All language subtitles for The Shadow Strays (2024).WEB.h264-EDITH.br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,750 --> 00:00:26,416 EM UM MUNDO CRUEL E IMPIEDOSO, EXISTE UM GRUPO CLANDESTINO... 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,791 DESPREZANDO QUALQUER MORALIDADE, MATANDO QUALQUER UM POR DINHEIRO... 3 00:00:30,875 --> 00:00:33,416 ELES S�O CONHECIDOS NO SUBMUNDO COMO... 4 00:00:43,333 --> 00:00:47,208 SOMBRAS 5 00:00:51,250 --> 00:00:55,041 "NO AUGE DESTE INFERNO... UMA SENSA��O ESTRANHA TOMOU CONTA DE MIM. 6 00:00:55,125 --> 00:00:58,125 � T�O ENLOUQUECEDORA QUANTO RECONFORTANTE." - MEDUSA 7 00:01:01,250 --> 00:01:07,583 MAR DE �RVORES, JAP�O 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 Senhor Kenjiro. 9 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 Obrigado. 10 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Obrigado. 11 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Ei! 12 00:01:36,625 --> 00:01:37,791 Fiquem atentos. 13 00:01:37,875 --> 00:01:39,208 Sim, senhor! 14 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - Senhor. - Senhor. 15 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 Senhor. 16 00:01:59,208 --> 00:02:00,375 - Senhor. - Senhor. 17 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 � voc�, Kenjiro. 18 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 Achei que fosse a mulher! 19 00:02:08,416 --> 00:02:10,750 Com licen�a, Oyabun. Ela est� chegando. 20 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Com licen�a. 21 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 Mas tem que ir t�o longe? 22 00:02:16,833 --> 00:02:22,916 N�o � a primeira vez que algu�m tenta me matar. 23 00:02:24,416 --> 00:02:26,083 Com todo o respeito, Oyabun. 24 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 Desta vez, � diferente. 25 00:02:33,166 --> 00:02:34,916 As Sombras da Morte. 26 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 � assim que s�o chamados... 27 00:02:42,500 --> 00:02:47,208 Ningu�m sabe quem os lidera ou os contrata. 28 00:02:48,791 --> 00:02:52,000 Ficam � espreita, no escuro. Antes que perceba... 29 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 A morte assobia no seu pesco�o. 30 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 A �ltima coisa que ver� 31 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 � seu sangue pintando o ch�o de vermelho. 32 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 Que diabos, Kenji? Que merda est� dizendo? 33 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 Sombras? 34 00:03:25,375 --> 00:03:27,375 V�o mandar ninjas? 35 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 Perdoe-me. 36 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 Quem �? 37 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Com licen�a. 38 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Com licen�a, Oyabun. Com licen�a. 39 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 A mulher que requisitou. 40 00:04:30,083 --> 00:04:35,333 Agora sabe o que fazer, certo? 41 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 Isso mesmo. 42 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 Fique de costas para mim. 43 00:04:52,250 --> 00:04:56,208 Tire a roupa! 44 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 Desculpe, querida. 45 00:05:10,625 --> 00:05:12,750 Chego em casa em dois ou tr�s dias. 46 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 Mas Mika quer o papai em casa hoje. 47 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 Por favor, papai. 48 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Eu prometo, Mika. 49 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 Prepare-se! 50 00:05:26,583 --> 00:05:28,791 Vou te comer agora mesmo! 51 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 H�? 52 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 O que � isso? 53 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - Tenho que ir. - Mas... 54 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 O que aconteceu? 55 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 Voc�s, venham comigo! 56 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 Oyabun? 57 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 Oyabun? 58 00:06:07,000 --> 00:06:08,083 - Oyabun! - Oyabun! 59 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 Oyabun! 60 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - Ei! - Mas que... 61 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Merda. Que diabos aconteceu aqui? 62 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 Voc�! 63 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 Quem fez isso? Responda! 64 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Responda! 65 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 Parem! 66 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Atirem nele! 67 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Desgra�ado! 68 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Vamos, pessoal! 69 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Vamos, pessoal! 70 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 Diga a todos 71 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 para ficarem alerta! 72 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 O agressor pode n�o estar sozinho. 73 00:10:13,208 --> 00:10:14,208 Sim, senhor! 74 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 Ei, vamos l�. 75 00:10:17,500 --> 00:10:18,541 Isolem a �rea. 76 00:10:19,375 --> 00:10:20,625 Continuem procurando! 77 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 Uma mulher? 78 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 O que aconteceu? 79 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 O que foi agora? 80 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 Acendam as luzes. Agora! 81 00:10:51,291 --> 00:10:52,666 Sim, senhor! 82 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Apare�a, droga! 83 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Ei. 84 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Por que voc�... 85 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 Vamos l�! 86 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 Seu merda! 87 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Atirem agora! 88 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 As Sombras da Morte. 89 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Sombra. 90 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Voc� matou Yoshinori. 91 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 Por que continua matando? Sou s�... 92 00:15:25,333 --> 00:15:28,625 Fomos contratados para eliminar todo o cl� Onori. 93 00:15:30,083 --> 00:15:33,750 Yoshinori � apenas o chefe do cl�. 94 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 Kenjiro Kayama, 95 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 com a morte de Yoshinori, 96 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 voc� � o sucessor. 97 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 O cl� inteiro foi aniquilado. 98 00:15:50,958 --> 00:15:53,000 N�o vou durar. 99 00:15:53,083 --> 00:15:54,541 Ningu�m... 100 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 escolhe seu destino. 101 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 Inferno. 102 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 Ei, 13. 103 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 Ei, 13! 104 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Respire. 105 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 Respire. Devagar. 106 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 Terminamos por aqui. 107 00:17:27,291 --> 00:17:28,625 Pegue seu equipamento. 108 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 E agora? 109 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 Umbra? 110 00:18:22,833 --> 00:18:23,666 Umbra? 111 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 Sinto muito. 112 00:18:30,500 --> 00:18:31,541 Instrutora Umbra. 113 00:18:36,083 --> 00:18:38,833 Estou questionando sua compet�ncia para miss�es futuras. 114 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 Eu falhei? 115 00:18:42,125 --> 00:18:42,958 Sim. 116 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 Mas neutralizei o alvo principal e outros... 117 00:18:47,083 --> 00:18:48,416 Voc� foi comprometida. 118 00:18:50,250 --> 00:18:52,333 Yoshinori n�o era um alvo inst�vel. 119 00:18:53,333 --> 00:18:54,791 Vai ficar mais dif�cil. 120 00:18:59,583 --> 00:19:00,958 E olha o que aconteceu. 121 00:19:02,041 --> 00:19:03,250 Estava distra�da. 122 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 A�, falhou. 123 00:19:04,750 --> 00:19:06,875 N�o fui informada sobre a mulher. 124 00:19:06,958 --> 00:19:08,666 As miss�es n�o s�o f�ceis, 125 00:19:09,791 --> 00:19:11,000 mas nunca complexas. 126 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Somos neutralizadoras. 127 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 N�o salvadoras ou negociadoras. 128 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 N�s s� matamos. 129 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 Se n�o consegue entender, 130 00:19:24,583 --> 00:19:25,916 por que est� aqui? 131 00:19:32,041 --> 00:19:33,708 Investimos tempo e esfor�o 132 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 para torn�-la a melhor. 133 00:19:37,500 --> 00:19:38,791 Lembre-se disso, 13. 134 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 N�o sou s� um n�mero. 135 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Eu tenho um nome. 136 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 Meu nome �... 137 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 J� chega. 138 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 Tome isto. 139 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Engula. 140 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 Acha que estou sendo dura. 141 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 N�o se compara � minha experi�ncia. 142 00:20:24,416 --> 00:20:25,791 Seu instrutor na �poca. 143 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 Instrutor Burai. 144 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Mestre. 145 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 Mestre Burai. 146 00:20:35,625 --> 00:20:36,833 Agora descanse. 147 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 Ent�o, como foi? 148 00:21:08,208 --> 00:21:11,250 - Envie-a de volta � institui��o. - Para que isso? 149 00:21:12,291 --> 00:21:13,708 Retreinamento psicol�gico. 150 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 A instrutora � voc�. Se � o que acha que ela precisa. 151 00:21:19,625 --> 00:21:21,708 Mas vai ter que esperar. 152 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 Voc� e eu temos um pequeno desvio. Alguma confus�o no Camboja. 153 00:21:28,041 --> 00:21:31,333 Mas � minha responsabilidade mand�-la � institui��o. 154 00:21:34,958 --> 00:21:40,583 Mudan�a de planos. Uma carga para Jacarta, Indon�sia. 155 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 Eu e a outra vamos pegar o pr�ximo voo. 156 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 Certo. Obrigado. 157 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 O que est� esperando? Instrua-a. 158 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 Pegue o equipamento. 159 00:21:59,500 --> 00:22:01,000 O m�dico vai te examinar. 160 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 Escute, 13. 161 00:22:04,750 --> 00:22:06,750 Cumprir a miss�o 162 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 � nosso prop�sito na vida. 163 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 Vida? 164 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 Que vida? 165 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 Aguarde. Pronto para decolar. 166 00:23:09,166 --> 00:23:13,250 ATRAV�S DAS SOMBRAS 167 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 PAI L�DER, FILHO DEVOTO 168 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - Diga seu c�digo, por favor. - � 13. 169 00:25:27,750 --> 00:25:30,750 Por favor, indique a finalidade da comunica��o. 170 00:25:30,833 --> 00:25:33,375 Procuro instru��es da Umbra. 171 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Al�? 172 00:25:39,166 --> 00:25:44,291 Est� tomando seus rem�dios, agente 13? 173 00:25:45,125 --> 00:25:45,958 Sim. 174 00:25:46,041 --> 00:25:48,791 Esperamos que tudo se esclare�a at� sua pr�xima instru��o. 175 00:25:48,875 --> 00:25:51,583 Sempre valorizamos seu empenho e dedica��o. 176 00:25:51,666 --> 00:25:52,500 �... 177 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 Vamos, m�e. 178 00:26:30,291 --> 00:26:31,291 S� mais um pouco. 179 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Mais. 180 00:26:44,083 --> 00:26:45,666 Me perdoa. 181 00:26:46,375 --> 00:26:48,291 Logo n�o vai mais se preocupar. 182 00:26:48,375 --> 00:26:50,250 N�o quero que o veja de novo. 183 00:26:50,333 --> 00:26:52,583 Prometeu n�o trabalhar mais com ele. 184 00:26:53,166 --> 00:26:54,708 Prometo que n�o. 185 00:26:54,791 --> 00:26:57,125 N�o vou mais trabalhar com ele. 186 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 E n�o viveremos na pen�ria. 187 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 Logo ter� um irm�ozinho, Monji. 188 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Vamos, m�e. 189 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 Vem. 190 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 Vamos. 191 00:27:55,208 --> 00:27:56,666 Astri... 192 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 Astri! 193 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 O que faz aqui, Haga? 194 00:28:03,333 --> 00:28:04,875 Sabe o que fa�o aqui. 195 00:28:04,958 --> 00:28:06,375 Cuide da sua vida. 196 00:28:07,500 --> 00:28:09,166 Isso � entre mim e o Ariel. 197 00:28:09,250 --> 00:28:10,083 Saia! 198 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 V� se foder, seu babaca! 199 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 Sumam, todos voc�s! 200 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 Porra! 201 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 � a minha m�e! 202 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - V� se foder! - Monji! 203 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 Monji! 204 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 Entre, seu merdinha. 205 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Monji. 206 00:29:21,958 --> 00:29:23,500 Ei. 207 00:29:23,583 --> 00:29:25,041 - Saiam! - Monji. 208 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 Agora est� sozinho. 209 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 Suma daqui! 210 00:29:28,875 --> 00:29:30,541 Cuide-se, t� bom? 211 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 Avise se precisar de algo, t� bom? 212 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 V� para dentro. 213 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - Por favor, diga seu c�digo. - � 13. 214 00:30:09,791 --> 00:30:11,458 Procuro instru��es da Umbra. 215 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 Instrutora Umbra. 216 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 Agente 13, est� instru�da a aguardar at� novas ordens. 217 00:30:18,541 --> 00:30:19,500 At� quando? 218 00:30:20,083 --> 00:30:21,291 Faz duas semanas. 219 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 Voc� est� tomando seus rem�dios, agente 13? 220 00:30:26,791 --> 00:30:29,166 Sim, estou tomando, porra! Sempre! 221 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 Desculpe. 222 00:30:38,083 --> 00:30:39,708 N�o tenho not�cias desde... 223 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 Desde... 224 00:30:46,500 --> 00:30:49,291 Esperamos que tudo se esclare�a at� sua pr�xima instru��o. 225 00:30:49,375 --> 00:30:52,333 Sempre valorizamos seu empenho e dedica��o. 226 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 N�o vai comer isso? 227 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 O qu�? 228 00:31:12,041 --> 00:31:13,250 Se n�o, eu como. 229 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 Voc� est� bem? 230 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 Isto? 231 00:31:33,708 --> 00:31:34,833 N�o foi nada. 232 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 Aguenta firme, t�? 233 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 Como assim? 234 00:31:44,375 --> 00:31:47,250 Vi sua m�e... 235 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 no outro dia. 236 00:31:49,916 --> 00:31:51,416 N�o tinha o que fazer. 237 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 Ela j� sabia. 238 00:31:56,625 --> 00:31:57,916 Ela era viciada 239 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 e teve uma overdose. 240 00:32:02,375 --> 00:32:03,666 Vi aqueles homens 241 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 na sua casa naquela noite. 242 00:32:07,375 --> 00:32:09,375 S� os clientes de sempre. 243 00:32:09,458 --> 00:32:11,208 Os clientes batiam em voc�? 244 00:32:11,291 --> 00:32:12,916 Quer calar a boca? 245 00:32:13,833 --> 00:32:15,458 S�o s� alm�ndegas! 246 00:32:26,250 --> 00:32:27,583 Que m�e de merda. 247 00:32:30,375 --> 00:32:32,291 Cuidei dela desde pequeno. 248 00:32:32,791 --> 00:32:34,458 Devia ter sido o contr�rio. 249 00:32:34,541 --> 00:32:36,625 E, depois de tudo, ela ainda morre. 250 00:32:37,291 --> 00:32:38,166 Que se foda! 251 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 E voc� ainda a ama. 252 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 Ela era um fardo. 253 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 E agora estou livre. 254 00:32:49,333 --> 00:32:51,208 Ent�o, a faca que carrega 255 00:32:52,083 --> 00:32:53,791 n�o � por vingan�a? 256 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 Dizem que foi overdose. 257 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 N�o! 258 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 Eles a mataram. 259 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 "Eles"? 260 00:33:13,375 --> 00:33:15,375 Ela trabalhava para uma gente que... 261 00:33:20,916 --> 00:33:22,500 Tentei proteg�-la... 262 00:33:24,875 --> 00:33:25,916 mas o Haga... 263 00:33:26,000 --> 00:33:27,583 Ele me bateu. 264 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 Desculpe, m�e. 265 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 Queria que estivesse aqui, m�e. 266 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 Monji... 267 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 Vamos ver sua m�e. 268 00:34:05,250 --> 00:34:06,208 Estou com medo. 269 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 Est� tudo bem. 270 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 � assustador. 271 00:34:11,041 --> 00:34:14,166 Confie em mim. Esses caras n�o podem fazer nada agora. 272 00:34:15,666 --> 00:34:17,500 Qual era o nome da sua m�e? 273 00:34:17,583 --> 00:34:18,583 Asti? 274 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 Mirasti. 275 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 MIRASTI FILHA DE SOEDARWO 276 00:34:25,791 --> 00:34:26,958 Que nome bonito. 277 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Obrigado. 278 00:34:37,291 --> 00:34:38,125 Vai l�. 279 00:34:39,083 --> 00:34:40,875 Voc� queria falar com ela. 280 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 Eu te mostro como. 281 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 Diga o que quiser. 282 00:35:04,291 --> 00:35:06,291 Sua m�e sempre estar� ouvindo. 283 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 M�e... 284 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 sinto muito. 285 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 N�o consegui te proteger. 286 00:35:32,833 --> 00:35:34,791 Ainda quero ficar com voc�, m�e. 287 00:35:39,750 --> 00:35:41,250 Quero cozinhar para voc�... 288 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 e te fazer massagem. 289 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 Ainda quero voc� por perto, m�e. 290 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 Valeu, irm�. 291 00:36:07,000 --> 00:36:08,625 Qual � seu nome? 292 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 Vamos nos ver amanh� de novo, a� te conto. 293 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Mam�e. 294 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 VALEU, IRM�... 295 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 Monji? 296 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 Monji? 297 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 Al�, chefe? 298 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 Ainda est� a�? 299 00:37:55,791 --> 00:37:58,583 - Sim, na Astri. - Comece a procurar. 300 00:37:58,666 --> 00:38:00,041 O que estou procurando? 301 00:38:00,125 --> 00:38:01,500 Imbecil. 302 00:38:01,583 --> 00:38:03,750 Ache tudo que possa ser evid�ncia. 303 00:38:03,833 --> 00:38:05,458 - Tudo bem. - Jeki... 304 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 se algo for ligado a mim... 305 00:38:08,416 --> 00:38:10,625 Certo. Entendido, chefe. 306 00:38:10,708 --> 00:38:12,166 ...vai sobrar para todos. 307 00:38:12,250 --> 00:38:13,625 Al�? Chefe Haga? 308 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 Al�? 309 00:38:18,500 --> 00:38:19,458 Caramba. 310 00:38:19,958 --> 00:38:20,875 V� se foder. 311 00:38:20,958 --> 00:38:25,500 Os que est�o no topo Esquecem os que est�o embaixo 312 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Que sorte! 313 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 Caraca, � da boa. 314 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 Muito boa. 315 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 Onde ele est�? 316 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 - Quem? - Monji! 317 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 Onde ele est�? 318 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 Porra! 319 00:40:08,875 --> 00:40:09,875 Cad� o Monji? 320 00:40:09,958 --> 00:40:11,125 N�o posso respirar. 321 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 Voc� mencionou Haga. 322 00:40:15,750 --> 00:40:16,666 � meu chefe! 323 00:40:16,750 --> 00:40:18,166 Ele me mandou vir aqui. 324 00:40:18,750 --> 00:40:20,625 - Leve-me at� ele. - A quem? 325 00:40:20,708 --> 00:40:21,666 Ao Haga? 326 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 Ficou doida? De modo algum! 327 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Vai logo! - Merda! 328 00:40:31,000 --> 00:40:33,208 Ir atr�s do Haga � pedir para morrer. 329 00:40:34,000 --> 00:40:35,375 Sabe com quem ele anda? 330 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 Com quem? 331 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 Aqueles caras. 332 00:40:40,458 --> 00:40:41,708 Tal pai, tal filho. 333 00:40:41,791 --> 00:40:43,041 CANDIDATO A GOVERNADOR 2024 334 00:40:43,625 --> 00:40:47,416 Os dois t�m parafusos soltos. Reze para n�o se envolver com eles. 335 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 O que isso tem a ver com o Haga? 336 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 Haga � o cafet�o. 337 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 SEU SALVADOR 338 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 A�, o policial Prasetyo e seus capangas. 339 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 E tem o Ariel. 340 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 O perverso. 341 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 Eles cresceram juntos. 342 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 Est�o metidos em merda at� o pesco�o. 343 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 Qualquer um que desapare�a 344 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 tem algo a ver com eles. 345 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 E a pol�cia? 346 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 A pol�cia? 347 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 Aqui � Jacarta, mo�a. 348 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 A pol�cia, o caramba. 349 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 Aonde estamos indo? 350 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 Ao Haga. 351 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 E sua irm� g�mea, Soriah. 352 00:42:12,083 --> 00:42:13,625 Eles controlam a Moonrose. 353 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - Vamos. - Espere. 354 00:42:26,375 --> 00:42:27,416 Qual � seu plano? 355 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 J� disse, estou procurando o Monji. 356 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 Ele mencionou o nome do Haga. 357 00:42:35,000 --> 00:42:36,541 Que porra voc� � do Monji? 358 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 Sou amiga! Abra a porta! 359 00:42:40,583 --> 00:42:41,916 Certo. Espere. 360 00:42:46,750 --> 00:42:50,833 - O Monji est� aqui. Tem que estar! - Quieta! Ainda n�o sabemos. 361 00:42:50,916 --> 00:42:52,458 N�o arranje problemas. 362 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 � a Soriah. 363 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Ariel concordou. 364 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 Traga o dinheiro em dois dias, 365 00:43:29,958 --> 00:43:31,750 e entregaremos o produto puro. 366 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 Irm�o Kabil... 367 00:43:35,250 --> 00:43:38,833 Em nosso pr�ximo encontro aqui... 368 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 a gente vira s�cio. 369 00:43:41,708 --> 00:43:43,250 O Ariel � t�o convencido. 370 00:43:43,333 --> 00:43:46,916 Por que estou falando com a curadora puta dele? 371 00:43:47,000 --> 00:43:50,875 Como se chama uma mulher que � cafetina de outras mulheres? 372 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Ela � uma delas. 373 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 Espere! 374 00:43:55,958 --> 00:43:57,583 O que vai dizer a ele? 375 00:43:57,666 --> 00:44:01,958 - Vou perguntar onde o Monji est�. - Onde o Monji est�? N�o se faz assim! 376 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 Ariel � esperto. 377 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Ele n�o vai se encontrar com um bandidinho qualquer. 378 00:44:11,833 --> 00:44:14,083 N�o � mais segredo 379 00:44:14,166 --> 00:44:18,041 como voc� ainda segue no jogo. 380 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 Com esse seu h�bito de apunhalar as pessoas pelas costas. 381 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 N�o me admira. 382 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 Olhe para mim. 383 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 A diferen�a... 384 00:44:36,333 --> 00:44:39,125 entre mim e voc� 385 00:44:40,166 --> 00:44:42,166 � que te apunhalo enquanto olha. 386 00:44:45,666 --> 00:44:47,000 Sua boca... 387 00:44:48,000 --> 00:44:51,583 vai te matar um dia. 388 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Vamos. 389 00:45:01,000 --> 00:45:03,333 Finja n�o saber de nada. Confie em mim. 390 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 Trouxe um presente. 391 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 Para Haga. 392 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 Podem entrar. 393 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 Por que essa puta novata � t�o musculosa? 394 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 Nome? 395 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 Como � seu nome? 396 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - Voc� � surda? - Sari! 397 00:46:03,500 --> 00:46:04,625 O nome dela � Sari. 398 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 Ela � meio t�mida. 399 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 Sari? 400 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 N�o tem cara de Sari. 401 00:46:13,125 --> 00:46:14,333 Soriah, com licen�a. 402 00:46:15,250 --> 00:46:16,250 Cad� o chefe? 403 00:46:16,333 --> 00:46:17,375 Por qu�? 404 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 � sobre o Monji. 405 00:46:24,375 --> 00:46:26,083 � melhor que seja importante. 406 00:46:28,416 --> 00:46:29,333 Fique aqui. 407 00:46:35,750 --> 00:46:36,750 Tranque a porta. 408 00:46:53,625 --> 00:46:55,500 - N�o. - Quieta. 409 00:46:55,583 --> 00:46:58,375 Vai ficar tudo bem. 410 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 Deu certo? 411 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Sim, chefe. 412 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 Limpei a casa da Astri. 413 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 Ent�o, se eu mandar algu�m l�... 414 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 n�o achar�o provas relacionadas a mim? 415 00:47:52,291 --> 00:47:54,250 De jeito nenhum. Est� tudo certo. 416 00:47:59,416 --> 00:48:00,791 O que houve com seu rosto? 417 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - Me solte! - Cale a boca! 418 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 Usou meu bagulho? 419 00:48:23,583 --> 00:48:25,791 N�o, chefe. Eu ia dar para voc�. 420 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Jeki... 421 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 Seu rosto, 422 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 sua bunda, 423 00:48:33,583 --> 00:48:35,416 tudo pertence a mim. 424 00:48:37,416 --> 00:48:42,458 A �nica diferen�a entre voc� e ela... 425 00:48:44,541 --> 00:48:45,958 � que posso vend�-la. 426 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Ela vale alguma coisa. 427 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - Entendeu, porra? - Sim, chefe. 428 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 Ele trouxe uma garota, disse que � para voc�. 429 00:48:57,291 --> 00:48:59,750 - Eu a encontrei na casa do Monji. - � mesmo? 430 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - Traga a garota. - Sim, senhora. 431 00:49:36,833 --> 00:49:38,083 Por que est� sozinha... 432 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 Quem � voc�, vadia? 433 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 Juro que n�o sei. De repente, ela... 434 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Cad� o Monji? 435 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 Isto � do Monji. 436 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 E da�? 437 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Haga! 438 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 Matou o Haga, sua desgra�ada! 439 00:51:57,625 --> 00:52:00,041 Jeki, traga-a com voc�! Vamos sair daqui! 440 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 Merda. 441 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 Haga! Estou ferrado! 442 00:52:05,500 --> 00:52:06,333 Jeki! 443 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 Mo�a, a escada � aqui. 444 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 Sua filha da puta! 445 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 Ei, vadia! 446 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 Ei! 447 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 Cad� voc�? 448 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 Mo�a! 449 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 Vamos! 450 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 Depressa! 451 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 � a pol�cia! 452 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 Ei! 453 00:56:00,791 --> 00:56:03,833 Depressa, ou te deixo para tr�s! 454 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 R�pido! 455 00:56:07,833 --> 00:56:08,833 Acorde! 456 00:56:08,916 --> 00:56:10,125 Ajude-me, caramba! 457 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 O resto est� l� dentro. 458 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 Ei! N�o podemos deix�-la aqui! 459 00:56:17,375 --> 00:56:18,875 Ela s� vai me atrasar! 460 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 Vamos! 461 00:56:29,791 --> 00:56:30,708 Que merda! 462 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 Ei, pare! 463 00:56:37,750 --> 00:56:39,375 N�o me olhe assim! 464 00:56:40,416 --> 00:56:41,916 Voc� cavou minha cova! 465 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 Eles nunca confiaram em voc�. 466 00:56:47,375 --> 00:56:48,333 �! 467 00:56:48,416 --> 00:56:51,625 Mas agora v�o pensar que estou com voc�. 468 00:56:51,708 --> 00:56:52,708 Droga! 469 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 Vi o policial levando o Monji. 470 00:56:56,250 --> 00:56:57,541 Maldito Monji. 471 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 Por que se importa com ele? 472 00:56:59,875 --> 00:57:00,791 Ele � s�... 473 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Foda-se! 474 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Saia do carro. 475 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 N�o posso mais te ajudar. 476 00:57:21,041 --> 00:57:23,416 Mas preciso de ajuda para achar o Monji. 477 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 N�o � problema meu! 478 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 Ei! 479 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 � melhor n�o ir para casa hoje. 480 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 J� chega. 481 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 Tenha piedade! 482 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Vai deix�-lo surdo. 483 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 Kusno. 484 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 Por qu�? 485 00:58:08,083 --> 00:58:11,041 Por que levou a carga de metanfetamina ao porto? 486 00:58:11,125 --> 00:58:13,166 Juro que n�o fui eu, senhor. 487 00:58:13,250 --> 00:58:15,416 Se n�o confessar, 488 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 n�o vou poder te ajudar. 489 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 Pai, quando vem para casa? 490 00:58:29,833 --> 00:58:32,083 Estou com saudade. 491 00:58:32,166 --> 00:58:34,333 Eu fui boazinha... 492 00:58:34,416 --> 00:58:37,083 - N�o sente pena dela? - ...na escola. 493 00:58:37,166 --> 00:58:40,250 Sua filha vai � escola todo dia �s 5h da manh�. 494 00:58:40,833 --> 00:58:44,541 Seria uma pena se o corpinho dela batesse num carro. 495 00:58:47,416 --> 00:58:48,500 Ou... 496 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 se uma van desconhecida... 497 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 a levasse. 498 00:58:54,875 --> 00:58:57,166 Por favor, n�o, senhor. Eu imploro. 499 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 N�o fa�a isso. Leve-me no lugar dela. 500 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 Tudo bem. 501 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 N�o queremos isso, n�? 502 00:59:05,500 --> 00:59:07,625 Ningu�m quer. 503 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, do come�o. 504 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 Agora me diga, 505 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 como levou a carga de metanfetamina ao porto? 506 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Al�, Ariel. 507 01:00:21,166 --> 01:00:22,666 Um profissional fez isso. 508 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 � s� uma adolescente, 509 01:00:37,291 --> 01:00:38,750 mas altamente treinada. 510 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 Eu j� a vi antes. 511 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 Soube que veio com o Jeki e procurava o filho da Astri. 512 01:00:57,750 --> 01:01:00,375 - E a Moonrose? - Sair� em todos os jornais. 513 01:01:00,458 --> 01:01:02,250 Cancele seu acordo com Kabil! 514 01:01:02,333 --> 01:01:04,125 - Certo. Pras... - N�o posso aceitar. 515 01:01:04,208 --> 01:01:05,625 - Haga foi morto! - Pras! 516 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 Tamb�m estou chateado pelo Haga. 517 01:01:14,250 --> 01:01:16,000 Voc� sabe o que fazer. 518 01:01:16,083 --> 01:01:17,791 - Vou come�ar pelo Jeki. - Certo. 519 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 Tenha cuidado. J� tenho problemas demais. 520 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 O que eu disse, filho? 521 01:01:26,083 --> 01:01:28,458 Seu pequeno erro virou uma bola de neve, 522 01:01:29,333 --> 01:01:31,333 bem al�m da sua capacidade. 523 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 Pai. 524 01:01:36,083 --> 01:01:37,375 N�o se preocupe, pai. 525 01:01:37,458 --> 01:01:39,833 Falei com o Pras e com a equipe. 526 01:01:39,916 --> 01:01:43,000 Vai ficar tudo bem, pai. 527 01:01:43,083 --> 01:01:44,250 Fique tranquilo. 528 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 Tamb�m preparei... 529 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - Foram coladas? - Sim, em v�rios lugares. 530 01:01:50,708 --> 01:01:52,583 Imprima as minhas tamb�m. 531 01:01:55,041 --> 01:01:57,041 A BELEZA DE JACARTA � MEU DEVER 532 01:01:57,125 --> 01:01:59,541 - Fique de prontid�o, caso precise. - Pai! 533 01:01:59,625 --> 01:02:01,041 Com licen�a, senhor. 534 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 Eu disse... 535 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 para dar um jeito na mulher que engravidou. 536 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 E eu dei, n�o dei? 537 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 Falei para mand�-la a uma cl�nica ou algo assim! 538 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 N�o para mat�-la no meio da minha campanha. 539 01:02:31,750 --> 01:02:34,291 Estou fazendo o que voc� fez antes. 540 01:02:41,708 --> 01:02:45,125 Limpe sua bagun�a. 541 01:03:36,458 --> 01:03:37,958 Tem algu�m te procurando. 542 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Est� com medo? 543 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Bem... 544 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 Devia ter medo. 545 01:04:04,916 --> 01:04:05,833 Ouvi dizer 546 01:04:06,833 --> 01:04:09,166 que a adrenalina reduz a dor. 547 01:04:09,833 --> 01:04:10,750 Ent�o... 548 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 FLORESTA CAMBOJANA 549 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 Ei! 550 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Troika. 551 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 Agente Umbra. 552 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 H� quanto tempo. 553 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 Handler, n�o fui informada sobre outro agente. 554 01:05:32,625 --> 01:05:35,708 Troika est� a� para garantir sua seguran�a. 555 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - Sou capaz de... - Olhe bem para eles! 556 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 Merda. 557 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 S�o Sombras. 558 01:05:58,208 --> 01:06:01,000 - Desertores? - Algu�m os est� liderando. 559 01:06:01,833 --> 01:06:03,833 Seu objetivo n�o deve estar longe. 560 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 Troika, abra caminho para ela. 561 01:06:06,416 --> 01:06:08,041 Sim, coroa. 562 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 Vamos l�! 563 01:06:31,875 --> 01:06:33,083 - Pare. - O que foi? 564 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 Ande! 565 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 Filho da puta! 566 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 Este � meu. 567 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 Volver. 568 01:09:00,916 --> 01:09:01,833 Voc� � o alvo? 569 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 Umbra. 570 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 H� quanto tempo. 571 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 Entre todos, 572 01:09:47,416 --> 01:09:49,041 n�o achei que te enviariam. 573 01:09:49,125 --> 01:09:50,208 Voc� � uma de n�s. 574 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 H� 12 anos, 575 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 voc� foi uma boa instrutora. 576 01:09:56,875 --> 01:09:58,125 Uma irm� mais velha. 577 01:09:58,208 --> 01:09:59,291 Quieta! 578 01:10:00,458 --> 01:10:01,958 Voc� n�o � ningu�m agora. 579 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 Olhe para n�s! 580 01:10:07,166 --> 01:10:08,875 Olhe o que nos fizeram fazer! 581 01:10:10,041 --> 01:10:12,833 Diga que � realmente onde imaginava que estaria? 582 01:10:12,916 --> 01:10:13,958 Somos Sombras. 583 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - Devemos... - Umbra, acorde! 584 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 Por favor! 585 01:10:20,958 --> 01:10:23,375 Acorde desse feiti�o que puseram em voc�! 586 01:10:23,458 --> 01:10:24,791 Somos de carne e osso! 587 01:10:25,916 --> 01:10:28,291 Temos chance de ser mais que isso. 588 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 Junte-se a n�s. 589 01:10:34,875 --> 01:10:36,541 Junte-se a n�s, e fugiremos. 590 01:10:37,750 --> 01:10:38,750 Juntar-se a quem? 591 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Seus amigos? 592 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 Eu os matei. 593 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 N�o... 594 01:10:51,875 --> 01:10:52,958 Ele est� com voc�? 595 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 N�o. 596 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - N�o � poss�vel. - Mas �. 597 01:11:07,333 --> 01:11:09,708 E, para n�s, sabe que isso � um milagre. 598 01:11:10,708 --> 01:11:11,708 Umbra, por favor. 599 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 Olhe para mim! 600 01:11:13,750 --> 01:11:15,416 Voc� cuidou de mim, n�o �? 601 01:11:17,583 --> 01:11:20,625 N�o significou nada? Nada mesmo? Deixe-nos viver... 602 01:11:32,333 --> 01:11:33,166 Voc�... 603 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 nunca me viu aqui. 604 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 Volver! 605 01:12:39,000 --> 01:12:41,458 Protocolo de emerg�ncia iniciado. 606 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 Est�... 607 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 CARTEIRA DE IDENTIDADE JEKI DJAMIL 608 01:13:25,166 --> 01:13:30,708 - Tenho cinco bal�es - Tenho cinco bal�es 609 01:13:31,916 --> 01:13:37,291 - Eles t�m cores diferentes - Eles t�m cores diferentes 610 01:13:37,791 --> 01:13:43,458 - Verde, amarelo, cinza - Verde, amarelo, cinza 611 01:13:44,375 --> 01:13:49,541 - Azul e rosa tamb�m - Azul e rosa tamb�m 612 01:13:50,041 --> 01:13:55,125 - A�, o verde estourou - A�, o verde estourou 613 01:13:55,708 --> 01:13:57,041 - Estourou! - Estourou! 614 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - E partiu meu cora��o - E partiu meu cora��o 615 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 CHAMADA RECEBIDA 616 01:14:21,250 --> 01:14:27,666 E partiu meu cora��o 617 01:14:47,208 --> 01:14:49,458 Lembrem-se de tirar os distintivos. 618 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 Vamos entrar. 619 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 E os segurei firme... 620 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 Sobraram quatro na minha m�o 621 01:15:31,583 --> 01:15:35,666 Eu os segurei firme 622 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 Vov�! 623 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 Vigie a porta. 624 01:15:46,416 --> 01:15:48,125 Ou�am-me primeiro. Por favor! 625 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 Tenho cinco bal�es 626 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 Eles t�m cores diferentes 627 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - Verde... - Verde, amarelo, cinza 628 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 Azul e rosa tamb�m 629 01:16:10,208 --> 01:16:14,333 - Mais alto, Jeki! - A�, o verde estourou 630 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 Vov�! 631 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Jeki, onde ela est�? 632 01:16:19,166 --> 01:16:20,083 Ela quem? 633 01:16:20,166 --> 01:16:22,208 Qual �, Jeki! 634 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 Onde est� a garota que matou Haga? 635 01:16:25,750 --> 01:16:27,333 Se n�o me disser, 636 01:16:27,416 --> 01:16:30,083 voc� vai acabar limpando o c�rebro da sua av�! 637 01:16:30,166 --> 01:16:31,666 - Desembucha! - N�o sei! 638 01:16:32,208 --> 01:16:34,916 Nos separamos ap�s a Moonrose! N�o sei de nada! 639 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 Jeki... 640 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 Acha que sua av� vale mais que o Haga? 641 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 Haga est� sozinho agora. 642 01:16:45,750 --> 01:16:47,625 Deve estar apavorado no escuro! 643 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - Onde ela est�? - Sou tudo que minha av� tem. 644 01:16:51,083 --> 01:16:52,208 Por favor! 645 01:16:53,000 --> 01:16:55,541 H� movimenta��o l� fora. Pedindo instru��es. 646 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 V� checar. 647 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 Puta merda! 648 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 Desgra�ado! 649 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 N�o fa�a gracinhas, Jeki. 650 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 Lembre-se de que lado est�! 651 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 Onde est� o Monji? 652 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 Monji? 653 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 Toda essa confus�o � por um garoto 654 01:22:14,416 --> 01:22:16,625 que, por sua causa, vai morrer mesmo. 655 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 Por favor! 656 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Merda! 657 01:23:21,291 --> 01:23:25,375 Al�, Ariel? Estou quase l�, mas ela est� ficando pra tr�s! E agora? 658 01:23:25,458 --> 01:23:28,000 Certo. N�o a perca de vista. Estou pronto. 659 01:23:28,708 --> 01:23:29,875 Certo, entendi. 660 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 Ariel, deixe-me mat�-la. 661 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 Ei, solte isso, Pras! 662 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Fica calmo, t� bom? 663 01:24:42,375 --> 01:24:43,875 Vou ligar para o meu pai. 664 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Voc� matou algu�m que eu amava. 665 01:25:06,625 --> 01:25:09,416 Ent�o, agora, vou aproveitar... 666 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 Pras! 667 01:25:47,208 --> 01:25:48,166 Desgra�ada! 668 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 Voc� hesitou. 669 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 Vou p�r isso na sua ficha. 670 01:26:08,333 --> 01:26:11,125 N�o fui informada que tinha que neutralizar nossos agentes. 671 01:26:11,833 --> 01:26:15,583 - Me pegou de surpresa. - Que pena. Eles eram muito �teis. 672 01:26:16,416 --> 01:26:18,041 Mas a perfei��o n�o existe. 673 01:26:18,125 --> 01:26:22,500 Sempre h� ma��s podres achando que n�o s�o o que s�o. 674 01:26:24,250 --> 01:26:25,708 Falando em ma��s podres... 675 01:26:31,708 --> 01:26:34,500 O que o filho de um pol�tico traficante, 676 01:26:35,000 --> 01:26:36,583 um policial corrupto 677 01:26:36,666 --> 01:26:39,041 e um traficante de pessoas t�m em comum? 678 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 A resposta? 679 01:26:41,875 --> 01:26:44,625 Nenhum deles deveria ser da nossa conta. 680 01:26:45,375 --> 01:26:46,416 At� hoje. 681 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 Treze. 682 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 Ela � s� uma beb�. 683 01:26:56,291 --> 01:27:01,000 A beb� ativou uma cabine de emerg�ncia. Sem autoriza��o, � claro. 684 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 Agora, h� corpos por toda Jacarta. 685 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 Policiais, bandidos... 686 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - N�s? - Ela era sua responsabilidade. 687 01:27:10,458 --> 01:27:11,833 Mas agora � nossa. 688 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Vamos pegar o pr�ximo voo. 689 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Mam�e. 690 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 Acorde, m�e! 691 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 N�o vai adiantar. 692 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 Vi meu pai interrogar pessoas aqui desde que era crian�a, e... 693 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 ningu�m... 694 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 nunca escapou. 695 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 Quer saber? 696 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Voc�... 697 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 Esta noite, voc� matou dois dos meus melhores amigos. 698 01:28:03,416 --> 01:28:04,833 E para qu�? 699 01:28:04,916 --> 01:28:07,125 Pelo filho de uma prostituta? 700 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 Porra! 701 01:28:12,500 --> 01:28:13,708 Responde! 702 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 Por que matou a m�e dele? 703 01:28:16,041 --> 01:28:18,250 Voc� matou Haga e Prasetyo... 704 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 s� porque... 705 01:28:24,625 --> 01:28:25,750 matei aquela puta? 706 01:28:26,625 --> 01:28:27,833 Ela � o que sua? 707 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 Nada. 708 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 Voc� � uma psicopata. 709 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 Voc� � uma psicopata! 710 01:28:38,791 --> 01:28:42,541 Esse garoto deve saber 711 01:28:42,625 --> 01:28:45,083 que a m�e me chantageou para casar com ela 712 01:28:45,166 --> 01:28:46,541 s� porque transamos. 713 01:28:46,625 --> 01:28:47,625 � isso! 714 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 Meu pai � candidato a governador, sua merdinha! 715 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 Candidato a governador! 716 01:29:04,625 --> 01:29:05,583 O que significa... 717 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 Significa... 718 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 que, um dia, 719 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 eu tamb�m vou governar Jacarta! 720 01:29:28,333 --> 01:29:29,166 Bu! 721 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 Entendeu por que voc� est� ferrada, n�? 722 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 Agora eu entendo. 723 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 Atr�s dessa m�scara, 724 01:29:49,833 --> 01:29:53,208 � s� um menino assustado se escondendo atr�s do papai. 725 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 Soriah! 726 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 Ei. 727 01:30:14,958 --> 01:30:17,291 Sua cabe�a quebrando 728 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 ser�... 729 01:30:19,916 --> 01:30:21,083 m�sica para meus ouvidos. 730 01:30:21,166 --> 01:30:22,833 Ent�o, vadia, por favor. 731 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 Sorria. 732 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 Mas n�o a mate. 733 01:30:30,625 --> 01:30:32,208 Deixe um pouco para mim, 734 01:30:32,291 --> 01:30:33,166 pelo Haga. 735 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 Gostei disso! 736 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Ariel! 737 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 Pai? 738 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 Pai? 739 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 Papai. 740 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 Ela �... 741 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 Ela tem raz�o. 742 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 N�o consegue fazer nada sem mim. 743 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 Nossos homens morreram. 744 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 Policiais e seus amigos. 745 01:31:16,208 --> 01:31:17,250 Ela os matou, certo? 746 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 Escute! 747 01:31:19,916 --> 01:31:21,291 Quem quer que ela seja... 748 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 pode ser �til para n�s. 749 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 Como assim? 750 01:31:28,250 --> 01:31:30,708 Enquanto tivermos o garoto, 751 01:31:32,333 --> 01:31:33,666 ela far� tudo por n�s. 752 01:31:34,875 --> 01:31:37,208 Entendeu? Feche nosso acordo com Kabil. 753 01:31:37,291 --> 01:31:40,208 Pai, a Moonrose foi fechada. Tive que cancelar... 754 01:31:40,291 --> 01:31:41,208 Ei! 755 01:31:41,291 --> 01:31:43,625 Feche o acordo com aquele bandido! 756 01:31:43,708 --> 01:31:46,000 S�o 2,5 milh�es de d�lares, Ariel. 757 01:31:46,083 --> 01:31:47,583 Eu sei, pai! Eu sei! 758 01:31:47,666 --> 01:31:51,000 Preciso para minha campanha! 759 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 Por favor, pai. 760 01:31:58,000 --> 01:31:59,333 Lembre-se... 761 01:32:00,041 --> 01:32:03,250 de que ela pode matar dez policiais. 762 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 Os homens de Kabil n�o ter�o chance. 763 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 Quando o acordo for fechado, 764 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 pode fazer o que quiser com ela. 765 01:32:15,166 --> 01:32:16,666 Leve-a ao porto, 766 01:32:16,750 --> 01:32:19,541 afogue-a com o menino. 767 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 O que quiser, filho. 768 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 Prasetyo e Haga... 769 01:32:27,541 --> 01:32:29,416 Quando eu for governador, 770 01:32:30,500 --> 01:32:34,791 haver� outros Prasetyos e Hagas para voc�. 771 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 Pronto. 772 01:32:43,541 --> 01:32:44,458 V� se lavar. 773 01:32:44,958 --> 01:32:47,958 Um filho de governador n�o pode se apresentar assim. 774 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 Sei que n�o � uma garota comum. 775 01:33:05,333 --> 01:33:07,500 Sou um homem justo. 776 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 N�o preciso saber quem voc� �. 777 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 � simples. 778 01:33:12,125 --> 01:33:15,666 Voc� quer o garoto, eu quero seus servi�os. 779 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 Combinado. 780 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 Monji. 781 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 Ei. 782 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 Sinto muito. 783 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 N�o consegui esquecer minha m�e. 784 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 Ainda sonho com ela. 785 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 Eu entendo. 786 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 Estou com fome. 787 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 Amanh�... 788 01:34:44,750 --> 01:34:46,666 vamos comer alm�ndegas de novo. 789 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 Todas que quiser. 790 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 T� bom? 791 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 T� bom. 792 01:36:16,041 --> 01:36:17,125 Est� vendo aquele cara? 793 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 Certo. O plano � o seguinte. 794 01:36:21,125 --> 01:36:22,625 Quando fecharmos o acordo 795 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 e estivermos a salvo no carro, 796 01:36:26,250 --> 01:36:29,000 voc� fica para tr�s e acerta o Kabil. 797 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 Bem na cabe�a. 798 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 Se eu o matar, 799 01:36:38,208 --> 01:36:40,083 seremos todos pegos. 800 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 Voc� � forte. 801 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Voc� tem chance de sobreviver. 802 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 Pai... 803 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 se algo acontecer comigo, 804 01:36:55,291 --> 01:36:57,166 estrangule o garoto. 805 01:36:58,333 --> 01:36:59,166 T� bom. 806 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 Nossa! Est� quente aqui! 807 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - Ei. - Vamos. 808 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 Kabil! 809 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 � o seu pai no carro? 810 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 Que fofo! 811 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 O futuro governador cuidando do filho. 812 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 Vamos direto ao ponto. Trouxe o dinheiro? 813 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Est� a�. Onde est�o minhas coisas? 814 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 � 99% pura. 815 01:37:56,875 --> 01:38:01,000 - O valor de rua � o dobro do seu capital. - N�o sou eu quem quer ser governador. 816 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 Ela vem com o produto? 817 01:38:16,083 --> 01:38:17,041 Um brinde. 818 01:38:21,000 --> 01:38:22,000 Cheque o bagulho. 819 01:38:22,083 --> 01:38:24,458 Veja se o produto confere. 820 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 Senhor... 821 01:38:58,666 --> 01:39:00,041 ele precisa de um hospital. 822 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 �timo, obrigado. 823 01:39:14,541 --> 01:39:16,750 Ei! Confira o dinheiro! 824 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 Solte o Monji. 825 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 Soriah. 826 01:39:48,083 --> 01:39:50,833 Assim que eu entrar no carro, sabe o que fazer. 827 01:39:51,916 --> 01:39:54,625 - E o Monji? - Porra! Fa�a o que eu digo! 828 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 Kabil! 829 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 Aqui est� seu b�nus. 830 01:40:01,750 --> 01:40:02,916 Voc� a quer, n�o �? 831 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 Monji? 832 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 Monji. 833 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 Monji morreu. Monji! 834 01:40:23,125 --> 01:40:24,208 - Cale-o! - Monji! 835 01:40:24,291 --> 01:40:25,833 Pare com isso! 836 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - O que houve com seu rosto? - N�o quero fazer isso. 837 01:40:47,875 --> 01:40:48,750 Como assim? 838 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 Monji est� morto! 839 01:41:11,291 --> 01:41:12,791 Ele est� morto! 840 01:41:14,208 --> 01:41:15,708 Monji est� morto! 841 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 Mo�a! 842 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 Mo�a! 843 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 Monji est� morto! 844 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Monji. 845 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 Monji est� morto! 846 01:41:35,208 --> 01:41:36,500 Monji! 847 01:41:37,250 --> 01:41:38,541 Monji! 848 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 Desgra�ado! 849 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 Quem est� apunhalando pelas costas agora? 850 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 Matem todos! Matem-nos! 851 01:42:04,375 --> 01:42:06,375 N�o fiquem a� parados! V�o! 852 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 Deem cobertura! 853 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 Esperem. 854 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 Esperem. 855 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Papai! 856 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 Desgra�ados! 857 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 Pai! Papai! 858 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Pai! Papai! 859 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 � tudo culpa sua! 860 01:43:27,458 --> 01:43:29,708 Devia ter confiado em mim! 861 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 Pai... 862 01:43:34,250 --> 01:43:35,500 Olhe para voc� agora! 863 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Idiota! 864 01:44:04,041 --> 01:44:05,083 Morram, malditos! 865 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 Morram! 866 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 Kabil! 867 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 Kabil! 868 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 Kabil! 869 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Espere, n�o! Espere! 870 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 Merda! 871 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 Que merda est� usando? 872 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 Eu ganhei, filho da puta! 873 01:46:00,625 --> 01:46:02,666 Onde est� a vadia? Hein? 874 01:46:04,333 --> 01:46:05,291 Onde? 875 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 Encontrem-na! 876 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 Mo�a, vamos por aqui. 877 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 Jeki. 878 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 Menina? 879 01:46:15,291 --> 01:46:16,125 Porra! 880 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 Que droga! 881 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 Jeki! 882 01:46:20,166 --> 01:46:23,375 Cad� voc�, mo�a? 883 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 Menina! 884 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 Ei! 885 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 Ei! 886 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Porra! 887 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Ei! 888 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 Porra! 889 01:49:07,250 --> 01:49:08,208 Porra! 890 01:49:08,291 --> 01:49:09,291 Porra! 891 01:50:32,166 --> 01:50:33,250 Porra! 892 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 Porra! 893 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 Que porra de som � esse? 894 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 Um assobio. 895 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 O assobio da sua morte. 896 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 Sua vagabunda desgra�ada! 897 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Quem diabos � voc�? 898 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Responda! 899 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 Vou te matar... 900 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Sei que � estranho. 901 01:52:57,500 --> 01:52:59,541 Conheci o Monji h� dois dias. 902 01:52:59,625 --> 01:53:02,708 N�o precisa explicar, mo�a. 903 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 Meu nome � 13. 904 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 Treze? 905 01:53:15,708 --> 01:53:17,083 Quer ser chamada de 13? 906 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 T� bom, ent�o... 907 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 Mo�a. 908 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 Jeki? 909 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 Jeki! 910 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 Mam�e. 911 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 Acorde, m�e. 912 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 Acorde! 913 01:54:04,958 --> 01:54:06,458 Mo�a, acorde. 914 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 Mo�a! 915 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 Acorde! 916 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 Ei, n�o toque no Monji! 917 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 N�o encoste nele. 918 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 � o que do garoto morto? 919 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 Sua vadia insolente! 920 01:54:38,500 --> 01:54:40,375 Uma lista extensa de baixas. 921 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 O candidato a governador, o filho dele... 922 01:54:44,708 --> 01:54:46,041 E por a� vai. 923 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 E agora a pol�cia est� fechando o cerco. 924 01:54:50,375 --> 01:54:51,708 Acha que n�o sei? 925 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 Por qu�? Era para voc� ficar quieta! 926 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 Mo�a! 927 01:55:00,416 --> 01:55:01,416 N�s vamos limpar... 928 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 N�o. 929 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 Eu tenho que limpar a bagun�a! 930 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 N�o hesite! 931 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 Porra! 932 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 N�o. 933 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 Instrutora... 934 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 Umbra. 935 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 N�o! 936 01:55:58,833 --> 01:55:59,958 Corra! 937 01:56:00,041 --> 01:56:01,666 Corra, mo�a! Voc� consegue! 938 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 Jeki! 939 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 Jeki. 940 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 Droga! 941 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 Porra! 942 01:56:21,500 --> 01:56:23,000 Que merda aconteceu? 943 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 Troika, vai! 944 01:56:30,416 --> 01:56:31,291 Agente... 945 01:56:32,208 --> 01:56:34,083 voc� est� por um fio! 946 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 Sinto voc�, pequena Sombra. 947 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 E percebo o seu medo. 948 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 Pequena Sombra... 949 01:59:06,958 --> 01:59:09,833 � hora do seu honrado sono. 950 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 Puta merda! 951 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 Somos Sombras! 952 01:59:17,916 --> 01:59:20,166 Sem honra, sem sono! 953 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 Por qu�? 954 02:02:17,958 --> 02:02:19,375 Por que fez tudo isso? 955 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 Eu n�o sei. 956 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 Garota est�pida. 957 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Eu sei. 958 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 Por qu�? 959 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 Por qu�? 960 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Eu te treinei bem. 961 02:09:18,500 --> 02:09:21,000 Por que tem que ser assim? 962 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 Fale! 963 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 � assim que o mundo funciona. 964 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 S� quero que isso acabe. 965 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 Isso nunca vai... 966 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 acabar. 967 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 Mam�e. 968 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 Acorde, m�e. 969 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 Termine. 970 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 Agente. 971 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 N�o. 972 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 Merda! 973 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 Instrutora! 974 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 Seu nome �... 975 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 Nomi. 976 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 Acorde, Nomi! 977 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 Nomi! 978 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 Mam�e. 979 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 Acorde, m�e. 980 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 Nomi. 981 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 Nomi. 982 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 A filha do meu cora��o. 983 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 MIRASTI FILHA DE SOEDARWO 984 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 Monji. 985 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Ol�, 13. 986 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 Catorze. 987 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 Nunca gostei do n�mero 14. 988 02:15:02,291 --> 02:15:03,458 Que engra�ado. 989 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Mas, se eu te matar agora, 990 02:15:11,666 --> 02:15:13,500 eu serei a pr�xima 13. 991 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 Combina, n�? 992 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 Pode ficar. 993 02:15:16,750 --> 02:15:18,166 Eu cansei. 994 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 Cansou? 995 02:15:22,708 --> 02:15:24,833 Isso quem decide s�o eles. 996 02:15:26,208 --> 02:15:29,000 Pessoalmente, eu nunca... 997 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 gostei de voc�. 998 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 Talvez seja melhor acabar com voc�. 999 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 Concorda? 1000 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 Quem � voc�? 1001 02:15:56,208 --> 02:15:59,000 Algu�m que veio equilibrar as coisas. 1002 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Agora equilibrou. 1003 02:16:08,208 --> 02:16:09,208 Ei, menina. 1004 02:16:09,708 --> 02:16:12,791 Uma Sombra sempre est� pronta para morrer. Voc� est�? 1005 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 Pensando melhor... 1006 02:16:26,375 --> 02:16:28,416 prefiro matar voc�s dois devagar. 1007 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 Treze... 1008 02:16:31,083 --> 02:16:32,125 a gente se v�. 1009 02:16:49,083 --> 02:16:50,500 Ela � s� o come�o. 1010 02:16:51,000 --> 02:16:53,416 Eles vir�o atr�s de voc�. 1011 02:16:53,500 --> 02:16:54,333 Quem? 1012 02:16:54,416 --> 02:16:55,541 Todos eles. 1013 02:16:56,041 --> 02:16:58,125 Sombras. Bayangan. 1014 02:16:58,625 --> 02:16:59,833 Shi no Kage. 1015 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 Quem � voc�? 1016 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 Burai? 1017 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Mestre Burai? 1018 02:17:14,500 --> 02:17:15,500 Umbra. 1019 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 Voc� a matou? 1020 02:17:26,208 --> 02:17:29,625 Sozinha, estar� condenada � morte. 1021 02:17:30,916 --> 02:17:32,083 Eu decidi... 1022 02:17:35,541 --> 02:17:37,375 que voc� � minha responsabilidade agora. 1023 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 O que me diz, 13? 1024 02:17:53,375 --> 02:17:54,458 Me chame de Nomi. 1025 02:23:18,083 --> 02:23:21,083 Legendas: M�nica Guiselini 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 59259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.