Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,754 --> 00:00:48,798
This is not a drill, soldier.
2
00:00:49,133 --> 00:00:50,800
We clear on that?
3
00:00:52,720 --> 00:00:55,513
This is a live project,
and you're a go.
4
00:00:55,931 --> 00:00:57,140
You're a go.
5
00:00:59,143 --> 00:01:04,897
Training is over.
6
00:01:51,987 --> 00:01:53,738
I'm okay.
It's fine.
7
00:01:55,282 --> 00:01:56,949
It's just a headache.
8
00:02:02,539 --> 00:02:04,248
You're burning up.
9
00:02:19,223 --> 00:02:20,556
It's okay.
10
00:02:22,810 --> 00:02:24,435
Just a headache.
11
00:02:45,791 --> 00:02:47,166
Anything new?
12
00:02:47,251 --> 00:02:48,334
No.
13
00:02:50,587 --> 00:02:52,672
It's just
bits and pieces.
14
00:02:55,217 --> 00:02:57,426
I can hear
Conklin's voice
15
00:02:58,554 --> 00:03:01,097
and there's that
photograph, but...
16
00:03:03,267 --> 00:03:05,309
I just can't
stay with it.
17
00:03:05,394 --> 00:03:07,103
But you're sure it's
not just a bad dream?
18
00:03:07,187 --> 00:03:10,439
It happened.
It was a mission.
19
00:03:13,068 --> 00:03:14,694
And I was there.
20
00:03:15,028 --> 00:03:17,071
You should write it down.
21
00:03:20,450 --> 00:03:22,910
Now, two years
we're scribbling
in that notebook.
22
00:03:22,995 --> 00:03:24,704
It hasn't been two years.
It's always bad
23
00:03:24,788 --> 00:03:27,039
and now it's
just the same thing
over and over again.
24
00:03:27,124 --> 00:03:29,208
But that's why
we write it down.
25
00:03:29,293 --> 00:03:32,712
Because sooner or later,
you remember something good.
26
00:03:34,631 --> 00:03:36,883
I do remember
something good.
27
00:03:37,968 --> 00:03:39,468
All the time.
28
00:04:40,155 --> 00:04:41,739
I want
one final go around.
29
00:04:41,823 --> 00:04:43,366
All teams listen up.
30
00:04:43,450 --> 00:04:45,409
We are standing
by for final green.
31
00:04:45,494 --> 00:04:47,620
Survey Two,
I need to know
when you've got eyes.
32
00:04:47,704 --> 00:04:49,747
This is
Survey Two. I have eyes.
33
00:04:49,831 --> 00:04:51,374
Copy that.
34
00:04:52,376 --> 00:04:53,960
Survey One,
this is Hub.
35
00:04:54,544 --> 00:04:56,003
Do you have
visual contact?
36
00:04:57,547 --> 00:05:01,092
Hub, this is Survey One.
Mobile One is in motion.
37
00:05:04,930 --> 00:05:07,056
Survey Three,
that is good.
38
00:05:10,394 --> 00:05:12,687
Hub.
Director Marshall
from Langley.
39
00:05:14,231 --> 00:05:15,940
Langley.
Stand by, please.
40
00:05:17,234 --> 00:05:18,234
Martin?
41
00:05:19,069 --> 00:05:21,779
I'm here.
So is Donnie
and Jack Weller.
42
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
We understand
you're using the full
allocation for this buy.
43
00:05:24,866 --> 00:05:26,075
It's where we came out.
44
00:05:26,159 --> 00:05:27,326
It's a lot of money, Pam.
45
00:05:27,411 --> 00:05:29,161
For a thief, a mole.
46
00:05:29,246 --> 00:05:31,330
If it does nothing more
than narrow the list of
suspects,
47
00:05:31,415 --> 00:05:33,165
it's a bargain at
10 times the price.
48
00:05:33,250 --> 00:05:36,794
Hub,
this is Survey Two.
Escort is breaking off.
49
00:05:37,379 --> 00:05:39,213
Mobile One is
entering the building.
50
00:05:39,297 --> 00:05:41,507
Gentlemen,
I have the seller
on-site and in play.
51
00:05:41,591 --> 00:05:43,634
Quite frankly,
there's nothing
much more to discuss.
52
00:05:50,267 --> 00:05:52,018
All right, Pam. Your call.
53
00:05:52,102 --> 00:05:53,144
Go.
54
00:05:53,228 --> 00:05:54,979
We're on.
Audio contact only.
55
00:05:55,063 --> 00:05:57,273
Switching to
channel one now.
56
00:05:58,108 --> 00:06:00,026
- Copy that.
- It's affirmative.
57
00:06:59,377 --> 00:07:02,421
Hub,
Mobile One and seller
have entered the office.
58
00:07:02,506 --> 00:07:03,923
Copy that.
59
00:07:18,021 --> 00:07:19,480
This is everything?
60
00:07:55,392 --> 00:07:56,684
Those were shots.
61
00:08:02,482 --> 00:08:03,691
Survey One, come in.
62
00:08:03,775 --> 00:08:04,859
Survey One,
I need to know
what happened.
63
00:08:04,943 --> 00:08:06,026
What do you see?
64
00:08:06,111 --> 00:08:07,278
Do you see any movement?
Do you see any shadows?
65
00:08:07,362 --> 00:08:08,320
- I see nothing.
- What is your visual?
66
00:08:08,405 --> 00:08:10,239
Get some men in there.
Get some men in there
right now.
67
00:08:10,323 --> 00:08:11,699
Pull it up, Kurt.
68
00:08:13,994 --> 00:08:15,119
Eye contact.
I don't care
if it's visual.
69
00:08:15,203 --> 00:08:16,662
Mobile One,
can you copy, please?
70
00:08:16,746 --> 00:08:17,830
Are you there, Mobile One?
71
00:08:17,914 --> 00:08:19,039
Damn it. I'm sorry.
72
00:08:19,207 --> 00:08:20,833
What do you see,
Teddy?
73
00:08:22,419 --> 00:08:23,752
Eyes up the whole way.
74
00:08:40,562 --> 00:08:43,189
...Petroleum
Association's annual
conference here in Berlin
75
00:08:43,273 --> 00:08:46,692
is Pecos Oil chief
executive officer
Yuri Gretkov.
76
00:08:46,943 --> 00:08:49,028
In just six years,
Gretkov has turned
Pecos
77
00:08:49,112 --> 00:08:51,280
into an oil empire,
which in turn...
78
00:08:55,994 --> 00:08:58,287
He's become one of
the wealthiest men
in Russia,
79
00:08:58,371 --> 00:09:00,956
after
consolidating drilling
rights in the Caspian Sea
80
00:09:01,041 --> 00:09:02,541
and gaining
control of one of the...
81
00:09:56,179 --> 00:09:57,471
How much?
82
00:12:30,959 --> 00:12:33,127
Good morning, sir.
Morning.
83
00:12:34,671 --> 00:12:37,840
He is my friend. There's
been a death in the family.
84
00:12:37,924 --> 00:12:40,342
And I wonder if
you've seen him.
85
00:13:24,679 --> 00:13:26,221
Hey.
Get in.
86
00:13:26,389 --> 00:13:28,557
What's wrong?
We're blown.
87
00:13:28,975 --> 00:13:29,975
How?
88
00:13:30,059 --> 00:13:31,477
We pushed it. We got lazy.
89
00:13:45,116 --> 00:13:46,200
Idiot!
90
00:13:49,829 --> 00:13:51,788
All right.
That's twice now
I've seen the same guy.
91
00:13:51,873 --> 00:13:53,832
I saw him in town.
He was at the
telegraph office.
92
00:13:53,917 --> 00:13:55,626
Are you sure?
How can you be sure?
93
00:13:55,710 --> 00:13:59,713
It's just wrong. The guy,
the car he's driving, what
he's wearing, it's just wrong.
94
00:14:03,051 --> 00:14:04,551
But, Jason,
let's stay calm.
95
00:14:04,636 --> 00:14:06,053
This is real.
It could be anybody.
96
00:14:06,137 --> 00:14:07,387
This is real.
97
00:14:07,722 --> 00:14:09,348
That's him.
That's him right there.
98
00:14:09,432 --> 00:14:11,975
Get your head down.
Silver Hyundai.
Get your head down.
99
00:14:32,622 --> 00:14:34,122
How far is he?
100
00:14:37,001 --> 00:14:38,293
How far?
101
00:14:40,296 --> 00:14:41,964
A hundred meters.
102
00:14:59,566 --> 00:15:02,401
Here,
take the wheel.
You're gonna drive.
103
00:15:03,403 --> 00:15:04,611
Switch.
104
00:15:07,323 --> 00:15:09,324
Just head to the bridge.
105
00:15:29,345 --> 00:15:31,054
Turn here.
Cut through the field.
106
00:15:31,264 --> 00:15:32,347
Hang on.
107
00:16:19,979 --> 00:16:21,938
All right, you keep
going to the shack.
108
00:16:22,023 --> 00:16:23,482
I'll meet you
there in one hour.
109
00:16:23,566 --> 00:16:25,442
I'm gonna bail out
on the other side
of this bridge.
110
00:16:25,526 --> 00:16:26,693
It's the only way
he can follow us.
111
00:16:26,778 --> 00:16:28,153
What if it's not
who you think it is?
112
00:16:28,237 --> 00:16:29,321
It's them.
It's Treadstone.
113
00:16:29,405 --> 00:16:30,656
Jason, don't do it.
114
00:16:30,740 --> 00:16:32,658
Look, Marie, I warned them.
I don't want you to do it.
115
00:16:32,742 --> 00:16:34,743
I told them what would
happen if they didn't
leave us alone.
116
00:16:34,827 --> 00:16:36,411
It's never gonna
be over like this.
117
00:16:36,496 --> 00:16:37,496
I don't want...
118
00:16:37,580 --> 00:16:39,164
We don't have a choice.
119
00:16:39,248 --> 00:16:40,666
Yes, you do.
120
00:18:58,012 --> 00:18:59,387
Thank you.
121
00:19:00,890 --> 00:19:02,641
Two of these
explosive charges
placed
122
00:19:02,725 --> 00:19:04,476
on the power lines,
and one of them failed.
123
00:19:04,560 --> 00:19:06,520
The fingerprint's
from the one that
didn't go off.
124
00:19:06,604 --> 00:19:07,896
And the Germans
can't match it?
125
00:19:07,980 --> 00:19:09,231
- No.
- Nobody's got it.
126
00:19:09,315 --> 00:19:11,399
We checked out
every database
we could access.
127
00:19:11,484 --> 00:19:13,860
But we're hooked
into Langley now.
128
00:19:14,320 --> 00:19:15,862
Run it.
Okay.
129
00:19:25,122 --> 00:19:27,249
What the hell's Treadstone?
130
00:19:29,335 --> 00:19:32,045
All right.
Get me a flight.
We're going to Langley.
131
00:22:04,949 --> 00:22:06,408
Two men dead.
132
00:22:07,451 --> 00:22:10,453
Three million in cash gone,
no Neski files
133
00:22:10,913 --> 00:22:12,706
and all very public.
134
00:22:12,790 --> 00:22:15,250
This is still
a clandestine
agency, no?
135
00:22:15,334 --> 00:22:17,502
I don't view this
event as a failure.
136
00:22:17,586 --> 00:22:19,004
You call it a success?
137
00:22:19,088 --> 00:22:20,380
We have a lead.
138
00:22:20,464 --> 00:22:22,465
A fingerprint
left by the assassin.
139
00:22:23,759 --> 00:22:25,093
It's one of us.
140
00:22:26,595 --> 00:22:28,013
Who is it?
141
00:22:28,097 --> 00:22:30,181
What can you tell
me about Treadstone?
142
00:22:31,142 --> 00:22:32,350
Treadstone?
143
00:22:32,435 --> 00:22:34,060
That's where
the trail dead-ends.
144
00:22:34,145 --> 00:22:37,188
If you want an answer,
you're going to have
to give me
145
00:22:37,273 --> 00:22:39,482
a level five SCI access.
146
00:22:42,903 --> 00:22:44,988
We have a lead, Marty.
147
00:22:47,575 --> 00:22:48,825
All right.
148
00:22:49,827 --> 00:22:51,119
You've got
your clearance.
149
00:22:51,203 --> 00:22:54,664
But you're on
a very short leash.
150
00:22:54,749 --> 00:22:56,499
And you'll give
a full report
to the group.
151
00:22:56,584 --> 00:22:58,960
I wanna know where
you're going with this.
152
00:22:59,545 --> 00:23:00,670
Sir.
153
00:24:19,542 --> 00:24:20,959
- Ward?
- Yes?
154
00:24:21,043 --> 00:24:22,168
Pamela Landy.
155
00:24:22,253 --> 00:24:24,504
Hey, Pam.
What can I do for you?
156
00:24:24,588 --> 00:24:25,880
I was hoping you
had some time for me.
157
00:24:25,965 --> 00:24:27,048
Time for what?
158
00:24:27,133 --> 00:24:28,591
I'm free right now, actually.
159
00:24:28,676 --> 00:24:30,218
That sounds ominous.
160
00:24:30,636 --> 00:24:32,387
Let me check my schedule.
161
00:24:36,183 --> 00:24:37,517
Excuse me,
I need to...
162
00:24:37,601 --> 00:24:38,768
Excuse me.
Can I help you?
163
00:24:38,853 --> 00:24:40,770
Yeah, I'm here
to see Mr. Abbott.
164
00:24:40,855 --> 00:24:43,773
20 minutes? See you.
165
00:24:52,575 --> 00:24:53,992
Operation Treadstone.
166
00:24:54,076 --> 00:24:55,285
Never heard of it.
167
00:24:55,369 --> 00:24:56,411
That's not gonna fly.
168
00:24:56,495 --> 00:24:58,329
With all due respect,
Pam, I think you might
169
00:24:58,414 --> 00:25:00,498
have wandered
a little past
your pay grade.
170
00:25:00,583 --> 00:25:02,292
That's a warrant
from Director Marshall
171
00:25:02,376 --> 00:25:03,585
granting me
unrestricted access
172
00:25:03,669 --> 00:25:06,504
to all
personnel and materials
associated with Treadstone.
173
00:25:10,426 --> 00:25:12,844
So, what are we looking at?
174
00:25:12,928 --> 00:25:13,970
I wanna know about it.
175
00:25:14,054 --> 00:25:15,013
Know about it?
176
00:25:15,097 --> 00:25:17,015
It was a kill squad.
Black-on-black.
177
00:25:17,099 --> 00:25:18,850
We closed it down
two years ago.
178
00:25:18,934 --> 00:25:20,351
Nobody wants to
know about Treadstone.
179
00:25:20,436 --> 00:25:21,519
Not around here.
180
00:25:21,604 --> 00:25:23,313
So I think you better
take this back to Marty
181
00:25:23,397 --> 00:25:25,690
and let him know
exactly what you're doing.
182
00:25:25,774 --> 00:25:27,817
He does. I've been
down to the archives.
183
00:25:27,902 --> 00:25:29,819
I have the files, Ward.
184
00:25:31,822 --> 00:25:33,239
Let's talk about Conklin.
185
00:25:33,324 --> 00:25:34,699
What are you after, Pam?
186
00:25:34,783 --> 00:25:36,284
You wanna fry me?
187
00:25:36,410 --> 00:25:37,869
You want my desk.
ls that it?
188
00:25:37,953 --> 00:25:39,871
I wanna know what happened.
What happened?
189
00:25:39,955 --> 00:25:42,123
Jason Bourne happened.
You got the files.
190
00:25:43,250 --> 00:25:44,709
Then let's cut the crap.
191
00:25:45,294 --> 00:25:49,214
Conklin had these
guys wound so tight,
they were bound to snap.
192
00:25:49,298 --> 00:25:51,007
Bourne was his number one.
193
00:25:51,091 --> 00:25:54,135
The guy went for a job,
screwed the op, never
came back.
194
00:25:54,220 --> 00:25:56,721
Conklin couldn't fix it,
couldn't find Bourne,
couldn't adjust.
195
00:25:56,805 --> 00:25:58,306
It all went sideways.
196
00:25:58,390 --> 00:26:00,391
So you had Conklin killed?
197
00:26:01,101 --> 00:26:02,644
I mean,
if we're cutting the crap.
198
00:26:02,728 --> 00:26:05,063
I've given 30 years
and two marriages
to this agency.
199
00:26:05,147 --> 00:26:06,689
I've shoveled shit
on four continents.
200
00:26:06,774 --> 00:26:08,233
I'm due to retire
next year.
201
00:26:08,317 --> 00:26:09,651
But if you think
I'm gonna sit here
202
00:26:09,735 --> 00:26:11,361
and let you
dangle me with this,
203
00:26:11,445 --> 00:26:14,489
you can go to hell.
And Marshall, too.
204
00:26:15,741 --> 00:26:17,450
It had to be done.
205
00:26:18,410 --> 00:26:19,911
- And Bourne?
- Where is he now?
206
00:26:19,995 --> 00:26:22,121
- Dead in a ditch.
- Drunk in a bar in Mogadishu.
207
00:26:22,206 --> 00:26:23,998
Who knows.
I think I do.
208
00:26:24,083 --> 00:26:26,417
I had a deal going
down in Berlin last week.
209
00:26:26,502 --> 00:26:29,545
And during the buy,
both our case officer
and the seller were killed.
210
00:26:30,214 --> 00:26:32,674
They were killed by
Jason Bourne.
211
00:26:36,011 --> 00:26:38,304
They're ready
for us upstairs.
212
00:27:17,386 --> 00:27:20,805
Seven years ago,
$20 million of CIA
funds disappeared
213
00:27:20,889 --> 00:27:23,308
during a wire transfer
through Moscow.
214
00:27:23,392 --> 00:27:25,268
In the investigation
that followed
215
00:27:25,352 --> 00:27:28,813
we were contacted by
a Russian politician,
Vladimir Neski.
216
00:27:28,897 --> 00:27:32,775
Neski claimed we had a leak
and that we'd been ripped
off by one of our own.
217
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
And were we?
218
00:27:33,944 --> 00:27:35,028
We never found out.
219
00:27:35,112 --> 00:27:37,488
We were negotiating a meet
with Mr. Neski when he was
killed.
220
00:27:37,573 --> 00:27:39,115
By who?
His wife.
221
00:27:39,199 --> 00:27:42,076
The case had gone
cold until a month ago
when we found a source.
222
00:27:42,161 --> 00:27:43,911
Another Russian in
Berlin who claimed
223
00:27:43,996 --> 00:27:46,080
to have access to
the Neski murder files.
224
00:27:46,165 --> 00:27:49,083
We thought we had
another bite at the apple.
225
00:27:51,503 --> 00:27:55,506
Turns out
the assassin was one
of our own, Jason Bourne.
226
00:27:56,467 --> 00:27:59,552
Now I know Treadstone's not
a very popular subject
around here,
227
00:27:59,636 --> 00:28:02,722
but we found
some interesting things
when we dug a little deeper.
228
00:28:02,806 --> 00:28:05,308
This is Conklin's
personal computer.
229
00:28:05,392 --> 00:28:09,020
His Treadstone
files are bloated with
code keys and case files
230
00:28:09,104 --> 00:28:11,189
that he neither needed
nor had clearance for.
231
00:28:11,273 --> 00:28:13,691
Buried in the hard drive,
we found a deleted file
232
00:28:13,776 --> 00:28:15,610
with an account number
to a bank in Zurich.
233
00:28:15,694 --> 00:28:16,861
At the time of his death,
234
00:28:16,945 --> 00:28:20,698
he was sitting
on a personal account
in the amount of $760,000.
235
00:28:20,783 --> 00:28:22,283
You know what
his budget was?
236
00:28:22,368 --> 00:28:23,701
We were
throwing money at him.
237
00:28:23,786 --> 00:28:25,828
Throwing it at him and
asking him to keep it dark.
238
00:28:25,913 --> 00:28:27,497
It was his own account.
He was up to something.
239
00:28:27,581 --> 00:28:28,915
This is supposed
to be definitive?
240
00:28:28,999 --> 00:28:31,334
What's definitive
is that I just lost
two people in Berlin.
241
00:28:31,418 --> 00:28:33,503
So what's your theory?
Conklin's reaching out
from the grave
242
00:28:33,587 --> 00:28:36,130
to protect
his good name?
The man is dead.
243
00:28:36,215 --> 00:28:37,298
No one's disputing that,
Ward.
244
00:28:37,383 --> 00:28:40,093
For Christ's sake,
Marty, you knew Conklin.
245
00:28:40,177 --> 00:28:42,970
Does this scan?
I mean, at all?
246
00:28:44,890 --> 00:28:46,140
Cut to the chase, Pam.
247
00:28:46,225 --> 00:28:48,559
I think
that Bourne and Conklin
were in business together,
248
00:28:48,644 --> 00:28:49,644
that Bourne's
still involved
249
00:28:49,728 --> 00:28:51,771
and that whatever information
I was trying to buy in Berlin
250
00:28:51,855 --> 00:28:54,899
was big enough
to bring Bourne out
from hiding to kill again.
251
00:28:54,983 --> 00:28:56,609
How's that scan?
252
00:28:57,444 --> 00:28:59,821
Excuse me, sir,
but you're not
gonna believe this.
253
00:28:59,905 --> 00:29:02,824
Jason Bourne's
passport just popped
up on the grid in Naples.
254
00:29:07,162 --> 00:29:10,623
Okay. Contact Naples.
They need to know who
they're dealing with.
255
00:29:11,083 --> 00:29:14,001
Find out what
kind of local assets
we have in place there.
256
00:29:18,757 --> 00:29:22,385
No, it's nothing. Some guy's
name came up on the computer.
257
00:29:24,847 --> 00:29:27,890
Yeah. Hey, listen, Tom,
I'm gonna call you back,
okay?
258
00:29:28,183 --> 00:29:29,434
All right.
259
00:29:44,908 --> 00:29:48,035
Mr. Bourne,
I'm John Nevins.
I'm with the US Consulate.
260
00:29:48,120 --> 00:29:50,079
I just have a few
questions for you.
261
00:30:01,258 --> 00:30:04,302
You're coming
out of Tangiers.
ls that correct?
262
00:30:09,808 --> 00:30:12,685
What's the nature of
your visit to Naples?
263
00:30:35,042 --> 00:30:36,834
Look,
I don't know
what you did,
264
00:30:36,919 --> 00:30:38,920
and I don't know
who you're working for.
265
00:30:39,254 --> 00:30:41,297
But I promise you this,
266
00:30:42,090 --> 00:30:45,051
you're gonna play ball
one way or the other.
267
00:30:53,769 --> 00:30:54,852
This is Nevins.
268
00:30:54,937 --> 00:30:56,896
This is Tom Cronin,
Cl Operations Officer
269
00:30:56,980 --> 00:30:58,189
calling from Langley,
Virginia.
270
00:30:58,273 --> 00:30:59,815
Do you have a Jason Bourne
in custody?
271
00:30:59,900 --> 00:31:01,108
Yes, I do.
272
00:31:01,193 --> 00:31:03,903
Listen,
he's an Agency
priority target.
273
00:31:05,155 --> 00:31:07,532
Detain him
and call me back
as soon as he's secure.
274
00:31:07,616 --> 00:31:08,908
I understand.
275
00:31:53,954 --> 00:31:56,497
He's been detained.
Here's the number.
276
00:31:56,582 --> 00:31:59,917
He's being interrogated
by a field officer out
of the Consulate.
277
00:32:14,683 --> 00:32:15,683
Hello.
278
00:32:15,767 --> 00:32:17,059
This is Pamela Landy,
Cl Supervisor.
279
00:32:17,144 --> 00:32:18,936
Where do we stand?
280
00:32:19,021 --> 00:32:21,939
I think he got away.
281
00:32:23,525 --> 00:32:24,609
Damn it.
282
00:32:25,944 --> 00:32:27,445
Have you locked down
the area?
283
00:32:27,529 --> 00:32:29,155
Locked it down? No, no.
284
00:32:29,239 --> 00:32:32,491
This is... This is Italy.
They don't exactly lock down.
285
00:32:32,576 --> 00:32:33,868
How long have you
worked for the Agency?
286
00:32:33,952 --> 00:32:35,202
Me? For four years.
287
00:32:35,287 --> 00:32:36,704
Well, if you ever
wanna make it to five,
288
00:32:36,788 --> 00:32:38,456
you're gonna
listen to me
real close.
289
00:32:38,540 --> 00:32:40,374
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
290
00:32:40,459 --> 00:32:42,418
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
291
00:32:42,502 --> 00:32:44,128
one a highly experienced
field officer.
292
00:32:44,212 --> 00:32:45,713
I want you to
secure that area.
293
00:32:45,797 --> 00:32:48,132
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
294
00:32:48,216 --> 00:32:50,134
Is that clear?
Yes, sir... Ma'am.
295
00:32:50,218 --> 00:32:52,136
I'm getting on a plane
to Berlin in 45 minutes
296
00:32:52,220 --> 00:32:53,763
which means you're
gonna call me back
in 30.
297
00:32:53,847 --> 00:32:56,390
And when I ask
you where we stand,
I had better be impressed.
298
00:33:00,896 --> 00:33:02,730
Berlin?
I already have
a team in place there.
299
00:33:02,814 --> 00:33:04,940
I doubt that
Bourne's in Naples
ready to start a family.
300
00:33:05,025 --> 00:33:06,942
You have no idea
what you're getting into.
301
00:33:07,027 --> 00:33:09,070
Do you have any idea?
From the minute he
left Treadstone,
302
00:33:09,154 --> 00:33:11,822
he's killed and
eluded every single person
that you've sent to find him.
303
00:33:11,907 --> 00:33:14,408
So you read a couple
of files on Jason Bourne
and that makes you an expert?
304
00:33:14,493 --> 00:33:15,826
This is my case, Ward.
305
00:33:15,911 --> 00:33:19,163
Enough. I want you
both on that plane.
306
00:33:19,247 --> 00:33:20,665
We are,
all of us,
going to do
307
00:33:20,749 --> 00:33:23,668
what we were
either too lazy or inept
to do the last time around.
308
00:33:23,752 --> 00:33:26,629
We're gonna find this
son of a bitch and
take him down.
309
00:33:26,713 --> 00:33:30,591
I'm not having Jason Bourne
destroy any more of this
agency.
310
00:33:30,676 --> 00:33:32,385
Is that
definitive enough for you?
311
00:33:32,469 --> 00:33:33,761
Yes.
312
00:33:38,600 --> 00:33:41,018
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
313
00:33:41,103 --> 00:33:42,853
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
314
00:33:42,938 --> 00:33:44,730
one a highly
experienced
field officer.
315
00:33:44,815 --> 00:33:46,190
I want that area...
316
00:33:46,274 --> 00:33:47,817
...he assassinated two men,
317
00:33:47,901 --> 00:33:49,318
one a highly
experienced
field officer.
318
00:33:49,403 --> 00:33:53,322
I want that area secured.
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
319
00:34:13,093 --> 00:34:14,844
This is not a drill,
soldier.
320
00:34:18,598 --> 00:34:21,225
This is not a drill, soldier.
321
00:34:23,478 --> 00:34:24,979
Are we clear on that?
322
00:35:39,721 --> 00:35:42,681
You'd been working
at Treadstone for three years
323
00:35:42,766 --> 00:35:45,017
and your cover at
the time was what?
324
00:35:45,101 --> 00:35:47,019
That I was
an American
student in Paris.
325
00:35:47,103 --> 00:35:50,314
And what exactly did your job
with Treadstone in Paris
consist of?
326
00:35:50,398 --> 00:35:51,774
I had two responsibilities.
327
00:35:51,858 --> 00:35:53,901
One was to coordinate
logistical operations.
328
00:35:53,985 --> 00:35:56,028
The other
was to monitor
the health of the agents.
329
00:35:56,112 --> 00:35:57,780
Health, meaning what?
Their mental health.
330
00:35:57,864 --> 00:35:59,156
Because of what
they had been through,
331
00:35:59,241 --> 00:36:00,825
they were prone to
a variety of problems.
332
00:36:00,909 --> 00:36:02,493
What kind of problems?
333
00:36:03,245 --> 00:36:05,996
Depression, anger,
compulsive behaviors.
334
00:36:06,081 --> 00:36:07,623
They had physical symptoms.
335
00:36:07,707 --> 00:36:09,834
Headaches,
sensitivity to light.
336
00:36:09,918 --> 00:36:12,336
Amnesia?
Before Bourne? No.
337
00:36:18,009 --> 00:36:19,134
The plane's ready.
338
00:36:19,219 --> 00:36:20,427
There's a car
waiting for you.
339
00:36:20,512 --> 00:36:21,512
Good luck.
340
00:36:21,596 --> 00:36:22,888
No.
You were his
local contact.
341
00:36:22,973 --> 00:36:24,557
You were with him
the night Conklin died.
342
00:36:24,641 --> 00:36:26,225
You're coming with us.
343
00:37:29,998 --> 00:37:33,167
Langley pulled
an image out of Naples.
It's uploading right now.
344
00:37:33,460 --> 00:37:34,919
It's coming in now.
345
00:37:36,504 --> 00:37:37,671
I need clearance.
346
00:37:37,756 --> 00:37:39,006
He's not hiding,
that's for sure.
347
00:37:39,090 --> 00:37:40,549
Why Naples? Why now?
348
00:37:40,634 --> 00:37:42,009
- Could be random.
- Zoom in.
349
00:37:42,093 --> 00:37:43,802
Maybe he's running.
On his own passport?
350
00:37:43,887 --> 00:37:45,262
What is
he actually doing?
351
00:37:45,347 --> 00:37:46,597
He's making
his first mistake.
352
00:37:46,681 --> 00:37:48,432
It's not a mistake.
353
00:37:49,851 --> 00:37:51,143
They don't make mistakes.
354
00:37:51,770 --> 00:37:53,270
They don't do random.
355
00:37:53,355 --> 00:37:55,272
There's always
an objective.
Always a target.
356
00:37:55,357 --> 00:37:57,149
The objectives and
targets always came
from us.
357
00:37:57,233 --> 00:37:58,651
Who's giving them
to him now?
358
00:37:58,735 --> 00:38:00,194
Scary version?
359
00:38:01,696 --> 00:38:02,863
He is.
360
00:39:01,881 --> 00:39:03,382
I emptied it.
361
00:39:04,718 --> 00:39:06,218
It felt a little light.
362
00:39:06,302 --> 00:39:07,594
Put it down.
363
00:39:13,601 --> 00:39:14,810
Front.
364
00:39:15,937 --> 00:39:17,855
Sorry. Old habits.
365
00:39:20,191 --> 00:39:21,775
Use your teeth.
366
00:39:34,205 --> 00:39:37,207
Word in the Ether was
you'd lost your memory.
367
00:39:37,292 --> 00:39:39,376
You still
should've moved.
368
00:39:42,005 --> 00:39:43,380
What do you want?
369
00:39:43,465 --> 00:39:44,798
Conklin.
370
00:39:44,883 --> 00:39:47,718
He's dead.
Shot dead in Paris.
371
00:39:47,802 --> 00:39:49,386
Dead the night
you walked out.
372
00:39:49,471 --> 00:39:51,346
So who's running
Treadstone now?
373
00:39:51,890 --> 00:39:54,349
Nobody.
They shut it down.
374
00:39:54,934 --> 00:39:58,771
It's over.
We're the last two.
375
00:40:04,152 --> 00:40:05,903
If it's over, then why
are they still after me?
376
00:40:05,987 --> 00:40:07,029
I don't know.
377
00:40:07,113 --> 00:40:08,572
Ever heard
the name Pamela Landy?
378
00:40:08,656 --> 00:40:09,740
I don't know who that is.
379
00:40:09,824 --> 00:40:12,159
Pamela Landy in Berlin.
What's going on in Berlin?
380
00:40:12,243 --> 00:40:14,453
I don't know.
381
00:40:15,330 --> 00:40:16,955
Why would I lie?
382
00:40:41,231 --> 00:40:43,774
I thought you
were here to kill me.
383
00:40:46,277 --> 00:40:47,945
What'd you do?
384
00:40:48,696 --> 00:40:50,405
I'm sorry.
385
00:40:50,657 --> 00:40:52,407
Did you call it in?
386
00:40:56,371 --> 00:40:58,247
Get up. Come on.
387
00:41:01,709 --> 00:41:03,043
You have a car out front?
388
00:41:03,128 --> 00:41:04,628
The keys are
in my coat pocket.
389
00:41:04,712 --> 00:41:05,754
But we should...
390
00:41:05,880 --> 00:41:08,215
What?
Go out the back.
I have another car.
391
00:46:49,182 --> 00:46:50,640
Pamela Landy, please.
392
00:46:50,725 --> 00:46:52,142
One moment, please.
393
00:46:52,226 --> 00:46:53,560
Thank you.
394
00:46:56,731 --> 00:46:59,107
I wanted to call a guest.
Pamela Landy.
395
00:46:59,192 --> 00:47:00,567
Just one second, please.
396
00:47:02,361 --> 00:47:03,570
Hello?
397
00:47:06,657 --> 00:47:07,824
Hello?
398
00:47:09,994 --> 00:47:11,870
I'm sorry, sir.
The phone's busy right now.
399
00:47:11,954 --> 00:47:13,788
I'll just call later.
Thank you.
400
00:48:01,337 --> 00:48:05,090
Okay. Let's take
a look at the timeline.
What's Bourne's objective?
401
00:48:05,174 --> 00:48:07,300
Now,
I wanna break
this out in boxes.
402
00:48:07,385 --> 00:48:08,927
Naples outbound.
Check everything.
403
00:48:09,011 --> 00:48:11,054
Flights, trains,
police reports.
404
00:48:11,138 --> 00:48:12,389
That's box one.
Teddy, that's yours.
405
00:48:12,473 --> 00:48:13,765
Got it.
406
00:48:16,561 --> 00:48:19,062
- Box number two.
- Call it "Prior Connections."
407
00:48:19,146 --> 00:48:22,691
I want to rerun all Bourne's
Treadstone material.
Every footstep.
408
00:48:24,485 --> 00:48:27,571
Kim, box three.
I want to identify
his method of travel.
409
00:48:27,655 --> 00:48:28,947
Stay on the local cops.
410
00:48:29,031 --> 00:48:30,907
We need a vehicle,
a parking ticket,
something.
411
00:48:30,992 --> 00:48:33,410
Langley's offered to upload
any satellite imaging we need.
412
00:48:33,494 --> 00:48:35,537
So let's find
a target for them.
413
00:48:37,039 --> 00:48:39,374
Danny, box four.
I need fresh eyes.
414
00:48:39,458 --> 00:48:41,710
Review the buy where
we lost the Neski files.
415
00:48:41,794 --> 00:48:44,212
Timeline it
with what we know
about Bourne's movements.
416
00:48:44,297 --> 00:48:47,090
Turn it upside down
and see what we find.
417
00:48:48,009 --> 00:48:51,678
Come on, guys. We ran
this guy's life with total
control for all those years.
418
00:48:51,762 --> 00:48:53,471
We should be
a step ahead of him.
419
00:48:53,556 --> 00:48:56,182
You wanna go home?
Find Jason Bourne.
420
00:49:16,537 --> 00:49:17,787
Pamela Landy.
421
00:49:18,789 --> 00:49:20,582
This is Jason Bourne.
422
00:49:21,375 --> 00:49:22,459
Bourne?
It's Bourne.
423
00:49:22,543 --> 00:49:25,629
We need 90 seconds to
triangulate his position.
424
00:49:26,047 --> 00:49:27,714
What do you want?
425
00:49:30,384 --> 00:49:32,552
Are you running Treadstone?
426
00:49:34,472 --> 00:49:36,598
Treadstone was closed down
two years ago.
427
00:49:36,682 --> 00:49:38,224
You know that.
428
00:49:39,060 --> 00:49:41,645
Then who's
planning the
missions now?
429
00:49:41,729 --> 00:49:44,189
There are no missions.
It's over.
430
00:49:46,067 --> 00:49:47,984
Then what do
you want with me?
431
00:49:48,069 --> 00:49:49,569
Berlin.
432
00:49:51,238 --> 00:49:54,115
Have you forgotten
what happened in Berlin?
433
00:49:56,243 --> 00:50:00,080
You killed
two people, Bourne.
434
00:50:04,835 --> 00:50:06,711
Vladimir Neski.
435
00:50:18,057 --> 00:50:19,265
Bourne?
436
00:50:22,103 --> 00:50:23,687
I wanna come in.
437
00:50:26,482 --> 00:50:28,775
Okay.
How do you wanna do it?
438
00:50:28,859 --> 00:50:30,151
We need 35 seconds.
439
00:50:30,236 --> 00:50:31,778
I need someone I
know to bring me in.
440
00:50:31,862 --> 00:50:33,488
Who?
441
00:50:34,281 --> 00:50:37,617
There was a girl in Paris.
She was part of the program.
442
00:50:37,702 --> 00:50:39,703
She used to handle logistics.
443
00:50:39,787 --> 00:50:43,039
Alexanderstrasse, 30 minutes,
under the World Clock.
444
00:50:43,124 --> 00:50:45,625
Send her alone.
Give her your phone.
445
00:50:46,419 --> 00:50:48,211
What if I can't find her?
446
00:50:48,295 --> 00:50:51,172
It's easy.
She's standing
right next to you.
447
00:51:06,147 --> 00:51:08,106
There's just so
many of them, sir.
Here it is.
448
00:51:08,983 --> 00:51:10,817
It's the
second quadrant.
Kurt, pull it up.
449
00:51:10,901 --> 00:51:11,943
Where is it?
450
00:51:12,027 --> 00:51:13,862
Get the
second quadrant, please,
and pull it all the way up.
451
00:51:13,946 --> 00:51:17,449
The clock is right here.
Shit, he's put her right
in the middle of everything.
452
00:51:17,533 --> 00:51:18,742
This is a security nightmare.
453
00:51:18,826 --> 00:51:20,785
There is no way
we are going to
get her covered.
454
00:51:20,870 --> 00:51:22,579
Call a mayday
into Berlin station.
455
00:51:22,663 --> 00:51:24,873
We need snipers, DOD,
whatever they've got.
456
00:51:24,957 --> 00:51:26,166
No snipers. No snipers.
457
00:51:26,250 --> 00:51:28,960
You put snipers on the roof
and it'll scare him off,
and I need answers.
458
00:51:29,044 --> 00:51:30,670
You can't really
believe he wants
to come in.
459
00:51:30,755 --> 00:51:32,338
He knows something
about the Neski case.
460
00:51:32,423 --> 00:51:34,758
And I'm not gonna
pass up this chance
to find out what it is.
461
00:51:34,842 --> 00:51:36,551
Don't be a fool.
Not when we're this close.
462
00:51:36,635 --> 00:51:38,928
Are we talking about
protecting Nicky or
killing Bourne?
463
00:51:39,013 --> 00:51:40,346
We're talking
about killing Bourne.
464
00:51:40,431 --> 00:51:41,973
We're talking about
the next dead body.
465
00:51:42,057 --> 00:51:43,516
It might be Nicky.
It will be someone.
466
00:51:43,601 --> 00:51:46,853
You're not hearing me.
Bourne dead gives me
nothing.
467
00:51:50,191 --> 00:51:52,358
Can I talk to
you privately?
468
00:51:59,074 --> 00:52:00,742
What?
I know how you're feeling.
469
00:52:00,826 --> 00:52:03,661
You lost two men in Berlin,
and you want it to mean
something.
470
00:52:03,746 --> 00:52:05,955
But nothing
Bourne gives you
will bring your men back.
471
00:52:06,040 --> 00:52:08,458
Nothing in those files
makes their sacrifice
worthwhile.
472
00:52:08,542 --> 00:52:10,043
You have to let go.
473
00:52:10,127 --> 00:52:11,252
We're professionals.
474
00:52:11,337 --> 00:52:13,671
When an operation
goes bad, we tie it off.
475
00:52:13,756 --> 00:52:15,924
If there's something
you're not telling me,
I want it now
476
00:52:16,008 --> 00:52:17,133
before I send
that girl out there.
477
00:52:17,218 --> 00:52:18,676
Do you understand?
478
00:52:21,514 --> 00:52:24,891
You talk about this stuff
like you read it in a book.
479
00:52:38,739 --> 00:52:40,198
What do you want to do?
480
00:52:42,243 --> 00:52:43,827
Put the snipers in place.
481
00:52:44,620 --> 00:52:47,580
If things go bad,
we take him out.
482
00:52:48,666 --> 00:52:50,083
You got it.
483
00:53:29,164 --> 00:53:31,958
Hub, this is Survey One.
We have a crowd moving in.
484
00:53:32,710 --> 00:53:34,502
It's some sort
of protest march.
485
00:53:34,587 --> 00:53:36,296
I'm sorry. This is
as close as I can get.
486
00:53:36,380 --> 00:53:38,131
Survey Two,
can you get in
any closer, please?
487
00:53:38,215 --> 00:53:39,966
Kurt, make sure
the south end is covered.
488
00:53:40,050 --> 00:53:41,134
Roger.
489
00:53:41,969 --> 00:53:43,011
Affirmative.
490
00:53:43,095 --> 00:53:44,095
Copy that.
491
00:53:57,693 --> 00:53:58,902
Hello.
492
00:53:58,986 --> 00:54:02,071
There's a tram
coming towards you.
Get on it.
493
00:54:02,156 --> 00:54:03,573
She's moving to the tram.
494
00:54:03,657 --> 00:54:05,283
Where's it going?
Where's it going?
495
00:54:05,367 --> 00:54:07,368
The tram is going
to Alexanderplatz Station.
496
00:54:07,453 --> 00:54:08,578
Alexanderplatz.
497
00:54:13,667 --> 00:54:16,669
Survey Five,
I can't see him.
I don't see him.
498
00:54:20,883 --> 00:54:23,301
Hub, this is Survey Two,
she's getting on the tram.
499
00:54:23,385 --> 00:54:24,385
She's getting on the tram.
500
00:54:24,470 --> 00:54:25,553
Zoom in on the tram.
501
00:54:25,638 --> 00:54:27,096
Bourne's on the tram.
502
00:54:27,181 --> 00:54:28,723
I don't think
he's on the tram.
503
00:54:28,807 --> 00:54:30,600
He's on the tram.
504
00:54:32,978 --> 00:54:36,147
Send them in to follow.
Tell them to keep
their distance.
505
00:54:36,231 --> 00:54:38,274
- Okay, Delta, let's go.
- Get on it.
506
00:54:38,359 --> 00:54:40,026
Come on. Let's go.
507
00:54:41,987 --> 00:54:43,529
Tell them to hurry.
508
00:54:43,656 --> 00:54:45,198
There's nothing
on the south side.
509
00:55:00,422 --> 00:55:02,966
Alexanderplatz Station,
25 seconds.
510
00:55:18,148 --> 00:55:20,733
This is Survey Three.
There's a lot of
protesters here.
511
00:55:20,818 --> 00:55:23,444
There's no way we can
cover her out there.
512
00:55:24,154 --> 00:55:25,488
Get her out of there.
513
00:55:25,572 --> 00:55:27,073
Go! Delta, move! Now!
514
00:55:45,884 --> 00:55:47,468
She's not here.
She's gone.
515
00:55:47,553 --> 00:55:48,678
God damn it!
516
00:55:48,762 --> 00:55:49,804
They are not on the tram.
517
00:55:49,888 --> 00:55:50,888
He's one guy!
518
00:55:50,931 --> 00:55:54,183
Jason,
please don't hurt me.
What were my words?
519
00:55:54,268 --> 00:55:55,351
What did I say?
520
00:55:55,436 --> 00:55:57,437
I said
leave me alone,
leave me out of it.
521
00:55:57,521 --> 00:56:00,356
I did. I swear.
Jason, I told them
that I believed you.
522
00:56:00,441 --> 00:56:02,316
I'm gonna ask you
some simple questions.
523
00:56:02,401 --> 00:56:03,776
You're gonna
answer me honestly,
524
00:56:03,861 --> 00:56:05,945
or I swear to God
I'm gonna kill you.
525
00:56:06,947 --> 00:56:08,698
Delta,
give me something.
I need something.
526
00:56:08,782 --> 00:56:10,324
- They're on it!
- They're on it!
527
00:56:10,409 --> 00:56:12,201
Who's Pamela Landy?
528
00:56:12,286 --> 00:56:13,911
She's a task force chief.
529
00:56:13,996 --> 00:56:15,288
Is she running Treadstone?
530
00:56:15,372 --> 00:56:17,206
No,
she's the deputy director.
531
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
Why is she
trying to kill me?
532
00:56:18,959 --> 00:56:20,626
Last week
an Agency field officer
533
00:56:20,711 --> 00:56:22,420
tried to make a buy
off of one of her ops.
534
00:56:22,504 --> 00:56:24,380
He was trying to
sell out a mole
or something.
535
00:56:24,465 --> 00:56:26,466
And?
And you got to
him before we did.
536
00:56:26,550 --> 00:56:28,259
I killed him?
You left a print.
537
00:56:28,343 --> 00:56:30,595
And they were
partial prints that
trace back to Treadstone.
538
00:56:30,679 --> 00:56:31,888
They know it was you.
539
00:56:31,972 --> 00:56:33,890
That is insane.
Why are you doing this?
540
00:56:33,974 --> 00:56:35,600
Why come back now?
Landy will find...
541
00:56:35,684 --> 00:56:36,934
Just stop.
542
00:56:37,478 --> 00:56:42,231
Last week I was
4,000 miles away in
India, watching Marie die.
543
00:56:42,316 --> 00:56:45,318
They came for me,
and they killed
her instead.
544
00:56:46,153 --> 00:56:47,570
This ends now.
545
00:56:54,203 --> 00:56:55,495
Find her.
546
00:56:56,622 --> 00:56:58,039
What do you
people want
with me?
547
00:56:58,123 --> 00:56:59,290
Why are you
trying to frame me?
548
00:56:59,374 --> 00:57:01,709
Please!
I'm only here because of
Paris. Abbott dragged us...
549
00:57:01,794 --> 00:57:03,044
Abbott? Who's Abbott?
550
00:57:03,128 --> 00:57:04,754
Conklin's boss.
He shut down Treadstone.
551
00:57:04,838 --> 00:57:06,589
Is he here in Berlin?
Yes.
552
00:57:06,673 --> 00:57:10,551
Did he run Treadstone?
553
00:57:10,636 --> 00:57:12,095
Yes. Conklin reported to him.
554
00:57:12,179 --> 00:57:14,013
Please. Please, I swear.
555
00:57:14,098 --> 00:57:16,641
All right, what
was Landy buying?
What kind of files?
556
00:57:16,725 --> 00:57:18,351
Conklin. Stuff on Conklin.
557
00:57:18,435 --> 00:57:21,104
It was something to do
with a Russian politician.
558
00:57:28,028 --> 00:57:29,362
Neski.
559
00:57:29,446 --> 00:57:31,364
What?
What are you
talking about?
560
00:57:32,950 --> 00:57:34,992
- Training is over.
- Training is over.
561
00:57:35,077 --> 00:57:36,619
Training is over.
562
00:57:36,703 --> 00:57:38,037
When was I here in Berlin?
563
00:57:38,122 --> 00:57:39,205
What are you talking about?
564
00:57:39,289 --> 00:57:41,541
For Treadstone.
You know my file.
I did a job here.
565
00:57:41,667 --> 00:57:43,668
When?
No, you never
worked in Berlin before.
566
00:57:43,752 --> 00:57:45,044
My first job. In Berlin.
567
00:57:45,129 --> 00:57:46,504
I did a job here.
You know my file.
568
00:57:46,588 --> 00:57:47,797
No. You've never
worked Berlin before.
569
00:57:47,881 --> 00:57:48,923
My first job!
570
00:57:49,007 --> 00:57:50,550
No, your first
assignment was Geneva.
571
00:57:50,634 --> 00:57:52,426
You fucking people!
572
00:57:52,511 --> 00:57:53,845
I swear! I swear!
573
00:57:53,929 --> 00:57:55,555
I know I was here, Nicky!
574
00:57:55,639 --> 00:57:57,640
It's not in your file!
It's not in your file!
575
00:57:57,724 --> 00:57:59,016
I know I was here!
576
00:57:59,101 --> 00:58:01,602
No, I swear.
Oh, please!
577
00:58:19,580 --> 00:58:22,582
Pam, I want to
show you something.
It's in Alexanderplatz.
578
00:58:22,666 --> 00:58:24,542
We got three levels,
we got 15 tunnels.
579
00:58:24,626 --> 00:58:26,502
They're all converging
in a five-block radius.
580
00:58:26,587 --> 00:58:27,670
Over here,
Luftschutzbunker.
581
00:58:27,754 --> 00:58:28,838
That was
an old war shelter.
582
00:58:28,922 --> 00:58:29,964
How many men
are out there?
583
00:58:30,048 --> 00:58:31,507
Two coming down
the back stairs.
584
00:58:31,592 --> 00:58:33,009
The rest are
fanned out for a search.
585
00:58:33,093 --> 00:58:34,218
What's our
security situation here?
586
00:58:34,303 --> 00:58:35,386
Where, "here"? The ground?
587
00:58:35,470 --> 00:58:36,512
Here, here.
In the building.
588
00:58:36,597 --> 00:58:39,515
Check everything, and
recheck all the stairwells,
all the hallways, everything.
589
00:58:39,600 --> 00:58:40,933
It's done.
590
00:58:42,186 --> 00:58:43,311
Okay, let's go public.
591
00:58:43,395 --> 00:58:45,938
Release his photo
to the Berlin police.
592
00:58:46,023 --> 00:58:48,357
And check out his story
about the girlfriend in
India, too.
593
00:58:48,442 --> 00:58:49,775
I'm on it.
594
00:58:50,235 --> 00:58:52,069
You're in a big
puddle of shit,
Pamela,
595
00:58:52,154 --> 00:58:54,113
and you don't
have the shoes for it.
596
00:58:54,323 --> 00:58:55,907
He said
he didn't know
anything about Berlin.
597
00:58:55,991 --> 00:58:57,700
He knew that Nicky
was wearing a wire.
598
00:58:57,784 --> 00:58:59,452
Don't you think that
was for our benefit?
599
00:58:59,536 --> 00:59:01,621
He didn't sound like
a man in control to me.
600
00:59:01,705 --> 00:59:03,539
We know
he was in Berlin.
601
00:59:03,624 --> 00:59:05,750
His mind is broken.
We broke it.
602
00:59:05,834 --> 00:59:07,210
And now...
What now? Terminate him?
603
00:59:07,294 --> 00:59:09,212
You've been
pushing that agenda
ever since we got here.
604
00:59:09,296 --> 00:59:11,589
He also said you
were running Treadstone.
Should we believe that, too?
605
00:59:11,673 --> 00:59:13,132
I'm convinced that
Bourne knows something.
606
00:59:13,217 --> 00:59:15,092
He knows that
you're after him
607
00:59:15,177 --> 00:59:19,263
and in the interest
of self-preservation
you might start with that.
608
00:59:20,474 --> 00:59:22,266
Check on those photos.
Have they gone out?
609
00:59:35,322 --> 00:59:37,531
I need to
show you something.
610
01:01:23,638 --> 01:01:25,848
All right,
I finished
my box work
611
01:01:25,932 --> 01:01:28,184
but I wanted to show you
before I showed Landy.
612
01:01:28,268 --> 01:01:31,520
I came down here last night
because none of this is
making any sense.
613
01:01:31,605 --> 01:01:34,357
I mean, I'm with you.
Conklin was a nut.
But a traitor?
614
01:01:34,441 --> 01:01:35,858
I just can't get there.
615
01:01:35,942 --> 01:01:37,360
What do you have, Danny?
616
01:01:37,444 --> 01:01:41,030
All right, you put a four-gram
Kel on here, it's gonna take
out power to the building.
617
01:01:41,114 --> 01:01:42,281
You know that.
618
01:01:42,366 --> 01:01:45,117
There were two charges that
were supposed to go off
simultaneously.
619
01:01:45,202 --> 01:01:46,285
The second one,
620
01:01:46,370 --> 01:01:48,662
the one over here,
didn't go off.
621
01:01:48,747 --> 01:01:50,539
Now,
first of all,
this is nothing.
622
01:01:50,624 --> 01:01:52,375
It's a sub-line
for the breaker above.
623
01:01:52,459 --> 01:01:55,169
And second,
why put the charge
all the way down here?
624
01:01:55,253 --> 01:01:57,588
If you're good enough to get
in here and handle the gear,
625
01:01:57,672 --> 01:01:59,757
you're good enough to know
you don't need this.
626
01:01:59,841 --> 01:02:01,550
Bourne would know.
627
01:02:01,635 --> 01:02:02,968
It was staged?
628
01:02:03,136 --> 01:02:04,512
Is it a slam-dunk? No.
629
01:02:04,596 --> 01:02:07,056
But what if
somebody were trying
to cover their tracks
630
01:02:07,140 --> 01:02:09,308
by blaming
Conklin and Bourne?
631
01:02:09,434 --> 01:02:12,728
What if
Bourne didn't have
anything to do with this?
632
01:02:14,773 --> 01:02:15,856
Show me again.
633
01:02:15,941 --> 01:02:16,982
All right.
634
01:02:17,067 --> 01:02:18,234
Well, you put...
635
01:02:44,052 --> 01:02:46,011
- Pull over.
- He's getting out.
636
01:02:49,057 --> 01:02:50,683
This is not a drill, soldier.
637
01:02:51,226 --> 01:02:52,518
We clear on that?
638
01:02:53,687 --> 01:02:56,689
This is a live project,
and you're a go.
639
01:02:59,317 --> 01:03:01,193
I'll see you
on the other side.
640
01:03:21,381 --> 01:03:23,382
Good evening, sir.
How can I help you?
641
01:03:23,467 --> 01:03:25,176
Yeah, hi.
I want to get
a room for the night.
642
01:03:25,260 --> 01:03:27,219
Do you have a reservation?
No.
643
01:03:32,684 --> 01:03:37,146
Actually,
is Room 645 available?
I've stayed there before.
644
01:03:41,234 --> 01:03:43,527
I'm sorry, sir.
That room is occupied.
645
01:03:43,612 --> 01:03:46,739
How about Room 644?
It's right across the hall.
646
01:03:47,407 --> 01:03:48,532
Sir?
647
01:03:49,701 --> 01:03:51,368
644?
648
01:03:51,495 --> 01:03:53,162
That's fine. Thank you.
649
01:03:53,246 --> 01:03:55,456
I just need your
passport and signature.
650
01:03:55,540 --> 01:03:57,082
Right here, please.
651
01:03:59,753 --> 01:04:01,462
Have a nice night.
652
01:05:20,917 --> 01:05:21,959
Where?
653
01:05:22,043 --> 01:05:23,168
Brecker Hotel.
654
01:05:23,670 --> 01:05:25,254
Okay,
we're there.
Take the van!
655
01:05:25,338 --> 01:05:27,298
Brecker? How far?
About five, six minutes.
656
01:06:48,088 --> 01:06:50,089
Congratulations,
soldier.
657
01:06:50,423 --> 01:06:52,049
Training is over.
658
01:07:51,985 --> 01:07:53,068
Go!
659
01:08:19,971 --> 01:08:24,558
Black coat,
possibly leather,
dark T-shirt, dark pants.
660
01:08:24,642 --> 01:08:28,145
The cops out there
wanna corral all the guests
together out on the sidewalk
661
01:08:28,229 --> 01:08:29,396
and check them
out one by one.
662
01:08:29,481 --> 01:08:30,939
That will really work.
663
01:08:31,024 --> 01:08:32,441
What the hell's
he doing here?
664
01:08:32,525 --> 01:08:34,318
Maybe he just
wanted to stay the night.
665
01:12:14,580 --> 01:12:16,164
They missed him?
Yeah, so far.
666
01:12:16,249 --> 01:12:17,958
But they found Nicky.
She's back at the Westin.
667
01:12:18,042 --> 01:12:19,042
Bourne let her go.
668
01:12:19,127 --> 01:12:20,961
He let her go?
Yeah.
669
01:12:22,130 --> 01:12:23,630
Where's Danny Zorn?
670
01:12:23,715 --> 01:12:26,008
He ought to head over
there and debrief her.
671
01:12:26,843 --> 01:12:28,427
Why did Bourne come here?
672
01:12:28,511 --> 01:12:30,095
We don't know yet.
673
01:12:30,221 --> 01:12:31,763
Landy's upstairs
in one of the rooms.
674
01:12:31,848 --> 01:12:33,932
She said she'd call
you when she's done.
675
01:12:36,561 --> 01:12:37,686
Okay.
676
01:12:39,939 --> 01:12:44,276
I think
I'll take a cab
back to the hotel.
677
01:12:50,450 --> 01:12:52,993
So the room
he checked into
was across the hall.
678
01:12:54,537 --> 01:12:56,621
Why would he
come in here?
679
01:13:05,006 --> 01:13:06,048
What are you thinking?
680
01:13:06,132 --> 01:13:07,966
I recognize this
room from a photo.
681
01:13:09,635 --> 01:13:11,303
There was a chalk
outline right here
682
01:13:11,387 --> 01:13:13,305
around the body
of Vladimir Neski.
683
01:13:14,640 --> 01:13:17,059
This is where
his wife killed him?
684
01:13:18,102 --> 01:13:20,812
Do you still think
his wife killed him?
685
01:13:29,322 --> 01:13:31,948
Guess he got out
through this window.
686
01:13:32,658 --> 01:13:35,494
We just got word
from the Berlin police.
687
01:13:35,661 --> 01:13:37,913
They found Danny Zorn's body.
688
01:13:42,460 --> 01:13:44,294
I want you two
to stay on Bourne.
689
01:13:44,378 --> 01:13:46,379
Check everything
that's out there.
690
01:13:46,923 --> 01:13:49,382
Call Abbott.
Tell him to wait
for me in his hotel.
691
01:13:49,467 --> 01:13:50,884
I'm coming to see him.
692
01:14:20,206 --> 01:14:21,957
Da.
It's me.
693
01:14:23,334 --> 01:14:24,668
They're onto Neski.
694
01:14:26,254 --> 01:14:27,587
This is not
a clean phone.
695
01:14:27,672 --> 01:14:29,297
They can't prove
anything without
Bourne.
696
01:14:29,757 --> 01:14:32,467
Kill Bourne, and you
kill this investigation.
697
01:14:32,552 --> 01:14:36,471
I'm afraid, Ward,
the time has come
for us to part company.
698
01:14:36,556 --> 01:14:41,143
Listen, Yuri, you bought those
oil leases with $20 million in
stolen CIA seed money.
699
01:14:41,227 --> 01:14:42,310
You owe me.
700
01:14:42,395 --> 01:14:43,395
I gave you your cut.
701
01:14:43,688 --> 01:14:45,313
We both got rich.
702
01:14:45,857 --> 01:14:47,691
I don't owe you anything.
703
01:14:47,775 --> 01:14:51,820
The plan
can still be salvaged. Just
get Bourne. Do you hear me?
704
01:14:51,904 --> 01:14:53,530
He's still out there.
Now get him.
705
01:14:53,614 --> 01:14:55,115
Get Jason...
706
01:15:16,095 --> 01:15:19,973
I don't suppose
it'll do me much good
to cry for help, huh?
707
01:15:20,433 --> 01:15:21,766
Not much.
708
01:15:24,312 --> 01:15:25,896
You killed her.
709
01:15:26,606 --> 01:15:28,273
It was a mistake.
710
01:15:28,441 --> 01:15:30,525
It was supposed to be you.
711
01:15:31,277 --> 01:15:34,404
There were
files linking me
to the Neski murder.
712
01:15:35,281 --> 01:15:38,450
If the files disappeared
and they suspected you,
713
01:15:38,701 --> 01:15:41,203
they'd be chasing
a ghost for 10 years.
714
01:15:41,287 --> 01:15:43,121
So we got in the way.
715
01:15:43,247 --> 01:15:44,915
Is that why Neski died?
716
01:15:45,291 --> 01:15:46,708
Is that why you killed Marie?
717
01:15:46,792 --> 01:15:48,543
You killed Marie,
718
01:15:49,128 --> 01:15:51,213
the minute
you climbed
into her car.
719
01:15:51,297 --> 01:15:54,049
The minute you entered
her life, she was dead.
720
01:15:54,592 --> 01:15:57,385
I told you people
to leave us alone.
I fell off the grid.
721
01:15:57,470 --> 01:15:58,887
I was halfway
around the world.
722
01:15:58,971 --> 01:16:01,848
There's no place it
won't catch up to you.
723
01:16:02,308 --> 01:16:04,309
It's how every story ends.
724
01:16:04,810 --> 01:16:07,687
It's what you are,
Jason, a killer.
725
01:16:08,773 --> 01:16:10,523
You always will be.
726
01:16:12,485 --> 01:16:15,111
Go ahead. Go on.
Go on! Do it! Do it!
727
01:16:18,157 --> 01:16:19,908
She wouldn't want me to.
728
01:16:19,992 --> 01:16:22,494
That's the only
reason you're alive.
729
01:17:38,321 --> 01:17:41,740
I'm a patriot.
I serve my country.
730
01:17:42,658 --> 01:17:44,117
And Danny Zorn? What was he?
731
01:17:44,201 --> 01:17:45,452
Unlucky.
732
01:17:47,079 --> 01:17:48,747
Collateral damage.
733
01:17:51,917 --> 01:17:53,835
So what do we do now?
734
01:17:54,879 --> 01:17:56,421
I'm not sorry.
735
01:18:56,440 --> 01:18:57,982
No, no, no, forget it.
736
01:18:58,067 --> 01:18:59,567
Call me as soon as he's here.
737
01:18:59,652 --> 01:19:00,860
No, that's nothing.
738
01:19:00,945 --> 01:19:02,070
We could synch-up.
739
01:19:02,154 --> 01:19:03,405
Who's this guy?
740
01:19:03,489 --> 01:19:04,864
Platform P.
741
01:19:05,825 --> 01:19:08,660
- Go ahead. Go on.
- Go on! Do it! Do it!
742
01:19:09,829 --> 01:19:11,413
She wouldn't want me to.
743
01:19:11,497 --> 01:19:13,331
That's the only
reason you're alive.
744
01:19:26,137 --> 01:19:27,971
Got a call from Langley.
745
01:19:28,055 --> 01:19:30,473
They're
going through
Abbott's records
746
01:19:30,558 --> 01:19:34,018
and Marshall wants to know
what's going on with Bourne.
747
01:19:36,355 --> 01:19:38,982
Wait, Teddy.
Teddy, who's this?
Look at this guy.
748
01:19:39,066 --> 01:19:40,775
He's about to enter.
Right there! There!
749
01:19:40,860 --> 01:19:42,026
Right through there.
750
01:19:42,111 --> 01:19:43,278
That's Bourne.
751
01:19:43,362 --> 01:19:45,155
Get down here!
We got something!
We got him!
752
01:19:45,239 --> 01:19:46,781
We got a sighting!
Check it out!
753
01:19:46,866 --> 01:19:49,409
There. I got it on
the big monitor. Hold on.
754
01:19:49,493 --> 01:19:51,286
There he comes again.
755
01:19:51,829 --> 01:19:53,705
- Whoa, whoa. Hold on.
- He's just entered frame.
756
01:19:53,789 --> 01:19:55,165
It's the coat. That's him!
757
01:19:55,249 --> 01:19:57,000
What train is that?
758
01:19:58,419 --> 01:19:59,919
That's the train to Moscow.
759
01:20:00,004 --> 01:20:01,421
Why the hell
would he go to Moscow?
760
01:20:04,550 --> 01:20:07,135
Get me
the Russian
interior Ministry.
761
01:36:31,995 --> 01:36:33,579
I speak English.
762
01:36:34,038 --> 01:36:35,956
I'm not gonna hurt you.
763
01:36:38,585 --> 01:36:40,252
I won't hurt you.
764
01:36:48,219 --> 01:36:49,720
You're older.
765
01:36:54,392 --> 01:36:56,602
Older than I
thought you'd be.
766
01:37:00,857 --> 01:37:02,357
That picture.
767
01:37:04,861 --> 01:37:06,987
Does that mean a lot to you?
768
01:37:09,741 --> 01:37:12,242
It's nothing.
It's just a picture.
769
01:37:12,535 --> 01:37:13,577
No.
770
01:37:15,330 --> 01:37:18,123
It's because you
don't know how they died.
771
01:37:19,083 --> 01:37:20,209
I do.
772
01:37:22,086 --> 01:37:23,587
No, you don't.
773
01:37:29,719 --> 01:37:31,553
I would want to know.
774
01:37:36,559 --> 01:37:38,560
I would want to
know that my...
775
01:37:38,686 --> 01:37:40,729
That my mother
didn't kill my father,
776
01:37:42,398 --> 01:37:44,525
that she didn't kill herself.
777
01:37:44,609 --> 01:37:45,734
What?
778
01:37:48,613 --> 01:37:51,865
It's not
what happened
to your parents.
779
01:37:59,123 --> 01:38:01,123
I killed them.
780
01:38:09,259 --> 01:38:10,801
It was my job.
781
01:38:13,805 --> 01:38:15,597
It was my first time.
782
01:38:19,978 --> 01:38:22,854
Your father was
supposed to be alone.
783
01:38:28,570 --> 01:38:30,487
But then your mother
784
01:38:32,156 --> 01:38:33,991
came out of nowhere
785
01:38:38,288 --> 01:38:40,455
and I had to change my plan.
786
01:38:46,379 --> 01:38:48,171
It changes things,
787
01:38:49,132 --> 01:38:50,674
that knowledge.
788
01:38:51,217 --> 01:38:52,634
Doesn't it?
789
01:38:58,600 --> 01:39:01,476
When what you love
gets taken from you,
790
01:39:05,732 --> 01:39:07,733
you wanna know the truth.
791
01:39:27,086 --> 01:39:28,462
I'm sorry.
792
01:40:27,271 --> 01:40:29,022
Pamela Landy.
793
01:40:29,107 --> 01:40:30,899
I hear you're
still looking for me.
794
01:40:35,113 --> 01:40:36,238
Bourne?
795
01:40:36,322 --> 01:40:37,447
What do you want?
796
01:40:41,077 --> 01:40:43,078
I wanted to thank you
797
01:40:43,871 --> 01:40:45,372
for the tape.
798
01:40:45,998 --> 01:40:49,292
We got
what we needed.
It's all tied off.
799
01:40:49,377 --> 01:40:50,627
It's over.
800
01:40:51,879 --> 01:40:54,131
I guess I owe you an apology.
801
01:40:54,966 --> 01:40:56,633
Is that official?
802
01:40:57,385 --> 01:41:00,637
No. Off the record.
You know how it is.
803
01:41:01,806 --> 01:41:02,848
Goodbye.
804
01:41:02,932 --> 01:41:04,307
Wait. Wait.
805
01:41:09,897 --> 01:41:11,314
David Webb.
806
01:41:12,150 --> 01:41:13,984
That's your real name.
807
01:41:14,068 --> 01:41:17,946
You were
born 4-15-'71
in Nixa, Missouri.
808
01:41:20,116 --> 01:41:23,118
Why don't you come in,
and we'll talk about it?
809
01:41:26,497 --> 01:41:27,706
Bourne?
810
01:41:31,335 --> 01:41:33,879
Get some rest, Pam.
You look tired.59367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.