Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,542 --> 00:01:15,833
Kenjiro, Sir.
2
00:01:20,000 --> 00:01:21,250
Thank you.
3
00:01:22,208 --> 00:01:23,292
Thank you.
4
00:01:34,167 --> 00:01:35,167
Hey!
5
00:01:36,542 --> 00:01:37,750
Stay alert.
6
00:01:37,833 --> 00:01:38,917
- Sir!
- Sir!
7
00:01:48,583 --> 00:01:49,583
Sir.
8
00:01:49,667 --> 00:01:50,667
Sir.
9
00:01:51,458 --> 00:01:52,750
Sir.
10
00:01:59,208 --> 00:02:00,542
- Sir.
- Sir.
11
00:02:03,875 --> 00:02:05,875
Ah, it's you Kenjiro.
12
00:02:06,667 --> 00:02:08,250
I thought it was the woman.
13
00:02:08,333 --> 00:02:10,500
Excuse me, Oyabun. She's almost here.
14
00:02:11,708 --> 00:02:12,833
Excuse me.
15
00:02:13,583 --> 00:02:16,083
Does it have to go this far though?
16
00:02:16,833 --> 00:02:18,708
It's not the first time
17
00:02:18,792 --> 00:02:20,583
someone has tried to kill me.
18
00:02:21,500 --> 00:02:23,042
To kill me.
19
00:02:24,417 --> 00:02:25,875
With all due respect, Oyabun.
20
00:02:26,625 --> 00:02:27,958
This time,
21
00:02:28,042 --> 00:02:29,375
it's different.
22
00:02:33,208 --> 00:02:34,917
We suspect it's the Shi no kage.
23
00:02:37,792 --> 00:02:39,375
That's what the others call them…
24
00:02:42,375 --> 00:02:44,333
No one knows who leads them,
25
00:02:44,417 --> 00:02:46,458
who hires them.
26
00:02:46,542 --> 00:02:51,583
They lay await in the dark,
and before you know it…
27
00:03:02,792 --> 00:03:04,875
From your neck,
28
00:03:04,958 --> 00:03:06,542
death whistles.
29
00:03:06,625 --> 00:03:09,500
The last thing you'll see
30
00:03:10,917 --> 00:03:14,500
is your blood painting the floor red.
31
00:03:19,583 --> 00:03:22,792
What the hell, Kenji.
32
00:03:22,875 --> 00:03:24,250
The fuck are you on about?
33
00:03:24,333 --> 00:03:25,333
Shadows?
34
00:03:25,375 --> 00:03:27,375
They're sending ninjas?
35
00:03:28,625 --> 00:03:29,750
Forgive me.
36
00:03:32,625 --> 00:03:34,208
Who's there?
37
00:03:34,292 --> 00:03:35,375
Excuse me.
38
00:03:35,875 --> 00:03:38,792
Excuse me, Oyabun.
39
00:03:39,708 --> 00:03:41,833
The woman you requested.
40
00:04:30,125 --> 00:04:35,542
Now you know what to do, right?
41
00:04:41,292 --> 00:04:43,667
That's it.
42
00:04:46,167 --> 00:04:49,042
Keep your back to me.
43
00:04:52,167 --> 00:04:56,417
Take your clothes off!
44
00:05:09,333 --> 00:05:10,542
I'm sorry, Dear.
45
00:05:10,625 --> 00:05:13,000
I'll be home in two to three days.
46
00:05:13,792 --> 00:05:17,792
But Mika wants Papa home tonight.
Please, Papa.
47
00:05:18,667 --> 00:05:20,667
Mika, I promise you.
48
00:05:23,125 --> 00:05:26,167
Get ready!
49
00:05:26,667 --> 00:05:29,042
I'm going to fuck you now!
50
00:05:31,500 --> 00:05:32,667
Huh?
51
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
What's that?
52
00:05:51,708 --> 00:05:52,917
- I have to go.
- But...
53
00:05:58,167 --> 00:06:00,042
What's wrong?
54
00:06:00,125 --> 00:06:01,958
You, you.
55
00:06:03,792 --> 00:06:06,417
Oyabun?
56
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
Oyabun!
57
00:06:08,583 --> 00:06:09,792
Oyabun!
58
00:06:11,667 --> 00:06:14,417
- Hey!
- What the…
59
00:06:18,667 --> 00:06:20,625
Shit. What the hell happened here?
60
00:06:30,542 --> 00:06:31,542
You!
61
00:06:32,500 --> 00:06:33,500
Who did this?
62
00:06:33,958 --> 00:06:35,167
Answer me!
63
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Answer me!
64
00:07:09,083 --> 00:07:10,083
Stop!
65
00:07:30,833 --> 00:07:31,833
Damn!
66
00:07:41,375 --> 00:07:42,500
Kill this asshole.
67
00:07:45,250 --> 00:07:46,250
Do you want to fight?
68
00:07:50,792 --> 00:07:52,083
Bastard!
69
00:08:37,958 --> 00:08:39,292
What the hell?
70
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Let's go guys!
71
00:10:05,667 --> 00:10:09,792
Tell everyone to stay alert!
72
00:10:10,792 --> 00:10:13,000
The attacker may not be alone.
73
00:10:13,083 --> 00:10:14,208
- Yes, Sir!
- Yes, Sir!
74
00:10:15,958 --> 00:10:17,417
Hey, let's go.
75
00:10:17,500 --> 00:10:18,542
Secure this area.
76
00:10:19,375 --> 00:10:20,500
Keep looking!
77
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
A woman?
78
00:10:41,000 --> 00:10:42,667
What's going on?
79
00:10:44,250 --> 00:10:45,833
Now what?
80
00:10:49,000 --> 00:10:51,208
Get the lights back on. Now!
81
00:10:51,292 --> 00:10:52,875
- Yes, Sir!
- Yes, Sir!
82
00:10:54,792 --> 00:10:56,125
Show yourself, damn it!
83
00:11:28,625 --> 00:11:29,833
Hey.
84
00:11:31,000 --> 00:11:32,167
Why you…
85
00:11:35,500 --> 00:11:37,167
Come on then!
86
00:12:10,500 --> 00:12:11,792
You asshole!
87
00:12:14,000 --> 00:12:15,458
Shoot now!
88
00:14:07,500 --> 00:14:09,167
Shi no kage.
89
00:15:17,542 --> 00:15:18,625
Shadow.
90
00:15:19,667 --> 00:15:21,917
You've killed Yoshinori.
91
00:15:22,833 --> 00:15:24,042
Why? Why do you keep killing?
92
00:15:24,625 --> 00:15:26,042
- I'm just a...
- We are hired
93
00:15:26,125 --> 00:15:29,000
to eliminate the entire Onori clan.
94
00:15:30,083 --> 00:15:31,333
Yoshinori
95
00:15:32,042 --> 00:15:34,250
is only head of clan.
96
00:15:36,167 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama.
97
00:15:38,417 --> 00:15:40,208
With the death of Yoshinori,
98
00:15:41,167 --> 00:15:43,125
you're next
99
00:15:44,125 --> 00:15:45,125
in line.
100
00:15:45,583 --> 00:15:47,292
The entire clan
101
00:15:48,167 --> 00:15:50,125
has been annihilated.
102
00:15:50,917 --> 00:15:53,000
I won't last.
103
00:15:53,083 --> 00:15:54,542
No one
104
00:15:56,042 --> 00:15:58,333
chooses their fate.
105
00:16:00,833 --> 00:16:01,958
Damn it.
106
00:17:10,750 --> 00:17:11,792
13.
107
00:17:12,583 --> 00:17:13,583
13!
108
00:17:14,792 --> 00:17:15,833
Breathe.
109
00:17:16,750 --> 00:17:19,250
Breathe. Slowly.
110
00:17:25,500 --> 00:17:26,708
We're done here.
111
00:17:27,458 --> 00:17:28,500
Take your gear.
112
00:18:15,458 --> 00:18:16,667
What's next?
113
00:18:19,958 --> 00:18:20,958
Umbra?
114
00:18:22,750 --> 00:18:23,833
Ma'am?
115
00:18:28,000 --> 00:18:29,083
I'm sorry.
116
00:18:30,458 --> 00:18:31,667
Instructor Umbra.
117
00:18:36,042 --> 00:18:38,250
I'm questioning your competence
over future missions.
118
00:18:40,583 --> 00:18:41,833
Did I fail?
119
00:18:42,375 --> 00:18:43,375
Yes.
120
00:18:44,417 --> 00:18:47,042
But I neutralized
the main target and other...
121
00:18:47,125 --> 00:18:48,458
You were compromised.
122
00:18:50,458 --> 00:18:52,125
Yoshinori was not a volatile target.
123
00:18:53,250 --> 00:18:55,000
It will only get harder.
124
00:18:59,458 --> 00:19:01,250
And look what happened.
125
00:19:02,083 --> 00:19:03,625
You were distracted.
126
00:19:03,708 --> 00:19:04,708
That's why you failed.
127
00:19:04,792 --> 00:19:07,042
I wasn't briefed on the woman.
128
00:19:07,125 --> 00:19:08,833
Our mission is never easy.
129
00:19:09,792 --> 00:19:11,375
But never complex.
130
00:19:11,458 --> 00:19:13,417
We're neutralizers.
131
00:19:14,750 --> 00:19:17,250
Not rescuers nor negotiators.
132
00:19:18,958 --> 00:19:20,000
We strictly kill.
133
00:19:21,792 --> 00:19:23,625
If you can't understand that.
134
00:19:24,458 --> 00:19:25,958
Why are you even here?
135
00:19:32,083 --> 00:19:34,125
We've invested time and effort
136
00:19:34,208 --> 00:19:37,375
to forge you as the best.
137
00:19:37,458 --> 00:19:38,792
Remember that, 13.
138
00:19:41,583 --> 00:19:43,542
I'm not just a number.
139
00:19:45,458 --> 00:19:46,750
I have a name.
140
00:19:52,250 --> 00:19:53,500
My name is…
141
00:19:59,208 --> 00:20:00,208
That's enough.
142
00:20:01,667 --> 00:20:04,917
Take this.
143
00:20:17,792 --> 00:20:19,500
You think I'm being harsh.
144
00:20:21,458 --> 00:20:23,625
It's nothing compared to
what I experienced.
145
00:20:24,375 --> 00:20:25,875
Your instructor then.
146
00:20:27,583 --> 00:20:28,958
Instructor Burai.
147
00:20:31,417 --> 00:20:32,500
Master.
148
00:20:34,417 --> 00:20:35,625
Master Burai.
149
00:20:35,708 --> 00:20:36,917
Now rest.
150
00:21:34,792 --> 00:21:40,750
A change of plan.
One cargo to Jakarta, Indonesia.
151
00:21:40,833 --> 00:21:43,083
Me and the other one
are catching the next flight.
152
00:21:45,167 --> 00:21:46,833
Yes, that's all.
153
00:21:57,333 --> 00:21:58,333
Take your gear.
154
00:21:59,458 --> 00:22:00,958
Medic will check on you.
155
00:22:03,417 --> 00:22:04,667
Listen, 13.
156
00:22:04,750 --> 00:22:07,000
Fulfilling the mission
157
00:22:08,292 --> 00:22:10,292
is our purpose in life.
158
00:22:12,292 --> 00:22:13,333
Life?
159
00:22:16,917 --> 00:22:18,208
What life?
160
00:23:17,375 --> 00:23:22,167
LEADER FATHER, DEVOTED SON
161
00:25:24,708 --> 00:25:27,750
- Please, state your code.
- 13.
162
00:25:27,833 --> 00:25:30,792
Please state the purpose of communication.
163
00:25:30,875 --> 00:25:33,167
Seeking instructions from Umbra.
164
00:25:37,958 --> 00:25:39,042
Hello?
165
00:25:39,125 --> 00:25:44,458
Are you taking
your prescriptions, Agent 13?
166
00:25:45,333 --> 00:25:46,458
Yes.
167
00:25:46,542 --> 00:25:48,792
We hope all is cleared
until your next briefing.
168
00:25:48,875 --> 00:25:52,375
Your commitment and dedication
are always appreciated.
169
00:26:03,000 --> 00:26:06,958
PLEASE PAY YOUR WELFARE
AND WATER BILLS ON TIME
170
00:26:07,042 --> 00:26:09,042
PLEASE PAY YOUR WELFARE
AND WATER BILLS ON TIME
171
00:26:27,708 --> 00:26:28,708
Let's go, Mom.
172
00:26:30,375 --> 00:26:31,292
Just a bit more.
173
00:26:31,375 --> 00:26:32,625
A bit more.
174
00:26:44,583 --> 00:26:46,250
Please forgive your mom.
175
00:26:46,333 --> 00:26:48,292
Now, you won't have anything
to worry about.
176
00:26:48,375 --> 00:26:50,208
But I don't want you seeing him.
177
00:26:50,292 --> 00:26:53,083
You promised you won't work
with him anymore.
178
00:26:53,167 --> 00:26:54,708
I promise I won't.
179
00:26:54,792 --> 00:26:57,458
I won't work with him anymore.
180
00:26:58,042 --> 00:26:59,875
And I promise, from now on
we won't be poor.
181
00:27:01,833 --> 00:27:05,000
You're gonna be a big brother soon, Monji.
182
00:27:16,667 --> 00:27:17,667
Let's go, Mom.
183
00:27:18,167 --> 00:27:19,167
Come on, Mom.
184
00:27:21,042 --> 00:27:22,042
Come on.
185
00:27:55,333 --> 00:27:56,917
Asti.
186
00:27:58,167 --> 00:27:59,250
Asti!
187
00:28:01,708 --> 00:28:03,375
What the fuck are you doing here, Haga?
188
00:28:03,458 --> 00:28:04,958
You know why I'm here.
189
00:28:05,458 --> 00:28:06,583
Mind your own business.
190
00:28:07,542 --> 00:28:09,250
It's my business with Ariel.
191
00:28:09,333 --> 00:28:10,333
Fuck off!
192
00:28:10,792 --> 00:28:12,875
Fuck you!
193
00:28:12,958 --> 00:28:14,417
Get lost, all of you!
194
00:28:15,917 --> 00:28:16,750
Fuck!
195
00:28:16,833 --> 00:28:18,542
That's my mother!
196
00:28:19,833 --> 00:28:20,833
You piece of shit!
197
00:28:23,083 --> 00:28:24,292
Monji!
198
00:28:27,500 --> 00:28:28,667
Get inside, you little fuck.
199
00:29:19,917 --> 00:29:21,875
Monji.
200
00:29:21,958 --> 00:29:23,500
Hey.
201
00:29:23,583 --> 00:29:25,042
- Get lost!
- Monji,
202
00:29:25,125 --> 00:29:26,750
now you're all alone.
203
00:29:28,375 --> 00:29:30,542
Take care of yourself, okay?
204
00:29:31,333 --> 00:29:33,958
Let me know if you need anything, okay?
205
00:29:34,500 --> 00:29:35,542
Go inside.
206
00:30:06,500 --> 00:30:09,583
- Please, state your code.
- 13.
207
00:30:09,667 --> 00:30:11,375
Seeking instructions from Umbra.
208
00:30:12,167 --> 00:30:13,375
Instructor Umbra.
209
00:30:14,083 --> 00:30:15,417
Agent 13,
210
00:30:15,500 --> 00:30:18,458
you are instructed to wait
until further notice.
211
00:30:18,542 --> 00:30:19,542
Till when?
212
00:30:20,042 --> 00:30:21,375
It's been two weeks.
213
00:30:22,125 --> 00:30:26,792
Are you taking your prescription?
214
00:30:26,875 --> 00:30:29,542
Yes, I've been fucking taking it!
215
00:30:35,333 --> 00:30:36,417
I'm sorry.
216
00:30:38,042 --> 00:30:39,642
It's just that I haven't heard anything…
217
00:30:43,167 --> 00:30:44,208
from…
218
00:30:46,583 --> 00:30:49,250
We hope all is cleared
until your next briefing.
219
00:30:49,333 --> 00:30:52,500
Your commitment and dedication
are always appreciated.
220
00:31:05,542 --> 00:31:06,583
Aren't you gonna eat that?
221
00:31:10,708 --> 00:31:11,875
What?
222
00:31:11,958 --> 00:31:13,500
If you're not gonna eat it, I want it.
223
00:31:27,792 --> 00:31:28,833
Are you okay?
224
00:31:31,875 --> 00:31:32,917
This?
225
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
It's nothing.
226
00:31:41,000 --> 00:31:42,083
Hang in there, okay?
227
00:31:43,292 --> 00:31:44,292
What do you mean?
228
00:31:44,333 --> 00:31:45,375
I saw
229
00:31:46,375 --> 00:31:47,708
your mom
230
00:31:49,000 --> 00:31:49,833
the other day…
231
00:31:49,917 --> 00:31:51,458
It can't be helped.
232
00:31:53,917 --> 00:31:55,500
She had it coming.
233
00:31:56,625 --> 00:31:57,917
She was an addict,
234
00:31:58,583 --> 00:31:59,833
and so she OD-ed.
235
00:32:02,333 --> 00:32:03,708
I saw those men
236
00:32:05,292 --> 00:32:07,417
at your place that night.
237
00:32:07,500 --> 00:32:08,958
Just her usual “customers”.
238
00:32:09,458 --> 00:32:11,208
Her customers beat you up?
239
00:32:11,292 --> 00:32:12,958
Won't you shut up?
240
00:32:13,833 --> 00:32:15,208
It's just fucking meatballs!
241
00:32:26,208 --> 00:32:27,792
Fucking lousy mom.
242
00:32:30,250 --> 00:32:31,850
Had to look after her since I was a kid.
243
00:32:32,792 --> 00:32:34,232
Should've been the other way around.
244
00:32:34,542 --> 00:32:36,583
After all that she still dies.
245
00:32:37,292 --> 00:32:38,583
Fuck her.
246
00:32:39,833 --> 00:32:41,667
And still you loved her.
247
00:32:44,625 --> 00:32:45,958
She was a burden.
248
00:32:46,917 --> 00:32:48,167
And now I'm free.
249
00:32:49,292 --> 00:32:51,417
So the knife you're carrying
250
00:32:52,083 --> 00:32:53,958
isn't for revenge?
251
00:33:03,167 --> 00:33:04,583
They say she OD-ed.
252
00:33:07,417 --> 00:33:08,417
No!
253
00:33:09,542 --> 00:33:10,583
They killed her.
254
00:33:12,042 --> 00:33:13,167
"They"?
255
00:33:13,250 --> 00:33:15,125
She worked for people who…
256
00:33:20,875 --> 00:33:22,708
I tried to protect her.
257
00:33:24,875 --> 00:33:25,958
But Haga…
258
00:33:26,042 --> 00:33:28,125
He beats me up.
259
00:33:33,375 --> 00:33:34,625
I'm sorry, Mom.
260
00:33:38,125 --> 00:33:40,375
I still want you around, Mom.
261
00:33:47,708 --> 00:33:48,708
Monji.
262
00:33:51,750 --> 00:33:54,125
Let's go see your mom.
263
00:34:05,250 --> 00:34:06,375
I'm scared.
264
00:34:06,958 --> 00:34:08,125
It's all right.
265
00:34:09,583 --> 00:34:10,583
It's spooky.
266
00:34:11,208 --> 00:34:13,958
Hey, trust me. These guys
can't do anything now.
267
00:34:15,708 --> 00:34:17,500
What was your mom's name, again?
268
00:34:17,583 --> 00:34:18,583
Asti?
269
00:34:19,792 --> 00:34:20,792
Mirasti.
270
00:34:22,542 --> 00:34:25,667
{\an8}MIRASTI, DAUGHTER OF SOEDARWO
271
00:34:25,750 --> 00:34:26,958
{\an8}A beautiful name.
272
00:34:29,500 --> 00:34:30,500
Thank you.
273
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
Go on.
274
00:34:39,042 --> 00:34:40,583
You said you wanted to talk to her.
275
00:34:48,458 --> 00:34:49,542
I'll show you how.
276
00:35:00,708 --> 00:35:02,500
Say anything you want.
277
00:35:04,292 --> 00:35:06,167
Your mom will always be listening.
278
00:35:13,833 --> 00:35:14,833
Mom…
279
00:35:19,708 --> 00:35:21,042
I'm sorry.
280
00:35:24,750 --> 00:35:26,833
I failed to protect you.
281
00:35:32,833 --> 00:35:34,833
I still want to be with you, Mom.
282
00:35:39,708 --> 00:35:41,042
Still want to cook for you.
283
00:35:44,875 --> 00:35:46,208
And rub your back.
284
00:35:52,875 --> 00:35:55,375
I still want you around, Mom.
285
00:36:05,708 --> 00:36:06,917
Thank you, Sis.
286
00:36:07,000 --> 00:36:08,667
Actually, what's your name?
287
00:36:09,417 --> 00:36:11,625
Let's meet again tomorrow,
288
00:36:11,708 --> 00:36:13,167
and I'll tell you.
289
00:36:21,167 --> 00:36:22,708
Mommy!
290
00:37:07,292 --> 00:37:09,458
THANK YOU, SIS
291
00:37:28,583 --> 00:37:29,583
Monji?
292
00:37:41,083 --> 00:37:42,083
Monji?
293
00:37:52,250 --> 00:37:53,250
Hello, Boss?
294
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
You there yet?
295
00:37:55,792 --> 00:37:57,333
Yeah, I'm at Asti's.
296
00:37:57,417 --> 00:37:58,708
Start looking.
297
00:37:58,792 --> 00:38:00,208
What am I looking for?
298
00:38:00,292 --> 00:38:01,542
Fuckhead.
299
00:38:01,625 --> 00:38:03,708
Find anything that can be evidence.
300
00:38:03,792 --> 00:38:05,417
- All right.
- Jeki,
301
00:38:06,208 --> 00:38:08,292
if anything's traced back to me…
302
00:38:08,375 --> 00:38:10,625
Okay, got it.
303
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
Everyone goes down.
304
00:38:12,458 --> 00:38:13,500
Hello? Boss Haga?
305
00:38:14,667 --> 00:38:15,667
Hello?
306
00:38:18,458 --> 00:38:19,833
Goddamnit.
307
00:38:19,917 --> 00:38:20,917
Fuck you, man.
308
00:38:20,958 --> 00:38:22,833
Those at the top forget
309
00:38:22,917 --> 00:38:25,500
The ones at the bottom
310
00:38:58,917 --> 00:39:00,458
Jackpot!
311
00:39:26,042 --> 00:39:28,542
Damn, good shit.
312
00:39:29,125 --> 00:39:30,292
Real good.
313
00:39:35,500 --> 00:39:36,500
Where is he?
314
00:39:43,083 --> 00:39:43,917
Who?
315
00:39:44,000 --> 00:39:45,042
Monji!
316
00:39:45,792 --> 00:39:46,792
Where is he?
317
00:40:07,625 --> 00:40:08,792
Fuck!
318
00:40:08,875 --> 00:40:09,875
Where is Monji?
319
00:40:09,958 --> 00:40:11,125
I can't breathe.
320
00:40:13,875 --> 00:40:15,167
You said "Haga".
321
00:40:15,750 --> 00:40:17,000
That's my boss!
322
00:40:17,083 --> 00:40:18,167
He told me to come here.
323
00:40:18,750 --> 00:40:20,625
- Take me to him.
- To who?
324
00:40:20,708 --> 00:40:21,792
To Haga?
325
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
Are you out of your mind? No way!
326
00:40:27,417 --> 00:40:29,000
- Move it!
- Shit!
327
00:40:31,083 --> 00:40:32,833
You got a dead wish, going after Haga.
328
00:40:34,000 --> 00:40:35,500
Do you know who he runs with?
329
00:40:36,125 --> 00:40:37,125
Who?
330
00:40:38,042 --> 00:40:39,042
Those guys.
331
00:40:40,458 --> 00:40:41,958
Like father, like son.
332
00:40:42,042 --> 00:40:43,082
LEADER FATHER, DEVOTED SON
333
00:40:43,625 --> 00:40:44,643
Both have loose screws in their head.
334
00:40:44,667 --> 00:40:47,375
Just pray you don't get involved
with them.
335
00:40:50,167 --> 00:40:51,958
What's that got to do with Haga?
336
00:41:04,458 --> 00:41:06,208
Haga's the pimp.
337
00:41:13,792 --> 00:41:15,542
And Prasetyo's the cop
338
00:41:15,625 --> 00:41:16,750
and his goons.
339
00:41:20,458 --> 00:41:22,542
Then there's Ariel.
340
00:41:23,458 --> 00:41:24,458
The vicious one.
341
00:41:25,875 --> 00:41:27,250
They grew up together.
342
00:41:28,333 --> 00:41:30,667
Now, they deep into fucked up shit.
343
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Anyone disappears for good
344
00:41:44,458 --> 00:41:47,250
would have something to do with them.
345
00:41:48,375 --> 00:41:49,375
And the police?
346
00:41:52,875 --> 00:41:53,875
Police?
347
00:41:57,208 --> 00:41:58,792
This is Jakarta, Missy.
348
00:42:01,625 --> 00:42:02,667
Police?
349
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
Where are we going?
350
00:42:06,750 --> 00:42:07,750
Haga
351
00:42:08,917 --> 00:42:11,083
and his twin, Soriah.
352
00:42:12,167 --> 00:42:13,708
They run Moonrose.
353
00:42:23,083 --> 00:42:25,167
- Let's go.
- Hold up.
354
00:42:26,417 --> 00:42:27,750
What's your plan?
355
00:42:28,375 --> 00:42:29,833
I've told you,
356
00:42:30,500 --> 00:42:32,000
I'm looking for Monji.
357
00:42:32,083 --> 00:42:33,958
He mentioned Haga's name.
358
00:42:34,958 --> 00:42:36,417
Who the fuck are you to Monji?
359
00:42:38,833 --> 00:42:41,917
- He's a friend! Now get the door!
- Okay.
360
00:42:46,708 --> 00:42:48,917
Monji's here. He has to be here!
361
00:42:49,000 --> 00:42:50,958
Shush! We don't know that yet.
362
00:42:51,042 --> 00:42:52,458
Don't cause any troubles.
363
00:43:21,250 --> 00:43:22,250
That's Soriah.
364
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Ariel agreed.
365
00:43:28,000 --> 00:43:29,875
In two days, you bring cold cash,
366
00:43:29,958 --> 00:43:31,792
we hand you the stuff.
367
00:43:32,958 --> 00:43:34,208
Brother' Kabil.
368
00:43:35,333 --> 00:43:39,417
Our next meeting here…
369
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
will make us partners.
370
00:43:41,708 --> 00:43:43,208
Shit, Ariel is so full of himself.
371
00:43:43,292 --> 00:43:47,042
Why am I talking to his whore curator?
372
00:43:47,125 --> 00:43:51,208
What do you call a woman
who pimps other women out?
373
00:43:51,292 --> 00:43:52,542
She does that, doesn't she?
374
00:43:55,083 --> 00:43:56,250
Hang on.
375
00:43:56,333 --> 00:43:57,417
What are you gonna say?
376
00:43:57,500 --> 00:43:58,958
I'm gonna ask where Monji is.
377
00:43:59,042 --> 00:44:01,322
You're gonna ask where Monji is?
That's not how you do it.
378
00:44:02,667 --> 00:44:04,167
Ariel's smart.
379
00:44:05,417 --> 00:44:06,875
He won't carelessly
380
00:44:06,958 --> 00:44:09,917
meet some petty thug.
381
00:44:11,875 --> 00:44:14,208
It's not a secret
382
00:44:14,292 --> 00:44:18,458
how you're still in the game.
383
00:44:19,583 --> 00:44:21,000
With that habit
384
00:44:21,083 --> 00:44:26,208
of stabbing people in the back.
385
00:44:27,542 --> 00:44:28,708
Look at me.
386
00:44:33,833 --> 00:44:35,194
The difference between you and me…
387
00:44:36,417 --> 00:44:39,083
I stab you
388
00:44:40,250 --> 00:44:42,000
while you're looking.
389
00:44:45,708 --> 00:44:47,292
That mouth
390
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
is gonna get you killed
391
00:44:50,083 --> 00:44:51,167
one day.
392
00:44:56,542 --> 00:44:57,542
Let's go.
393
00:45:00,958 --> 00:45:03,458
Act dumb, trust me.
394
00:45:07,250 --> 00:45:08,708
I brought a gift for you guys.
395
00:45:09,875 --> 00:45:10,875
For Haga.
396
00:45:25,083 --> 00:45:26,083
Go on in.
397
00:45:47,583 --> 00:45:50,375
Why is this rookie whore so built?
398
00:45:53,625 --> 00:45:54,667
Name?
399
00:45:55,917 --> 00:45:57,042
What's your name?
400
00:45:59,667 --> 00:46:00,958
- Are you deaf?
- Sari.
401
00:46:03,500 --> 00:46:04,750
Her name is Sari.
402
00:46:06,250 --> 00:46:07,500
Sorry, she is a bit shy.
403
00:46:08,833 --> 00:46:09,875
Sari?
404
00:46:11,583 --> 00:46:12,625
Don't look like one.
405
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
Soriah, I'm sorry.
406
00:46:15,292 --> 00:46:16,292
But where's the boss?
407
00:46:16,333 --> 00:46:17,375
What's up?
408
00:46:17,958 --> 00:46:18,958
About Monji.
409
00:46:24,375 --> 00:46:26,083
It better be important.
410
00:46:28,375 --> 00:46:29,375
You stay here.
411
00:46:35,625 --> 00:46:36,875
Lock the door.
412
00:46:53,125 --> 00:46:55,625
- No.
- Shush.
413
00:46:55,708 --> 00:46:58,500
Everything will be all right.
414
00:47:37,458 --> 00:47:38,875
Is it done?
415
00:47:38,958 --> 00:47:40,000
Yeah, Boss.
416
00:47:40,875 --> 00:47:42,458
I've cleaned up the place.
417
00:47:45,417 --> 00:47:47,625
So if I send someone there,
418
00:47:49,417 --> 00:47:51,937
they won't find anything
that might be traced back to me, right?
419
00:47:52,292 --> 00:47:54,542
Absolutely not.
420
00:47:59,667 --> 00:48:00,792
What happened to your face?
421
00:48:09,792 --> 00:48:11,333
- Get the fuck off me!
- Shut it!
422
00:48:22,167 --> 00:48:24,000
- You used my stuff?
- No, Boss.
423
00:48:24,083 --> 00:48:26,000
I swear.
424
00:48:26,083 --> 00:48:27,875
Jeki.
425
00:48:27,958 --> 00:48:30,000
Your face,
426
00:48:31,042 --> 00:48:33,500
your ass,
427
00:48:33,583 --> 00:48:35,417
everything belongs to me.
428
00:48:37,458 --> 00:48:39,500
The only difference between you
429
00:48:41,125 --> 00:48:42,833
and her is…
430
00:48:44,500 --> 00:48:49,708
she's still worth something.
431
00:48:50,500 --> 00:48:51,917
Do you fucking understand?
432
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Yes, Boss.
433
00:48:54,083 --> 00:48:56,042
He brought a girl here,
434
00:48:56,125 --> 00:48:57,208
said it's for you.
435
00:48:57,292 --> 00:48:58,667
I met her at Monji's place.
436
00:48:58,750 --> 00:48:59,833
Really?
437
00:49:00,542 --> 00:49:02,542
- Bring the girl in.
- Yes, Ma'am.
438
00:49:37,083 --> 00:49:38,125
Why are you alone...
439
00:49:47,542 --> 00:49:49,167
Who the fuck are you, Kid?
440
00:49:49,250 --> 00:49:50,811
I swear, Boss. I don't know who she is.
441
00:49:50,875 --> 00:49:52,250
She suddenly...
442
00:49:57,875 --> 00:49:58,917
Where's Monji?
443
00:51:00,750 --> 00:51:02,000
This is Monji's.
444
00:51:04,500 --> 00:51:05,750
So what?
445
00:51:33,417 --> 00:51:34,750
Haga!
446
00:51:52,083 --> 00:51:53,792
You killed Haga! You're dead, fuckers!
447
00:51:57,583 --> 00:52:00,375
Jeki, bring her with you!
Let's get out of here!
448
00:52:01,375 --> 00:52:05,417
Haga? I'm fucked.
449
00:52:05,500 --> 00:52:06,500
Jeki!
450
00:53:31,875 --> 00:53:33,792
Missy, here's the stairs.
451
00:53:34,458 --> 00:53:35,542
You motherfucker!
452
00:54:16,417 --> 00:54:17,750
Hey, slut!
453
00:55:26,917 --> 00:55:27,958
Where are you?
454
00:55:49,125 --> 00:55:50,125
Missy!
455
00:55:50,625 --> 00:55:51,625
Let's go!
456
00:55:53,750 --> 00:55:55,167
Hurry!
457
00:55:55,250 --> 00:55:56,250
The cops are here!
458
00:55:59,583 --> 00:56:03,917
Hurry up or I leave you behind!
459
00:56:06,625 --> 00:56:08,833
Hurry up!
460
00:56:08,917 --> 00:56:10,208
Help me, goddamnit!
461
00:56:14,583 --> 00:56:15,583
Hey!
462
00:56:15,625 --> 00:56:17,458
We can't leave her here!
463
00:56:17,542 --> 00:56:19,458
She'll just slow me down!
464
00:56:28,958 --> 00:56:31,125
- Let's go.
- Fuck this shit.
465
00:56:32,833 --> 00:56:34,708
Stop!
466
00:56:37,667 --> 00:56:39,542
Don't look at me like that!
467
00:56:40,583 --> 00:56:42,125
You just dug my grave!
468
00:56:45,292 --> 00:56:48,333
- You know, they never trusted you, right?
- Yeah!
469
00:56:48,417 --> 00:56:51,708
But now they'll think I'm with you.
470
00:56:51,792 --> 00:56:52,875
Damn it!
471
00:56:54,292 --> 00:56:56,250
I saw Monji get taken away
by that policeman.
472
00:56:56,333 --> 00:56:57,958
Fucking Monji.
473
00:56:58,042 --> 00:56:59,625
Why do you care so much about him?
474
00:56:59,708 --> 00:57:00,917
He's just…
475
00:57:02,708 --> 00:57:03,708
Fuck!
476
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Get out.
477
00:57:17,500 --> 00:57:18,958
I can't help you anymore.
478
00:57:21,042 --> 00:57:23,208
But I need your help to find Monji.
479
00:57:24,458 --> 00:57:26,042
Not my problem!
480
00:57:33,542 --> 00:57:34,667
Hey, you!
481
00:57:35,417 --> 00:57:37,458
It's better if you don't go home tonight.
482
00:57:50,708 --> 00:57:52,708
That's enough.
483
00:57:53,333 --> 00:57:57,000
Please, stop!
484
00:57:57,083 --> 00:57:58,500
You'll make him deaf.
485
00:58:03,083 --> 00:58:04,417
Kusno.
486
00:58:05,208 --> 00:58:06,542
Why?
487
00:58:08,208 --> 00:58:11,042
Why did you drive the truckload
of meth to the harbor?
488
00:58:11,125 --> 00:58:13,167
I swear it was not me, sir.
489
00:58:13,250 --> 00:58:15,292
If you don't confess,
490
00:58:16,833 --> 00:58:18,792
I can't help you.
491
00:58:26,750 --> 00:58:30,250
Dad, when are you coming home?
492
00:58:30,333 --> 00:58:32,000
I miss you.
493
00:58:32,083 --> 00:58:34,417
I've been a good girl…
494
00:58:34,500 --> 00:58:35,601
Are you sure you want to go on?
495
00:58:35,625 --> 00:58:37,208
…at school, I…
496
00:58:37,292 --> 00:58:40,250
Every morning, your daughter
goes to school at 5 am.
497
00:58:40,833 --> 00:58:44,500
It would be a pity if her small body
collided with a car.
498
00:58:47,667 --> 00:58:48,667
Or…
499
00:58:50,250 --> 00:58:51,958
If an unknown van
500
00:58:53,375 --> 00:58:54,792
took her.
501
00:58:54,875 --> 00:58:56,125
No, sir.
502
00:58:56,208 --> 00:58:58,417
Please! No! Take me instead.
503
00:58:58,500 --> 00:59:01,417
No, sir. Please! No!
504
00:59:01,917 --> 00:59:03,500
All right.
505
00:59:03,583 --> 00:59:05,417
We don't want that now, do we?
506
00:59:05,500 --> 00:59:08,167
None of us do.
507
00:59:20,583 --> 00:59:22,833
Kusno, from the top.
508
00:59:22,917 --> 00:59:25,083
Now tell me
509
00:59:25,167 --> 00:59:27,667
how you drive the truckload
of meth to the harbor.
510
00:59:36,167 --> 00:59:37,208
Hello, Riel.
511
01:00:21,250 --> 01:00:22,583
A professional did this.
512
01:00:35,542 --> 01:00:36,667
She's just a teenager,
513
01:00:37,292 --> 01:00:38,833
but highly trained.
514
01:00:47,292 --> 01:00:48,833
I've seen her before.
515
01:00:53,750 --> 01:00:55,000
Yeah.
516
01:00:55,083 --> 01:00:57,364
I heard she came around with Jeki.
Looking for Asti's son.
517
01:00:57,750 --> 01:00:58,667
And Moonrose?
518
01:00:58,750 --> 01:01:00,333
It will be all over the news.
519
01:01:00,417 --> 01:01:02,917
- Call off your deal with Kabil!
- Yes, and...
520
01:01:03,000 --> 01:01:05,583
- Ariel, I can't accept this.
- Pras!
521
01:01:08,667 --> 01:01:12,542
I'm also upset about Haga.
522
01:01:14,208 --> 01:01:16,000
So you know what to do.
523
01:01:16,083 --> 01:01:17,625
- I'll start with Jeki.
- Yes.
524
01:01:18,250 --> 01:01:19,292
Be careful.
525
01:01:19,875 --> 01:01:21,292
I've got enough problems myself.
526
01:01:23,292 --> 01:01:25,125
What did I tell you, Son?
527
01:01:26,083 --> 01:01:28,458
Your mistakes snowballed
528
01:01:29,333 --> 01:01:31,417
into something beyond your capacity.
529
01:01:33,000 --> 01:01:34,208
Pop.
530
01:01:36,083 --> 01:01:37,417
Don't worry, Pop.
531
01:01:37,500 --> 01:01:40,417
I've spoken to Pras and the team.
532
01:01:41,208 --> 01:01:43,042
Everything's gonna be okay.
533
01:01:43,125 --> 01:01:46,417
So don't worry, I've set...
534
01:01:47,958 --> 01:01:50,583
- Have they been put up?
- They're up, Sir.
535
01:01:50,667 --> 01:01:52,750
Print the ones of myself too.
536
01:01:55,042 --> 01:01:57,208
LEADER FATHER, DEVOTED SON
537
01:01:57,292 --> 01:01:59,542
- Stand by, just in case.
- Pop!
538
01:01:59,625 --> 01:02:01,042
If you'll excuse me, Sir.
539
01:02:09,000 --> 01:02:10,333
I've told you
540
01:02:12,458 --> 01:02:16,958
to take care of that woman you knocked up.
541
01:02:18,667 --> 01:02:20,375
And I took care of it, didn't I?
542
01:02:22,458 --> 01:02:23,579
I meant send her to a clinic
543
01:02:23,625 --> 01:02:25,250
or anywhere else!
544
01:02:28,458 --> 01:02:31,667
Not by killing her
when my campaign is up and running!
545
01:02:31,750 --> 01:02:34,292
I'm only doing what you've done before.
546
01:02:42,208 --> 01:02:45,333
Clean your mess.
547
01:03:36,542 --> 01:03:37,833
Someone's looking for you.
548
01:03:42,125 --> 01:03:43,125
Are you afraid?
549
01:04:03,250 --> 01:04:04,792
You should be afraid.
550
01:04:04,875 --> 01:04:06,167
I heard
551
01:04:06,708 --> 01:04:09,708
adrenaline reduces the pain.
552
01:04:09,792 --> 01:04:10,792
So…
553
01:04:46,917 --> 01:04:48,042
Hey!
554
01:05:23,333 --> 01:05:24,583
Troika.
555
01:05:52,083 --> 01:05:53,708
Damn it.
556
01:06:06,667 --> 01:06:08,375
Yes, Old Man.
557
01:06:45,958 --> 01:06:47,917
Son of a bitch.
558
01:12:38,958 --> 01:12:41,625
Emergency protocol initiated.
559
01:12:41,708 --> 01:12:42,708
Are...
560
01:13:07,542 --> 01:13:09,458
JEKI DJAMIL
561
01:13:24,958 --> 01:13:31,000
I have five balloons
562
01:13:33,083 --> 01:13:37,875
They come in different colors
563
01:13:38,500 --> 01:13:43,625
Green, yellow, grey
564
01:13:44,458 --> 01:13:49,958
Also pink and blue
565
01:13:50,042 --> 01:13:55,125
My green one pops
566
01:13:55,208 --> 01:13:56,625
Pop!
567
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
It breaks my heart
568
01:14:21,333 --> 01:14:27,667
It breaks my heart
569
01:14:47,500 --> 01:14:49,625
Make sure to take off your badges.
570
01:14:50,542 --> 01:14:51,750
We're moving in.
571
01:14:58,708 --> 01:15:01,958
I hold on tight
572
01:15:24,750 --> 01:15:29,750
I have four left in my hands
573
01:15:31,583 --> 01:15:35,875
I hold on tight
574
01:15:37,958 --> 01:15:39,292
Nana!
575
01:15:44,375 --> 01:15:45,500
- Watch the door.
- Nana.
576
01:15:46,417 --> 01:15:48,708
No, please, no.
577
01:15:49,375 --> 01:15:54,000
I have five balloons
578
01:15:54,750 --> 01:15:59,333
They come in different colors
579
01:16:01,042 --> 01:16:02,875
- Green
- Green
580
01:16:03,375 --> 01:16:07,292
Yellow, grey
581
01:16:07,375 --> 01:16:10,417
Also pink and blue
582
01:16:10,500 --> 01:16:11,417
Louder!
583
01:16:11,500 --> 01:16:14,583
My green one pops
584
01:16:15,542 --> 01:16:17,833
Nana!
585
01:16:17,917 --> 01:16:19,000
Jeki, where is she?
586
01:16:19,083 --> 01:16:20,125
Where's who?
587
01:16:20,208 --> 01:16:22,458
Come on, Jeki!
588
01:16:22,958 --> 01:16:25,792
Where's the kid who killed Haga?
589
01:16:25,875 --> 01:16:27,417
If you don't tell me,
590
01:16:27,500 --> 01:16:30,792
you'll be wiping off her brain matter!
591
01:16:30,875 --> 01:16:32,208
Please. I don't know!
592
01:16:32,292 --> 01:16:35,208
We split up after Moonrose!
593
01:16:37,208 --> 01:16:38,750
Jeki…
594
01:16:39,792 --> 01:16:42,208
You really think your grandma
is worth more than Haga?
595
01:16:43,667 --> 01:16:45,833
Haga is all alone now.
596
01:16:45,917 --> 01:16:48,375
He must be terrified in the dark!
597
01:16:48,458 --> 01:16:52,083
- Do you get it?
- Please, I am all my grandma has.
598
01:16:53,125 --> 01:16:55,417
There's movement outside, Boss.
599
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Go check it.
600
01:17:02,667 --> 01:17:03,667
Oh, no!
601
01:21:24,250 --> 01:21:25,667
Don't you dare, Jeki!
602
01:21:27,417 --> 01:21:29,125
Remember whose side you're on!
603
01:22:05,708 --> 01:22:06,875
Where's Monji?
604
01:22:08,292 --> 01:22:09,417
Monji?
605
01:22:11,625 --> 01:22:14,458
So this whole mess is about one kid,
606
01:22:14,542 --> 01:22:17,208
who because of you,
is going to die anyway.
607
01:22:29,375 --> 01:22:30,375
Please, don't.
608
01:23:21,292 --> 01:23:25,375
Ariel! I'm nearby, but she's getting away!
609
01:23:25,458 --> 01:23:28,000
Don't lose sight of her. I'm ready.
610
01:23:28,708 --> 01:23:30,208
Okay.
611
01:24:33,875 --> 01:24:35,167
Ariel, let me have her.
612
01:24:35,958 --> 01:24:37,417
Hey, Pras!
613
01:24:39,667 --> 01:24:40,875
Take it easy, okay?
614
01:24:40,958 --> 01:24:41,792
Okay?
615
01:24:41,875 --> 01:24:43,500
Let me call Pop first.
616
01:25:04,250 --> 01:25:06,542
You've killed someone dear to me.
617
01:25:06,625 --> 01:25:08,292
So now,
618
01:25:08,375 --> 01:25:09,792
I'm going to really enjoy...
619
01:25:31,083 --> 01:25:32,417
Stop!
620
01:25:34,708 --> 01:25:36,083
Pras!
621
01:25:36,167 --> 01:25:37,208
Pras!
622
01:27:20,750 --> 01:27:21,792
Mommy?
623
01:27:23,125 --> 01:27:24,833
Wake up, Mom.
624
01:27:33,583 --> 01:27:35,183
I've seen my dad interrogate people here
625
01:27:36,458 --> 01:27:37,958
since I was a kid and…
626
01:27:43,208 --> 01:27:45,042
no one
627
01:27:46,667 --> 01:27:48,500
ever got away.
628
01:27:53,458 --> 01:27:54,458
You know what?
629
01:27:59,667 --> 01:28:00,750
Just tonight,
630
01:28:00,833 --> 01:28:03,458
you killed two of my best friends.
631
01:28:04,000 --> 01:28:05,250
And for what?
632
01:28:05,333 --> 01:28:07,208
For a son of a whore?
633
01:28:14,125 --> 01:28:16,000
Why did you kill his mom?
634
01:28:16,083 --> 01:28:18,542
You killed Haga and Prasetyo…
635
01:28:21,833 --> 01:28:22,958
just because
636
01:28:24,792 --> 01:28:25,917
I killed that whore?
637
01:28:26,667 --> 01:28:27,958
What is she to you?
638
01:28:29,625 --> 01:28:30,625
Nothing.
639
01:28:38,958 --> 01:28:42,542
That kid should know
640
01:28:42,625 --> 01:28:45,125
that his mom blackmailed me to marry her,
641
01:28:45,208 --> 01:28:46,625
just because we fucked.
642
01:28:52,708 --> 01:28:55,208
My pop's a gubernatorial candidate,
you fuck!
643
01:28:57,917 --> 01:29:01,125
Gubernatorial candidate!
644
01:29:04,708 --> 01:29:06,083
Do you realize what that means?
645
01:29:13,208 --> 01:29:15,958
It means
646
01:29:17,125 --> 01:29:20,542
one day,
647
01:29:21,458 --> 01:29:26,125
I could also lead Jakarta.
648
01:29:32,500 --> 01:29:35,542
You understand why you're fucked, right?
649
01:29:42,583 --> 01:29:44,125
I understand now.
650
01:29:46,083 --> 01:29:48,208
Behind that mask,
651
01:29:49,917 --> 01:29:52,958
you're just a scared boy,
hiding behind daddy.
652
01:30:02,250 --> 01:30:03,708
Soriah!
653
01:30:14,250 --> 01:30:15,292
Hey.
654
01:30:15,375 --> 01:30:17,750
Your head breaking
655
01:30:17,833 --> 01:30:19,500
will be
656
01:30:20,208 --> 01:30:21,417
music to my ears.
657
01:30:28,583 --> 01:30:29,875
Don't kill her though.
658
01:30:30,667 --> 01:30:32,125
Leave me something
659
01:30:32,208 --> 01:30:33,458
for Haga.
660
01:30:50,667 --> 01:30:51,667
Ariel!
661
01:30:55,542 --> 01:30:57,375
Pop?
662
01:30:57,875 --> 01:30:58,875
Pop?
663
01:31:00,917 --> 01:31:02,458
Pop?
664
01:31:02,542 --> 01:31:03,750
Pop?
665
01:31:04,625 --> 01:31:06,208
She's…
666
01:31:06,833 --> 01:31:07,833
She's right.
667
01:31:08,958 --> 01:31:10,839
You can't do anything right
when I'm not around.
668
01:31:12,083 --> 01:31:14,042
Our men have died,
669
01:31:14,125 --> 01:31:16,250
cops and your own friends.
670
01:31:16,333 --> 01:31:18,667
She killed them, right?
671
01:31:18,750 --> 01:31:20,083
You listen!
672
01:31:20,167 --> 01:31:21,417
Whoever she is,
673
01:31:22,958 --> 01:31:24,417
she can be useful for us.
674
01:31:26,792 --> 01:31:28,250
What do you mean?
675
01:31:28,333 --> 01:31:30,750
As long as that kid's around,
676
01:31:32,333 --> 01:31:33,583
she'll do anything for us.
677
01:31:34,875 --> 01:31:37,167
Understand?
Our deal with Kabil must go on.
678
01:31:37,250 --> 01:31:39,000
Pop! Moonrose has been shut down.
679
01:31:39,083 --> 01:31:41,458
- I have to cancel...
- Hey, look here!
680
01:31:41,542 --> 01:31:43,667
You have to do the deal
with that Arab thug!
681
01:31:43,750 --> 01:31:45,958
It's 2.5 million dollars, Ariel.
682
01:31:46,042 --> 01:31:48,083
I know, Pop! I know!
683
01:31:48,167 --> 01:31:50,875
I need it for my campaign!
684
01:31:54,042 --> 01:31:55,917
Please, Pop.
685
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
Remember,
686
01:32:00,000 --> 01:32:02,958
she can wipe out ten cops.
687
01:32:04,333 --> 01:32:07,083
Kabil's men won't stand a chance.
688
01:32:09,083 --> 01:32:11,000
Once the deal is done,
689
01:32:12,000 --> 01:32:14,958
you can do whatever you want with her.
690
01:32:15,042 --> 01:32:16,667
Take her to the harbor,
691
01:32:16,750 --> 01:32:19,792
drown her with the kid.
692
01:32:20,833 --> 01:32:22,417
Whatever you want, Son.
693
01:32:26,125 --> 01:32:27,708
Prasetyo and Haga…
694
01:32:27,792 --> 01:32:29,458
Once I'm governor,
695
01:32:30,917 --> 01:32:35,000
there will be other Prasetyos
and Hagas for you.
696
01:32:41,583 --> 01:32:42,583
There, there.
697
01:32:43,458 --> 01:32:46,833
This is not how a governor's son
should look like.
698
01:32:59,583 --> 01:33:01,375
I know
699
01:33:01,458 --> 01:33:03,542
you're not an ordinary girl.
700
01:33:05,333 --> 01:33:07,958
And I'm a fair man.
701
01:33:08,042 --> 01:33:10,083
I don't need to know who you are.
702
01:33:12,208 --> 01:33:13,542
You want the kid,
703
01:33:14,292 --> 01:33:15,750
I want your services.
704
01:33:40,292 --> 01:33:41,292
Monji.
705
01:34:03,042 --> 01:34:04,042
Sis.
706
01:34:12,208 --> 01:34:13,792
I'm sorry.
707
01:34:16,542 --> 01:34:18,708
I just couldn't forget my mom.
708
01:34:20,458 --> 01:34:22,458
I still dream of her.
709
01:34:28,125 --> 01:34:29,125
I understand.
710
01:34:37,542 --> 01:34:39,250
I'm hungry.
711
01:34:42,417 --> 01:34:43,625
Tomorrow,
712
01:34:44,833 --> 01:34:46,708
we'll go eat meatballs again.
713
01:34:49,000 --> 01:34:50,250
All the meatballs you want.
714
01:34:50,917 --> 01:34:51,917
Okay?
715
01:34:56,833 --> 01:34:57,833
All right.
716
01:36:16,125 --> 01:36:17,500
See that guy?
717
01:36:18,083 --> 01:36:19,292
Okay.
718
01:36:19,375 --> 01:36:20,542
Here's the plan.
719
01:36:21,417 --> 01:36:22,958
Once the deal is done
720
01:36:23,708 --> 01:36:26,458
and we're safely back in the car,
721
01:36:26,542 --> 01:36:29,375
you take out Kabil.
722
01:36:31,458 --> 01:36:32,500
Right in the head.
723
01:36:36,333 --> 01:36:37,625
I kill him,
724
01:36:38,125 --> 01:36:40,125
and we'll all go down.
725
01:36:42,958 --> 01:36:44,125
Well, you're strong.
726
01:36:44,917 --> 01:36:46,557
So there's still a chance you'll survive.
727
01:36:51,500 --> 01:36:52,500
Pop…
728
01:36:53,542 --> 01:36:55,708
If anything happens to me,
729
01:36:55,792 --> 01:36:57,333
choke the kid to death.
730
01:37:18,833 --> 01:37:21,417
Jeez! It's hot in here.
731
01:37:23,875 --> 01:37:26,208
- Hey!
- Come on.
732
01:37:29,875 --> 01:37:31,458
Kabil!
733
01:37:31,542 --> 01:37:33,542
Is that your daddy in the car?
734
01:37:34,583 --> 01:37:35,875
That's so sweet.
735
01:37:36,625 --> 01:37:39,625
The future governor looking after his son.
736
01:37:43,583 --> 01:37:44,625
Do you bring the cash?
737
01:37:46,375 --> 01:37:47,375
It's there.
738
01:37:47,833 --> 01:37:49,167
Where's my stuff?
739
01:37:55,125 --> 01:37:56,792
99% uncut.
740
01:37:56,875 --> 01:37:58,917
Street value is twice your capital.
741
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
Well, I'm not the one
who wants to be governor.
742
01:38:14,583 --> 01:38:16,000
She comes with the stuff?
743
01:38:16,083 --> 01:38:17,375
A bonus.
744
01:38:21,125 --> 01:38:22,000
Check the stuff.
745
01:38:22,083 --> 01:38:24,458
Make sure he keeps his words.
746
01:38:57,875 --> 01:38:58,750
Sir,
747
01:38:58,833 --> 01:39:00,553
I think we have to take him
to the hospital.
748
01:39:13,625 --> 01:39:14,458
Thank you.
749
01:39:14,542 --> 01:39:15,833
Hey!
750
01:39:15,917 --> 01:39:17,292
Check it!
751
01:39:39,458 --> 01:39:40,542
Now, you let Monji go.
752
01:39:43,667 --> 01:39:44,667
Soriah.
753
01:39:48,083 --> 01:39:49,625
As soon as I get in the car,
754
01:39:49,708 --> 01:39:50,917
you know what to do.
755
01:39:51,917 --> 01:39:53,542
What about Monji?
756
01:39:53,625 --> 01:39:54,625
Just do what I say!
757
01:39:56,250 --> 01:39:57,583
Kabil!
758
01:40:00,125 --> 01:40:01,667
Here, take her.
759
01:40:01,750 --> 01:40:03,000
You want her, right?
760
01:40:14,750 --> 01:40:15,875
Hey.
761
01:40:16,375 --> 01:40:17,375
Monji.
762
01:40:17,458 --> 01:40:18,458
Monji.
763
01:40:20,333 --> 01:40:21,333
Monji.
764
01:40:21,417 --> 01:40:22,583
Monji's gone.
765
01:40:22,667 --> 01:40:23,875
- Monji!
- Shut him up!
766
01:40:23,958 --> 01:40:25,125
Monji!
767
01:40:45,208 --> 01:40:46,226
What happened to your face?
768
01:40:46,250 --> 01:40:47,792
I don't want to do this.
769
01:40:47,875 --> 01:40:48,875
What do you mean?
770
01:41:09,875 --> 01:41:11,208
Monji's dead!
771
01:41:11,292 --> 01:41:13,208
Monji's dead!
772
01:41:14,208 --> 01:41:15,208
Monji's dead!
773
01:41:19,542 --> 01:41:22,292
Missy!
774
01:41:23,750 --> 01:41:24,750
Monji's dead!
775
01:41:26,542 --> 01:41:28,125
Monji…
776
01:41:31,458 --> 01:41:32,958
Monji's dead!
777
01:41:35,292 --> 01:41:37,375
Monji!
778
01:41:37,458 --> 01:41:38,792
Monji!
779
01:41:56,083 --> 01:41:58,000
Motherfucker!
780
01:41:58,083 --> 01:42:00,375
Who's stabbing from the back now, huh?
781
01:42:01,917 --> 01:42:04,292
Kill them all!
782
01:42:04,375 --> 01:42:06,583
Stop standing around! Go!
783
01:42:18,792 --> 01:42:20,167
Cover for me!
784
01:42:46,375 --> 01:42:47,500
Wait.
785
01:42:48,167 --> 01:42:49,167
Wait!
786
01:42:53,125 --> 01:42:54,417
Dad!
787
01:42:59,208 --> 01:43:00,417
Motherfuckers!
788
01:43:02,667 --> 01:43:04,208
Pop!
789
01:43:12,125 --> 01:43:13,125
Hey!
790
01:43:20,875 --> 01:43:22,500
Pop!
791
01:43:25,667 --> 01:43:27,375
It's all your fault!
792
01:43:27,458 --> 01:43:29,708
You should've trusted me!
793
01:43:31,958 --> 01:43:33,250
Pop…
794
01:43:33,750 --> 01:43:35,458
Look at you now!
795
01:43:36,250 --> 01:43:37,250
Idiot!
796
01:44:04,042 --> 01:44:05,417
Die, you fucks!
797
01:44:38,167 --> 01:44:40,417
Die!
798
01:44:49,583 --> 01:44:50,792
Kabil!
799
01:44:51,375 --> 01:44:52,792
Kabil!
800
01:44:56,500 --> 01:44:57,708
Kabil!
801
01:45:05,458 --> 01:45:06,583
Wait, no, wait!
802
01:45:09,667 --> 01:45:11,292
Shit!
803
01:45:35,750 --> 01:45:37,000
The fuck are you wearing?
804
01:45:57,583 --> 01:45:59,167
I won, motherfucker!
805
01:46:00,750 --> 01:46:01,750
Where's the bitch?
806
01:46:02,250 --> 01:46:03,250
Huh?
807
01:46:04,333 --> 01:46:05,583
Where?
808
01:46:06,167 --> 01:46:07,250
Find her now!
809
01:46:07,333 --> 01:46:10,250
Hey, let's go this way.
810
01:46:10,333 --> 01:46:11,958
Jeki!
811
01:46:13,792 --> 01:46:15,167
Little girl!
812
01:46:15,250 --> 01:46:16,500
Fuck!
813
01:46:17,458 --> 01:46:18,667
Damn it!
814
01:46:18,750 --> 01:46:20,292
Jeki!
815
01:46:20,375 --> 01:46:23,625
Where the fuck are you, Missy?
816
01:46:24,583 --> 01:46:25,792
Little girl!
817
01:46:28,750 --> 01:46:29,792
Hey!
818
01:47:52,667 --> 01:47:53,667
Hey!
819
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Hey!
820
01:49:01,292 --> 01:49:02,625
Fuck!
821
01:49:07,167 --> 01:49:08,208
Fuck!
822
01:51:03,333 --> 01:51:05,500
Fuck!
823
01:51:26,375 --> 01:51:28,375
What the fuck is that sound?
824
01:51:31,167 --> 01:51:32,208
Whistling.
825
01:51:33,292 --> 01:51:35,417
The whistle of your death.
826
01:51:41,792 --> 01:51:44,917
You fucking bitch!
827
01:52:07,958 --> 01:52:09,625
Who the fuck are you?
828
01:52:10,792 --> 01:52:12,250
Answer me!
829
01:52:17,542 --> 01:52:19,000
Kill you…
830
01:52:54,500 --> 01:52:55,750
I know this is strange.
831
01:52:57,417 --> 01:52:59,667
I only met Monji two days ago.
832
01:52:59,750 --> 01:53:02,875
No need to explain, Missy.
833
01:53:08,167 --> 01:53:09,250
My name is 13.
834
01:53:09,917 --> 01:53:10,917
13?
835
01:53:15,958 --> 01:53:17,292
Do you want to be called 13?
836
01:53:22,875 --> 01:53:24,000
All right then…
837
01:53:24,917 --> 01:53:25,958
Missy.
838
01:53:43,750 --> 01:53:44,750
Jeki?
839
01:53:47,500 --> 01:53:49,542
Jeki!
840
01:53:59,667 --> 01:54:00,750
Mommy!
841
01:54:01,625 --> 01:54:03,792
Wake up, Mom.
842
01:54:05,542 --> 01:54:06,958
Wake up.
843
01:54:08,125 --> 01:54:09,333
Missy!
844
01:54:10,458 --> 01:54:11,458
Wake up!
845
01:54:21,250 --> 01:54:25,167
Hey, don't touch Monji!
846
01:54:57,250 --> 01:54:58,250
Missy!
847
01:55:31,708 --> 01:55:32,708
Don't.
848
01:55:34,958 --> 01:55:35,958
Instructor…
849
01:55:39,792 --> 01:55:40,792
Umbra.
850
01:55:55,208 --> 01:55:57,208
Don't!
851
01:55:58,833 --> 01:56:01,667
Run, Missy! You can do it!
852
01:56:06,625 --> 01:56:08,375
Jeki!
853
01:56:08,458 --> 01:56:09,458
Jeki...
854
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Damn!
855
01:59:13,542 --> 01:59:14,542
Fuck!
856
02:02:15,000 --> 02:02:16,000
Why?
857
02:02:17,875 --> 02:02:19,292
Why are you doing all this?
858
02:02:20,792 --> 02:02:22,000
I don't know.
859
02:07:31,917 --> 02:07:33,333
Why?
860
02:07:37,083 --> 02:07:38,917
Why?
861
02:09:11,458 --> 02:09:13,833
I have trained you well.
862
02:09:18,708 --> 02:09:20,875
Why does it have to be like this?
863
02:09:21,708 --> 02:09:22,708
Tell me.
864
02:09:24,750 --> 02:09:26,750
This is how the world works.
865
02:09:42,667 --> 02:09:44,542
I just want this to end.
866
02:09:51,083 --> 02:09:52,625
It won't ever
867
02:09:54,375 --> 02:09:56,458
end.
868
02:10:10,625 --> 02:10:11,833
Mom.
869
02:10:15,375 --> 02:10:16,833
Mom, wake up.
870
02:10:43,167 --> 02:10:45,167
Motherfucker!
871
02:11:11,458 --> 02:11:12,583
Instructor!
872
02:11:25,042 --> 02:11:26,458
Your name…
873
02:11:36,333 --> 02:11:37,333
Nomi!
874
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Wake up, Nomi!
875
02:11:39,958 --> 02:11:41,208
Nomi!
876
02:11:56,208 --> 02:11:57,208
Mom.
877
02:11:57,958 --> 02:11:59,208
Wake up, Mom.
878
02:12:04,333 --> 02:12:05,958
Nomi.
879
02:12:10,542 --> 02:12:11,708
Nomi.
880
02:12:14,208 --> 02:12:17,750
The daughter of my heart.
881
02:13:54,375 --> 02:13:56,958
MIRASTI, DAUGHTER OF SOEDARWO
882
02:14:10,292 --> 02:14:11,292
Monji.
883
02:14:51,708 --> 02:14:54,542
Hello, 13.
884
02:14:56,208 --> 02:14:57,417
14.
885
02:14:59,875 --> 02:15:01,792
I never liked the number 14.
886
02:15:02,292 --> 02:15:03,375
It's strange.
887
02:15:08,792 --> 02:15:11,583
But if I kill you now,
888
02:15:11,667 --> 02:15:13,667
I'll be the next 13.
889
02:15:14,250 --> 02:15:15,250
Fits me, right?
890
02:15:22,667 --> 02:15:25,000
That's for "them" to decide.
891
02:15:26,000 --> 02:15:29,292
Personally, I never…
892
02:15:31,167 --> 02:15:32,167
liked you.
893
02:15:33,208 --> 02:15:34,417
So
894
02:15:34,500 --> 02:15:36,875
Perhaps it's for the best,
to finish you off.
895
02:15:40,958 --> 02:15:41,958
Agree?
896
02:15:55,125 --> 02:15:56,167
Who are you?
897
02:15:56,250 --> 02:15:59,000
Someone who's here to even things out.
898
02:16:05,458 --> 02:16:06,917
Well, now we're even.
899
02:16:08,042 --> 02:16:09,625
{\an8}Hey, Kid.
900
02:16:09,708 --> 02:16:11,542
{\an8}A Shadow is ready to die.
901
02:16:11,625 --> 02:16:12,792
{\an8}Are you?
902
02:16:23,250 --> 02:16:24,250
On a second thought…
903
02:16:26,333 --> 02:16:28,458
I rather kill you both slowly.
904
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
13.
905
02:16:49,042 --> 02:16:50,875
She's only the beginning.
906
02:16:50,958 --> 02:16:53,333
They'll come for you.
907
02:16:53,417 --> 02:16:56,000
- Who?
- All of them.
908
02:16:56,083 --> 02:16:57,125
Shadows.
909
02:16:57,208 --> 02:16:58,542
Bayangan.
910
02:16:58,625 --> 02:16:59,833
Shi no kage.
911
02:17:01,083 --> 02:17:02,250
Who are you?
912
02:17:08,417 --> 02:17:09,417
Burai?
913
02:17:13,042 --> 02:17:14,417
Master Burai?
914
02:17:14,500 --> 02:17:15,500
Umbra.
915
02:17:17,292 --> 02:17:18,875
Did you kill her?
916
02:17:26,250 --> 02:17:29,875
Alone, you'll doomed to die.
917
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
I have decided…
918
02:17:35,625 --> 02:17:37,375
you are now my responsibility.
919
02:17:40,292 --> 02:17:42,250
What say you, 13?
920
02:17:53,292 --> 02:17:54,542
Call me Nomi.
54908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.