Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,521 --> 00:00:22,655
{\an1}[device beeps]
2
00:00:24,391 --> 00:00:26,993
{\an1}- Executive Agent Croft,
what are you doing here?
3
00:00:27,060 --> 00:00:28,461
{\an1}- Quality control.
4
00:00:28,528 --> 00:00:30,000
{\an1}Why are you not out
in the field, Agent Schloder?
5
00:00:30,000 --> 00:00:31,364
{\an1}Why are you not out
in the field, Agent Schloder?
6
00:00:31,431 --> 00:00:33,533
{\an1}- We haven't received
any Decepticon alarms.
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,268
{\an1}- Why wait for alarms?
8
00:00:35,335 --> 00:00:36,000
{\an1}Decepticons are all around us,
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,003
{\an1}Decepticons are all around us,
10
00:00:37,070 --> 00:00:38,938
{\an1}disguised in plain sight.
11
00:00:39,005 --> 00:00:40,507
{\an1}- Well, yes,
12
00:00:40,573 --> 00:00:42,000
{\an1}and GHOST gets involved
when they start trouble.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,076
{\an1}and GHOST gets involved
when they start trouble.
14
00:00:43,143 --> 00:00:45,745
{\an1}- They are trouble, inherently.
15
00:00:45,812 --> 00:00:48,000
{\an1}Let's not wait for it
to start before acting.
16
00:00:48,000 --> 00:00:48,181
{\an1}Let's not wait for it
to start before acting.
17
00:00:48,248 --> 00:00:50,683
{\an1}- But we have state of the art
surveillance and analytics
18
00:00:50,750 --> 00:00:52,085
{\an1}to assess threat levels
and keep us ahead--
19
00:00:52,152 --> 00:00:54,000
{\an1}- Global Hazard
and Ordinance Strike Team.
20
00:00:54,000 --> 00:00:56,022
{\an1}- Global Hazard
and Ordinance Strike Team.
21
00:00:56,089 --> 00:00:58,291
{\an1}Which part of the GHOST
acronym makes us sound
22
00:00:58,358 --> 00:01:00,000
{\an1}like a reactionary agency?
23
00:01:00,000 --> 00:01:00,727
{\an1}like a reactionary agency?
24
00:01:00,794 --> 00:01:03,663
{\an1}Your team's Deception arrest
record is light this month.
25
00:01:03,730 --> 00:01:05,298
{\an1}Go do your job, little brother.
26
00:01:05,365 --> 00:01:06,000
{\an1}- Can do, sis.
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,434
{\an1}- Can do, sis.
28
00:01:07,500 --> 00:01:09,369
{\an1}I mean, yes,
Executive Agent Croft.
29
00:01:13,206 --> 00:01:15,375
{\an1}All recovery agents deploy.
30
00:01:15,442 --> 00:01:16,876
{\an1}We have a mission.
31
00:01:44,471 --> 00:01:46,940
{\an1}[all bickering]
32
00:01:47,006 --> 00:01:48,000
{\an1}- Can you move your--
- Agh.
33
00:01:48,000 --> 00:01:50,043
{\an1}- Can you move your--
- Agh.
34
00:01:50,109 --> 00:01:51,711
{\an1}- Okay, focus up.
35
00:01:51,778 --> 00:01:52,879
{\an1}I know it's
a little tight in here
36
00:01:52,946 --> 00:01:54,000
{\an1}with all the new members
of our t--
37
00:01:54,000 --> 00:01:55,281
{\an1}with all the new members
of our t--
38
00:01:55,348 --> 00:01:59,185
{\an1}family, but while Robby
and Mo are in human school,
39
00:01:59,252 --> 00:02:00,000
{\an1}I thought we could talk
about the most important part
40
00:02:00,000 --> 00:02:02,055
{\an1}I thought we could talk
about the most important part
41
00:02:02,121 --> 00:02:03,690
{\an1}of being a Transformer.
42
00:02:03,756 --> 00:02:06,000
{\an1}- Having an adequate space
in which to learn and live?
43
00:02:06,000 --> 00:02:06,292
{\an1}- Having an adequate space
in which to learn and live?
44
00:02:06,359 --> 00:02:08,261
{\an1}- Choosing your alt mode.
45
00:02:09,195 --> 00:02:11,498
{\an1}An alt mode isn't just
another way to get around.
46
00:02:11,564 --> 00:02:12,000
{\an1}It's a form of protection,
47
00:02:12,000 --> 00:02:13,099
{\an1}It's a form of protection,
48
00:02:13,166 --> 00:02:15,869
{\an1}protection for you
and this whole family.
49
00:02:15,935 --> 00:02:18,000
{\an1}GHOST is out there arresting
any Cybertronian they find,
50
00:02:18,000 --> 00:02:18,838
{\an1}GHOST is out there arresting
any Cybertronian they find,
51
00:02:18,905 --> 00:02:20,540
{\an1}so staying safe
and staying hidden
52
00:02:20,607 --> 00:02:21,908
{\an1}is all the more important.
53
00:02:21,975 --> 00:02:23,710
{\an1}- [chuckling]
54
00:02:23,776 --> 00:02:24,000
{\an1}- How is that funny, Hashtag?
55
00:02:24,000 --> 00:02:25,478
{\an1}- How is that funny, Hashtag?
56
00:02:25,545 --> 00:02:26,980
{\an1}- Okay, so it sounded like
57
00:02:27,046 --> 00:02:28,548
{\an1}you were gonna talk
for a really long time,
58
00:02:28,615 --> 00:02:30,000
{\an1}so I looked up
Bumblebee alt mode, and--
59
00:02:30,000 --> 00:02:30,750
{\an1}so I looked up
Bumblebee alt mode, and--
60
00:02:30,817 --> 00:02:32,652
{\an1}- Whoa.
You're so--
61
00:02:32,719 --> 00:02:34,621
{\an1}- Cute!
- Wow.
62
00:02:34,687 --> 00:02:36,000
{\an1}- And this was a disguise?
63
00:02:36,000 --> 00:02:37,357
{\an1}- And this was a disguise?
64
00:02:37,423 --> 00:02:39,926
{\an1}- [laughing]
Is this you?
65
00:02:39,993 --> 00:02:42,000
{\an1}[laughing]
66
00:02:42,000 --> 00:02:42,428
{\an1}[laughing]
67
00:02:42,495 --> 00:02:44,497
{\an1}- So why'd you switch vehicles?
68
00:02:44,564 --> 00:02:46,132
{\an1}- My old alt mode was revealed.
69
00:02:46,199 --> 00:02:48,000
{\an1}So I needed a new disguise
70
00:02:48,000 --> 00:02:48,167
{\an1}So I needed a new disguise
71
00:02:48,234 --> 00:02:49,702
{\an1}so I could disappear.
72
00:02:49,769 --> 00:02:52,605
{\an1}- How do I--I mean, us--we--
73
00:02:52,672 --> 00:02:54,000
{\an1}[laughs]
How do--how do we choose
74
00:02:54,000 --> 00:02:54,541
{\an1}[laughs]
How do--how do we choose
75
00:02:54,607 --> 00:02:56,109
{\an1}our alt modes?
76
00:02:56,175 --> 00:02:58,311
{\an1}- I'm gonna let Twitch and
Thrash take the lead on that.
77
00:02:58,378 --> 00:03:00,000
{\an1}They know what it's like to be
a Terran finding a new form.
78
00:03:00,000 --> 00:03:01,581
{\an1}They know what it's like to be
a Terran finding a new form.
79
00:03:01,648 --> 00:03:03,950
{\an1}So today, they're in charge.
80
00:03:05,118 --> 00:03:06,000
{\an1}- I was once
a protoform like you.
81
00:03:06,000 --> 00:03:07,921
{\an1}- I was once
a protoform like you.
82
00:03:07,987 --> 00:03:10,490
{\an1}Then I saw this drone,
and I said to myself,
83
00:03:10,557 --> 00:03:12,000
{\an1}that could be me.
84
00:03:12,000 --> 00:03:13,359
{\an1}that could be me.
85
00:03:13,426 --> 00:03:15,428
{\an1}- Okay, you scanned it
by accident.
86
00:03:15,495 --> 00:03:17,730
{\an1}My alt mode has meaning.
87
00:03:17,797 --> 00:03:18,000
{\an1}Your alt mode can be an
expression of your personality.
88
00:03:18,000 --> 00:03:20,934
{\an1}Your alt mode can be an
expression of your personality.
89
00:03:21,000 --> 00:03:22,502
{\an1}Rocinante!
90
00:03:22,569 --> 00:03:24,000
{\an1}[engine revving]
91
00:03:24,000 --> 00:03:25,939
{\an1}[engine revving]
92
00:03:26,005 --> 00:03:28,875
{\an1}- Anyway,
you can all learn from us.
93
00:03:28,942 --> 00:03:30,000
{\an1}And together, we'll pick the
perfect alt modes for everyone!
94
00:03:30,000 --> 00:03:33,479
{\an1}And together, we'll pick the
perfect alt modes for everyone!
95
00:03:33,546 --> 00:03:34,647
{\an1}- No, thank you.
96
00:03:34,714 --> 00:03:36,000
{\an1}I like who I am as I am.
97
00:03:36,000 --> 00:03:37,650
{\an1}I like who I am as I am.
98
00:03:37,717 --> 00:03:39,452
{\an1}Besides,
I'm working on something
99
00:03:39,519 --> 00:03:41,754
{\an1}that requires my attention.
100
00:03:41,821 --> 00:03:42,000
{\an1}- Nightshade, wait!
101
00:03:42,000 --> 00:03:43,623
{\an1}- Nightshade, wait!
102
00:03:43,690 --> 00:03:46,593
{\an1}I could help.
I have a third wheel!
103
00:03:46,659 --> 00:03:48,000
{\an1}- Well, I'm ready
to learn, Twitch.
104
00:03:48,000 --> 00:03:48,728
{\an1}- Well, I'm ready
to learn, Twitch.
105
00:03:48,795 --> 00:03:51,798
{\an1}But I don't want my alt mode
to be an accident.
106
00:03:51,864 --> 00:03:53,566
{\an1}I want it to be perfect,
107
00:03:53,633 --> 00:03:54,000
{\an1}like Bumblebee's.
108
00:03:54,000 --> 00:03:55,902
{\an1}like Bumblebee's.
109
00:03:58,204 --> 00:03:59,639
{\an1}- Boundaries, Jawbreaker.
110
00:03:59,706 --> 00:04:00,000
{\an1}We'll find you
something less...me.
111
00:04:00,000 --> 00:04:02,175
{\an1}We'll find you
something less...me.
112
00:04:02,241 --> 00:04:04,043
{\an1}- Aah!
113
00:04:04,110 --> 00:04:05,111
{\an1}- You got this?
114
00:04:07,413 --> 00:04:08,615
{\an1}- [laughs]
115
00:04:10,984 --> 00:04:12,000
{\an1}- Who's ready
for the ultimate adventure?
116
00:04:12,000 --> 00:04:14,454
{\an1}- Who's ready
for the ultimate adventure?
117
00:04:14,520 --> 00:04:16,155
{\an1}You are!
- Right.
118
00:04:16,222 --> 00:04:17,657
{\an1}I think I just found
a life hack
119
00:04:17,724 --> 00:04:18,000
{\an1}for DIY breakfast pastries.
120
00:04:18,000 --> 00:04:19,792
{\an1}for DIY breakfast pastries.
121
00:04:19,859 --> 00:04:23,529
{\an1}- Well, I've got the life hack
for life.
122
00:04:24,697 --> 00:04:26,065
{\an1}- [chortling]
123
00:04:27,166 --> 00:04:28,768
{\an1}Wha--
- We're going into town
124
00:04:28,835 --> 00:04:30,000
{\an1}to find you an alt mode.
125
00:04:30,000 --> 00:04:30,103
{\an1}to find you an alt mode.
126
00:04:30,169 --> 00:04:31,804
{\an1}- Twitch, come back,
this is the only spot
127
00:04:31,871 --> 00:04:34,574
{\an1}in the barn that gets
a good Wi-Fi signal!
128
00:04:39,212 --> 00:04:41,914
{\an1}- Pick whatever vehicle
you want to scan.
129
00:04:41,981 --> 00:04:42,000
{\an1}Ooh, how 'bout a sporty coupe?
130
00:04:42,000 --> 00:04:44,250
{\an1}Ooh, how 'bout a sporty coupe?
131
00:04:44,317 --> 00:04:45,852
{\an1}Or a zippy hybrid.
132
00:04:45,918 --> 00:04:48,000
{\an1}[gasps]
Station wagon.
133
00:04:48,000 --> 00:04:48,755
{\an1}[gasps]
Station wagon.
134
00:04:48,821 --> 00:04:51,224
{\an1}- What's going on?
I can't get a signal.
135
00:04:51,290 --> 00:04:53,192
{\an1}- Hashtag, there's
no Wi-Fi out here.
136
00:04:53,259 --> 00:04:54,000
{\an1}Now focus.
We're here to find you
137
00:04:54,000 --> 00:04:55,328
{\an1}Now focus.
We're here to find you
138
00:04:55,395 --> 00:04:56,596
{\an1}an alt mode, so start looking.
139
00:04:56,663 --> 00:04:58,297
{\an1}- I will, I promise.
140
00:04:58,364 --> 00:04:59,899
{\an1}Soon--ish.
141
00:04:59,966 --> 00:05:00,000
{\an1}- Come on,
trust your big sister.
142
00:05:00,000 --> 00:05:02,602
{\an1}- Come on,
trust your big sister.
143
00:05:02,669 --> 00:05:05,805
{\an1}You'll love having an alt mode.
144
00:05:05,872 --> 00:05:06,000
{\an1}The sooner you scan a vehicle,
145
00:05:06,000 --> 00:05:07,273
{\an1}The sooner you scan a vehicle,
146
00:05:07,340 --> 00:05:10,209
{\an1}the sooner we can go home
and get you back on the Wi-Fi.
147
00:05:10,276 --> 00:05:12,000
{\an1}- And then you can watch videos
of sneezy puppies with me.
148
00:05:12,000 --> 00:05:12,912
{\an1}- And then you can watch videos
of sneezy puppies with me.
149
00:05:12,979 --> 00:05:14,380
{\an1}Plus the singing cantaloupe.
150
00:05:14,447 --> 00:05:15,615
{\an1}- Deal.
151
00:05:22,755 --> 00:05:24,000
{\an1}- Whoo! Sneezy puppy time.
152
00:05:24,000 --> 00:05:25,158
{\an1}- Whoo! Sneezy puppy time.
153
00:05:32,231 --> 00:05:34,133
{\an1}- [gasps]
Hashtag!
154
00:05:34,200 --> 00:05:35,968
{\an1}You scanned a GHOST van!
155
00:05:36,035 --> 00:05:37,637
{\an1}We're supposed
to hide from GHOST,
156
00:05:37,704 --> 00:05:39,205
{\an1}not become them.
157
00:05:41,140 --> 00:05:42,000
{\an1}- You said pick
whatever I wanted.
158
00:05:42,000 --> 00:05:42,909
{\an1}- You said pick
whatever I wanted.
159
00:05:42,975 --> 00:05:44,510
{\an1}- Oh, no, shh, shh,
it's--it's fine.
160
00:05:44,577 --> 00:05:45,978
{\an1}It's fine.
Just change back,
161
00:05:46,045 --> 00:05:47,814
{\an1}and--
- Mission frosty complete.
162
00:05:47,880 --> 00:05:48,000
{\an1}You're welcome.
Let's get back to HQ.
163
00:05:48,000 --> 00:05:50,683
{\an1}You're welcome.
Let's get back to HQ.
164
00:05:50,750 --> 00:05:53,152
{\an1}- Uh, who got
the Berry Mash-Manilow?
165
00:05:53,219 --> 00:05:54,000
{\an1}- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
That's me.
166
00:05:54,000 --> 00:05:55,288
{\an1}- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
That's me.
167
00:06:01,861 --> 00:06:03,896
{\an1}- Oh, no. Oh, no. Oh, no.
168
00:06:05,531 --> 00:06:06,000
{\an1}- You licked this, didn't you?
169
00:06:06,000 --> 00:06:07,767
{\an1}- You licked this, didn't you?
170
00:06:21,881 --> 00:06:23,649
{\an1}- Okay, no pressure.
171
00:06:23,716 --> 00:06:24,000
{\an1}I know you keep
changing the subject
172
00:06:24,000 --> 00:06:25,318
{\an1}I know you keep
changing the subject
173
00:06:25,384 --> 00:06:27,720
{\an1}'cause you don't want
to talk about alt modes,
174
00:06:27,787 --> 00:06:30,000
{\an1}but there's still plenty
a big bro can show you--
175
00:06:30,000 --> 00:06:30,089
{\an1}but there's still plenty
a big bro can show you--
176
00:06:30,156 --> 00:06:32,992
{\an1}like Fluffy Ears!
[cow moos]
177
00:06:33,059 --> 00:06:34,026
{\an1}- Aw.
178
00:06:34,093 --> 00:06:35,661
{\an1}There is no more perfect name
179
00:06:35,728 --> 00:06:36,000
{\an1}in the human language.
180
00:06:36,000 --> 00:06:37,330
{\an1}in the human language.
181
00:06:37,396 --> 00:06:38,831
{\an1}- Yeah, she is pretty cute.
182
00:06:38,898 --> 00:06:41,567
{\an1}- Is she also a part
of our family?
183
00:06:41,634 --> 00:06:42,000
{\an1}- I mean...basically.
184
00:06:42,000 --> 00:06:44,070
{\an1}- I mean...basically.
185
00:06:44,137 --> 00:06:46,305
{\an1}- I am so glad you told me.
186
00:06:46,372 --> 00:06:47,907
{\an1}This changes everything!
187
00:06:47,974 --> 00:06:48,000
{\an1}Thank you, Thrash.
188
00:06:48,000 --> 00:06:49,709
{\an1}Thank you, Thrash.
189
00:06:51,177 --> 00:06:53,746
{\an1}[cow mooing]
190
00:06:53,813 --> 00:06:54,000
{\an1}- Sure!
If you like cows,
191
00:06:54,000 --> 00:06:55,882
{\an1}- Sure!
If you like cows,
192
00:06:55,948 --> 00:06:58,084
{\an1}just wait till I teach you
more Earth stuff.
193
00:06:58,151 --> 00:06:59,252
{\an1}Like...
194
00:07:00,686 --> 00:07:02,255
{\an1}How to juggle!
195
00:07:02,321 --> 00:07:04,357
{\an1}- Uh-huh.
And what can my big brother
196
00:07:04,423 --> 00:07:06,000
{\an1}teach me about
load-bearing timbers?
197
00:07:06,000 --> 00:07:06,759
{\an1}teach me about
load-bearing timbers?
198
00:07:06,826 --> 00:07:08,161
{\an1}- Uh...
199
00:07:22,074 --> 00:07:24,000
{\an1}- Which one of you changed
my settings?
200
00:07:24,000 --> 00:07:24,510
{\an1}- Which one of you changed
my settings?
201
00:07:24,577 --> 00:07:27,146
{\an1}- Nobody. You drove us here.
202
00:07:27,213 --> 00:07:27,980
{\an1}[device beeps]
203
00:07:28,047 --> 00:07:29,448
{\an1}- Ew, ice cream fingers.
204
00:07:29,515 --> 00:07:30,000
{\an1}Ew. Ew, ew, ew, ew, eww.
205
00:07:30,000 --> 00:07:32,151
{\an1}Ew. Ew, ew, ew, ew, eww.
206
00:07:33,686 --> 00:07:36,000
{\an1}- Eh, Kwan,
you want me to drive?
207
00:07:36,000 --> 00:07:36,322
{\an1}- Eh, Kwan,
you want me to drive?
208
00:07:36,389 --> 00:07:38,457
{\an1}- I'm not doing this.
It's the van.
209
00:07:38,524 --> 00:07:40,259
{\an1}[grunting]
210
00:07:40,326 --> 00:07:41,427
{\an1}- Oops.
211
00:07:44,797 --> 00:07:46,799
{\an1}- Stay calm, Hashtag.
I'm here for you.
212
00:07:46,866 --> 00:07:48,000
{\an1}I'm your big sister,
213
00:07:48,000 --> 00:07:48,201
{\an1}I'm your big sister,
214
00:07:48,267 --> 00:07:50,636
{\an1}and I'm not going to let
anything bad happen to you.
215
00:07:50,703 --> 00:07:53,272
{\an1}- Twitch. Uh, Twitch!
216
00:07:53,339 --> 00:07:54,000
{\an1}- Whoa!
217
00:07:54,000 --> 00:07:54,307
{\an1}- Whoa!
218
00:07:58,811 --> 00:08:00,000
{\an1}Hashtag!
219
00:08:00,000 --> 00:08:00,179
{\an1}Hashtag!
220
00:08:06,919 --> 00:08:08,221
{\an1}[hologram warbles]
221
00:08:08,287 --> 00:08:10,056
{\an1}- It's a hologram.
222
00:08:10,122 --> 00:08:11,290
{\an1}Whoa!
223
00:08:12,024 --> 00:08:14,660
{\an1}[alarm blaring]
224
00:08:18,164 --> 00:08:20,399
{\an1}No! Please!
225
00:08:20,466 --> 00:08:22,635
{\an1}My sister's in there!
226
00:08:25,204 --> 00:08:28,074
{\an1}- Do you know what would
make this go a lot easier?
227
00:08:28,140 --> 00:08:29,909
{\an1}A forklift alt mode.
228
00:08:29,976 --> 00:08:30,000
{\an1}- Do I want to know?
229
00:08:30,000 --> 00:08:31,911
{\an1}- Do I want to know?
230
00:08:31,978 --> 00:08:33,145
{\an1}- Hey, Bee.
231
00:08:33,212 --> 00:08:35,615
{\an1}I'm helping Nightshade,
like you said.
232
00:08:35,681 --> 00:08:36,000
{\an1}I--I'm not totally sure
what we're doing,
233
00:08:36,000 --> 00:08:38,718
{\an1}I--I'm not totally sure
what we're doing,
234
00:08:38,784 --> 00:08:41,454
{\an1}but we're definitely bonding!
235
00:08:41,520 --> 00:08:42,000
{\an1}[device beeps]
- Go ahead.
236
00:08:42,000 --> 00:08:42,889
{\an1}[device beeps]
- Go ahead.
237
00:08:42,955 --> 00:08:45,791
{\an1}- Bumblebee!
GHOST took Hashtag!
238
00:08:45,858 --> 00:08:48,000
{\an1}- Give me the details.
I'm on my way.
239
00:08:48,000 --> 00:08:48,261
{\an1}- Give me the details.
I'm on my way.
240
00:08:48,327 --> 00:08:50,496
{\an1}[engine revs]
241
00:08:50,563 --> 00:08:53,666
{\an1}[tires screeching]
242
00:08:56,502 --> 00:08:57,603
{\an1}[all groan]
243
00:08:57,670 --> 00:08:58,804
{\an1}- That thing is cursed.
244
00:08:58,871 --> 00:09:00,000
{\an1}- I am gonna have
some serious words
245
00:09:00,000 --> 00:09:01,374
{\an1}- I am gonna have
some serious words
246
00:09:01,440 --> 00:09:03,643
{\an1}with the vehicle
maintenance team.
247
00:09:05,311 --> 00:09:06,000
{\an1}- Okay, I gotta
get out of here.
248
00:09:06,000 --> 00:09:06,779
{\an1}- Okay, I gotta
get out of here.
249
00:09:06,846 --> 00:09:09,115
{\an1}But if the agents see me
in bot mode,
250
00:09:09,181 --> 00:09:12,000
{\an1}they'll capture me,
and if I drive by myself,
251
00:09:12,000 --> 00:09:12,051
{\an1}they'll capture me,
and if I drive by myself,
252
00:09:12,118 --> 00:09:13,753
{\an1}they'll know I'm not a van.
253
00:09:13,819 --> 00:09:17,490
{\an1}Ugh! I thought having an alt
mode was supposed to be fun!
254
00:09:17,556 --> 00:09:18,000
{\an1}- Now connected
to GHOST intranet.
255
00:09:18,000 --> 00:09:20,526
{\an1}- Now connected
to GHOST intranet.
256
00:09:21,494 --> 00:09:23,663
{\an1}- Wha--where am I?
257
00:09:29,769 --> 00:09:30,000
{\an1}Hello?
258
00:09:30,000 --> 00:09:31,370
{\an1}Hello?
259
00:09:31,437 --> 00:09:33,239
{\an1}Twitch?
260
00:09:33,306 --> 00:09:35,141
{\an1}Mom?
[whimpering]
261
00:09:35,207 --> 00:09:36,000
{\an1}Dad?
262
00:09:36,000 --> 00:09:36,609
{\an1}Dad?
263
00:09:36,676 --> 00:09:39,779
{\an1}[electric buzzing]
264
00:09:43,215 --> 00:09:44,917
{\an1}[buttons beeping]
265
00:09:44,984 --> 00:09:47,620
{\an1}Okay.
266
00:09:49,588 --> 00:09:51,324
{\an1}[whirring]
267
00:09:51,390 --> 00:09:52,391
{\an1}- Ow!
- Ow.
268
00:09:52,458 --> 00:09:53,659
{\an1}- My leg!
- I can't see.
269
00:09:53,726 --> 00:09:54,000
{\an1}- Huh.
Well, that doesn't do anything.
270
00:09:54,000 --> 00:09:55,561
{\an1}- Huh.
Well, that doesn't do anything.
271
00:09:55,628 --> 00:09:57,630
{\an1}[buttons beeping]
272
00:10:00,166 --> 00:10:01,567
{\an1}- Is everything on the fritz?
273
00:10:01,634 --> 00:10:03,436
{\an1}- All right. Fine.
274
00:10:03,502 --> 00:10:05,471
{\an1}[buttons beeping]
275
00:10:05,538 --> 00:10:06,000
{\an1}[electric crackling]
276
00:10:06,000 --> 00:10:06,973
{\an1}[electric crackling]
277
00:10:07,039 --> 00:10:08,341
{\an1}- What's happening?
- What's going on?
278
00:10:08,407 --> 00:10:09,608
{\an1}[overlapping chatter]
- Where are my cameras?
279
00:10:09,675 --> 00:10:12,000
{\an1}Bagheri, if this
is your idea of a joke,
280
00:10:12,000 --> 00:10:12,244
{\an1}Bagheri, if this
is your idea of a joke,
281
00:10:12,311 --> 00:10:13,646
{\an1}you know you're not funny.
282
00:10:13,713 --> 00:10:16,015
{\an1}- Agent Schloder, the whole
system's malfunctioning.
283
00:10:16,082 --> 00:10:17,416
{\an1}It's a cyberattack.
284
00:10:17,483 --> 00:10:18,000
{\an1}- Impossible.
Our security is tighter
285
00:10:18,000 --> 00:10:19,285
{\an1}- Impossible.
Our security is tighter
286
00:10:19,352 --> 00:10:21,153
{\an1}than toe shoes on Bigfoot.
287
00:10:21,220 --> 00:10:24,000
{\an1}- But sir, there was an
intruder alert at the entrance.
288
00:10:24,000 --> 00:10:24,123
{\an1}- But sir, there was an
intruder alert at the entrance.
289
00:10:27,059 --> 00:10:30,000
{\an1}- Warning,
security breach detected.
290
00:10:30,000 --> 00:10:30,596
{\an1}- Warning,
security breach detected.
291
00:10:30,663 --> 00:10:32,465
{\an1}- All agents
to the detention levels.
292
00:10:32,531 --> 00:10:33,733
{\an1}You don't have
to be a dentist to know
293
00:10:33,799 --> 00:10:35,368
{\an1}this is not a drill!
294
00:10:35,434 --> 00:10:36,000
{\an1}[alarm blaring]
295
00:10:36,000 --> 00:10:38,537
{\an1}[alarm blaring]
296
00:11:02,895 --> 00:11:04,463
{\an1}Somebody tell me
what's going on.
297
00:11:04,530 --> 00:11:06,000
{\an1}- Anti-Energon fields are down.
298
00:11:06,000 --> 00:11:06,332
{\an1}- Anti-Energon fields are down.
299
00:11:06,399 --> 00:11:07,633
{\an1}It's a Decepticon jailbreak!
300
00:11:07,700 --> 00:11:09,502
{\an1}- This jail's broken all right.
301
00:11:09,568 --> 00:11:12,000
{\an1}I just walked out of my cell.
302
00:11:12,000 --> 00:11:12,104
{\an1}I just walked out of my cell.
303
00:11:12,171 --> 00:11:14,507
{\an1}[bots purring]
304
00:11:14,573 --> 00:11:16,242
{\an1}- Oh, no!
305
00:11:17,710 --> 00:11:18,000
{\an1}[bots warbling]
306
00:11:18,000 --> 00:11:20,780
{\an1}[bots warbling]
307
00:11:23,549 --> 00:11:24,000
{\an1}Target Bombshell and Shrapnel.
308
00:11:24,000 --> 00:11:24,917
{\an1}Target Bombshell and Shrapnel.
309
00:11:24,984 --> 00:11:26,719
{\an1}The rest are mindless copies.
310
00:11:26,786 --> 00:11:29,121
{\an1}There's too many of them!
311
00:11:34,393 --> 00:11:35,528
{\an1}[engine revving]
312
00:11:38,030 --> 00:11:39,632
{\an1}- Bumblebee,
I am so, so, so sorry.
313
00:11:39,698 --> 00:11:41,067
{\an1}I just wanted Hashtag
to pick an alt mode,
314
00:11:41,133 --> 00:11:42,000
{\an1}but then they took her
before I could stop them--
315
00:11:42,000 --> 00:11:42,401
{\an1}but then they took her
before I could stop them--
316
00:11:42,468 --> 00:11:44,236
{\an1}- Whoa, whoa, whoa.
Cool your core and re--
317
00:11:44,303 --> 00:11:46,672
{\an1}- I'm her big sister.
I'm supposed to protect her,
318
00:11:46,739 --> 00:11:48,000
{\an1}like--like you,
319
00:11:48,000 --> 00:11:48,607
{\an1}like--like you,
320
00:11:48,674 --> 00:11:50,676
{\an1}like a leader.
321
00:11:54,647 --> 00:11:56,816
{\an1}- Leaders always have a plan B,
322
00:11:56,882 --> 00:11:58,818
{\an1}like calling for help
when they need it.
323
00:11:58,884 --> 00:12:00,000
{\an1}You did the right thing,
Twitch.
324
00:12:00,000 --> 00:12:01,020
{\an1}You did the right thing,
Twitch.
325
00:12:01,087 --> 00:12:02,521
{\an1}[hologram warbles]
326
00:12:06,859 --> 00:12:08,561
{\an1}- Careful! There are lasers.
327
00:12:11,897 --> 00:12:12,000
{\an1}- Not anymore.
Looks like security's down.
328
00:12:12,000 --> 00:12:14,567
{\an1}- Not anymore.
Looks like security's down.
329
00:12:14,633 --> 00:12:16,569
{\an1}Cameras aren't
responding either.
330
00:12:16,635 --> 00:12:18,000
{\an1}Saving Hashtag's
gonna be a breeze.
331
00:12:18,000 --> 00:12:18,604
{\an1}Saving Hashtag's
gonna be a breeze.
332
00:12:18,671 --> 00:12:20,106
{\an1}[keyboard clacking]
333
00:12:20,172 --> 00:12:23,142
{\an1}- Sir, I think I found
the source of the cyberattack.
334
00:12:23,209 --> 00:12:24,000
{\an1}It started when this van
connected to our intranet.
335
00:12:24,000 --> 00:12:25,778
{\an1}It started when this van
connected to our intranet.
336
00:12:25,845 --> 00:12:27,513
{\an1}It's using
its GHOST credentials
337
00:12:27,580 --> 00:12:28,848
{\an1}to brick the whole system.
338
00:12:28,914 --> 00:12:30,000
{\an1}- Decepticon infiltrator, eh?
339
00:12:30,000 --> 00:12:30,549
{\an1}- Decepticon infiltrator, eh?
340
00:12:30,616 --> 00:12:32,318
{\an1}Not on my watch.
341
00:12:32,384 --> 00:12:33,986
{\an1}Bagheri,
take control of that van
342
00:12:34,053 --> 00:12:36,000
{\an1}and take it down
to the detention center.
343
00:12:36,000 --> 00:12:36,155
{\an1}and take it down
to the detention center.
344
00:12:37,456 --> 00:12:39,692
{\an1}- Okay, whatever this place is,
345
00:12:39,758 --> 00:12:42,000
{\an1}it has to be a part
of my alt mode.
346
00:12:42,000 --> 00:12:42,294
{\an1}it has to be a part
of my alt mode.
347
00:12:42,361 --> 00:12:43,896
{\an1}So...
348
00:12:47,766 --> 00:12:48,000
{\an1}Why can't I make anything work?
349
00:12:48,000 --> 00:12:50,236
{\an1}Why can't I make anything work?
350
00:12:50,302 --> 00:12:52,037
{\an1}[engine turns over]
351
00:12:53,973 --> 00:12:54,000
{\an1}Okay.
352
00:12:54,000 --> 00:12:55,207
{\an1}Okay.
353
00:12:55,274 --> 00:12:57,143
{\an1}I'm a van again.
354
00:12:58,811 --> 00:13:00,000
{\an1}What's going on?
355
00:13:00,000 --> 00:13:00,246
{\an1}What's going on?
356
00:13:04,550 --> 00:13:05,885
{\an1}No, you don't.
357
00:13:07,453 --> 00:13:09,321
{\an1}[tires screech]
358
00:13:11,724 --> 00:13:12,000
{\an1}[engine rumbles]
359
00:13:12,000 --> 00:13:13,792
{\an1}[engine rumbles]
360
00:13:13,859 --> 00:13:15,127
{\an1}[tires screech]
361
00:13:17,530 --> 00:13:18,000
{\an1}Ugh.
362
00:13:18,000 --> 00:13:19,265
{\an1}Ugh.
363
00:13:19,331 --> 00:13:20,699
{\an1}[tires screech]
364
00:13:21,600 --> 00:13:23,269
{\an1}[tires whine]
365
00:13:26,372 --> 00:13:28,007
{\an1}Back online, whoo-hoo!
366
00:13:29,942 --> 00:13:30,000
{\an1}- There it is, the Decepticon.
367
00:13:30,000 --> 00:13:32,611
{\an1}- There it is, the Decepticon.
368
00:13:32,678 --> 00:13:34,813
{\an1}- Ah, scrap.
369
00:13:43,322 --> 00:13:45,291
{\an1}- We're gonna need cover.
370
00:14:02,241 --> 00:14:04,510
{\an1}- It's a Decepticon trick.
371
00:14:04,577 --> 00:14:06,000
{\an1}Fan out. Search each one.
372
00:14:06,000 --> 00:14:06,745
{\an1}Fan out. Search each one.
373
00:14:06,812 --> 00:14:09,415
{\an1}Find the infiltrator.
374
00:14:09,481 --> 00:14:11,383
{\an1}- We gotta get out of here.
375
00:14:22,895 --> 00:14:24,000
{\an1}- Hashtag, I'm so sorry.
376
00:14:24,000 --> 00:14:25,064
{\an1}- Hashtag, I'm so sorry.
377
00:14:25,130 --> 00:14:26,699
{\an1}- Ah! You came back for me!
378
00:14:26,765 --> 00:14:28,067
{\an1}- Of course I did.
379
00:14:28,133 --> 00:14:29,335
{\an1}I'm your big sister.
380
00:14:29,401 --> 00:14:30,000
{\an1}I'll always protect you.
381
00:14:30,000 --> 00:14:31,136
{\an1}I'll always protect you.
382
00:14:31,203 --> 00:14:32,638
{\an1}- Are you hurt?
383
00:14:32,705 --> 00:14:33,872
{\an1}- I'm okay.
384
00:14:33,939 --> 00:14:36,000
{\an1}Except I, like,
left my body I think.
385
00:14:36,000 --> 00:14:36,609
{\an1}Except I, like,
left my body I think.
386
00:14:36,675 --> 00:14:38,677
{\an1}Yeah, at first I was scared,
387
00:14:38,744 --> 00:14:40,813
{\an1}but then I saw these buttons,
like, on a tablet
388
00:14:40,879 --> 00:14:42,000
{\an1}and was like, whoa.
389
00:14:42,000 --> 00:14:42,214
{\an1}and was like, whoa.
390
00:14:42,281 --> 00:14:44,083
{\an1}But they didn't do anything.
391
00:14:44,149 --> 00:14:46,819
{\an1}- You were outside
of your body?
392
00:14:46,885 --> 00:14:48,000
{\an1}- That's not a normal
alt mode thing.
393
00:14:48,000 --> 00:14:49,355
{\an1}- That's not a normal
alt mode thing.
394
00:14:49,421 --> 00:14:51,657
{\an1}- And you saw buttons?
395
00:14:51,724 --> 00:14:54,000
{\an1}- Yes. I pressed all of them,
and nothing happened.
396
00:14:54,000 --> 00:14:54,126
{\an1}- Yes. I pressed all of them,
and nothing happened.
397
00:14:54,193 --> 00:14:56,328
{\an1}[lasers blasting]
398
00:14:56,395 --> 00:14:59,398
{\an1}- Uh, yeah, it did.
399
00:15:02,067 --> 00:15:05,004
{\an1}[bots purring]
400
00:15:11,977 --> 00:15:12,000
{\an1}[bot purrs]
401
00:15:12,000 --> 00:15:14,313
{\an1}[bot purrs]
402
00:15:14,380 --> 00:15:17,249
{\an1}- This plan B is gonna
need a plan B.
403
00:15:17,316 --> 00:15:18,000
{\an1}[bot purring aggressively]
404
00:15:18,000 --> 00:15:20,419
{\an1}[bot purring aggressively]
405
00:15:27,226 --> 00:15:30,000
{\an1}[bots purring]
406
00:15:30,000 --> 00:15:30,329
{\an1}[bots purring]
407
00:15:33,565 --> 00:15:35,534
{\an1}Roll out, Malto-bots!
408
00:15:38,871 --> 00:15:42,000
{\an1}Keep going. Don't let any
GHOST agents see you.
409
00:15:42,000 --> 00:15:42,174
{\an1}Keep going. Don't let any
GHOST agents see you.
410
00:15:42,241 --> 00:15:44,977
{\an1}[lasers blasting]
411
00:15:53,886 --> 00:15:54,000
{\an1}Hashtag, I think
your vehicle mode gave you
412
00:15:54,000 --> 00:15:56,221
{\an1}Hashtag, I think
your vehicle mode gave you
413
00:15:56,288 --> 00:15:58,057
{\an1}control of GHOST intranet.
414
00:15:58,123 --> 00:16:00,000
{\an1}- Ah, yay me?
415
00:16:00,000 --> 00:16:00,859
{\an1}- Ah, yay me?
416
00:16:00,926 --> 00:16:02,294
{\an1}- Okay.
We gotta find an exit
417
00:16:02,361 --> 00:16:04,330
{\an1}without any GHOST
agents seeing us.
418
00:16:04,396 --> 00:16:06,000
{\an1}Hashtag, I need you to access
the building's schematics.
419
00:16:06,000 --> 00:16:07,566
{\an1}Hashtag, I need you to access
the building's schematics.
420
00:16:07,633 --> 00:16:10,035
{\an1}- Oh-ho-ho, I can do that too?
421
00:16:10,102 --> 00:16:11,303
{\an1}- As long as there's Wi-Fi,
422
00:16:11,370 --> 00:16:12,000
{\an1}I'm pretty sure
you can do anything.
423
00:16:12,000 --> 00:16:14,006
{\an1}I'm pretty sure
you can do anything.
424
00:16:15,274 --> 00:16:17,843
{\an1}[whirring]
425
00:16:17,910 --> 00:16:18,000
{\an1}[deep humming]
426
00:16:18,000 --> 00:16:19,945
{\an1}[deep humming]
427
00:16:20,012 --> 00:16:21,447
{\an1}- I'm in.
428
00:16:23,949 --> 00:16:24,000
{\an1}- Sir, the cyberattacker,
they're back in our system.
429
00:16:24,000 --> 00:16:27,152
{\an1}- Sir, the cyberattacker,
they're back in our system.
430
00:16:27,219 --> 00:16:29,088
{\an1}[keyboard clacking]
431
00:16:29,154 --> 00:16:30,000
{\an1}They're looking through files.
432
00:16:30,000 --> 00:16:30,222
{\an1}They're looking through files.
433
00:16:30,289 --> 00:16:31,490
{\an1}I can't keep 'em out!
434
00:16:31,557 --> 00:16:33,592
{\an1}[buttons beeping]
435
00:16:35,160 --> 00:16:36,000
{\an1}[puppy sneezing]
436
00:16:36,000 --> 00:16:37,963
{\an1}[puppy sneezing]
437
00:16:39,932 --> 00:16:42,000
{\an1}- Croft is gonna have my hide
for this.
438
00:16:42,000 --> 00:16:42,801
{\an1}- Croft is gonna have my hide
for this.
439
00:16:44,269 --> 00:16:48,000
{\an1}- Whoo! I can connect
to the Internet from anywhere!
440
00:16:48,000 --> 00:16:48,640
{\an1}- Whoo! I can connect
to the Internet from anywhere!
441
00:16:48,707 --> 00:16:50,843
{\an1}- How's the schematic coming,
Hashtag?
442
00:16:50,909 --> 00:16:52,144
{\an1}- Exit's that way,
443
00:16:52,211 --> 00:16:54,000
{\an1}but the map didn't show
this much traffic.
444
00:16:54,000 --> 00:16:54,646
{\an1}but the map didn't show
this much traffic.
445
00:17:00,853 --> 00:17:03,122
{\an1}[device humming]
446
00:17:14,099 --> 00:17:16,735
{\an1}[bot purring]
447
00:17:16,802 --> 00:17:18,000
{\an1}- Bug boy's our distraction.
448
00:17:18,000 --> 00:17:18,137
{\an1}- Bug boy's our distraction.
449
00:17:18,203 --> 00:17:19,738
{\an1}Move!
450
00:17:34,887 --> 00:17:36,000
{\an1}- That's a lot of Insecticons.
451
00:17:36,000 --> 00:17:36,989
{\an1}- That's a lot of Insecticons.
452
00:17:47,566 --> 00:17:48,000
{\an1}- Soundwave too?
453
00:17:48,000 --> 00:17:49,401
{\an1}- Soundwave too?
454
00:17:49,468 --> 00:17:51,036
{\an1}Run!
455
00:17:54,139 --> 00:17:55,507
{\an1}- Whoa.
456
00:17:55,574 --> 00:17:56,708
{\an1}- You okay, Hashtag?
457
00:17:56,775 --> 00:17:59,478
{\an1}- Still on the Wi-Fi.
458
00:17:59,545 --> 00:18:00,000
{\an1}And I think...
459
00:18:00,000 --> 00:18:01,580
{\an1}And I think...
460
00:18:01,647 --> 00:18:03,449
{\an1}[button beeps]
461
00:18:03,515 --> 00:18:05,551
{\an1}I'm getting the hang of this.
462
00:18:05,617 --> 00:18:06,000
{\an1}- Then find the way out--fast!
463
00:18:06,000 --> 00:18:07,953
{\an1}- Then find the way out--fast!
464
00:18:08,020 --> 00:18:10,355
{\an1}- All your [inaudible] belong
to us.
465
00:18:10,422 --> 00:18:12,000
{\an1}- [growls]
466
00:18:12,000 --> 00:18:12,157
{\an1}- [growls]
467
00:18:12,224 --> 00:18:14,560
{\an1}- I remember that guy.
468
00:18:16,094 --> 00:18:17,629
{\an1}- Uh-oh.
469
00:18:17,696 --> 00:18:18,000
{\an1}Easy does it.
470
00:18:18,000 --> 00:18:19,331
{\an1}Easy does it.
471
00:18:19,398 --> 00:18:20,933
{\an1}Good boy, Skullcruncher.
472
00:18:20,999 --> 00:18:23,101
{\an1}- [growls]
473
00:18:27,105 --> 00:18:28,874
{\an1}[growls]
474
00:18:33,178 --> 00:18:35,481
{\an1}- Roll out, Malto-bots!
475
00:18:35,547 --> 00:18:36,000
{\an1}- Stand down!
476
00:18:36,000 --> 00:18:36,882
{\an1}- Stand down!
477
00:18:36,949 --> 00:18:40,419
{\an1}- [snarling]
478
00:18:40,486 --> 00:18:42,000
{\an1}[engines revving]
479
00:18:42,000 --> 00:18:43,789
{\an1}[engines revving]
480
00:19:07,145 --> 00:19:08,981
{\an1}[stone cracking]
481
00:19:15,053 --> 00:19:17,222
{\an1}- Whoo-hoo!
Now that's what I call--
482
00:19:17,289 --> 00:19:18,000
{\an1}- [snarling]
483
00:19:18,000 --> 00:19:18,790
{\an1}- [snarling]
484
00:19:27,099 --> 00:19:28,066
{\an1}- Plan B.
485
00:19:50,589 --> 00:19:51,757
{\an1}- [sighs]
There you are.
486
00:19:51,823 --> 00:19:53,125
{\an1}We were worried sick.
487
00:19:53,191 --> 00:19:54,000
{\an1}- Our sleeves were
lit up all day.
488
00:19:54,000 --> 00:19:54,927
{\an1}- Our sleeves were
lit up all day.
489
00:19:54,993 --> 00:19:57,629
{\an1}- Sorry. It's all my fault.
490
00:19:57,696 --> 00:19:59,398
{\an1}I took Hashtag into town,
and we--
491
00:19:59,464 --> 00:20:00,000
{\an1}- Got me a new vehicle mode!
492
00:20:00,000 --> 00:20:01,099
{\an1}- Got me a new vehicle mode!
493
00:20:03,101 --> 00:20:04,836
{\an1}- Whoa-oh, Hash-T!
- Whoa.
494
00:20:04,903 --> 00:20:05,938
{\an1}- Whoa.
- This is awesome!
495
00:20:06,004 --> 00:20:07,639
{\an1}- It's so cool.
- That's awesome!
496
00:20:07,706 --> 00:20:10,008
{\an1}- A GHOST van!
[laughs]
497
00:20:10,075 --> 00:20:12,000
{\an1}Looks like we're coworkers now.
498
00:20:12,000 --> 00:20:12,377
{\an1}Looks like we're coworkers now.
499
00:20:12,444 --> 00:20:13,679
{\an1}Is that all that happened?
500
00:20:13,745 --> 00:20:15,314
{\an1}- There was some trouble,
501
00:20:15,380 --> 00:20:17,349
{\an1}but we handled it,
502
00:20:17,416 --> 00:20:18,000
{\an1}together.
503
00:20:18,000 --> 00:20:19,217
{\an1}together.
504
00:20:19,284 --> 00:20:20,786
{\an1}- Hey, where's Nightshade?
505
00:20:20,852 --> 00:20:23,221
{\an1}I wanna show them
my new alt mode.
506
00:20:23,288 --> 00:20:24,000
{\an1}- They've been acting
kind of strange all day.
507
00:20:24,000 --> 00:20:25,958
{\an1}- They've been acting
kind of strange all day.
508
00:20:26,024 --> 00:20:28,460
{\an1}- It's the best way
to keep a secret!
509
00:20:28,527 --> 00:20:30,000
{\an1}- Nightshade, what have
you been doing all day?
510
00:20:30,000 --> 00:20:30,228
{\an1}- Nightshade, what have
you been doing all day?
511
00:20:30,295 --> 00:20:32,097
{\an1}- Why explain
512
00:20:32,164 --> 00:20:34,900
{\an1}when I can show?
513
00:20:34,967 --> 00:20:36,000
{\an1}I've been creating a bigger,
better,
514
00:20:36,000 --> 00:20:36,802
{\an1}I've been creating a bigger,
better,
515
00:20:36,868 --> 00:20:39,104
{\an1}safer space
for the whole family.
516
00:20:39,171 --> 00:20:42,000
{\an1}And I couldn't have done it
without my big brother's help.
517
00:20:42,000 --> 00:20:42,374
{\an1}And I couldn't have done it
without my big brother's help.
518
00:20:42,441 --> 00:20:44,309
{\an1}- Mm-hmm!
Wait, what?
519
00:20:53,185 --> 00:20:54,000
{\an1}- With the three
of us arriving,
520
00:20:54,000 --> 00:20:55,520
{\an1}- With the three
of us arriving,
521
00:20:55,587 --> 00:20:57,889
{\an1}the Malto family has
grown larger.
522
00:20:57,956 --> 00:21:00,000
{\an1}And while I do not
convert forms,
523
00:21:00,000 --> 00:21:00,125
{\an1}And while I do not
convert forms,
524
00:21:00,192 --> 00:21:03,028
{\an1}I thought our shared
space should.
525
00:21:03,095 --> 00:21:05,631
{\an1}I tried to make the perfect
spot for each of you.
526
00:21:05,697 --> 00:21:06,000
{\an1}Room to fly, a bike ramp,
527
00:21:06,000 --> 00:21:08,133
{\an1}Room to fly, a bike ramp,
528
00:21:08,200 --> 00:21:09,868
{\an1}computers, a lab,
529
00:21:09,935 --> 00:21:12,000
{\an1}and of course,
space for Fluffy Ears.
530
00:21:12,000 --> 00:21:13,572
{\an1}and of course,
space for Fluffy Ears.
531
00:21:13,639 --> 00:21:15,874
{\an1}You're going to love her.
532
00:21:27,419 --> 00:21:28,820
{\an1}[cow moos]
533
00:21:28,887 --> 00:21:30,000
{\an1}- Good to meet moo.
534
00:21:30,000 --> 00:21:31,089
{\an1}- Good to meet moo.
535
00:21:32,924 --> 00:21:35,360
{\an1}Nightshade, when did you have
time to build all this?
536
00:21:35,427 --> 00:21:36,000
{\an1}- Oh, I've been chipping away
at this for a while.
537
00:21:36,000 --> 00:21:38,830
{\an1}- Oh, I've been chipping away
at this for a while.
538
00:21:38,897 --> 00:21:42,000
{\an1}- [spluttering]
But we're the big sibs.
539
00:21:42,000 --> 00:21:42,200
{\an1}- [spluttering]
But we're the big sibs.
540
00:21:42,267 --> 00:21:44,269
{\an1}We're supposed
to be taking care of you.
541
00:21:44,336 --> 00:21:47,839
{\an1}- When you care about someone,
that part goes both ways.
542
00:21:47,906 --> 00:21:48,000
{\an1}- Now this isn't finished.
543
00:21:48,000 --> 00:21:49,775
{\an1}- Now this isn't finished.
544
00:21:49,841 --> 00:21:52,244
{\an1}Each of you has
to add your own touches.
545
00:21:52,310 --> 00:21:53,512
{\an1}- I brought the Wi-Fi!
546
00:21:53,578 --> 00:21:54,000
{\an1}- Wait, you have Wi-Fi?
547
00:21:54,000 --> 00:21:55,113
{\an1}- Wait, you have Wi-Fi?
548
00:21:55,180 --> 00:21:56,748
{\an1}[all cheer]
549
00:21:56,815 --> 00:21:58,750
{\an1}- So sneezy puppy time?
550
00:21:58,817 --> 00:22:00,000
{\an1}- A deal's a deal, sis.
551
00:22:00,000 --> 00:22:00,552
{\an1}- A deal's a deal, sis.
552
00:22:00,619 --> 00:22:02,120
{\an1}Roll them puppies!
53798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.