Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:04,904
{\an1}[synth music]
2
00:00:16,383 --> 00:00:18,000
{\an1}- Whoa, cool.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,386
{\an1}- Whoa, cool.
4
00:00:22,021 --> 00:00:24,000
{\an1}[ominous music]
5
00:00:24,000 --> 00:00:24,958
{\an1}[ominous music]
6
00:00:25,024 --> 00:00:29,796
{\an1}♪ ♪
7
00:00:29,863 --> 00:00:30,000
{\an1}[roaring]
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,800
{\an1}[roaring]
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,000
{\an1}- Oh no, a giant monster
has destroyed my home.
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,370
{\an1}- Oh no, a giant monster
has destroyed my home.
11
00:00:37,437 --> 00:00:39,873
{\an1}If only a hero
of truth and justice
12
00:00:39,939 --> 00:00:42,000
{\an1}would appear to protect
Witwicky.
13
00:00:42,000 --> 00:00:42,308
{\an1}would appear to protect
Witwicky.
14
00:00:42,375 --> 00:00:44,077
{\an1}- Hi!
15
00:00:44,144 --> 00:00:46,413
{\an1}I'm so happy I found you guys.
16
00:00:46,479 --> 00:00:47,947
{\an1}You gotta help me.
17
00:00:48,014 --> 00:00:50,683
{\an1}I've read all these comics,
and I still have no idea
18
00:00:50,750 --> 00:00:52,152
{\an1}how to choose an alt mode.
19
00:00:52,218 --> 00:00:54,000
{\an1}What makes a sports car
better than a trolley?
20
00:00:54,000 --> 00:00:54,821
{\an1}What makes a sports car
better than a trolley?
21
00:00:54,888 --> 00:00:56,823
{\an1}Or a taco truck?
22
00:00:56,890 --> 00:00:58,324
{\an1}Or a Zamboni?
23
00:00:58,391 --> 00:00:59,993
{\an1}- Psst, Mo!
24
00:01:03,396 --> 00:01:06,000
{\an1}[roaring]
25
00:01:06,000 --> 00:01:06,332
{\an1}[roaring]
26
00:01:06,399 --> 00:01:09,235
{\an1}Oh, no, another kaiju!
27
00:01:09,302 --> 00:01:11,104
{\an1}- What's a kaiju?
28
00:01:11,171 --> 00:01:12,000
{\an1}It's that an alt mode
I should think about?
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,306
{\an1}It's that an alt mode
I should think about?
30
00:01:13,373 --> 00:01:14,741
{\an1}- [groaning] Keep rolling.
31
00:01:14,808 --> 00:01:16,476
{\an1}- I don't remember
reading about that one.
32
00:01:16,543 --> 00:01:18,000
{\an1}How many wheels does it have?
33
00:01:18,000 --> 00:01:18,077
{\an1}How many wheels does it have?
34
00:01:18,144 --> 00:01:21,247
{\an1}- [grunts]
- Kaboom!
35
00:01:21,314 --> 00:01:23,983
{\an1}- Oh, sorry, Thrash.
36
00:01:24,050 --> 00:01:25,251
{\an1}You need a hug?
37
00:01:25,318 --> 00:01:27,387
{\an1}Mom says love heals all wounds.
38
00:01:27,454 --> 00:01:29,155
{\an1}- The day is saved.
39
00:01:29,222 --> 00:01:30,000
{\an1}And at what cost?
40
00:01:30,000 --> 00:01:30,957
{\an1}And at what cost?
41
00:01:31,024 --> 00:01:34,994
{\an1}This new kaiju has
a mighty hug attack.
42
00:01:35,061 --> 00:01:36,000
{\an1}♪ Dun-dun-dun! ♪
43
00:01:36,000 --> 00:01:36,162
{\an1}♪ Dun-dun-dun! ♪
44
00:01:36,229 --> 00:01:37,664
{\an1}- Hug attack?
45
00:01:37,730 --> 00:01:39,399
{\an1}Well, if you say so.
46
00:01:39,466 --> 00:01:40,400
{\an1}[giggling]
47
00:01:40,467 --> 00:01:42,000
{\an1}- No!
48
00:01:42,000 --> 00:01:43,970
{\an1}- No!
49
00:01:44,037 --> 00:01:45,772
{\an1}[laughs]
50
00:01:51,211 --> 00:01:54,000
{\an1}[musical flourish]
51
00:01:54,000 --> 00:01:54,481
{\an1}[musical flourish]
52
00:01:55,815 --> 00:01:59,018
{\an1}- Mm-hmm.
53
00:01:59,085 --> 00:02:00,000
{\an1}Okay, just a little bit--
54
00:02:00,000 --> 00:02:02,922
{\an1}Okay, just a little bit--
55
00:02:02,989 --> 00:02:04,157
{\an1}- Hey, Mom?
56
00:02:04,224 --> 00:02:05,425
{\an1}- Ow!
57
00:02:05,492 --> 00:02:06,000
{\an1}Mm.
58
00:02:06,000 --> 00:02:07,293
{\an1}Mm.
59
00:02:07,360 --> 00:02:08,962
{\an1}- Mom, are you okay?
60
00:02:09,028 --> 00:02:12,000
{\an1}- [groans] I'll get there,
Jawbreaker.
61
00:02:12,000 --> 00:02:12,398
{\an1}- [groans] I'll get there,
Jawbreaker.
62
00:02:12,465 --> 00:02:14,000
{\an1}What's going on?
63
00:02:14,067 --> 00:02:17,070
{\an1}- Well, Thrash was acting
weird this morning.
64
00:02:17,136 --> 00:02:18,000
{\an1}Mo said it was because
they were making a movie,
65
00:02:18,000 --> 00:02:19,138
{\an1}Mo said it was because
they were making a movie,
66
00:02:19,205 --> 00:02:22,609
{\an1}but I don't get why
he had to wrestle me.
67
00:02:22,675 --> 00:02:24,000
{\an1}- Your brother tried
to wrestle you?
68
00:02:24,000 --> 00:02:24,677
{\an1}- Your brother tried
to wrestle you?
69
00:02:24,744 --> 00:02:27,447
{\an1}- Uh-huh, and he
was really loud.
70
00:02:27,514 --> 00:02:30,000
{\an1}Like... [roaring]
71
00:02:30,000 --> 00:02:31,084
{\an1}Like... [roaring]
72
00:02:31,150 --> 00:02:33,486
{\an1}- [chuckles] Sounds
like Thrash was just
73
00:02:33,553 --> 00:02:34,521
{\an1}showing off for the camera.
74
00:02:34,587 --> 00:02:36,000
{\an1}- What does that mean?
75
00:02:36,000 --> 00:02:36,022
{\an1}- What does that mean?
76
00:02:36,089 --> 00:02:38,858
{\an1}- Well, it's like
when people act differently
77
00:02:38,925 --> 00:02:40,527
{\an1}because they have an audience.
78
00:02:40,593 --> 00:02:42,000
{\an1}With a camera around,
people might do stunts
79
00:02:42,000 --> 00:02:43,129
{\an1}With a camera around,
people might do stunts
80
00:02:43,196 --> 00:02:46,399
{\an1}like trying to wrestle, or even
talk about personal stuff
81
00:02:46,466 --> 00:02:48,000
{\an1}they usually wouldn't bring up.
82
00:02:48,000 --> 00:02:48,134
{\an1}they usually wouldn't bring up.
83
00:02:48,201 --> 00:02:50,737
{\an1}- You mean, having
a camera
84
00:02:50,803 --> 00:02:53,640
{\an1}will help everyone tell me
stuff?
85
00:02:53,706 --> 00:02:54,000
{\an1}Like about alt modes?
86
00:02:54,000 --> 00:02:55,508
{\an1}Like about alt modes?
87
00:02:55,575 --> 00:02:56,676
{\an1}Can I use it next?
88
00:02:56,743 --> 00:02:59,579
{\an1}- [giggles] Of course.
89
00:02:59,646 --> 00:03:00,000
{\an1}Just be careful, okay?
90
00:03:00,000 --> 00:03:01,814
{\an1}Just be careful, okay?
91
00:03:01,881 --> 00:03:03,483
{\an1}Your dad loves that thing.
92
00:03:03,550 --> 00:03:05,952
{\an1}- [laughs] Yes!
93
00:03:06,019 --> 00:03:07,387
{\an1}Thanks, Mom.
94
00:03:07,453 --> 00:03:10,023
{\an1}I'd hug you, but I don't want
to break the wall again.
95
00:03:10,089 --> 00:03:11,024
{\an1}- [laughs]
96
00:03:11,090 --> 00:03:12,000
{\an1}♪ ♪
97
00:03:12,000 --> 00:03:13,126
{\an1}♪ ♪
98
00:03:16,195 --> 00:03:18,000
{\an1}- Bumblebee!
99
00:03:18,000 --> 00:03:19,566
{\an1}- Bumblebee!
100
00:03:19,632 --> 00:03:21,534
{\an1}- Jawbreaker?
101
00:03:21,601 --> 00:03:22,569
{\an1}What are you--
102
00:03:22,635 --> 00:03:24,000
{\an1}- It's a camera.
103
00:03:24,000 --> 00:03:24,037
{\an1}- It's a camera.
104
00:03:24,103 --> 00:03:26,573
{\an1}Mom says it's supposed
to make you talk.
105
00:03:26,639 --> 00:03:28,641
{\an1}- Oh, you mean
like an interview?
106
00:03:28,708 --> 00:03:30,000
{\an1}I'll allow it.
107
00:03:30,000 --> 00:03:30,677
{\an1}I'll allow it.
108
00:03:30,743 --> 00:03:34,147
{\an1}Um, you've never seen
an interview, have you?
109
00:03:36,950 --> 00:03:38,851
{\an1}- No.
110
00:03:38,918 --> 00:03:42,000
{\an1}- Okay, you ask questions,
111
00:03:42,000 --> 00:03:42,188
{\an1}- Okay, you ask questions,
112
00:03:42,255 --> 00:03:45,458
{\an1}and I dazzle you
with mind-blowing answers.
113
00:03:45,525 --> 00:03:47,193
{\an1}- Oh, great!
114
00:03:47,260 --> 00:03:48,000
{\an1}Okay, how do you choose
the perfect alt mode?
115
00:03:48,000 --> 00:03:49,662
{\an1}Okay, how do you choose
the perfect alt mode?
116
00:03:49,729 --> 00:03:51,531
{\an1}Because you changed
your alt mode, right?
117
00:03:51,598 --> 00:03:54,000
{\an1}You went from an itty bitty
round buggy to a super car.
118
00:03:54,000 --> 00:03:55,368
{\an1}You went from an itty bitty
round buggy to a super car.
119
00:03:55,435 --> 00:03:56,669
{\an1}- Um, yeah.
120
00:03:56,736 --> 00:03:59,339
{\an1}But I don't see how
that really applies.
121
00:03:59,405 --> 00:04:00,000
{\an1}- I just want to get it right
the first time,
122
00:04:00,000 --> 00:04:01,941
{\an1}- I just want to get it right
the first time,
123
00:04:02,008 --> 00:04:06,000
{\an1}not make the wrong choice,
like you did.
124
00:04:06,000 --> 00:04:06,179
{\an1}not make the wrong choice,
like you did.
125
00:04:11,250 --> 00:04:12,000
{\an1}[sighs]
126
00:04:12,000 --> 00:04:15,121
{\an1}[sighs]
127
00:04:15,188 --> 00:04:16,756
{\an1}- Don't you understand?
128
00:04:16,823 --> 00:04:18,000
{\an1}I can't marry you.
129
00:04:18,000 --> 00:04:18,758
{\an1}I can't marry you.
130
00:04:18,825 --> 00:04:20,360
{\an1}- But the war is over.
131
00:04:20,426 --> 00:04:22,862
{\an1}You promised you'd
leave it all behind.
132
00:04:22,929 --> 00:04:24,000
{\an1}- The true battle
rages on in my heart.
133
00:04:24,000 --> 00:04:27,333
{\an1}- The true battle
rages on in my heart.
134
00:04:27,400 --> 00:04:29,002
{\an1}- Does it hurt?
135
00:04:29,068 --> 00:04:30,000
{\an1}- Huh?
136
00:04:30,000 --> 00:04:30,203
{\an1}- Huh?
137
00:04:30,269 --> 00:04:31,938
{\an1}Oh!
Hey, Jawbreaker!
138
00:04:32,005 --> 00:04:34,040
{\an1}Want to binge my show with me?
139
00:04:34,107 --> 00:04:36,000
{\an1}- Sorry, Hashtag,
I can't right now.
140
00:04:36,000 --> 00:04:36,843
{\an1}- Sorry, Hashtag,
I can't right now.
141
00:04:36,909 --> 00:04:38,711
{\an1}I'm trying to find
the Talk button on this camera.
142
00:04:38,778 --> 00:04:41,814
{\an1}- Whoa, is that a movie camera?
143
00:04:41,881 --> 00:04:42,000
{\an1}- Yeah, but I don't think
I had it on right
144
00:04:42,000 --> 00:04:45,118
{\an1}- Yeah, but I don't think
I had it on right
145
00:04:45,184 --> 00:04:47,654
{\an1}because Bumblebee
wouldn't do my interview
146
00:04:47,720 --> 00:04:48,000
{\an1}about his alt mode.
147
00:04:48,000 --> 00:04:48,755
{\an1}about his alt mode.
148
00:04:48,821 --> 00:04:50,790
{\an1}- Oh, I get it.
149
00:04:50,857 --> 00:04:53,926
{\an1}You're making a documentary
using the power of cinema.
150
00:04:53,993 --> 00:04:54,000
{\an1}- Um, what's that exactly?
151
00:04:54,000 --> 00:04:56,629
{\an1}- Um, what's that exactly?
152
00:04:56,696 --> 00:05:00,000
{\an1}- With that camera, you
can create moving images
153
00:05:00,000 --> 00:05:01,601
{\an1}- With that camera, you
can create moving images
154
00:05:01,668 --> 00:05:04,137
{\an1}and electric shadows
capable of reaching
155
00:05:04,203 --> 00:05:06,000
{\an1}across time,
immortalizing stories
156
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
{\an1}across time,
immortalizing stories
157
00:05:07,306 --> 00:05:10,143
{\an1}for future generations!
158
00:05:10,209 --> 00:05:11,611
{\an1}Or at least secure
a three-picture deal,
159
00:05:11,678 --> 00:05:12,000
{\an1}pending toy sales.
160
00:05:12,000 --> 00:05:13,079
{\an1}pending toy sales.
161
00:05:13,146 --> 00:05:15,581
{\an1}- All that can happen
from this little thing?
162
00:05:15,648 --> 00:05:17,083
{\an1}But how?
163
00:05:17,150 --> 00:05:18,000
{\an1}- Well, you just--
164
00:05:18,000 --> 00:05:20,887
{\an1}- Well, you just--
165
00:05:20,953 --> 00:05:22,555
{\an1}let me look up
an owner's manual.
166
00:05:22,622 --> 00:05:24,000
{\an1}[modem connecting]
167
00:05:24,000 --> 00:05:24,624
{\an1}[modem connecting]
168
00:05:24,691 --> 00:05:26,559
{\an1}Okay, I got it!
169
00:05:26,626 --> 00:05:29,062
{\an1}Here, try interviewing me.
170
00:05:31,097 --> 00:05:34,000
{\an1}- Um, how did you
choose your alt--
171
00:05:34,067 --> 00:05:36,000
{\an1}- Wait, you gotta start
recording.
172
00:05:36,000 --> 00:05:36,135
{\an1}- Wait, you gotta start
recording.
173
00:05:36,202 --> 00:05:37,470
{\an1}- For sure.
174
00:05:37,537 --> 00:05:39,038
{\an1}Uh--
175
00:05:39,105 --> 00:05:40,440
{\an1}- The red button.
176
00:05:40,506 --> 00:05:42,000
{\an1}No, not that one!
177
00:05:42,000 --> 00:05:42,008
{\an1}No, not that one!
178
00:05:42,075 --> 00:05:43,943
{\an1}It's on the other side.
Yeah.
179
00:05:44,010 --> 00:05:47,346
{\an1}- You just press it, and--
you know what?
180
00:05:47,413 --> 00:05:48,000
{\an1}I don't think you're ready
to wield the power of cinema.
181
00:05:48,000 --> 00:05:50,450
{\an1}I don't think you're ready
to wield the power of cinema.
182
00:05:50,516 --> 00:05:52,685
{\an1}But I can!
183
00:05:52,752 --> 00:05:53,886
{\an1}I mean, if you want.
184
00:05:53,953 --> 00:05:54,000
{\an1}- Oh, I'd love your help.
185
00:05:54,000 --> 00:05:55,655
{\an1}- Oh, I'd love your help.
186
00:05:55,722 --> 00:05:57,657
{\an1}- [squeals]
You won't regret this, JB.
187
00:05:57,724 --> 00:06:00,000
{\an1}In my short existence, I have
devoured hundreds of hours
188
00:06:00,000 --> 00:06:00,493
{\an1}In my short existence, I have
devoured hundreds of hours
189
00:06:00,560 --> 00:06:01,561
{\an1}of movies and television.
190
00:06:01,627 --> 00:06:03,663
{\an1}I am 100% overqualified
191
00:06:03,730 --> 00:06:06,000
{\an1}to become a director.
192
00:06:06,000 --> 00:06:06,733
{\an1}to become a director.
193
00:06:06,799 --> 00:06:09,836
{\an1}This documentary will be
my debut feature,
194
00:06:09,902 --> 00:06:12,000
{\an1}and you will be my star.
195
00:06:12,000 --> 00:06:13,673
{\an1}and you will be my star.
196
00:06:13,740 --> 00:06:15,575
{\an1}- Me?
197
00:06:15,641 --> 00:06:16,642
{\an1}Me, no.
198
00:06:16,709 --> 00:06:18,000
{\an1}Thank you.
199
00:06:18,000 --> 00:06:18,144
{\an1}Thank you.
200
00:06:18,211 --> 00:06:19,345
{\an1}- Thank me later.
201
00:06:19,412 --> 00:06:21,314
{\an1}Right now, the future
of cinema awaits.
202
00:06:21,380 --> 00:06:23,249
{\an1}Follow me!
203
00:06:23,316 --> 00:06:24,000
{\an1}- [coughs] But I don't have
an alt mode!
204
00:06:24,000 --> 00:06:27,320
{\an1}- [coughs] But I don't have
an alt mode!
205
00:06:27,386 --> 00:06:29,355
{\an1}That's the whole point.
206
00:06:31,724 --> 00:06:33,126
{\an1}- I know
Twitch's story,
207
00:06:33,192 --> 00:06:35,762
{\an1}but how'd you pick
your alt mode, Thrash?
208
00:06:35,828 --> 00:06:36,000
{\an1}- Oh, we don't have time
for questions, Jawbreaker.
209
00:06:36,000 --> 00:06:38,397
{\an1}- Oh, we don't have time
for questions, Jawbreaker.
210
00:06:38,464 --> 00:06:40,533
{\an1}We are shooting
our action-packed opener!
211
00:06:40,600 --> 00:06:42,000
{\an1}- But how am I supposed to
learn anything without asking?
212
00:06:42,000 --> 00:06:43,136
{\an1}- But how am I supposed to
learn anything without asking?
213
00:06:43,202 --> 00:06:44,771
{\an1}- Oh, don't worry.
This is all act one setup.
214
00:06:44,837 --> 00:06:46,072
{\an1}We'll pay it off later!
215
00:06:46,139 --> 00:06:47,740
{\an1}- What does that even mean?
216
00:06:47,807 --> 00:06:48,000
{\an1}- Twitch, Thrash!
217
00:06:48,000 --> 00:06:49,575
{\an1}- Twitch, Thrash!
218
00:06:49,642 --> 00:06:53,045
{\an1}We need to inspire Jawbreaker
to find an alt mode.
219
00:06:53,112 --> 00:06:54,000
{\an1}Nothing's choreographed,
so you gotta
220
00:06:54,000 --> 00:06:54,881
{\an1}Nothing's choreographed,
so you gotta
221
00:06:54,947 --> 00:06:56,282
{\an1}improvise some magic for me.
222
00:06:56,349 --> 00:06:59,085
{\an1}- Bet I can be more
inspiring than you.
223
00:06:59,152 --> 00:07:00,000
{\an1}[grunts]
224
00:07:00,000 --> 00:07:00,686
{\an1}[grunts]
225
00:07:00,753 --> 00:07:03,723
{\an1}- [blows raspberry] Look up
inspiring in the dictionary.
226
00:07:03,790 --> 00:07:06,000
{\an1}It says, Thrash was here first.
227
00:07:06,000 --> 00:07:06,359
{\an1}It says, Thrash was here first.
228
00:07:06,425 --> 00:07:09,095
{\an1}- Okay, save the witty banter
for when we're rolling,
229
00:07:09,162 --> 00:07:10,763
{\an1}you two.
230
00:07:10,830 --> 00:07:12,000
{\an1}- Twitch, you're gonna do this.
231
00:07:12,000 --> 00:07:12,932
{\an1}- Twitch, you're gonna do this.
232
00:07:12,999 --> 00:07:14,534
{\an1}And Thrash, you're gonna--
233
00:07:14,600 --> 00:07:16,402
{\an1}[grunts] You got this, okay?
234
00:07:16,469 --> 00:07:17,537
{\an1}It's gonna be awesome.
235
00:07:17,603 --> 00:07:18,000
{\an1}- Let me
just hit record.
236
00:07:18,000 --> 00:07:19,639
{\an1}- Let me
just hit record.
237
00:07:19,705 --> 00:07:22,175
{\an1}And action!
238
00:07:23,543 --> 00:07:24,000
{\an1}Cut!
239
00:07:24,000 --> 00:07:25,077
{\an1}Cut!
240
00:07:25,144 --> 00:07:28,281
{\an1}- Whoa, I didn't even know
you could do that!
241
00:07:28,347 --> 00:07:30,000
{\an1}You were all,
whoosh, boom, ka-pow!
242
00:07:30,000 --> 00:07:30,917
{\an1}You were all,
whoosh, boom, ka-pow!
243
00:07:30,983 --> 00:07:34,187
{\an1}- [laughs] Lightning
in a bottle.
244
00:07:34,253 --> 00:07:36,000
{\an1}Oh, uh, we may have
missed some of that.
245
00:07:36,000 --> 00:07:38,491
{\an1}Oh, uh, we may have
missed some of that.
246
00:07:38,558 --> 00:07:41,594
{\an1}Oh, well, we'll fix it in post.
247
00:07:41,661 --> 00:07:42,000
{\an1}How did that epic performance
make you feel, JB?
248
00:07:42,000 --> 00:07:45,364
{\an1}How did that epic performance
make you feel, JB?
249
00:07:45,431 --> 00:07:47,300
{\an1}- It was really cool.
250
00:07:47,366 --> 00:07:48,000
{\an1}I just--I don't know if
I'll ever be able
251
00:07:48,000 --> 00:07:51,571
{\an1}I just--I don't know if
I'll ever be able
252
00:07:51,637 --> 00:07:52,905
{\an1}to switch modes like that.
253
00:07:52,972 --> 00:07:53,906
{\an1}- Okay, great.
254
00:07:53,973 --> 00:07:54,000
{\an1}Location change, people!
255
00:07:54,000 --> 00:07:55,274
{\an1}Location change, people!
256
00:07:59,478 --> 00:08:00,000
{\an1}- [cries out]
Can we please go slower?
257
00:08:00,000 --> 00:08:02,615
{\an1}- [cries out]
Can we please go slower?
258
00:08:02,682 --> 00:08:04,083
{\an1}- Sorry, JB!
259
00:08:04,150 --> 00:08:06,000
{\an1}We can't keep our A-list
guest stars waiting.
260
00:08:06,000 --> 00:08:06,719
{\an1}We can't keep our A-list
guest stars waiting.
261
00:08:06,786 --> 00:08:08,287
{\an1}[yelling]
[Hashtag squealing]
262
00:08:12,692 --> 00:08:16,596
{\an1}- Open on exterior naval yard,
263
00:08:16,662 --> 00:08:18,000
{\an1}a grim scene,
Arachnamechs
264
00:08:18,000 --> 00:08:19,665
{\an1}a grim scene,
Arachnamechs
265
00:08:19,732 --> 00:08:24,000
{\an1}scattered in the ruins
of battle.
266
00:08:24,000 --> 00:08:24,637
{\an1}scattered in the ruins
of battle.
267
00:08:24,704 --> 00:08:26,172
{\an1}Ho-ho!
268
00:08:26,239 --> 00:08:29,675
{\an1}This B-roll is really gonna
up our production value.
269
00:08:29,742 --> 00:08:30,000
{\an1}- Can we get privacy shields
like this for our rooms
270
00:08:30,000 --> 00:08:32,879
{\an1}- Can we get privacy shields
like this for our rooms
271
00:08:32,945 --> 00:08:34,647
{\an1}at home?
272
00:08:34,714 --> 00:08:36,000
{\an1}- [sighs] Is there
a street sweeper
273
00:08:36,000 --> 00:08:37,516
{\an1}- [sighs] Is there
a street sweeper
274
00:08:37,583 --> 00:08:39,218
{\an1}I can scan around here?
275
00:08:39,285 --> 00:08:41,420
{\an1}- Why didn't you tell me
we were gonna see
276
00:08:41,487 --> 00:08:42,000
{\an1}Megatron and Elita-1?
277
00:08:42,000 --> 00:08:45,324
{\an1}Megatron and Elita-1?
278
00:08:45,391 --> 00:08:47,260
{\an1}They look busy.
We should go.
279
00:08:47,326 --> 00:08:48,000
{\an1}- Psh, come on.
280
00:08:48,000 --> 00:08:48,661
{\an1}- Psh, come on.
281
00:08:48,728 --> 00:08:50,363
{\an1}Everyone loves talking to you!
282
00:08:50,429 --> 00:08:52,131
{\an1}Remember how Twitch
and Thrash opened up?
283
00:08:52,198 --> 00:08:53,799
{\an1}Come on, come on!
284
00:08:53,866 --> 00:08:54,000
{\an1}Just go for it.
285
00:08:54,000 --> 00:08:56,202
{\an1}Just go for it.
286
00:08:56,269 --> 00:08:58,738
{\an1}- [groans] There's
so much to do.
287
00:08:58,804 --> 00:09:00,000
{\an1}- So, when can we expect
Optimus to join us?
288
00:09:00,000 --> 00:09:02,808
{\an1}- So, when can we expect
Optimus to join us?
289
00:09:02,875 --> 00:09:06,000
{\an1}- [scoffs] Why is
cleaning duty
290
00:09:06,000 --> 00:09:06,012
{\an1}- [scoffs] Why is
cleaning duty
291
00:09:06,078 --> 00:09:08,047
{\an1}so much harder
than destroying duty?
292
00:09:09,415 --> 00:09:12,000
{\an1}[squealing]
293
00:09:12,000 --> 00:09:12,184
{\an1}[squealing]
294
00:09:12,251 --> 00:09:16,422
{\an1}- Excuse me, respected elders?
295
00:09:16,489 --> 00:09:18,000
{\an1}- What is it, young one?
296
00:09:18,000 --> 00:09:18,491
{\an1}- What is it, young one?
297
00:09:18,557 --> 00:09:21,761
{\an1}- Well, sir,
I'm interviewing bots
298
00:09:21,827 --> 00:09:24,000
{\an1}so I can learn how
to pick my alt mode.
299
00:09:24,000 --> 00:09:24,430
{\an1}so I can learn how
to pick my alt mode.
300
00:09:24,497 --> 00:09:26,465
{\an1}How'd you choose yours?
301
00:09:26,532 --> 00:09:29,669
{\an1}- No one has ever
asked me that before.
302
00:09:29,735 --> 00:09:30,000
{\an1}Do you mind?
- All right.
303
00:09:30,000 --> 00:09:31,837
{\an1}Do you mind?
- All right.
304
00:09:31,904 --> 00:09:36,000
{\an1}♪ ♪
305
00:09:36,000 --> 00:09:37,476
{\an1}♪ ♪
306
00:09:37,543 --> 00:09:39,111
{\an1}Pretty cool, right?
307
00:09:39,178 --> 00:09:40,947
{\an1}- So cool.
308
00:09:43,783 --> 00:09:47,553
{\an1}- I found my current alt mode
just before we ended the war,
309
00:09:47,620 --> 00:09:48,000
{\an1}when I stopped
fighting against Optimus,
310
00:09:48,000 --> 00:09:49,555
{\an1}when I stopped
fighting against Optimus,
311
00:09:49,622 --> 00:09:51,057
{\an1}joined his faction.
312
00:09:51,123 --> 00:09:54,000
{\an1}- You used to be a bad guy?
313
00:09:54,000 --> 00:09:56,696
{\an1}- You used to be a bad guy?
314
00:09:56,762 --> 00:09:59,966
{\an1}- Well, my priorities
have changed.
315
00:10:00,032 --> 00:10:03,970
{\an1}We had to for the survival
of all Cybertronians.
316
00:10:04,036 --> 00:10:06,000
{\an1}- If you and Optimus
were enemies,
317
00:10:06,000 --> 00:10:06,138
{\an1}- If you and Optimus
were enemies,
318
00:10:06,205 --> 00:10:08,441
{\an1}how'd you get him to trust you?
319
00:10:08,507 --> 00:10:11,777
{\an1}- By scanning an Earth vehicle.
320
00:10:11,844 --> 00:10:12,000
{\an1}- But wouldn't that mean
giving up
321
00:10:12,000 --> 00:10:14,180
{\an1}- But wouldn't that mean
giving up
322
00:10:14,246 --> 00:10:16,349
{\an1}your Cybertron alt mode?
323
00:10:16,415 --> 00:10:17,950
{\an1}That doesn't seem fair.
324
00:10:18,017 --> 00:10:20,486
{\an1}- That is exactly
what I thought.
325
00:10:20,553 --> 00:10:22,989
{\an1}So I refused,
326
00:10:23,055 --> 00:10:24,000
{\an1}until Lieutenant Malto
and her squadron
327
00:10:24,000 --> 00:10:24,824
{\an1}until Lieutenant Malto
and her squadron
328
00:10:24,890 --> 00:10:26,459
{\an1}was under attack.
329
00:10:26,525 --> 00:10:28,794
{\an1}- Oh, you
mean this battle?
330
00:10:28,861 --> 00:10:30,000
{\an1}[screaming]
331
00:10:30,000 --> 00:10:30,563
{\an1}[screaming]
332
00:10:30,629 --> 00:10:31,564
{\an1}[bombs exploding]
333
00:10:31,630 --> 00:10:34,033
{\an1}- Go, go, go!
334
00:10:34,100 --> 00:10:36,000
{\an1}[gunshots firing]
335
00:10:36,000 --> 00:10:36,135
{\an1}[gunshots firing]
336
00:10:37,236 --> 00:10:42,000
{\an1}[screaming]
337
00:10:42,000 --> 00:10:43,175
{\an1}[screaming]
338
00:10:43,242 --> 00:10:45,011
{\an1}[metal clanking]
339
00:10:45,077 --> 00:10:47,513
{\an1}- Hashtag, cut it out.
340
00:10:48,814 --> 00:10:50,950
{\an1}It looks like a rough fight.
341
00:10:51,017 --> 00:10:53,285
{\an1}- It was.
342
00:10:53,352 --> 00:10:54,000
{\an1}The seekers attacked
us from the air.
343
00:10:54,000 --> 00:10:55,921
{\an1}The seekers attacked
us from the air.
344
00:10:55,988 --> 00:10:57,823
{\an1}I knew I had to scan
an aircraft
345
00:10:57,890 --> 00:11:00,000
{\an1}and take the fight
to them myself.
346
00:11:00,000 --> 00:11:00,493
{\an1}and take the fight
to them myself.
347
00:11:00,559 --> 00:11:06,000
{\an1}And so I scanned
the last remaining one on base,
348
00:11:06,000 --> 00:11:06,198
{\an1}And so I scanned
the last remaining one on base,
349
00:11:06,265 --> 00:11:12,000
{\an1}a tilt-rotor military aircraft.
350
00:11:12,000 --> 00:11:12,104
{\an1}a tilt-rotor military aircraft.
351
00:11:12,171 --> 00:11:14,907
{\an1}- You saved everyone.
352
00:11:14,974 --> 00:11:18,000
{\an1}- I defended my new friends and
proved my loyalty to Optimus.
353
00:11:18,000 --> 00:11:20,646
{\an1}- I defended my new friends and
proved my loyalty to Optimus.
354
00:11:20,713 --> 00:11:23,916
{\an1}- Jawbreaker, Megatron's
harrowing story of redemption
355
00:11:23,983 --> 00:11:24,000
{\an1}is the most beautiful thing
you've ever heard.
356
00:11:24,000 --> 00:11:26,685
{\an1}is the most beautiful thing
you've ever heard.
357
00:11:26,752 --> 00:11:29,688
{\an1}Now one, two, three, cry!
358
00:11:29,755 --> 00:11:30,000
{\an1}- What are you doing?
359
00:11:30,000 --> 00:11:31,457
{\an1}- What are you doing?
360
00:11:31,524 --> 00:11:33,292
{\an1}- Uh, giving
you direction?
361
00:11:33,359 --> 00:11:35,494
{\an1}- Well, it's not the time.
362
00:11:36,429 --> 00:11:39,999
{\an1}- Hmm, clearly.
363
00:11:40,066 --> 00:11:42,000
{\an1}Let's take five!
364
00:11:42,000 --> 00:11:42,168
{\an1}Let's take five!
365
00:11:42,234 --> 00:11:43,936
{\an1}Okay, hold still.
366
00:11:44,003 --> 00:11:46,539
{\an1}And voila!
367
00:11:46,605 --> 00:11:48,000
{\an1}A mobile Steadicam rig.
368
00:11:48,000 --> 00:11:49,041
{\an1}A mobile Steadicam rig.
369
00:11:49,108 --> 00:11:50,709
{\an1}Thanks for letting
us interview you
370
00:11:50,776 --> 00:11:52,545
{\an1}during your workout, Elita-1.
371
00:11:52,611 --> 00:11:54,000
{\an1}- Does Optimus ever do
these workouts with you?
372
00:11:54,000 --> 00:11:55,114
{\an1}- Does Optimus ever do
these workouts with you?
373
00:11:55,181 --> 00:12:00,000
{\an1}- No, my routines are
a little too intense for him.
374
00:12:00,000 --> 00:12:00,953
{\an1}- No, my routines are
a little too intense for him.
375
00:12:01,020 --> 00:12:03,889
{\an1}- Why aren't
you directing this part?
376
00:12:03,956 --> 00:12:06,000
{\an1}- [chuckles] I gotta stay back
and prep the climactic scene.
377
00:12:06,000 --> 00:12:06,592
{\an1}- [chuckles] I gotta stay back
and prep the climactic scene.
378
00:12:06,659 --> 00:12:09,261
{\an1}- Autobots, work out!
379
00:12:09,328 --> 00:12:12,000
{\an1}♪ ♪
380
00:12:12,000 --> 00:12:15,267
{\an1}♪ ♪
381
00:12:15,334 --> 00:12:18,000
{\an1}- Uh, so how do you choose
the perfect alt mode?
382
00:12:18,000 --> 00:12:21,474
{\an1}- Uh, so how do you choose
the perfect alt mode?
383
00:12:21,540 --> 00:12:23,409
{\an1}- Hang on.
384
00:12:23,476 --> 00:12:24,000
{\an1}♪ ♪
385
00:12:24,000 --> 00:12:24,877
{\an1}♪ ♪
386
00:12:24,944 --> 00:12:26,612
{\an1}[grunting]
387
00:12:26,679 --> 00:12:29,115
{\an1}♪ ♪
388
00:12:29,181 --> 00:12:30,000
{\an1}- [grunting]
389
00:12:30,000 --> 00:12:30,182
{\an1}- [grunting]
390
00:12:30,249 --> 00:12:31,484
{\an1}[yelling]
391
00:12:31,550 --> 00:12:33,552
{\an1}[gasps] Wow.
392
00:12:33,619 --> 00:12:36,000
{\an1}♪ ♪
393
00:12:36,000 --> 00:12:40,593
{\an1}♪ ♪
394
00:12:54,406 --> 00:12:57,476
{\an1}- Give me your hand.
395
00:12:57,543 --> 00:12:59,612
{\an1}- [grunting]
396
00:12:59,678 --> 00:13:00,000
{\an1}- Listen, kid, I know you
want an easy answer.
397
00:13:00,000 --> 00:13:02,848
{\an1}- Listen, kid, I know you
want an easy answer.
398
00:13:02,915 --> 00:13:04,650
{\an1}But you'll know
what alt mode to scan
399
00:13:04,717 --> 00:13:06,000
{\an1}when the time is right.
400
00:13:06,000 --> 00:13:06,118
{\an1}when the time is right.
401
00:13:06,185 --> 00:13:07,553
{\an1}- But could
I get some instructions
402
00:13:07,620 --> 00:13:09,088
{\an1}on when the right time is?
403
00:13:09,155 --> 00:13:12,000
{\an1}- Just worry about
keeping up for now.
404
00:13:12,000 --> 00:13:13,626
{\an1}- Just worry about
keeping up for now.
405
00:13:13,692 --> 00:13:16,362
{\an1}[tires squealing]
406
00:13:16,428 --> 00:13:18,000
{\an1}[grunting]
407
00:13:18,000 --> 00:13:20,966
{\an1}[grunting]
408
00:13:21,033 --> 00:13:22,368
{\an1}- [groans]
409
00:13:22,434 --> 00:13:24,000
{\an1}♪ ♪
410
00:13:24,000 --> 00:13:27,306
{\an1}♪ ♪
411
00:13:27,373 --> 00:13:28,307
{\an1}[grunting]
412
00:13:28,374 --> 00:13:30,000
{\an1}[panting]
413
00:13:30,000 --> 00:13:30,109
{\an1}[panting]
414
00:13:30,176 --> 00:13:32,578
{\an1}[whimpering]
415
00:13:32,645 --> 00:13:33,612
{\an1}[grunting]
416
00:13:33,679 --> 00:13:36,000
{\an1}[upbeat music]
417
00:13:36,000 --> 00:13:36,916
{\an1}[upbeat music]
418
00:13:42,188 --> 00:13:45,658
{\an1}Whoa.
419
00:13:45,724 --> 00:13:48,000
{\an1}It's so pretty.
420
00:13:48,000 --> 00:13:48,561
{\an1}It's so pretty.
421
00:13:48,627 --> 00:13:50,829
{\an1}- This whole planet is.
422
00:13:50,896 --> 00:13:54,000
{\an1}I like to end my workouts
by reminding myself
423
00:13:54,000 --> 00:13:54,400
{\an1}I like to end my workouts
by reminding myself
424
00:13:54,466 --> 00:13:55,868
{\an1}what I'm trying to protect.
425
00:13:55,935 --> 00:13:58,337
{\an1}- I want to keep it safe, too.
426
00:13:58,404 --> 00:14:00,000
{\an1}But how can I do that
without an alt mode?
427
00:14:00,000 --> 00:14:01,640
{\an1}But how can I do that
without an alt mode?
428
00:14:01,707 --> 00:14:04,210
{\an1}♪ ♪
429
00:14:04,276 --> 00:14:06,000
{\an1}- Kid, you don't need
an alt mode to do that.
430
00:14:06,000 --> 00:14:06,779
{\an1}- Kid, you don't need
an alt mode to do that.
431
00:14:06,845 --> 00:14:08,847
{\an1}- But I'm a Transformer.
432
00:14:08,914 --> 00:14:11,317
{\an1}I'm supposed to transform.
433
00:14:11,383 --> 00:14:12,000
{\an1}- [sighs] Jawbreaker, let me
let you in
434
00:14:12,000 --> 00:14:14,653
{\an1}- [sighs] Jawbreaker, let me
let you in
435
00:14:14,720 --> 00:14:16,822
{\an1}on a little secret, hmm?
436
00:14:21,794 --> 00:14:24,000
{\an1}Scanning your alt mode
isn't some sort of magic.
437
00:14:24,000 --> 00:14:24,430
{\an1}Scanning your alt mode
isn't some sort of magic.
438
00:14:24,496 --> 00:14:27,266
{\an1}There's a special component
inside of you,
439
00:14:27,333 --> 00:14:28,267
{\an1}inside every bot.
440
00:14:28,334 --> 00:14:30,000
{\an1}It's called the T-cog.
441
00:14:30,000 --> 00:14:30,769
{\an1}It's called the T-cog.
442
00:14:30,836 --> 00:14:32,705
{\an1}It's what lets us change shape.
443
00:14:32,771 --> 00:14:36,000
{\an1}- The T-cog, wow.
444
00:14:36,000 --> 00:14:37,376
{\an1}- The T-cog, wow.
445
00:14:37,443 --> 00:14:40,779
{\an1}Oh, but I'm not Cybertronian.
446
00:14:40,846 --> 00:14:42,000
{\an1}How do you know I have one?
447
00:14:42,000 --> 00:14:43,082
{\an1}How do you know I have one?
448
00:14:43,148 --> 00:14:46,352
{\an1}- Some of your Terran siblings
have changed form, right?
449
00:14:46,418 --> 00:14:48,000
{\an1}- But what if I'm different?
450
00:14:48,000 --> 00:14:50,823
{\an1}- But what if I'm different?
451
00:14:50,889 --> 00:14:52,591
{\an1}- You know, it took me forever
to find
452
00:14:52,658 --> 00:14:54,000
{\an1}an Earth alt mode, too.
453
00:14:54,000 --> 00:14:54,126
{\an1}an Earth alt mode, too.
454
00:14:54,193 --> 00:14:56,595
{\an1}Nothing I saw ever felt right.
455
00:14:56,662 --> 00:14:58,097
{\an1}So I waited.
456
00:14:58,163 --> 00:15:00,000
{\an1}I waited and waited and waited.
457
00:15:00,000 --> 00:15:00,733
{\an1}I waited and waited and waited.
458
00:15:00,799 --> 00:15:02,234
{\an1}- And then?
459
00:15:02,301 --> 00:15:05,904
{\an1}- My spark told me
what was right.
460
00:15:05,971 --> 00:15:06,000
{\an1}- But [scoffs] what if
I'm broken or something?
461
00:15:06,000 --> 00:15:10,609
{\an1}- But [scoffs] what if
I'm broken or something?
462
00:15:10,676 --> 00:15:12,000
{\an1}When I look at cars,
I feel nothing.
463
00:15:12,000 --> 00:15:16,849
{\an1}When I look at cars,
I feel nothing.
464
00:15:16,915 --> 00:15:18,000
{\an1}- Then maybe you weren't
meant to be a vehicle.
465
00:15:18,000 --> 00:15:20,486
{\an1}- Then maybe you weren't
meant to be a vehicle.
466
00:15:20,552 --> 00:15:23,088
{\an1}- You can scan other things?
467
00:15:23,155 --> 00:15:24,000
{\an1}- Almost anything you want.
468
00:15:24,000 --> 00:15:25,357
{\an1}- Almost anything you want.
469
00:15:25,424 --> 00:15:27,493
{\an1}It's up to you.
470
00:15:27,559 --> 00:15:29,595
{\an1}- Thanks, Elita.
471
00:15:29,662 --> 00:15:30,000
{\an1}- Uh, by the way,
who are you planning
472
00:15:30,000 --> 00:15:31,930
{\an1}- Uh, by the way,
who are you planning
473
00:15:31,997 --> 00:15:33,565
{\an1}on showing this movie to?
474
00:15:33,632 --> 00:15:36,000
{\an1}The T-cog isn't intel
we want getting around.
475
00:15:36,000 --> 00:15:37,469
{\an1}The T-cog isn't intel
we want getting around.
476
00:15:37,536 --> 00:15:40,306
{\an1}- Oh, don't worry.
477
00:15:40,372 --> 00:15:42,000
{\an1}This movie's just for me.
478
00:15:42,000 --> 00:15:42,141
{\an1}This movie's just for me.
479
00:15:46,712 --> 00:15:48,000
{\an1}- Okay, hold your position!
480
00:15:48,000 --> 00:15:50,282
{\an1}- Okay, hold your position!
481
00:15:50,349 --> 00:15:52,951
{\an1}- Why are all these
vehicles here?
482
00:15:53,018 --> 00:15:54,000
{\an1}- It's the climax, JB.
483
00:15:54,000 --> 00:15:55,120
{\an1}- It's the climax, JB.
484
00:15:55,187 --> 00:15:58,524
{\an1}Time to choose your alt mode!
485
00:15:58,590 --> 00:16:00,000
{\an1}- But Hashtag, wait a second.
486
00:16:00,000 --> 00:16:00,759
{\an1}- But Hashtag, wait a second.
487
00:16:00,826 --> 00:16:04,697
{\an1}- And here, we view
our hero's puzzled expression.
488
00:16:04,763 --> 00:16:05,698
{\an1}- Hashtag--
489
00:16:05,764 --> 00:16:06,000
{\an1}- As he weighs--
490
00:16:06,000 --> 00:16:06,732
{\an1}- As he weighs--
491
00:16:06,799 --> 00:16:09,201
{\an1}- No, wait.
- A choice.
492
00:16:09,268 --> 00:16:11,070
{\an1}- No!
Hashtag, forget the movie.
493
00:16:11,136 --> 00:16:12,000
{\an1}Can you just listen to me?
494
00:16:12,000 --> 00:16:12,571
{\an1}Can you just listen to me?
495
00:16:12,638 --> 00:16:14,139
{\an1}- Pick boat, pick boat,
pick boat!
496
00:16:14,206 --> 00:16:17,643
{\an1}- Hashtag, stop it!
497
00:16:17,710 --> 00:16:18,000
{\an1}- [sighs] You're upset.
498
00:16:18,000 --> 00:16:19,178
{\an1}- [sighs] You're upset.
499
00:16:19,244 --> 00:16:20,479
{\an1}- I am!
500
00:16:20,546 --> 00:16:23,682
{\an1}- Good, use it!
501
00:16:23,749 --> 00:16:24,000
{\an1}[grunting]
502
00:16:24,000 --> 00:16:29,321
{\an1}[grunting]
503
00:16:29,388 --> 00:16:30,000
{\an1}[beeping]
504
00:16:30,000 --> 00:16:30,823
{\an1}[beeping]
505
00:16:30,889 --> 00:16:33,492
{\an1}[chittering]
506
00:16:33,559 --> 00:16:35,794
{\an1}[gasps] What'd you do that for?
507
00:16:35,861 --> 00:16:36,000
{\an1}- Thought this is
what you wanted.
508
00:16:36,000 --> 00:16:38,997
{\an1}- Thought this is
what you wanted.
509
00:16:39,064 --> 00:16:40,566
{\an1}To catch your alt mode.
510
00:16:40,632 --> 00:16:42,000
{\an1}- No, I just want
to go home, okay?
511
00:16:42,000 --> 00:16:43,635
{\an1}- No, I just want
to go home, okay?
512
00:16:43,702 --> 00:16:45,504
{\an1}Where's Dad's camera?
513
00:16:45,571 --> 00:16:48,000
{\an1}It's got important
Cybertronian stuff on it.
514
00:16:48,000 --> 00:16:48,674
{\an1}It's got important
Cybertronian stuff on it.
515
00:16:49,241 --> 00:16:50,342
{\an1}[beeping]
516
00:16:50,409 --> 00:16:51,677
{\an1}Hey!
517
00:16:51,744 --> 00:16:52,811
{\an1}No, wait!
518
00:16:52,878 --> 00:16:54,000
{\an1}[metal clanking]
519
00:16:54,000 --> 00:16:56,048
{\an1}[metal clanking]
520
00:16:56,115 --> 00:16:57,383
{\an1}Can't let it get away.
521
00:16:57,449 --> 00:16:59,251
{\an1}- Don't worry!
I'm not letting a speed bump
522
00:16:59,318 --> 00:17:00,000
{\an1}stop our production.
523
00:17:00,000 --> 00:17:02,254
{\an1}stop our production.
524
00:17:02,321 --> 00:17:04,390
{\an1}- Hashtag, forget the movie!
525
00:17:04,456 --> 00:17:06,000
{\an1}[chittering]
526
00:17:06,000 --> 00:17:07,493
{\an1}[chittering]
527
00:17:07,559 --> 00:17:10,129
{\an1}[tires squealing]
528
00:17:10,195 --> 00:17:12,000
{\an1}[metal clanking]
529
00:17:12,000 --> 00:17:12,898
{\an1}[metal clanking]
530
00:17:12,965 --> 00:17:15,901
{\an1}[tires squealing]
531
00:17:15,968 --> 00:17:18,000
{\an1}[tense music]
532
00:17:18,000 --> 00:17:18,971
{\an1}[tense music]
533
00:17:22,574 --> 00:17:24,000
{\an1}This is really bad.
534
00:17:24,000 --> 00:17:24,710
{\an1}This is really bad.
535
00:17:24,777 --> 00:17:28,080
{\an1}- So... no red carpet premiere?
536
00:17:28,147 --> 00:17:30,000
{\an1}- Elita told me
private things on camera.
537
00:17:30,000 --> 00:17:31,450
{\an1}- Elita told me
private things on camera.
538
00:17:31,517 --> 00:17:33,786
{\an1}People could use it
against Cybertronians.
539
00:17:33,852 --> 00:17:35,521
{\an1}- [scoffs] We can
cut that part out.
540
00:17:35,587 --> 00:17:36,000
{\an1}What matters is capturing
the cinematic moment
541
00:17:36,000 --> 00:17:37,489
{\an1}What matters is capturing
the cinematic moment
542
00:17:37,556 --> 00:17:38,857
{\an1}you pick your alt mode.
543
00:17:38,924 --> 00:17:40,359
{\an1}- No.
544
00:17:40,426 --> 00:17:42,000
{\an1}I'm not picking a vehicle
for your movie.
545
00:17:42,000 --> 00:17:44,029
{\an1}I'm not picking a vehicle
for your movie.
546
00:17:44,096 --> 00:17:46,465
{\an1}My spark says it's not time.
547
00:17:46,532 --> 00:17:48,000
{\an1}That should be enough for you.
548
00:17:48,000 --> 00:17:49,101
{\an1}That should be enough for you.
549
00:17:49,168 --> 00:17:52,404
{\an1}- What-- [scoffs] [groans]
550
00:17:52,471 --> 00:17:54,000
{\an1}♪ ♪
551
00:17:54,000 --> 00:17:55,274
{\an1}♪ ♪
552
00:17:55,340 --> 00:17:57,843
{\an1}[squealing]
553
00:17:59,845 --> 00:18:00,000
{\an1}[metal clanking]
554
00:18:00,000 --> 00:18:02,080
{\an1}[metal clanking]
555
00:18:02,147 --> 00:18:04,983
{\an1}- [gasps] If that makes it
past the shield,
556
00:18:05,050 --> 00:18:06,000
{\an1}people could see us.
557
00:18:06,000 --> 00:18:06,285
{\an1}people could see us.
558
00:18:06,351 --> 00:18:08,921
{\an1}- Cue the high octane
car chase!
559
00:18:08,987 --> 00:18:12,000
{\an1}♪ ♪
560
00:18:12,000 --> 00:18:14,827
{\an1}♪ ♪
561
00:18:14,893 --> 00:18:17,262
{\an1}- Oh, almost.
562
00:18:17,329 --> 00:18:18,000
{\an1}[grunts]
563
00:18:18,000 --> 00:18:18,297
{\an1}[grunts]
564
00:18:18,363 --> 00:18:20,566
{\an1}[tires squealing]
565
00:18:20,632 --> 00:18:23,502
{\an1}[metal clanking]
566
00:18:23,569 --> 00:18:24,000
{\an1}[tires squealing]
567
00:18:24,000 --> 00:18:25,471
{\an1}[tires squealing]
568
00:18:25,537 --> 00:18:27,473
{\an1}[chittering]
569
00:18:27,539 --> 00:18:30,000
{\an1}♪ ♪
570
00:18:30,000 --> 00:18:31,677
{\an1}♪ ♪
571
00:18:31,743 --> 00:18:33,145
{\an1}Get as close as you can!
572
00:18:33,212 --> 00:18:35,247
{\an1}- We're not gonna make it!
573
00:18:35,314 --> 00:18:36,000
{\an1}[tires squealing]
574
00:18:36,000 --> 00:18:37,182
{\an1}[tires squealing]
575
00:18:37,249 --> 00:18:39,585
{\an1}- Yes, we are.
576
00:18:40,486 --> 00:18:42,000
{\an1}Jawbreaker, roll out!
577
00:18:42,000 --> 00:18:44,056
{\an1}Jawbreaker, roll out!
578
00:18:44,122 --> 00:18:48,000
{\an1}♪ ♪
579
00:18:48,000 --> 00:18:50,229
{\an1}♪ ♪
580
00:18:50,295 --> 00:18:52,531
{\an1}[squealing]
581
00:18:52,598 --> 00:18:54,000
{\an1}[thudding]
582
00:18:54,000 --> 00:18:56,668
{\an1}[thudding]
583
00:18:58,370 --> 00:19:00,000
{\an1}[sighs] Did-- did I do it?
584
00:19:00,000 --> 00:19:01,340
{\an1}[sighs] Did-- did I do it?
585
00:19:01,406 --> 00:19:02,975
{\an1}- Uh, yeah.
586
00:19:03,041 --> 00:19:05,377
{\an1}And you did it
without an alt mode.
587
00:19:05,444 --> 00:19:06,000
{\an1}[sighs] On that note, sorry
we didn't find you one.
588
00:19:06,000 --> 00:19:10,549
{\an1}[sighs] On that note, sorry
we didn't find you one.
589
00:19:10,616 --> 00:19:12,000
{\an1}- Where's the camera?
590
00:19:12,000 --> 00:19:13,218
{\an1}- Where's the camera?
591
00:19:13,285 --> 00:19:18,000
{\an1}♪ ♪
592
00:19:18,000 --> 00:19:20,259
{\an1}♪ ♪
593
00:19:20,726 --> 00:19:24,000
{\an1}I'm so sorry, Jawbreaker--
594
00:19:24,000 --> 00:19:24,830
{\an1}I'm so sorry, Jawbreaker--
595
00:19:24,897 --> 00:19:30,000
{\an1}for-- [sighs exasperatedly]
for everything.
596
00:19:30,000 --> 00:19:30,035
{\an1}for-- [sighs exasperatedly]
for everything.
597
00:19:30,102 --> 00:19:32,471
{\an1}I just wanted to help.
598
00:19:32,538 --> 00:19:35,841
{\an1}I thought with
the power of cinema--
599
00:19:35,908 --> 00:19:36,000
{\an1}- Next time, let's just use
the power of siblings, okay?
600
00:19:36,000 --> 00:19:41,113
{\an1}- Next time, let's just use
the power of siblings, okay?
601
00:19:41,179 --> 00:19:42,000
{\an1}- [sighs] I'd like that.
602
00:19:42,000 --> 00:19:44,650
{\an1}- [sighs] I'd like that.
603
00:19:47,019 --> 00:19:48,000
{\an1}Well, I guess we'd
better head home and tell
604
00:19:48,000 --> 00:19:49,688
{\an1}Well, I guess we'd
better head home and tell
605
00:19:49,755 --> 00:19:51,523
{\an1}Dad what happened, huh?
606
00:19:54,993 --> 00:19:58,730
{\an1}♪ ♪
607
00:19:58,797 --> 00:20:00,000
{\an1}- Go on without me.
608
00:20:00,000 --> 00:20:00,566
{\an1}- Go on without me.
609
00:20:00,632 --> 00:20:02,401
{\an1}I'll-- I'll catch up.
610
00:20:02,467 --> 00:20:06,000
{\an1}♪ ♪
611
00:20:06,000 --> 00:20:09,541
{\an1}♪ ♪
612
00:20:11,310 --> 00:20:12,000
{\an1}- I hope this isn't a prank!
613
00:20:12,000 --> 00:20:14,112
{\an1}- I hope this isn't a prank!
614
00:20:17,449 --> 00:20:18,000
{\an1}- Surprise!
615
00:20:18,000 --> 00:20:21,086
{\an1}- Surprise!
616
00:20:21,153 --> 00:20:23,956
{\an1}- [sighs] [squeals]
617
00:20:25,624 --> 00:20:28,894
{\an1}♪ ♪
618
00:20:28,961 --> 00:20:30,000
{\an1}We're gonna watch a movie?
619
00:20:30,000 --> 00:20:31,663
{\an1}We're gonna watch a movie?
620
00:20:31,730 --> 00:20:33,565
{\an1}- Our movie.
621
00:20:33,632 --> 00:20:34,833
{\an1}I salvaged it.
622
00:20:34,900 --> 00:20:36,000
{\an1}And Mo and Thrash
helped me edit.
623
00:20:36,000 --> 00:20:37,035
{\an1}And Mo and Thrash
helped me edit.
624
00:20:37,102 --> 00:20:38,804
{\an1}I just thought
you'd like to see
625
00:20:38,870 --> 00:20:40,806
{\an1}your vision on the big screen.
626
00:20:40,872 --> 00:20:42,000
{\an1}And that's not all!
627
00:20:42,000 --> 00:20:43,208
{\an1}And that's not all!
628
00:20:43,275 --> 00:20:45,077
{\an1}I got you a wrap gift.
629
00:20:47,212 --> 00:20:48,000
{\an1}Dad says, sometimes
directors wear their lenses
630
00:20:48,000 --> 00:20:49,281
{\an1}Dad says, sometimes
directors wear their lenses
631
00:20:49,348 --> 00:20:52,584
{\an1}so they can plan their scenes.
632
00:20:52,651 --> 00:20:54,000
{\an1}Maybe it'll help you
in your next movie.
633
00:20:54,000 --> 00:20:55,120
{\an1}Maybe it'll help you
in your next movie.
634
00:20:55,187 --> 00:21:00,000
{\an1}- Jawbreaker--
[squeals] I love it.
635
00:21:00,000 --> 00:21:01,326
{\an1}- Jawbreaker--
[squeals] I love it.
636
00:21:01,393 --> 00:21:02,694
{\an1}- Go, Hashtag!
637
00:21:02,761 --> 00:21:03,762
{\an1}- Can't wait to see your movie!
638
00:21:03,829 --> 00:21:05,097
{\an1}It'll be great.
639
00:21:05,163 --> 00:21:06,000
{\an1}- That's my girl,
making movies.
640
00:21:06,000 --> 00:21:06,765
{\an1}- That's my girl,
making movies.
641
00:21:06,832 --> 00:21:08,800
{\an1}Oh, I'm so proud.
642
00:21:08,867 --> 00:21:12,000
{\an1}[tender music]
643
00:21:12,000 --> 00:21:12,104
{\an1}[tender music]
644
00:21:12,170 --> 00:21:14,973
{\an1}- Oh, my gosh.
645
00:21:15,040 --> 00:21:18,000
{\an1}I am feeling my emotions in 4K.
646
00:21:18,000 --> 00:21:19,811
{\an1}I am feeling my emotions in 4K.
647
00:21:19,878 --> 00:21:23,649
{\an1}[sighs] I'm still sorry we
didn't find your alt mode.
648
00:21:23,715 --> 00:21:24,000
{\an1}- It's okay.
649
00:21:24,000 --> 00:21:25,450
{\an1}- It's okay.
650
00:21:25,517 --> 00:21:28,820
{\an1}Before, I thought there was
something wrong with me.
651
00:21:28,887 --> 00:21:30,000
{\an1}I didn't know why I
couldn't just pick an alt mode
652
00:21:30,000 --> 00:21:32,457
{\an1}I didn't know why I
couldn't just pick an alt mode
653
00:21:32,524 --> 00:21:34,359
{\an1}like everybody else.
654
00:21:34,426 --> 00:21:36,000
{\an1}Well, it's because I'm
not like everybody else.
655
00:21:36,000 --> 00:21:37,829
{\an1}Well, it's because I'm
not like everybody else.
656
00:21:37,896 --> 00:21:40,098
{\an1}You showed me that.
657
00:21:40,165 --> 00:21:41,667
{\an1}- Really?
658
00:21:41,733 --> 00:21:42,000
{\an1}- I'm not gonna be a car or
a truck or anything like that.
659
00:21:42,000 --> 00:21:47,239
{\an1}- I'm not gonna be a car or
a truck or anything like that.
660
00:21:47,305 --> 00:21:48,000
{\an1}I don't know what I'll be, but
when I feel it in my spark,
661
00:21:48,000 --> 00:21:53,478
{\an1}I don't know what I'll be, but
when I feel it in my spark,
662
00:21:53,545 --> 00:21:54,000
{\an1}you'll be the first one
to know.
663
00:21:54,000 --> 00:21:56,581
{\an1}you'll be the first one
to know.
664
00:21:56,648 --> 00:22:00,000
{\an1}- And now,
our feature presentation.
665
00:22:00,000 --> 00:22:01,186
{\an1}- And now,
our feature presentation.
666
00:22:01,253 --> 00:22:04,322
{\an1}[tender music]
63934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.