and the print thing. 925 00:38:56,836 --> 00:38:58,538 Thank you. Thank you, thank you. 926 00:38:59,005 --> 00:39:01,708 Listen, I'm sorry. I really should have been better 927 00:39:01,741 --> 00:39:02,752 about responding to your texts. 928 00:39:02,776 --> 00:39:03,677 Yeah. You kind of ghosted me. 929 00:39:03,710 --> 00:39:05,187 - I kind of did, didn't I? - Yeah, you did. 930 00:39:05,211 --> 00:39:06,446 I'm sorry. 931 00:39:06,479 --> 00:39:08,048 It's really. It's... it's okay. 932 00:39:08,081 --> 00:39:09,616 It really is fine. 933 00:39:09,649 --> 00:39:11,618 Like, we we agreed that we should just be friends. 934 00:39:11,651 --> 00:39:14,154 I still think that that's, you know, the... 935 00:39:15,689 --> 00:39:17,033 It's like the smartest thing to do. 936 00:39:17,057 --> 00:39:18,124 Yeah. Friends? 937 00:39:18,158 --> 00:39:19,125 Yeah. I'm sorry. 938 00:39:19,159 --> 00:39:20,894 Yeah. No, it's... 939 00:39:21,561 --> 00:39:23,463 What is that? What are you doing? 940 00:39:23,496 --> 00:39:24,798 It's, uh. It's mulled wine. 941 00:39:24,831 --> 00:39:27,567 It's all the headache without any of the buzz. 942 00:39:27,600 --> 00:39:28,201 It's perfect. 943 00:39:28,234 --> 00:39:29,269 - So... - Finally. 944 00:39:29,302 --> 00:39:30,713 I've got to... I've got to load it into the thing. 945 00:39:30,737 --> 00:39:32,105 Yeah, yeah. Do you need, um... 946 00:39:36,576 --> 00:39:37,977 What are... what are these? 947 00:39:38,011 --> 00:39:39,946 Orange pomanders. 948 00:39:39,979 --> 00:39:42,148 In the olden days, they used to decorate oranges 949 00:39:42,182 --> 00:39:44,884 with cloves to avoid scurvy or I don't know... 950 00:39:44,918 --> 00:39:46,586 bandits or something like that. 951 00:39:46,619 --> 00:39:47,220 Scurvy? 952 00:39:47,253 --> 00:39:48,688 Bandits? 953 00:39:48,722 --> 00:39:51,124 Okay. Just go. Leave. Go. Get out of here. 954 00:39:52,726 --> 00:39:55,495 What are the odds that I can tell you something 955 00:39:55,528 --> 00:39:57,831 just sort of intense? 956 00:39:57,864 --> 00:39:59,699 I would say that odds are pretty good, 957 00:39:59,733 --> 00:40:01,134 but I do require it to be good news, 958 00:40:01,167 --> 00:40:03,570 because this party is very busy, and I'm bad at this. 959 00:40:03,603 --> 00:40:04,671 I'm moving to New York. 960 00:40:04,704 --> 00:40:05,672 What did I just say to you? 961 00:40:05,705 --> 00:40:06,906 I know, I know... 962 00:40:06,940 --> 00:40:08,150 With my mouth when I said good news, I said. 963 00:40:08,174 --> 00:40:11,077 I got the job with Naidre Lee, she only takes on one sous chef 964 00:40:11,111 --> 00:40:12,812 like every two years, blah, blah, blah. 965 00:40:12,846 --> 00:40:14,581 A chance of a lifetime. Da da da da. 966 00:40:14,614 --> 00:40:16,783 Sh, sh, sh. I am so proud of you. 967 00:40:16,816 --> 00:40:19,119 I'm so proud of you. 968 00:40:19,152 --> 00:40:20,220 Thank you. 969 00:40:20,253 --> 00:40:22,122 Congratulations. 970 00:40:22,155 --> 00:40:27,060 So... I was thinking maybe you should come with me. Huh? 971 00:40:27,927 --> 00:40:28,728 Huh? 972 00:40:28,762 --> 00:40:30,163 - Yeah. Okay. - What? 973 00:40:30,196 --> 00:40:31,131 You know, I got a lot of... 974 00:40:31,164 --> 00:40:32,999 I got a lot of stuff keeping me busy here. 975 00:40:33,033 --> 00:40:35,502 - I got a pretty hefty... - Shush now, child. 976 00:40:35,535 --> 00:40:36,770 It is New York. 977 00:40:36,803 --> 00:40:40,073 It is where we keep theater like as a nation. 978 00:40:40,106 --> 00:40:41,007 I'm fine here. 979 00:40:41,041 --> 00:40:44,511 I'm happy, I like it, and I have a plan. 980 00:40:44,544 --> 00:40:45,945 I have a plan. 981 00:40:46,579 --> 00:40:49,783 Oh, I forgot about these oranges. 982 00:40:49,816 --> 00:40:51,217 Please take them over to Max. 983 00:40:51,251 --> 00:40:52,986 Yeah. 984 00:40:53,920 --> 00:40:55,789 Congratulations, Claire. 985 00:40:57,190 --> 00:40:58,792 - Hi. - Hey. 986 00:40:58,825 --> 00:41:00,770 You know, it never really occurred to me how many ways 987 00:41:00,794 --> 00:41:03,763 you can turn nature into decor, but here we are. 988 00:41:03,797 --> 00:41:05,865 Well, if you needed 50 extra oranges. 989 00:41:05,899 --> 00:41:07,801 - Oh, yeah. - You're in luck. 990 00:41:07,834 --> 00:41:10,904 For 40 or so, so 10 extra is good. Thank you. 991 00:41:17,210 --> 00:41:19,255 Look at you, what, were you in the scouts or something? 992 00:41:19,279 --> 00:41:20,780 I was actually. 993 00:41:20,814 --> 00:41:24,317 Yeah, yeah, no scouts. Space camp. 994 00:41:24,351 --> 00:41:27,320 It drove my parents crazy. 995 00:41:27,354 --> 00:41:28,722 We're in a good place now. 996 00:41:28,755 --> 00:41:30,056 It's probably all the Christmas. 997 00:41:30,090 --> 00:41:31,057 - Sure. - Yeah. 998 00:41:31,091 --> 00:41:32,559 What about you? 999 00:41:32,592 --> 00:41:34,160 Is your Mom coming home for Christmas? 1000 00:41:34,194 --> 00:41:36,629 No, no, not this year. 1001 00:41:36,663 --> 00:41:40,133 She had kind of a tough couple of years financially, 1002 00:41:40,166 --> 00:41:43,269 so she tends not to let me in on her plans until they happen. 1003 00:41:43,303 --> 00:41:46,840 I'm trying to not... not be too worried, but... 1004 00:41:46,873 --> 00:41:49,142 You're not spending Christmas alone... again. 1005 00:41:49,175 --> 00:41:52,679 Actually, I am spending it at the flophouse with everybody 1006 00:41:52,712 --> 00:41:55,148 and you should come. 1007 00:41:56,716 --> 00:41:57,951 That's... I... 1008 00:42:00,320 --> 00:42:04,791 Maybe. Yeah, maybe. Can I, um, tell you later? 1009 00:42:04,824 --> 00:42:06,092 - Oh, yeah. - Yeah. 1010 00:42:06,126 --> 00:42:08,828 Yeah, yeah, yeah. It's not like a deal. 1011 00:42:08,862 --> 00:42:09,963 I'm gonna actually... 1012 00:42:09,996 --> 00:42:13,266 I need to go help Claire with the pots. 1013 00:42:13,299 --> 00:42:14,601 Yeah. 1014 00:42:16,236 --> 00:42:17,604 Pots? 1015 00:42:34,154 --> 00:42:37,724 I'm... really starting to love this tree 1016 00:42:37,757 --> 00:42:39,292 being here every year. 1017 00:42:40,360 --> 00:42:43,096 It's nice to have somebody to count on, isn't it? 1018 00:42:45,965 --> 00:42:47,901 Last party tomorrow. 1019 00:42:48,768 --> 00:42:50,070 Yup. 1020 00:42:54,708 --> 00:42:55,909 All right. 1021 00:43:11,391 --> 00:43:12,292 Hey, Max. 1022 00:43:12,325 --> 00:43:14,394 Hey, do you think you could cover for me 1023 00:43:14,427 --> 00:43:15,762 for, like, an hour? 1024 00:43:15,795 --> 00:43:17,006 Lisa asked me to swing by the theatre. 1025 00:43:17,030 --> 00:43:18,341 I'm just gonna throw my... on and run. 1026 00:43:18,365 --> 00:43:19,366 Yeah. 1027 00:43:19,399 --> 00:43:20,834 You okay? 1028 00:43:20,867 --> 00:43:21,978 I'm going to tell you something, 1029 00:43:22,002 --> 00:43:23,837 and I need you to keep it between us. 1030 00:43:23,870 --> 00:43:25,638 Yeah. Of course. You okay? 1031 00:43:26,039 --> 00:43:29,676 My agent called, and I am going back to L.A. tomorrow. 1032 00:43:29,709 --> 00:43:30,677 Two days before Christmas? 1033 00:43:30,710 --> 00:43:34,948 Yeah. Um, that elf commercial, that... yeah. 1034 00:43:34,981 --> 00:43:36,983 Well, paycheck. 1035 00:43:37,017 --> 00:43:39,919 And it got me a lot of auditions. 1036 00:43:39,953 --> 00:43:42,255 One of them happens to be a really big movie, 1037 00:43:42,288 --> 00:43:45,759 and they liked me a lot, and they kept asking me back. 1038 00:43:45,792 --> 00:43:47,060 I have one more meeting. 1039 00:43:47,093 --> 00:43:48,728 -Max? 1040 00:43:48,762 --> 00:43:49,929 That's amazing! 1041 00:43:49,963 --> 00:43:51,403 Wait. What's the... what's the movie? 1042 00:43:51,431 --> 00:43:52,699 What's the movie? 1043 00:43:52,732 --> 00:43:54,134 - I can't tell you. - Shut up! 1044 00:43:54,167 --> 00:43:56,269 But, it's... I don't want to jinx it. So... 1045 00:43:56,302 --> 00:43:58,138 - That means it's huge. - Possibly. 1046 00:43:58,171 --> 00:43:59,749 If you can't say anything, that means it's huge! 1047 00:43:59,773 --> 00:44:00,974 Possibly. I mean... 1048 00:44:01,007 --> 00:44:03,109 I'm so proud of you. I'm so proud of you. 1049 00:44:03,143 --> 00:44:05,078 - I'm so proud of you. - Thank you. 1050 00:44:10,350 --> 00:44:12,419 You... I will see you in an hour. 1051 00:44:12,452 --> 00:44:13,720 - Yup. - In a minute. 1052 00:44:13,753 --> 00:44:15,321 - Here. Cool. Bye. - Okay. 1053 00:44:24,497 --> 00:44:25,932 Hi. 1054 00:44:25,965 --> 00:44:27,901 Hi. How was it? How was it? How was the show? 1055 00:44:27,934 --> 00:44:29,045 Did you manage to get the kid 1056 00:44:29,069 --> 00:44:30,770 to stop calling the reindeer her dad? 1057 00:44:30,804 --> 00:44:32,005 Oh, I wish. 1058 00:44:32,038 --> 00:44:34,007 No, not once the entire run of the show. 1059 00:44:34,040 --> 00:44:35,975 - Not at all. - No, I wish. 1060 00:44:36,009 --> 00:44:37,110 Wow. 1061 00:44:37,143 --> 00:44:38,912 But that's okay. It doesn't matter. 1062 00:44:38,945 --> 00:44:41,948 Another Christmas show down for the books 1063 00:44:41,981 --> 00:44:44,084 and an offer. 1064 00:44:44,117 --> 00:44:45,819 Wait? For us? For the theater? 1065 00:44:45,852 --> 00:44:46,786 For you. 1066 00:44:46,820 --> 00:44:47,821 What do you mean? 1067 00:44:47,854 --> 00:44:49,189 Well, Alice, you made 1068 00:44:49,222 --> 00:44:51,925 some great suggestions this last run. 1069 00:44:51,958 --> 00:44:55,228 The Santa swing, the Christmas tree dance. 1070 00:44:55,261 --> 00:44:57,797 Everybody's favorite moment. 1071 00:44:57,831 --> 00:44:58,798 Well, I can tell you 1072 00:44:58,832 --> 00:45:00,543 that my mother will be thrilled to hear that. 1073 00:45:00,567 --> 00:45:03,336 And with the endowment increase from the Devines, 1074 00:45:03,370 --> 00:45:06,406 how would you like to assist and direct 1075 00:45:06,439 --> 00:45:10,443 for the whole season next year for me... paid. 1076 00:45:10,477 --> 00:45:11,811 Paid? 1077 00:45:11,845 --> 00:45:13,313 It's not a lot of money, but... 1078 00:45:13,346 --> 00:45:14,924 No, no, no, it's enough. The money is enough. 1079 00:45:14,948 --> 00:45:16,282 Yes, yes! 1080 00:45:16,316 --> 00:45:18,385 Are you kidding? Absolutely, of course! 1081 00:45:18,418 --> 00:45:19,986 Thank you! 1082 00:45:20,020 --> 00:45:21,254 Merry Christmas, Alice. 1083 00:45:21,287 --> 00:45:22,555 Merry Christmas, Lisa. 1084 00:45:23,890 --> 00:45:24,924 I gotta go. Bye. 1085 00:45:24,958 --> 00:45:26,393 Bye Alice. 1086 00:45:33,133 --> 00:45:34,234 There she is. 1087 00:45:34,267 --> 00:45:35,835 Alice, your first for Secret Santa. 1088 00:45:35,869 --> 00:45:36,970 What? Why? 1089 00:45:37,003 --> 00:45:37,871 First one I picked up. 1090 00:45:37,904 --> 00:45:39,105 Okay. 1091 00:45:39,139 --> 00:45:40,483 Open it and then guess who got it for you. 1092 00:45:40,507 --> 00:45:41,574 Okay. 1093 00:45:41,608 --> 00:45:42,942 Ah, let me see. 1094 00:45:42,976 --> 00:45:44,244 Okay. Ooh! 1095 00:45:45,445 --> 00:45:50,917 It's Christmas in... space. Space, space, space. 1096 00:45:52,118 --> 00:45:55,855 Thank you... Micah. 1097 00:45:55,889 --> 00:45:57,457 Obviously. 1098 00:45:58,558 --> 00:45:59,526 It's an instant classic 1099 00:45:59,559 --> 00:46:01,895 and rumors is they're making it into a movie. 1100 00:46:01,928 --> 00:46:02,996 Great. 1101 00:46:03,029 --> 00:46:04,140 Okay, okay. Who's next? Who's next? 1102 00:46:04,164 --> 00:46:05,498 - Claire. - Oh, that's a big one. 1103 00:46:05,532 --> 00:46:06,575 - Oh, boy. - Yeah, no kidding. 1104 00:46:06,599 --> 00:46:08,968 Okay, here we go. 1105 00:46:12,572 --> 00:46:15,141 I love this. 1106 00:46:15,175 --> 00:46:16,509 - Max! - What? 1107 00:46:16,543 --> 00:46:17,844 That's for you. 1108 00:46:17,877 --> 00:46:19,045 Got it. 1109 00:46:19,079 --> 00:46:21,948 Okay. Thank you. 1110 00:46:21,981 --> 00:46:24,918 I've needed something like this, actually. Thank you. 1111 00:46:24,951 --> 00:46:26,419 I'm gonna get a drink. 1112 00:46:26,453 --> 00:46:28,088 - That's a great idea. - Drink? 1113 00:46:28,121 --> 00:46:29,089 That's a great idea. Let's do it. 1114 00:46:29,122 --> 00:46:31,591 - Yep. You guys want to... - Anyone want a drink? 1115 00:46:32,659 --> 00:46:34,194 What? 1116 00:46:34,227 --> 00:46:36,038 Christmas in Space is the movie that you're up for? 1117 00:46:36,062 --> 00:46:38,264 - It's Christmas in Space! - I'm up for it. 1118 00:46:38,298 --> 00:46:40,433 Hold on, hold on. Focus. Sh, sh, sh! 1119 00:46:40,467 --> 00:46:42,369 This is going to be huge, this movie. 1120 00:46:42,402 --> 00:46:44,304 They already cast Daphne Day. 1121 00:46:45,205 --> 00:46:47,874 - What?! - Shh!!! 1122 00:46:48,475 --> 00:46:49,442 - Daph! - Sh, sh! 1123 00:46:49,476 --> 00:46:51,311 I don't... I don't want anyone to know. Okay? 1124 00:46:51,344 --> 00:46:54,147 Don't honestly don't even talk to me about it 1125 00:46:54,180 --> 00:46:56,282 because I don't want to jinx it. 1126 00:46:58,018 --> 00:47:00,053 I have something, I have something. 1127 00:47:00,086 --> 00:47:02,122 Lisa, she asked me to assist and direct 1128 00:47:02,155 --> 00:47:03,323 the entire season... paid. 1129 00:47:03,356 --> 00:47:04,391 Alice... 1130 00:47:04,424 --> 00:47:05,392 And including the Christmas the Christmas play. 1131 00:47:05,425 --> 00:47:08,261 - Alice! - Isn't it everything that you wanted? 1132 00:47:08,294 --> 00:47:11,031 - I get to do my Christmas. - Oh my God! 1133 00:47:33,720 --> 00:47:35,188 We should... 1134 00:47:35,221 --> 00:47:37,257 - We should... - So... 1135 00:47:39,492 --> 00:47:40,560 Um... 1136 00:47:40,593 --> 00:47:41,661 Yeah. 1137 00:47:42,429 --> 00:47:43,630 - In... yeah. - Mmhmm. 1138 00:47:43,663 --> 00:47:45,031 Okay. 1139 00:47:45,065 --> 00:47:46,566 - Um... - Yeah. It's... 1140 00:47:49,536 --> 00:47:50,537 Okay. 1141 00:47:51,671 --> 00:47:52,639 - Hey. - Hey. 1142 00:47:52,672 --> 00:47:54,074 - Hi. - Hi, guys. 1143 00:47:54,107 --> 00:47:55,475 You don't have any drinks? 1144 00:47:56,142 --> 00:47:57,210 Uh... 1145 00:47:57,243 --> 00:47:58,578 - No. - Right. 1146 00:47:58,611 --> 00:48:00,122 No. Didn't get any of those this time around. Um... 1147 00:48:00,146 --> 00:48:01,290 You're the only one that knows 1148 00:48:01,314 --> 00:48:02,491 how to get a tree up the stairs. 1149 00:48:02,515 --> 00:48:04,184 He has a flight in the morning... 1150 00:48:04,217 --> 00:48:05,728 - He has to get on a plane. - You can make that. 1151 00:48:05,752 --> 00:48:06,519 Come on, guys, it's Christmas. 1152 00:48:06,553 --> 00:48:08,521 - You're coming with us. - Come on! 1153 00:48:08,555 --> 00:48:11,224 This doesn't change planes. I mean, I think that... 1154 00:48:11,257 --> 00:48:13,159 Whose idea was this again? 1155 00:48:13,193 --> 00:48:14,694 Branch and face. Branch and face. 1156 00:48:14,728 --> 00:48:15,662 You guys look so good. 1157 00:48:15,695 --> 00:48:17,497 Why is Claire in the middle? 1158 00:48:18,631 --> 00:48:20,633 You guys are gonna want to keep going straight. 1159 00:48:20,667 --> 00:48:22,068 The hills to the right. 1160 00:48:23,503 --> 00:48:25,705 They're just going to do it. Okay. 1161 00:48:25,739 --> 00:48:27,207 So we... we... we... 1162 00:48:27,240 --> 00:48:28,617 So we got a little a little bit carried away. 1163 00:48:28,641 --> 00:48:30,052 - Yeah. - And that's okay, that's fine. 1164 00:48:30,076 --> 00:48:30,944 - Spirit of the season. - It happens. 1165 00:48:30,977 --> 00:48:31,845 Listen there's excitement in the air. 1166 00:48:31,878 --> 00:48:33,380 Sugarplum fairies dancing in my head. 1167 00:48:33,413 --> 00:48:35,515 Sugarplum what? In your who? What? 1168 00:48:36,082 --> 00:48:37,450 I... 1169 00:48:37,484 --> 00:48:39,161 Listen, I just mean that I feel like being friends 1170 00:48:39,185 --> 00:48:40,553 was really working for us. Right? 1171 00:48:40,587 --> 00:48:42,422 We're both doing really well in our... 1172 00:48:42,455 --> 00:48:44,224 in our respective fields. 1173 00:48:44,257 --> 00:48:46,426 - Right? - Yeah. Except for the fact 1174 00:48:46,459 --> 00:48:48,061 that we can't stop making out. 1175 00:48:48,094 --> 00:48:49,295 Kissing, right? 1176 00:48:49,329 --> 00:48:50,573 Well, no, of course that's... and that's... 1177 00:48:50,597 --> 00:48:51,564 and that's we're not good at that but it's... 1178 00:48:51,598 --> 00:48:52,665 Well... 1179 00:48:52,699 --> 00:48:54,701 No, no, I mean we are good. Obviously we're good. 1180 00:48:54,734 --> 00:48:55,669 That's not what I mean. 1181 00:48:55,702 --> 00:49:00,006 Um, I... I need to do a good job for Lisa. 1182 00:49:01,207 --> 00:49:02,785 And you have this audition and it's huge. 1183 00:49:02,809 --> 00:49:04,177 And if you messed it up 1184 00:49:04,210 --> 00:49:05,688 because you were distracted or you were... 1185 00:49:05,712 --> 00:49:09,616 Yeah. No, no, you would never be a distraction, Al. 1186 00:49:10,417 --> 00:49:12,185 You're such an inspiration. 1187 00:49:12,218 --> 00:49:13,553 What? 1188 00:49:13,586 --> 00:49:15,264 Yeah. You driven you're... you're hard-working. 1189 00:49:15,288 --> 00:49:17,357 You're kind, you're smart. 1190 00:49:17,390 --> 00:49:18,792 You don't take no for an answer. 1191 00:49:18,825 --> 00:49:20,160 I wish I could do that better. 1192 00:49:20,193 --> 00:49:22,362 I think that we just keep being smart. 1193 00:49:23,229 --> 00:49:25,065 Are you helping or what? 1194 00:49:25,098 --> 00:49:26,566 Yeah, yeah. 1195 00:49:33,840 --> 00:49:35,375 Merry Christmas, Max. 1196 00:49:35,408 --> 00:49:37,177 Merry Christmas... Alice. 1197 00:49:44,784 --> 00:49:46,753 Why did they put you on this end? 1198 00:49:52,826 --> 00:49:54,060 Yeah. 1199 00:49:56,463 --> 00:49:58,398 - Pretzels? - Thanks. 1200 00:50:00,667 --> 00:50:01,668 You okay? 1201 00:50:03,536 --> 00:50:05,605 - Yeah, I'm okay. - Okay. 1202 00:50:18,118 --> 00:50:21,154 Yeah. It was a nice Christmas, Mom, we had fun. 1203 00:50:21,187 --> 00:50:22,455 Yeah. 1204 00:50:22,489 --> 00:50:25,291 No, Max. Max had to go back. Yeah. 1205 00:50:25,325 --> 00:50:26,793 Yes. We all wish him luck. 1206 00:50:31,364 --> 00:50:33,500 Hey, Max. It's me. I just, uh... 1207 00:50:34,234 --> 00:50:36,803 just calling to see how you are and see how the movie's going. 1208 00:50:37,637 --> 00:50:38,781 Uh, I'm sure that you're very busy, 1209 00:50:38,805 --> 00:50:42,409 so you just give me a call back if you have time, okay? 1210 00:50:44,511 --> 00:50:46,680 I think Max has done this movie, actually, Mom. 1211 00:50:46,713 --> 00:50:47,913 No, I have not heard from him. 1212 00:50:49,683 --> 00:50:51,117 It... Mom, it's fine. 1213 00:50:51,151 --> 00:50:53,486 I have to focus on the show anyway, it's fine. 1214 00:50:53,520 --> 00:50:55,855 Because he can do his own thing, whatever. 1215 00:50:55,889 --> 00:50:57,390 Uh huh. 1216 00:51:02,195 --> 00:51:04,431 Hey, this is Max. Leave a message. 1217 00:51:18,411 --> 00:51:20,413 I'm just heading into work, Mom. 1218 00:51:20,447 --> 00:51:21,927 I know, I know, it's your busy season. 1219 00:51:24,951 --> 00:51:27,287 It feels a little lackluster this year, honestly. 1220 00:51:27,921 --> 00:51:29,589 I guess so. 1221 00:51:35,428 --> 00:51:36,529 Okay. I'm just... 1222 00:51:36,563 --> 00:51:37,707 Sorry. I'm just coming into work, Mom. 1223 00:51:37,731 --> 00:51:39,508 So I got to let you go, but I'll call you later, okay? 1224 00:51:39,532 --> 00:51:41,801 All right. I love you, too. Bye. 1225 00:51:41,835 --> 00:51:43,579 Have we heard from all those people that called in sick? 1226 00:51:43,603 --> 00:51:45,648 It's really hard being short-staffed this time of year. 1227 00:51:45,672 --> 00:51:47,574 Where... Max's party? 1228 00:51:47,607 --> 00:51:48,908 Are we throwing a party for Max? 1229 00:51:48,942 --> 00:51:49,609 Oh, he didn't tell you? 1230 00:51:49,642 --> 00:51:51,378 Our parents are throwing him 1231 00:51:51,411 --> 00:51:52,812 a holiday/congratulations 1232 00:51:52,846 --> 00:51:55,482 on your space movie /you're our new favorite... party. 1233 00:51:55,515 --> 00:51:56,850 I'm sorry. 1234 00:51:56,883 --> 00:51:59,352 I can't believe he's doing a movie with Daphne Day. 1235 00:51:59,386 --> 00:52:00,820 Daphne Day. I love Daphne Day. 1236 00:52:00,854 --> 00:52:02,322 She's amazing. 1237 00:52:03,923 --> 00:52:05,892 Yeah... she's great. 1238 00:52:14,634 --> 00:52:16,779 Could you make sure somebody collects a few more glasses? 1239 00:52:16,803 --> 00:52:19,673 Yes, absolutely. Yeah, of course. 1240 00:52:20,674 --> 00:52:21,641 Hey, Mom, can you... 1241 00:52:21,675 --> 00:52:23,309 No, not right now. No, no. 1242 00:52:23,343 --> 00:52:24,477 Oh, hey, honey. 1243 00:52:24,511 --> 00:52:26,579 She is on a mission today. 1244 00:52:26,613 --> 00:52:28,181 She needs to be stopped. 1245 00:52:37,957 --> 00:52:38,892 Hi. 1246 00:52:38,925 --> 00:52:40,994 You must be freezing, you want my jacket? 1247 00:52:41,027 --> 00:52:43,430 No, no, no. I'm okay. Please, please don't do that. 1248 00:52:43,463 --> 00:52:44,731 Please don't... don't, I'm fine. 1249 00:52:46,633 --> 00:52:47,867 I ghosted you. 1250 00:52:47,901 --> 00:52:50,503 It was never even my intention. I'm sorry. 1251 00:52:50,537 --> 00:52:52,706 Max, I really don't want to do this right now. 1252 00:52:52,739 --> 00:52:53,940 We're at a party for literally 1253 00:52:53,973 --> 00:52:56,743 all of your hopes and dreams coming true, and that's great. 1254 00:52:56,776 --> 00:53:00,513 But I am also at that party as a waiter, so. 1255 00:53:00,547 --> 00:53:01,581 And my friend. 1256 00:53:01,614 --> 00:53:03,283 We haven't said hello in a year. 1257 00:53:03,316 --> 00:53:05,652 I wanted to give you space, so I didn't text. 1258 00:53:05,685 --> 00:53:07,320 No, it's okay. I got to read about you 1259 00:53:07,354 --> 00:53:08,688 on the internet. 1260 00:53:08,722 --> 00:53:10,399 And that... like, I should have picked up the phone 1261 00:53:10,423 --> 00:53:13,560 and I should have told you about the experience. 1262 00:53:13,593 --> 00:53:15,628 And like things that you probably see on social. 1263 00:53:15,662 --> 00:53:17,831 That's... that's okay. That part's fine. 1264 00:53:17,864 --> 00:53:19,532 It's... it's crazy. It's amazing. 1265 00:53:19,566 --> 00:53:20,977 I'm really... I'm really proud of you. 1266 00:53:21,001 --> 00:53:22,635 I didn't I didn't want you to feel like 1267 00:53:22,669 --> 00:53:23,879 you had some kind of hanger on. 1268 00:53:23,903 --> 00:53:25,014 You know, you don't need me. 1269 00:53:25,038 --> 00:53:26,706 You got a really fancy, cool life, 1270 00:53:26,740 --> 00:53:27,950 and you're in magazines, which is amazing. 1271 00:53:27,974 --> 00:53:30,019 And so I just didn't want to... I didn't want to bother you. 1272 00:53:30,043 --> 00:53:31,478 - Max... - Oh! 1273 00:53:33,346 --> 00:53:34,447 I'm so sorry. 1274 00:53:34,481 --> 00:53:35,915 Uh, Alice, this is Daphne. 1275 00:53:35,949 --> 00:53:37,017 - Alice. - Hi. 1276 00:53:37,050 --> 00:53:38,418 You're Alice. 1277 00:53:38,451 --> 00:53:39,386 Alice is me. Yes, hi. 1278 00:53:39,419 --> 00:53:40,353 I'm Daphne. 1279 00:53:40,387 --> 00:53:42,288 I know, I know who you are. I'm a huge fan. 1280 00:53:42,322 --> 00:53:44,858 I'm a huge fortified fan. 1281 00:53:44,891 --> 00:53:47,494 I can fix this, I can. I can fix this. 1282 00:53:47,527 --> 00:53:49,863 Come. Please come with me. 1283 00:53:49,896 --> 00:53:52,499 Okay. This is fixable. I can do this. 1284 00:53:53,500 --> 00:53:56,002 This is fine. This is doable. 1285 00:53:56,036 --> 00:53:57,337 Hi, Richard. 1286 00:53:57,804 --> 00:53:59,606 Okay. You need a change of clothes. 1287 00:53:59,639 --> 00:54:00,840 Daphne Day. 1288 00:54:01,641 --> 00:54:02,976 Be cool, Richard. 1289 00:54:03,009 --> 00:54:06,079 They're back at Max's parents' place, the guest room. 1290 00:54:06,112 --> 00:54:07,112 Yeah. 1291 00:54:08,682 --> 00:54:10,517 Um, okay. How fast do you think 1292 00:54:10,550 --> 00:54:11,951 you could get out there and back? 1293 00:54:11,985 --> 00:54:13,687 An hour... more. 1294 00:54:13,720 --> 00:54:15,097 Alice, we need you out on the floor. 1295 00:54:15,121 --> 00:54:16,790 We're absolutely swamped. 1296 00:54:16,823 --> 00:54:18,324 Sure. Pam, I was going to ask you. 1297 00:54:18,358 --> 00:54:19,526 Just a little tiny problem. 1298 00:54:19,559 --> 00:54:20,960 What happened to your dress? 1299 00:54:20,994 --> 00:54:22,562 There are photographers out there. 1300 00:54:22,595 --> 00:54:24,464 I know, but... 1301 00:54:24,497 --> 00:54:27,100 maybe this will make me look more down to earth. 1302 00:54:27,133 --> 00:54:28,768 All Christmas cheers. 1303 00:54:28,802 --> 00:54:32,439 You know, in case we've ruined a story for beloved fans. 1304 00:54:32,472 --> 00:54:33,306 What do you mean? 1305 00:54:33,340 --> 00:54:35,775 The reviews are getting posted tomorrow 1306 00:54:35,809 --> 00:54:38,812 and we're a little nervous. - Yeah. 1307 00:54:38,845 --> 00:54:41,348 You know what? I think I have an idea. 1308 00:54:52,759 --> 00:54:53,927 What's happening here? 1309 00:54:53,960 --> 00:54:56,029 They're really short-staffed. 1310 00:54:56,062 --> 00:54:57,697 Figured we could all pitch in. 1311 00:54:57,731 --> 00:54:59,366 Grab a tray, it's fun. 1312 00:55:00,066 --> 00:55:02,969 And now Daphne Day is serving drinks. 1313 00:55:03,003 --> 00:55:06,639 Huh. She was on a soap opera. 1314 00:55:06,673 --> 00:55:08,875 Mom, if your main concern is whether or not 1315 00:55:08,908 --> 00:55:10,977 the service is good, you're missing the point. 1316 00:55:11,011 --> 00:55:11,945 Hi. 1317 00:55:11,978 --> 00:55:14,614 Max. When you hire a caterer. 1318 00:55:14,647 --> 00:55:16,616 You're at a Christmas party... 1319 00:55:16,649 --> 00:55:18,618 with your friends and your family, 1320 00:55:18,651 --> 00:55:20,520 who happen to be working, Okay? 1321 00:55:20,553 --> 00:55:22,055 Just be kind. 1322 00:55:22,088 --> 00:55:23,490 That's it. 1323 00:55:23,523 --> 00:55:24,724 Hey. 1324 00:55:24,758 --> 00:55:26,393 It's delicious. 1325 00:55:32,732 --> 00:55:34,100 That's ridiculous. 1326 00:55:34,134 --> 00:55:36,603 Look at this: A sweetheart work party. 1327 00:55:36,636 --> 00:55:37,904 What does that even mean? 1328 00:55:37,937 --> 00:55:41,074 Doesn't matter. Publicists are thrilled. 1329 00:55:41,641 --> 00:55:43,643 You think it'll save the movie? 1330 00:55:43,677 --> 00:55:45,912 Nothing can save that movie. 1331 00:55:45,945 --> 00:55:48,882 But I think our little game of are they or aren't they 1332 00:55:48,915 --> 00:55:51,084 could help get people to see it. 1333 00:55:55,088 --> 00:55:57,924 Very good looking, Max. 1334 00:56:02,996 --> 00:56:05,932 So we really don't have to do it anymore. 1335 00:56:05,965 --> 00:56:06,965 I think we're done. 1336 00:56:09,736 --> 00:56:12,605 You're right about Alice. She's spectacular. 1337 00:56:14,674 --> 00:56:16,409 Yes, she is. 1338 00:56:19,179 --> 00:56:20,914 So it's impossible? 1339 00:56:21,881 --> 00:56:24,751 You really saved that party back there. 1340 00:56:24,784 --> 00:56:26,453 Thank you, Alice. 1341 00:56:26,486 --> 00:56:28,221 Yeah. I wasn't about to let your girlfriend 1342 00:56:28,254 --> 00:56:28,888 go walking around... 1343 00:56:28,922 --> 00:56:30,757 Oh, she's not my girlfriend. 1344 00:56:30,790 --> 00:56:32,630 Okay, whatever... whatever you want to call it. 1345 00:56:32,659 --> 00:56:34,627 No, no, truly, we didn't even get along 1346 00:56:34,661 --> 00:56:35,962 for most of the shoot. 1347 00:56:35,995 --> 00:56:37,797 Yeah, then people started seeing us together 1348 00:56:37,831 --> 00:56:39,065 and promo and stuff, 1349 00:56:39,099 --> 00:56:40,209 and it made them want to see the movie more. 1350 00:56:40,233 --> 00:56:43,903 So we kind of just... never confirmed or denied it. 1351 00:56:43,937 --> 00:56:45,839 Max, that is like... 1352 00:56:45,872 --> 00:56:49,075 - I know. - Just impossibly glamorous. 1353 00:56:49,109 --> 00:56:50,977 What are you talking about, Hollywood? 1354 00:56:51,011 --> 00:56:52,112 Tell me. Tell me things. 1355 00:56:52,145 --> 00:56:53,556 'Cause I want to hear about it. Tell me. 1356 00:56:53,580 --> 00:56:54,714 - No, no. - Why? 1357 00:56:54,748 --> 00:56:57,684 I want to... I want to hear about here. 1358 00:56:57,717 --> 00:56:59,986 You know, I miss... I miss all of you. 1359 00:57:00,020 --> 00:57:01,163 I don't really know what to tell you. 1360 00:57:01,187 --> 00:57:04,157 It's all the same here. It's just... 1361 00:57:04,190 --> 00:57:08,828 work and catering and hoping for more, you know? 1362 00:57:08,862 --> 00:57:10,864 It takes a while, I guess. 1363 00:57:10,897 --> 00:57:12,899 Not for you, apparently, but I'm joking. 1364 00:57:12,932 --> 00:57:13,976 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 1365 00:57:14,000 --> 00:57:15,635 I'm so proud of you. I am jealous. 1366 00:57:15,669 --> 00:57:18,038 I'm jealous like I have never known in my life. 1367 00:57:18,071 --> 00:57:19,606 But I'm still very proud of you. 1368 00:57:19,639 --> 00:57:21,875 Thank you, Alice. 1369 00:57:21,908 --> 00:57:24,711 You're further along than you think. 1370 00:57:24,744 --> 00:57:26,613 Yeah, maybe. 1371 00:57:26,646 --> 00:57:27,823 It's fitting that you're here. 1372 00:57:27,847 --> 00:57:29,683 You kind of are... 1373 00:57:30,183 --> 00:57:34,087 I don't know, you kind of are Christmas to me now, so. 1374 00:57:36,923 --> 00:57:38,925 I feel the same. 1375 00:57:39,793 --> 00:57:40,953 Yeah. You're right, I mean... 1376 00:57:42,996 --> 00:57:47,934 Every year... somehow we're right back here, aren't we? 1377 00:57:51,204 --> 00:57:54,641 Listen, come by for Christmas Eve, okay? 1378 00:57:54,674 --> 00:57:56,543 If you can get away. 1379 00:57:56,576 --> 00:57:58,078 I would love that. 1380 00:57:58,611 --> 00:57:59,611 Okay. 1381 00:58:00,013 --> 00:58:01,014 - Alright. - Bye. 1382 00:58:01,047 --> 00:58:02,215 - Bye. - Bye. 1383 00:58:11,057 --> 00:58:12,759 If you have any other questions, 1384 00:58:12,792 --> 00:58:13,903 you can come back and ask, okay? 1385 00:58:13,927 --> 00:58:15,695 Merry Christmas. Have fun. 1386 00:58:15,729 --> 00:58:18,898 The critics reviews for Max's movie are not good. 1387 00:58:18,932 --> 00:58:20,166 It's just the critics. 1388 00:58:20,200 --> 00:58:22,168 See what happens when it actually comes out. 1389 00:58:23,136 --> 00:58:25,071 Poor Max, hope he's okay. 1390 00:58:26,272 --> 00:58:28,675 Hi. Here for the wreath-making. 1391 00:58:28,708 --> 00:58:31,044 This one's cool because you can weave your wishes right in. 1392 00:58:31,077 --> 00:58:32,779 - Ooo. - I'll show you. 1393 00:58:33,313 --> 00:58:34,881 Oh, you're doing the wreath thing. 1394 00:58:35,915 --> 00:58:37,150 All right. 1395 00:58:37,684 --> 00:58:38,684 Hi. 1396 00:58:38,818 --> 00:58:39,819 Hi. 1397 00:58:41,755 --> 00:58:43,323 Are you okay? 1398 00:58:43,356 --> 00:58:46,693 I'm just not thrilled at the idea of my career ending 1399 00:58:46,726 --> 00:58:48,094 before it even started. 1400 00:58:48,128 --> 00:58:49,229 Yeah, I hear you. 1401 00:58:49,963 --> 00:58:51,164 Okay, well... 1402 00:58:52,632 --> 00:58:54,901 There's not a lot that I can do, but... 1403 00:58:56,202 --> 00:58:58,138 You can make it your Christmas wish? 1404 00:58:58,171 --> 00:58:59,139 - For real? - Yes. 1405 00:58:59,172 --> 00:59:01,307 Hey, you're at the booth. Respect the booth. 1406 00:59:01,341 --> 00:59:02,709 Okay, okay. 1407 00:59:02,742 --> 00:59:04,086 You can make it your Christmas wish, and you just pin it right there. 1408 00:59:04,110 --> 00:59:05,145 - Okay. - All right. 1409 00:59:05,178 --> 00:59:07,013 Follow up. Do you actually think 1410 00:59:07,047 --> 00:59:08,815 that you made the nice list this year? 1411 00:59:08,848 --> 00:59:10,016 Oh, definitely not. 1412 00:59:10,050 --> 00:59:10,950 Not by any stretch of the imagination. 1413 00:59:10,984 --> 00:59:12,252 No, no, no, no. 1414 00:59:13,420 --> 00:59:14,621 Listen... 1415 00:59:15,622 --> 00:59:18,124 Come and have Christmas dinner with us, okay? 1416 00:59:19,125 --> 00:59:20,593 I'd be happy to. 1417 00:59:20,927 --> 00:59:22,162 Good. 1418 00:59:27,867 --> 00:59:29,235 Oh, I almost forgot. 1419 00:59:29,269 --> 00:59:32,706 Micah's family has this adorable Christmas tradition. 1420 00:59:32,739 --> 00:59:34,941 So we put Christmas conversation prompts 1421 00:59:34,974 --> 00:59:36,943 in a bowl every year for after dinner. 1422 00:59:36,976 --> 00:59:38,111 Wow. 1423 00:59:38,144 --> 00:59:40,847 Um... Micah's family sounds like a lot. 1424 00:59:40,880 --> 00:59:42,148 -Yes, yes they are. 1425 00:59:42,182 --> 00:59:44,250 - You survived. - In the best way, though. 1426 00:59:44,284 --> 00:59:47,387 So... I've collected a few of the best questions. 1427 00:59:48,054 --> 00:59:49,398 Who's ready for Christmas memories? 1428 00:59:49,422 --> 00:59:51,858 Man, do I love my Christmas memories. 1429 00:59:54,961 --> 00:59:56,439 Okay, uh, if you could spend Christmas 1430 00:59:56,463 --> 00:59:59,766 anywhere in the world, where would it be? 1431 01:00:00,734 --> 01:00:01,935 Serious answer. 1432 01:00:02,902 --> 01:00:03,837 Right here. 1433 01:00:03,870 --> 01:00:05,705 Okay, whatever. 1434 01:00:05,739 --> 01:00:08,775 No, I'm not being... Christmas is my favorite. 1435 01:00:09,309 --> 01:00:10,944 I always love Christmas. 1436 01:00:11,845 --> 01:00:15,415 But now it's usually rushing around and doing everything I can 1437 01:00:15,448 --> 01:00:17,917 to spend time with family, which is lovely. 1438 01:00:17,951 --> 01:00:19,419 And I love my family. 1439 01:00:20,453 --> 01:00:23,823 But a Christmas with friends, that's... it's special. 1440 01:00:23,857 --> 01:00:25,191 Hard to forget. 1441 01:00:26,993 --> 01:00:28,161 Yeah. Anyway. 1442 01:00:28,194 --> 01:00:30,030 Wow. Okay, I guess I have to follow that. 1443 01:00:30,063 --> 01:00:30,730 - That's, uh. - Well... 1444 01:00:30,764 --> 01:00:32,866 Thanks. Thanks a lot. 1445 01:00:33,333 --> 01:00:34,334 Oh, man. 1446 01:00:34,367 --> 01:00:35,411 Uh, what was the first thing 1447 01:00:35,435 --> 01:00:38,138 that you asked Santa for as a child? 1448 01:00:38,171 --> 01:00:42,709 Okay. I made Santa cry when I was a child. 1449 01:00:42,742 --> 01:00:43,910 Aww. 1450 01:00:43,943 --> 01:00:46,212 Um... In his defense, 1451 01:00:46,246 --> 01:00:48,415 I was like five or six and I got up onto his lap 1452 01:00:48,448 --> 01:00:50,850 and Mom says that I whispered something in his ear. 1453 01:00:50,884 --> 01:00:53,119 Um, I was very cute and small, 1454 01:00:53,153 --> 01:00:54,196 and apparently he... he started crying 1455 01:00:54,220 --> 01:00:55,297 and then he had to, like, leave, 1456 01:00:55,321 --> 01:00:58,391 and the line got really long and people were kind of, 1457 01:00:58,425 --> 01:01:00,427 you know, as I'm talking about this, 1458 01:01:00,460 --> 01:01:02,395 I'm realizing this is a deep wound. 1459 01:01:02,429 --> 01:01:04,130 So that that's... that's my answer. 1460 01:01:04,164 --> 01:01:05,799 No. Come on. You have to tell us. 1461 01:01:05,832 --> 01:01:08,268 Okay, okay, okay, okay, okay, I... friends, friends. 1462 01:01:08,301 --> 01:01:11,137 I wished for friends. I wanted friends. 1463 01:01:11,171 --> 01:01:13,006 Like the TV show. 1464 01:01:13,973 --> 01:01:15,275 What is happening here? 1465 01:01:15,308 --> 01:01:18,278 I'm sorry, I'm sorry. That was... 1466 01:01:18,311 --> 01:01:20,847 Um. No, I just, uh, 1467 01:01:21,381 --> 01:01:24,184 none of the other kids liked the stuff that I liked. 1468 01:01:24,217 --> 01:01:25,352 And I felt really lonely 1469 01:01:25,385 --> 01:01:27,387 and kind of like a weird person, and... 1470 01:01:28,455 --> 01:01:31,091 and I asked for friends because I didn't... 1471 01:01:31,124 --> 01:01:32,792 I didn't know that I would meet you guys 1472 01:01:32,826 --> 01:01:34,994 because you are also very weird people. 1473 01:01:35,028 --> 01:01:36,129 Especially him. 1474 01:01:36,529 --> 01:01:38,832 I'm minding my own business. 1475 01:01:38,865 --> 01:01:39,933 To weird people 1476 01:01:39,966 --> 01:01:42,102 and people who are just minding their own business. 1477 01:01:42,135 --> 01:01:43,903 -Yeah, cheers. 1478 01:01:43,937 --> 01:01:45,939 To no more loneliness. 1479 01:01:49,209 --> 01:01:51,144 All right. I think that's the last one. 1480 01:01:51,177 --> 01:01:52,355 Thank you so much for staying to help. 1481 01:01:52,379 --> 01:01:53,313 I really appreciate it. 1482 01:01:53,346 --> 01:01:55,315 Yeah, it's my pleasure. Are you gonna be good? 1483 01:01:55,348 --> 01:01:56,850 Yeah. Oh, yeah. 1484 01:01:56,883 --> 01:01:59,919 Listen, Ashley Williams is about to go and find love 1485 01:01:59,953 --> 01:02:03,256 in a small town that may or may not be in a snow globe 1486 01:02:03,289 --> 01:02:05,792 or a painting or both. I haven't figured it out yet. 1487 01:02:07,293 --> 01:02:08,404 That sounds like a great film. 1488 01:02:08,428 --> 01:02:10,764 - It is. - Uh-huh. Right. 1489 01:02:14,567 --> 01:02:15,869 You, um... 1490 01:02:16,936 --> 01:02:19,406 You're more than welcome to join me if you want to. 1491 01:02:20,573 --> 01:02:21,808 Okay. 1492 01:02:21,841 --> 01:02:22,909 You know... 1493 01:02:24,244 --> 01:02:25,845 - I would love to. - You would. 1494 01:02:25,879 --> 01:02:26,946 I would. 1495 01:02:26,980 --> 01:02:29,282 All right, I'm gonna... I'm gonna make some popcorn. 1496 01:02:29,315 --> 01:02:30,283 - Okay. - Okay. 1497 01:02:30,316 --> 01:02:32,052 - I love popcorn. - Great, good. 1498 01:03:15,962 --> 01:03:17,163 Hi. 1499 01:03:17,630 --> 01:03:20,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1500 01:03:23,570 --> 01:03:25,472 I didn't mean to fall asleep. 1501 01:03:27,140 --> 01:03:28,475 -Me either. 1502 01:03:31,378 --> 01:03:33,146 Did Santa bring coffee? 1503 01:03:34,514 --> 01:03:36,583 I don't know. You want me to go check? 1504 01:03:36,616 --> 01:03:37,984 Yeah. 1505 01:03:39,052 --> 01:03:42,389 Okay. Yeah, yeah. You too. Merry Christmas, Mom. 1506 01:03:44,657 --> 01:03:45,859 How did that go? 1507 01:03:45,892 --> 01:03:49,362 Well, they decided to spend the day at my worst uncle's house. 1508 01:03:49,396 --> 01:03:51,398 Oh, good. How many uncles do you have? 1509 01:03:52,232 --> 01:03:54,367 -One. Um... 1510 01:03:54,401 --> 01:03:57,103 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1511 01:03:58,271 --> 01:03:59,272 Aww. 1512 01:03:59,939 --> 01:04:01,641 I love Christmas time in the city. 1513 01:04:01,675 --> 01:04:02,442 Yeah. 1514 01:04:02,475 --> 01:04:03,877 Everyone's so nice. 1515 01:04:04,444 --> 01:04:06,179 It's quiet too, because everybody's... 1516 01:04:06,646 --> 01:04:08,415 everybody's at the movies or at church 1517 01:04:08,448 --> 01:04:10,050 or with their family or whatever. 1518 01:04:10,083 --> 01:04:11,451 We have it all to ourselves. 1519 01:04:12,652 --> 01:04:14,120 You hungry? 1520 01:04:14,154 --> 01:04:15,121 Perpetually, yeah. 1521 01:04:15,155 --> 01:04:16,289 Pam, gave me keys. 1522 01:04:17,357 --> 01:04:19,225 We're gonna go that way... yup. 1523 01:04:53,059 --> 01:04:54,194 Hi. 1524 01:04:57,297 --> 01:04:58,498 Hey. 1525 01:05:01,334 --> 01:05:02,702 That's Nice. 1526 01:05:02,736 --> 01:05:04,204 Just noodling. 1527 01:05:07,474 --> 01:05:10,076 Making it up as I go. Sound familiar? 1528 01:05:13,446 --> 01:05:15,048 Okay, I'm going to say something, 1529 01:05:15,081 --> 01:05:17,317 and I think that it might be a little bit controversial. 1530 01:05:17,350 --> 01:05:18,585 Okay. 1531 01:05:18,618 --> 01:05:21,154 I think this is the best Christmas I've ever had. 1532 01:05:21,187 --> 01:05:22,522 - Wow. - Mm. 1533 01:05:24,224 --> 01:05:25,759 It's a bold statement there. 1534 01:05:34,768 --> 01:05:37,437 I like being seen the way that you see me, Max. 1535 01:05:37,470 --> 01:05:39,239 It's really nice. 1536 01:05:43,143 --> 01:05:45,512 We're gonna be okay... Al. 1537 01:05:47,781 --> 01:05:49,749 Oh, you mean all the things we've been working for 1538 01:05:49,783 --> 01:05:52,118 for four years suddenly on our doorstep or... 1539 01:05:53,386 --> 01:05:54,354 Come with me. 1540 01:05:54,387 --> 01:05:55,522 To the premiere? 1541 01:05:55,555 --> 01:05:59,592 To the premiere, Los Angeles, all of it. 1542 01:06:00,827 --> 01:06:03,096 You can... You can work anywhere. 1543 01:06:03,129 --> 01:06:05,265 You can do anything there. 1544 01:06:06,299 --> 01:06:08,234 - Max... - We can't keep doing this. 1545 01:06:08,768 --> 01:06:12,038 I have fallen so deeply in love with you. 1546 01:06:15,308 --> 01:06:17,143 Come with me. 1547 01:06:29,689 --> 01:06:31,725 And you said yes, right? 1548 01:06:31,758 --> 01:06:33,693 I said that I needed to think about it. 1549 01:06:33,727 --> 01:06:37,063 And then I turned around and I left... is what I did. 1550 01:06:37,097 --> 01:06:37,964 Um... 1551 01:06:37,997 --> 01:06:40,533 And then I called him and I said, yes, 1552 01:06:40,567 --> 01:06:42,345 and I'm going to go meet him in an hour, so... 1553 01:06:42,369 --> 01:06:43,136 - That's great. - Yeah. 1554 01:06:43,169 --> 01:06:44,213 I'm glad. I'm glad you said so. 1555 01:06:44,237 --> 01:06:45,472 I don't know, it feels... 1556 01:06:45,505 --> 01:06:47,841 Alice... it's brave. 1557 01:06:47,874 --> 01:06:48,375 Go. 1558 01:06:48,408 --> 01:06:50,143 - Yeah? - Yes. Yeah. 1559 01:06:50,176 --> 01:06:52,178 Okay. You got this. 1560 01:06:52,212 --> 01:06:53,480 Oh, I love you. 1561 01:06:53,513 --> 01:06:55,193 I'm going, I'm going, I promise, I promise. 1562 01:06:57,784 --> 01:06:59,252 Hello? 1563 01:07:01,221 --> 01:07:02,389 Uh-huh. 1564 01:07:04,624 --> 01:07:06,259 Are you serious? 1565 01:07:07,560 --> 01:07:09,362 You really think it's a good idea? 1566 01:07:09,396 --> 01:07:10,764 Of course it's a good idea. 1567 01:07:11,164 --> 01:07:12,232 Come here. 1568 01:07:16,269 --> 01:07:18,805 You two are about to take over the world together. 1569 01:07:18,838 --> 01:07:20,707 - I love you. - I love you. 1570 01:07:20,740 --> 01:07:21,841 - Hey. - Hey, Pam. 1571 01:07:21,875 --> 01:07:22,709 Hey. 1572 01:07:22,742 --> 01:07:24,811 Hey, can I talk to you for a minute? 1573 01:07:24,844 --> 01:07:26,479 Yeah, yeah. Are you ready? 1574 01:07:26,513 --> 01:07:27,513 Where's your bag? 1575 01:07:28,314 --> 01:07:29,582 Kind of ready. Um... 1576 01:07:30,483 --> 01:07:32,519 Max, Lisa just called and the school offered her 1577 01:07:32,552 --> 01:07:34,454 head of the department and when they asked 1578 01:07:34,487 --> 01:07:36,523 who she wanted to run the Overton... 1579 01:07:36,556 --> 01:07:37,791 She said you. 1580 01:07:38,925 --> 01:07:41,194 They already have the season that I oversee, but, um... 1581 01:07:42,362 --> 01:07:44,164 I get to direct my Christmas Carol next year? 1582 01:07:45,432 --> 01:07:48,268 Alice, that is... that's awesome. 1583 01:07:49,836 --> 01:07:53,273 Wow. Okay. Well, then... there's your answer. 1584 01:07:53,673 --> 01:07:54,841 Stay here and... 1585 01:07:54,874 --> 01:07:56,743 Yeah, but you'll be back. 1586 01:07:56,776 --> 01:07:58,244 You're going to come back, 1587 01:07:58,278 --> 01:08:00,847 and then we can figure out how to do the thing. 1588 01:08:02,849 --> 01:08:05,785 If we... if we really wanted to make this work long distance, 1589 01:08:05,819 --> 01:08:09,189 we would have already, right? 1590 01:08:11,591 --> 01:08:12,759 Yeah, I know. 1591 01:08:12,792 --> 01:08:14,728 So, I guess... 1592 01:08:16,229 --> 01:08:17,430 We call it. 1593 01:08:19,466 --> 01:08:21,167 We go out in the world, 1594 01:08:21,201 --> 01:08:23,370 we... we do our thing, we meet new people. 1595 01:08:23,403 --> 01:08:25,348 We don't need new people. I don't want to meet people. 1596 01:08:25,372 --> 01:08:26,406 I don't either. 1597 01:08:28,675 --> 01:08:29,675 I don't... 1598 01:08:33,313 --> 01:08:35,815 Do we really want to keep doing this, though? 1599 01:08:36,616 --> 01:08:39,552 Where we see each other year after year, 1600 01:08:39,586 --> 01:08:42,489 and we feel more and more for each other 1601 01:08:43,223 --> 01:08:45,925 and keep doing nothing about it. 1602 01:08:47,427 --> 01:08:48,495 Not particularly, no. 1603 01:08:50,864 --> 01:08:52,832 We can't keep waiting for each other. 1604 01:08:59,406 --> 01:09:00,540 Goodbye, Alice. 1605 01:09:03,309 --> 01:09:04,444 Bye. 1606 01:10:02,936 --> 01:10:06,873 There she is. So... opening night. 1607 01:10:06,906 --> 01:10:08,541 How are you feeling? 1608 01:10:08,575 --> 01:10:10,977 My Mom just got here, and I think that she's going 1609 01:10:11,011 --> 01:10:13,613 to try to redecorate my entire apartment before tonight, 1610 01:10:13,646 --> 01:10:15,882 and we're opening to a sold out house, which is great, 1611 01:10:15,915 --> 01:10:16,959 except that we haven't gotten the trap door 1612 01:10:16,983 --> 01:10:17,917 to work a single time. 1613 01:10:17,951 --> 01:10:19,695 Except for the one time that we lost Tiny Tim, 1614 01:10:19,719 --> 01:10:20,830 which was a little bit of a nightmare. 1615 01:10:20,854 --> 01:10:22,489 So I'm pretty sure that the solution is 1616 01:10:22,522 --> 01:10:24,024 going to be more coffee. 1617 01:10:24,057 --> 01:10:26,059 I'm going to switch you back to hot chocolate. 1618 01:10:26,092 --> 01:10:27,327 Why? 1619 01:10:27,360 --> 01:10:28,728 Christmas and all. 1620 01:10:28,762 --> 01:10:31,965 Oh, great. Everything is all set for tonight. 1621 01:10:31,998 --> 01:10:34,734 The menu is gorgeous. We've got extra help. 1622 01:10:34,768 --> 01:10:36,636 We are about to throw you the best 1623 01:10:36,670 --> 01:10:38,938 opening night/Christmas party you have ever seen. 1624 01:10:38,972 --> 01:10:40,607 Tonight we celebrate. 1625 01:10:46,546 --> 01:10:48,481 Okay. I can't believe you're doing this to me. 1626 01:10:50,550 --> 01:10:51,550 Good brain. 1627 01:10:52,619 --> 01:10:53,887 Hey! That's mine. 1628 01:10:55,455 --> 01:10:56,623 You can come out now. 1629 01:10:58,024 --> 01:11:00,493 I... I was not hiding. 1630 01:11:01,361 --> 01:11:04,597 I'm just, uh... doing tray stuff. 1631 01:11:04,631 --> 01:11:08,435 Max... just call her. You've been home for two weeks. 1632 01:11:08,468 --> 01:11:09,736 Not yet. 1633 01:11:09,769 --> 01:11:10,970 Look, Pam, I appreciate 1634 01:11:11,004 --> 01:11:12,672 everything that you've done for me. 1635 01:11:12,706 --> 01:11:13,706 Truly. 1636 01:11:14,808 --> 01:11:17,010 And if you want me off of your couch, 1637 01:11:17,043 --> 01:11:18,845 I can find a new spot. 1638 01:11:18,878 --> 01:11:22,082 What? No, no. Stay as long as you want. 1639 01:11:22,115 --> 01:11:24,050 Look, you traveled the world, 1640 01:11:24,084 --> 01:11:26,019 you've gone on all these big adventures. 1641 01:11:26,052 --> 01:11:27,787 Now it is time for you 1642 01:11:27,821 --> 01:11:30,657 to stop making us tiptoe around you and Alice. 1643 01:11:33,026 --> 01:11:36,062 I'm not going to do anything, though until after her show. 1644 01:11:36,096 --> 01:11:38,965 It's a big deal and I don't want to mess it up. 1645 01:11:54,681 --> 01:11:57,117 Oh, honey, you look amazing. 1646 01:11:57,150 --> 01:11:58,551 Thank you. 1647 01:11:59,953 --> 01:12:02,555 Here. I want you to have these. 1648 01:12:02,589 --> 01:12:05,392 They were your grandmother's. She hated them. 1649 01:12:05,425 --> 01:12:07,761 She hated them? Why? They're gorgeous. 1650 01:12:07,794 --> 01:12:09,863 Complicated woman, a real force. 1651 01:12:09,896 --> 01:12:11,998 No kidding. Thank you. 1652 01:12:12,932 --> 01:12:14,434 I love you. 1653 01:12:15,835 --> 01:12:16,970 Hey. 1654 01:12:18,672 --> 01:12:21,841 I know you sacrificed a lot for me when I was little. 1655 01:12:21,875 --> 01:12:24,678 I know, and I want you to know that I get it 1656 01:12:24,711 --> 01:12:26,646 and I appreciate it. 1657 01:12:26,680 --> 01:12:28,924 And it really means a lot to me that you were finally able 1658 01:12:28,948 --> 01:12:30,383 to be here for Christmas. 1659 01:12:30,884 --> 01:12:32,552 Peanut, are you okay? 1660 01:12:32,585 --> 01:12:33,585 Yeah. I'm okay. 1661 01:12:34,721 --> 01:12:36,022 I think that, um... 1662 01:12:37,590 --> 01:12:40,026 I'm finally starting to understand how much it means 1663 01:12:40,060 --> 01:12:41,728 to have somebody here this time of year. 1664 01:12:42,962 --> 01:12:43,830 I love you. 1665 01:12:43,863 --> 01:12:44,998 I love you, too. 1666 01:12:45,665 --> 01:12:46,733 Okay. 1667 01:12:47,801 --> 01:12:49,578 I have to run by dinner with somebody at the Board, 1668 01:12:49,602 --> 01:12:51,471 and then I will see you at the theater. 1669 01:12:51,671 --> 01:12:52,906 Knock them dead. 1670 01:13:02,682 --> 01:13:04,584 - Hi. - Hi. 1671 01:13:04,617 --> 01:13:06,853 - How are you, Bob? - Happy opening night. 1672 01:13:06,886 --> 01:13:08,130 - Thank you so much. - Let me take your coat. 1673 01:13:08,154 --> 01:13:09,222 Sure. Yeah, I can only... 1674 01:13:09,255 --> 01:13:12,592 I can only stay for a little while unfortunately, 1675 01:13:12,625 --> 01:13:13,727 but I wanted to swing by. 1676 01:13:13,760 --> 01:13:16,229 We have heard some very strange things about your play. 1677 01:13:16,262 --> 01:13:17,430 You'll love it, I promise. 1678 01:13:17,464 --> 01:13:19,933 You're right, what could we be fretting about... nothing. 1679 01:13:20,100 --> 01:13:22,102 You got it. Okay. 1680 01:13:24,237 --> 01:13:25,638 Hey, can I get you something? 1681 01:13:26,506 --> 01:13:28,174 You know, how about for old-times sake? 1682 01:13:28,208 --> 01:13:29,876 I just pop in there, I'll grab it myself. 1683 01:13:29,909 --> 01:13:30,877 I'll be right back out. 1684 01:13:30,910 --> 01:13:32,145 - Okay. - Sure. 1685 01:13:37,283 --> 01:13:38,451 Max. 1686 01:13:38,852 --> 01:13:39,886 - Hi. - Hey. 1687 01:13:39,919 --> 01:13:41,488 What are you... what are you doing? 1688 01:13:41,521 --> 01:13:44,457 Doing what a lot of actors do this time of year. 1689 01:13:45,225 --> 01:13:46,926 Catering a Christmas party. 1690 01:13:46,960 --> 01:13:49,562 Right. So, did you just get back to town or? 1691 01:13:49,596 --> 01:13:52,665 Can we, um... can we catch up later? 1692 01:13:57,103 --> 01:13:58,872 Max. Max... 1693 01:13:59,839 --> 01:14:01,074 Alice, Christmas standards, 1694 01:14:01,107 --> 01:14:03,276 Burt Bacharach or Irving Berlin. 1695 01:14:03,309 --> 01:14:05,178 "White Christmas". By Irving Berlin. 1696 01:14:06,046 --> 01:14:07,681 Max... I'm so sorry. 1697 01:14:07,714 --> 01:14:09,158 I had no idea that you were gonna be here. 1698 01:14:09,182 --> 01:14:10,350 Lisa invited me, I can leave. 1699 01:14:10,383 --> 01:14:13,853 Alice, it's okay, really. I'm working so enjoy yourself. 1700 01:14:13,887 --> 01:14:15,088 Max, come on. Are you sure? 1701 01:14:16,556 --> 01:14:17,590 Max... 1702 01:14:24,698 --> 01:14:25,698 Hi. 1703 01:14:26,099 --> 01:14:27,634 Can I just... Can you just let me... 1704 01:14:27,667 --> 01:14:28,667 Yeah. 1705 01:14:29,769 --> 01:14:30,804 Um... 1706 01:14:33,239 --> 01:14:35,909 I made you feel second to a job. 1707 01:14:38,645 --> 01:14:41,081 Because I was really, really, really afraid 1708 01:14:41,114 --> 01:14:43,883 of what you would think of me if I failed. 1709 01:14:44,584 --> 01:14:45,819 Which is stupid. 1710 01:14:46,720 --> 01:14:48,154 Because I love you. 1711 01:14:49,622 --> 01:14:51,157 I know that my timing is horrible. 1712 01:14:51,191 --> 01:14:52,792 It could not be worse. 1713 01:14:52,826 --> 01:14:55,628 But I had to tell you because if I fail tonight, then... 1714 01:14:56,896 --> 01:15:00,333 Then I will have wasted five Christmases not telling you. 1715 01:15:00,367 --> 01:15:03,703 And... and if I succeed, then I don't want you to think 1716 01:15:03,737 --> 01:15:05,972 that it wasn't true in the first place. 1717 01:15:06,006 --> 01:15:07,640 Alice, I get it. 1718 01:15:08,775 --> 01:15:10,143 Break a leg tonight. 1719 01:15:26,626 --> 01:15:28,595 All right, everyone, I'm sorry to run, 1720 01:15:28,628 --> 01:15:30,272 but, uh, I've got curtain in a couple of hours, 1721 01:15:30,296 --> 01:15:32,298 so I'll see you all there. 1722 01:15:32,966 --> 01:15:34,968 - All the best. - Cheers to you. 1723 01:15:46,813 --> 01:15:48,715 Thank you so much for coming. Enjoy. Thanks. 1724 01:15:52,786 --> 01:15:55,689 Okay, suit. Hi. 1725 01:15:57,090 --> 01:15:59,292 Not... not hello, goodbye, suit. 1726 01:16:01,094 --> 01:16:03,063 What is... Oh, My gosh! No! Shut up! 1727 01:16:03,096 --> 01:16:06,232 Hi, hi, hi, hi, hi. Oh my gosh!!! 1728 01:16:07,334 --> 01:16:08,835 How are you? 1729 01:16:08,868 --> 01:16:10,170 Claire is back. 1730 01:16:10,203 --> 01:16:12,906 - Wait. Back back? - Back, back. 1731 01:16:12,939 --> 01:16:14,007 Why? Why? 1732 01:16:14,040 --> 01:16:15,842 We can talk about all of that later. 1733 01:16:15,875 --> 01:16:17,010 I'm here for the spectacle. 1734 01:16:17,043 --> 01:16:18,011 Excellent. 1735 01:16:18,044 --> 01:16:19,212 Ready? 1736 01:16:19,245 --> 01:16:20,880 I'm so sorry. 1737 01:16:20,914 --> 01:16:23,154 Actually, uh, he can't come in. He doesn't have a ticket. 1738 01:16:23,383 --> 01:16:24,984 There's been a terrible mix-up, 1739 01:16:25,018 --> 01:16:31,257 so unfortunately, I am going to have to reissue these. 1740 01:16:32,025 --> 01:16:33,159 What is this? 1741 01:16:33,193 --> 01:16:34,394 Deepest apologies. 1742 01:16:36,129 --> 01:16:38,631 Oh, wow. 1743 01:16:38,998 --> 01:16:40,700 We never used these. 1744 01:16:40,734 --> 01:16:41,701 Mmhmm. 1745 01:16:41,735 --> 01:16:43,670 You can give them back to me next Christmas. 1746 01:16:46,740 --> 01:16:48,250 Hey, you didn't see Max outside by any chance, did you? 1747 01:16:48,274 --> 01:16:50,110 No. I haven't seen him. 1748 01:16:50,143 --> 01:16:51,411 Okay. That's okay. 1749 01:16:51,945 --> 01:16:54,647 Alice, it's your big night. 1750 01:16:55,181 --> 01:16:56,649 Let's enjoy it. 1751 01:16:57,150 --> 01:16:59,019 Yeah, you're right. 1752 01:17:00,086 --> 01:17:03,023 Oh, that is our cue. It's starting. 1753 01:17:03,289 --> 01:17:04,400 Mom's inside. She's holding seats. 1754 01:17:04,424 --> 01:17:05,725 - Okay. - She'll see you. 1755 01:17:05,759 --> 01:17:06,759 Okay. 1756 01:17:27,313 --> 01:17:28,415 - Alice! - Hi. 1757 01:17:28,448 --> 01:17:29,916 - Everyone... - Shhh! 1758 01:17:29,949 --> 01:17:32,786 May I present the visionary behind tonight's 1759 01:17:32,819 --> 01:17:35,121 stunning production of "A Christmas Carol". 1760 01:17:36,322 --> 01:17:37,457 Alice! 1761 01:17:37,490 --> 01:17:39,192 Thank you, thank you, thank you so much! 1762 01:17:39,225 --> 01:17:40,193 Thank you. 1763 01:17:40,226 --> 01:17:41,895 - Wow. - Hi. 1764 01:17:42,062 --> 01:17:45,365 It's about time the world had a Scrooge with that spark. 1765 01:17:45,398 --> 01:17:47,033 Thank you so much, Virginia. 1766 01:17:47,067 --> 01:17:49,035 - Alice. - Hi, Lisa. 1767 01:17:49,069 --> 01:17:50,337 Thank you so much for coming. 1768 01:17:50,370 --> 01:17:51,771 Thank you, thank you, thank you. 1769 01:17:51,805 --> 01:17:53,907 There are artistic directors here 1770 01:17:53,940 --> 01:17:56,743 from other theaters who would love to meet you. 1771 01:17:56,776 --> 01:17:57,677 Sure. Yeah. 1772 01:17:57,711 --> 01:17:59,055 I'm going to go see if I can find them. 1773 01:17:59,079 --> 01:18:00,413 Okay. Thank you. 1774 01:18:07,187 --> 01:18:08,187 Hey. 1775 01:18:09,823 --> 01:18:11,057 Are you okay? 1776 01:18:11,091 --> 01:18:12,091 Um... 1777 01:18:13,326 --> 01:18:14,761 So-So. 1778 01:18:15,428 --> 01:18:16,863 What's the matter? 1779 01:18:16,896 --> 01:18:18,207 I can't breathe. I feel like I can't breathe. 1780 01:18:18,231 --> 01:18:20,433 - Okay, come with me. - Okay. 1781 01:18:20,467 --> 01:18:23,203 Hey. Just take a deep breath. 1782 01:18:23,236 --> 01:18:24,236 Yeah. It's okay. 1783 01:18:26,239 --> 01:18:27,941 It's okay, it's okay. I worked for this. 1784 01:18:27,974 --> 01:18:29,809 It feels good to know I worked for this. 1785 01:18:29,843 --> 01:18:32,479 I always thought I could do it, and now I know that I can. 1786 01:18:32,512 --> 01:18:33,947 But something's missing. 1787 01:18:34,247 --> 01:18:35,247 Yeah. 1788 01:18:35,448 --> 01:18:36,983 This is my fault. 1789 01:18:37,017 --> 01:18:39,152 No it's not, Mom... You just... You don't understand. 1790 01:18:39,185 --> 01:18:41,121 You and I, we're not that different. 1791 01:18:41,154 --> 01:18:43,123 We both have that go-getter gene. 1792 01:18:43,156 --> 01:18:44,233 Right. That's a good thing. 1793 01:18:44,257 --> 01:18:45,492 Well, it can be, 1794 01:18:45,525 --> 01:18:47,927 but it can also close you off to other things. 1795 01:18:47,961 --> 01:18:50,463 I mean, all those goals that we stay loyal to 1796 01:18:50,497 --> 01:18:52,399 and the successes that we aim for. 1797 01:18:53,400 --> 01:18:55,301 They mean so much more 1798 01:18:55,335 --> 01:18:57,337 when you've lived a life around them. 1799 01:18:58,038 --> 01:19:00,940 And the laughter, the struggles, the adventure 1800 01:19:00,974 --> 01:19:02,075 and the love. 1801 01:19:03,043 --> 01:19:04,163 That's what makes you whole. 1802 01:19:04,577 --> 01:19:08,214 Without all of those things success is just... 1803 01:19:09,916 --> 01:19:10,916 hollow. 1804 01:19:11,885 --> 01:19:13,562 Let's tell that big brain of yours to take a break 1805 01:19:13,586 --> 01:19:16,856 and let your heart take the wheel. 1806 01:19:16,890 --> 01:19:20,527 I promise you... it's going to be worth it. 1807 01:19:21,294 --> 01:19:23,196 It's really regular-sized, but... 1808 01:19:25,398 --> 01:19:27,200 - I love you. - I love you, too. 1809 01:19:27,233 --> 01:19:28,935 Oh, sorry. 1810 01:19:29,569 --> 01:19:31,404 - Came in for more sliders. - Yeah. 1811 01:19:31,438 --> 01:19:32,939 - I'll see you back out there. - Okay. 1812 01:19:34,040 --> 01:19:35,175 Oh. Hi, Richard. 1813 01:19:36,443 --> 01:19:38,144 Nice job with the play, kid. 1814 01:19:38,912 --> 01:19:40,146 You were there? 1815 01:19:40,180 --> 01:19:42,415 Of course. Loved it. 1816 01:19:42,449 --> 01:19:45,985 Loved that handsome dude's Christmas space movie. 1817 01:19:46,019 --> 01:19:47,420 You're all spectacular. 1818 01:19:47,454 --> 01:19:48,555 Richard. What? 1819 01:19:48,588 --> 01:19:51,157 Now, take this out to the alley. 1820 01:19:51,624 --> 01:19:53,193 That's a weird thing to say. 1821 01:19:53,226 --> 01:19:56,996 You, um... you know that I'm not... not working, right? 1822 01:19:57,030 --> 01:19:58,064 I know. 1823 01:19:58,965 --> 01:20:00,233 The alley. 1824 01:20:12,312 --> 01:20:13,980 - Hi. - Hi. 1825 01:20:14,514 --> 01:20:17,517 Wow. Hi, hi. Um... 1826 01:20:19,352 --> 01:20:20,587 Slider? 1827 01:20:20,620 --> 01:20:22,889 Yeah, I think these are, uh, mini burgers. 1828 01:20:22,922 --> 01:20:24,324 They're beef burgers with rosemary. 1829 01:20:24,357 --> 01:20:25,291 - Cranberry and cheese. - Yeah. 1830 01:20:25,325 --> 01:20:26,593 Herbed mayo, yeah. 1831 01:20:28,294 --> 01:20:31,564 Al... I don't even know where to begin. 1832 01:20:31,598 --> 01:20:34,034 I'm so proud of you. You did it. 1833 01:20:34,067 --> 01:20:36,436 You finally did the show that you've been dying to do. 1834 01:20:36,469 --> 01:20:37,470 You saw it? 1835 01:20:37,504 --> 01:20:39,172 Of course. 1836 01:20:39,205 --> 01:20:40,683 I snuck in right around the time Ghost of Christmas Future 1837 01:20:40,707 --> 01:20:42,942 was doing that whole speech on climate change 1838 01:20:42,976 --> 01:20:44,344 and how mistletoe's going extinct. 1839 01:20:44,377 --> 01:20:45,245 Yep. 1840 01:20:45,278 --> 01:20:47,113 That one... uh, yeah. 1841 01:20:47,380 --> 01:20:49,115 Thanks. 1842 01:20:50,083 --> 01:20:52,018 You did really well, Al. 1843 01:20:53,453 --> 01:20:54,888 How does it feel? 1844 01:20:59,526 --> 01:21:02,529 Like... like Christmas morning. 1845 01:21:04,698 --> 01:21:05,999 Yeah. 1846 01:21:07,667 --> 01:21:09,536 You never put your job before me. 1847 01:21:10,337 --> 01:21:13,640 We both wanted something so badly, 1848 01:21:13,673 --> 01:21:16,276 and we wouldn't let anything get in the way of it. 1849 01:21:16,476 --> 01:21:18,011 It's just crazy... 1850 01:21:20,080 --> 01:21:22,549 because of that, it finally happens. 1851 01:21:24,017 --> 01:21:26,720 And then you realize that it would all be so much better. 1852 01:21:26,753 --> 01:21:28,388 It would be better if you were sharing it 1853 01:21:28,421 --> 01:21:30,390 with the right person, yeah. 1854 01:21:30,423 --> 01:21:31,991 Like Christmas morning. 1855 01:21:32,025 --> 01:21:34,136 Christmas, it used to be something I just kind of did, 1856 01:21:34,160 --> 01:21:35,538 and I'm realizing now it's something 1857 01:21:35,562 --> 01:21:38,264 I don't know how to do without you. 1858 01:21:38,298 --> 01:21:41,034 I don't know how I'm spending Christmas this year. 1859 01:21:42,335 --> 01:21:43,703 With me. Spend it with me. 1860 01:21:46,072 --> 01:21:47,073 Only if... 1861 01:21:48,074 --> 01:21:50,176 we can spend the rest of the year together. 1862 01:21:51,544 --> 01:21:52,645 Yeah. 1863 01:22:02,555 --> 01:22:04,691 Even, even, even... 1864 01:22:04,724 --> 01:22:07,427 Even if we're really busy and we're in different places. 1865 01:22:07,460 --> 01:22:09,229 Especially.. especially then. 1866 01:22:09,262 --> 01:22:10,262 Okay. 1867 01:22:11,031 --> 01:22:13,066 I think we know we need each other. 1868 01:22:15,669 --> 01:22:17,337 You want to be scared with me? 1869 01:22:23,076 --> 01:22:24,076 Yes. 1870 01:22:38,625 --> 01:22:41,061 When was the last time you saw my commercial. 1871 01:22:43,063 --> 01:22:43,730 Alice! 1872 01:22:43,763 --> 01:22:44,597 Hi. 1873 01:22:44,631 --> 01:22:46,066 Congratulations. 1874 01:22:46,099 --> 01:22:47,200 Thank you. 1875 01:22:47,467 --> 01:22:48,668 Good to see you. 1876 01:22:48,702 --> 01:22:50,403 And you, Max... 1877 01:22:50,437 --> 01:22:52,505 you were great in that space movie. 1878 01:22:52,539 --> 01:22:54,641 I think you might be the only one that thinks so. 1879 01:22:54,674 --> 01:22:56,209 I read the trades. 1880 01:22:56,242 --> 01:22:58,578 You just signed on to that new TV series. 1881 01:22:58,611 --> 01:22:59,822 You'll never guess who's my sister? 1882 01:22:59,846 --> 01:23:00,613 No. 1883 01:23:00,647 --> 01:23:01,681 Ashley Williams. 1884 01:23:01,715 --> 01:23:03,283 What are you talking about? 1885 01:23:03,316 --> 01:23:06,119 Here, take a glass, everyone. 1886 01:23:06,152 --> 01:23:06,653 Thank you. 1887 01:23:06,686 --> 01:23:07,787 Pam, get in here. 1888 01:23:07,821 --> 01:23:09,189 Cheers. 1889 01:23:09,222 --> 01:23:10,256 Wooo!!! 1890 01:23:10,757 --> 01:23:13,059 Come on, it's a party. 1891 01:23:13,093 --> 01:23:15,061 - We're dancing! 1892 01:23:16,529 --> 01:23:18,098 Get in here. 1893 01:23:19,799 --> 01:23:21,267 Merry Christmas, Max. 1894 01:23:22,469 --> 01:23:23,770 Merry Christmas, Alice. 133448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.