Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,904
{\an1}[foreboding music]
2
00:00:04,971 --> 00:00:06,000
{\an1}♪ ♪
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,309
{\an1}♪ ♪
4
00:00:09,376 --> 00:00:11,945
{\an1}- Twitch!
5
00:00:12,011 --> 00:00:14,481
{\an1}Thrash!
6
00:00:14,547 --> 00:00:17,617
{\an1}[voice echoing]
7
00:00:17,684 --> 00:00:18,000
{\an1}- Robby!
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,552
{\an1}- Robby!
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,790
{\an1}Robby!
10
00:00:23,857 --> 00:00:24,000
{\an1}- [panting]
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,292
{\an1}- [panting]
12
00:00:26,359 --> 00:00:28,862
{\an1}Oh, oh, oh, oh!
[grunts]
13
00:00:28,928 --> 00:00:30,000
{\an1}- Robby, help us.
14
00:00:30,000 --> 00:00:30,764
{\an1}- Robby, help us.
15
00:00:32,899 --> 00:00:36,000
{\an1}- No, I won't let them
take you away!
16
00:00:36,000 --> 00:00:36,603
{\an1}- No, I won't let them
take you away!
17
00:00:36,669 --> 00:00:40,340
{\an1}- You can't trust happiness,
Robby.
18
00:00:40,407 --> 00:00:42,000
{\an1}Nothing is forever.
19
00:00:42,000 --> 00:00:42,475
{\an1}Nothing is forever.
20
00:00:44,310 --> 00:00:46,112
{\an1}- What?
No, no!
21
00:00:46,179 --> 00:00:48,000
{\an1}[whimpering]
22
00:00:48,000 --> 00:00:48,248
{\an1}[whimpering]
23
00:00:48,314 --> 00:00:49,682
{\an1}Ah!
24
00:00:49,749 --> 00:00:52,685
{\an1}[panting]
25
00:00:54,454 --> 00:00:55,588
{\an1}[rattling]
26
00:00:55,655 --> 00:00:57,290
{\an1}- Another nightmare?
27
00:00:57,357 --> 00:00:58,958
{\an1}- Yep.
- Want to talk about it?
28
00:00:59,025 --> 00:01:00,000
{\an1}- Nope.
29
00:01:00,000 --> 00:01:00,460
{\an1}- Nope.
30
00:01:00,527 --> 00:01:01,961
{\an1}- Want to go look
at baby foxes?
31
00:01:02,028 --> 00:01:04,497
{\an1}- Absolutely.
32
00:01:04,564 --> 00:01:06,000
{\an1}[animals chittering]
33
00:01:06,000 --> 00:01:07,534
{\an1}[animals chittering]
34
00:01:07,600 --> 00:01:11,337
{\an1}[mellow music]
35
00:01:11,404 --> 00:01:12,000
{\an1}- Aw.
No babies?
36
00:01:12,000 --> 00:01:12,972
{\an1}- Aw.
No babies?
37
00:01:13,039 --> 00:01:15,575
{\an1}The mama fox must have moved
them since we kept showing up.
38
00:01:15,642 --> 00:01:17,911
{\an1}- They can't have gone too far
on those tiny legs.
39
00:01:17,977 --> 00:01:18,000
{\an1}Let's split up
and keep looking.
40
00:01:18,000 --> 00:01:20,013
{\an1}Let's split up
and keep looking.
41
00:01:20,079 --> 00:01:21,448
{\an1}- On it.
42
00:01:21,514 --> 00:01:24,000
{\an1}♪ ♪
43
00:01:24,000 --> 00:01:28,655
{\an1}♪ ♪
44
00:01:31,324 --> 00:01:33,426
{\an1}- Slug sandwich!
45
00:01:33,493 --> 00:01:36,000
{\an1}- ID yourself, small citizen.
46
00:01:36,000 --> 00:01:36,696
{\an1}- ID yourself, small citizen.
47
00:01:38,465 --> 00:01:40,967
{\an1}- [gasps] Robby!
48
00:01:43,102 --> 00:01:44,671
{\an1}Gotcha.
49
00:01:47,040 --> 00:01:48,000
{\an1}- Decepticon, 12 o'clock!
50
00:01:48,000 --> 00:01:49,042
{\an1}- Decepticon, 12 o'clock!
51
00:01:49,108 --> 00:01:51,511
{\an1}- Ah!
52
00:01:51,578 --> 00:01:54,000
{\an1}- Sir, that was
a Decepticon at large.
53
00:01:54,000 --> 00:01:54,080
{\an1}- Sir, that was
a Decepticon at large.
54
00:01:54,147 --> 00:01:56,082
{\an1}- That just kidnapped
a civilian child.
55
00:01:56,149 --> 00:01:58,351
{\an1}You could have blasted him
halfway past Harrisburg,
56
00:01:58,418 --> 00:01:59,953
{\an1}and yourself out of a job.
57
00:02:00,019 --> 00:02:01,588
{\an1}Stand down, cadets.
58
00:02:01,654 --> 00:02:03,156
{\an1}Until I can trust you
in the field,
59
00:02:03,223 --> 00:02:06,000
{\an1}I want the best agent
pursuing this Con--
60
00:02:06,000 --> 00:02:06,159
{\an1}I want the best agent
pursuing this Con--
61
00:02:06,226 --> 00:02:08,027
{\an1}me.
62
00:02:09,496 --> 00:02:12,000
{\an1}[electricity warbling]
63
00:02:12,000 --> 00:02:12,532
{\an1}[electricity warbling]
64
00:02:13,800 --> 00:02:16,870
{\an1}[electric crackles]
65
00:02:19,272 --> 00:02:22,242
{\an1}[birds chirping]
66
00:02:22,308 --> 00:02:24,000
{\an1}[mellow music]
67
00:02:24,000 --> 00:02:26,212
{\an1}[mellow music]
68
00:02:26,279 --> 00:02:28,414
{\an1}- Whoa!
- Wow.
69
00:02:28,481 --> 00:02:30,000
{\an1}- This is your office?
70
00:02:30,000 --> 00:02:30,650
{\an1}- This is your office?
71
00:02:30,717 --> 00:02:35,121
{\an1}- Mm-hmm.
Welcome to my happy place.
72
00:02:35,188 --> 00:02:36,000
{\an1}[clicking]
73
00:02:36,000 --> 00:02:36,856
{\an1}[clicking]
74
00:02:36,923 --> 00:02:39,993
{\an1}- [gasps]
[stapler clicking]
75
00:02:40,059 --> 00:02:41,194
{\an1}I did all the staples.
76
00:02:41,261 --> 00:02:42,000
{\an1}Can have more?
Now, please?
77
00:02:42,000 --> 00:02:42,595
{\an1}Can have more?
Now, please?
78
00:02:42,662 --> 00:02:44,597
{\an1}- Thrash,
how about you check out
79
00:02:44,664 --> 00:02:46,766
{\an1}the nature displays instead,
kay?
80
00:02:46,833 --> 00:02:48,000
{\an1}- So many animal facts.
81
00:02:48,000 --> 00:02:48,535
{\an1}- So many animal facts.
82
00:02:48,601 --> 00:02:49,969
{\an1}Did you know
squirrels can't burp?
83
00:02:50,036 --> 00:02:52,071
{\an1}Robby is definitely
not a squirrel.
84
00:02:52,138 --> 00:02:53,506
{\an1}- [burps]
85
00:02:53,573 --> 00:02:54,000
{\an1}But I definitely am
taking a nap.
86
00:02:54,000 --> 00:02:55,808
{\an1}But I definitely am
taking a nap.
87
00:02:55,875 --> 00:02:58,545
{\an1}- You mean hibernation!
88
00:02:58,611 --> 00:03:00,000
{\an1}- [grunts]
89
00:03:00,000 --> 00:03:00,780
{\an1}- [grunts]
90
00:03:00,847 --> 00:03:02,682
{\an1}[gasps]
- Robby, look.
91
00:03:02,749 --> 00:03:05,084
{\an1}A monster catcher.
Remember?
92
00:03:05,151 --> 00:03:06,000
{\an1}Pinch and disappear.
93
00:03:06,000 --> 00:03:07,287
{\an1}Pinch and disappear.
94
00:03:07,353 --> 00:03:10,657
{\an1}- That's baby stuff, Mo.
95
00:03:10,723 --> 00:03:12,000
{\an1}Get me when it's time
to go home.
96
00:03:12,000 --> 00:03:12,959
{\an1}Get me when it's time
to go home.
97
00:03:13,026 --> 00:03:14,127
{\an1}[yawns]
98
00:03:17,363 --> 00:03:18,000
{\an1}- Careful with that, Mozie.
99
00:03:18,000 --> 00:03:18,531
{\an1}- Careful with that, Mozie.
100
00:03:18,598 --> 00:03:20,133
{\an1}I need it to walk Mr. Slithers.
101
00:03:20,199 --> 00:03:24,000
{\an1}Ooh, which reminds me,
if anyone finds Mrs. Slithers,
102
00:03:24,000 --> 00:03:24,203
{\an1}Ooh, which reminds me,
if anyone finds Mrs. Slithers,
103
00:03:24,270 --> 00:03:25,338
{\an1}let me know.
104
00:03:25,405 --> 00:03:27,106
{\an1}[foreboding music]
105
00:03:27,173 --> 00:03:28,841
{\an1}[elevator dings]
106
00:03:28,908 --> 00:03:30,000
{\an1}- Hmm?
107
00:03:30,000 --> 00:03:30,076
{\an1}- Hmm?
108
00:03:34,981 --> 00:03:36,000
{\an1}- Stand back, citizen.
- [yelps]
109
00:03:36,000 --> 00:03:36,516
{\an1}- Stand back, citizen.
- [yelps]
110
00:03:36,583 --> 00:03:40,119
{\an1}- No barricade on Earth or its
moon can stymie GHOST's best.
111
00:03:40,186 --> 00:03:42,000
{\an1}Oh, this is putting up
a fight, though.
112
00:03:42,000 --> 00:03:43,056
{\an1}Oh, this is putting up
a fight, though.
113
00:03:43,122 --> 00:03:45,158
{\an1}- Mom, there's
somebody in there.
114
00:03:45,224 --> 00:03:46,559
{\an1}- Mrs. Slithers!
115
00:03:46,626 --> 00:03:48,000
{\an1}- Kids, outside.
Now.
116
00:03:48,000 --> 00:03:48,227
{\an1}- Kids, outside.
Now.
117
00:03:49,629 --> 00:03:50,797
{\an1}Hold it, sir.
118
00:03:50,863 --> 00:03:52,632
{\an1}How'd you get inside
my ranger station?
119
00:03:52,699 --> 00:03:54,000
{\an1}And who are you?
120
00:03:54,000 --> 00:03:54,033
{\an1}And who are you?
121
00:03:54,100 --> 00:03:56,069
{\an1}- Special Agent
Jon "no H" Schloder,
122
00:03:56,135 --> 00:03:59,372
{\an1}Global Hazard
and Ordinance Strike Team.
123
00:03:59,439 --> 00:04:00,000
{\an1}"GHOST" to civvies.
124
00:04:00,000 --> 00:04:01,674
{\an1}"GHOST" to civvies.
125
00:04:01,741 --> 00:04:04,177
{\an1}- And I suppose the reason
I suddenly have
126
00:04:04,243 --> 00:04:05,745
{\an1}an elevator is GHOST, too?
127
00:04:05,812 --> 00:04:06,000
{\an1}- That's classified,
Ranger Malto.
128
00:04:06,000 --> 00:04:07,413
{\an1}- That's classified,
Ranger Malto.
129
00:04:07,480 --> 00:04:10,850
{\an1}But since you're what passes
for Witwicky law enforcement,
130
00:04:10,917 --> 00:04:12,000
{\an1}you'll be working with me
on my new mission.
131
00:04:12,000 --> 00:04:13,686
{\an1}you'll be working with me
on my new mission.
132
00:04:13,753 --> 00:04:14,854
{\an1}- Which is?
133
00:04:14,921 --> 00:04:17,156
{\an1}- On a need-to-know basis.
134
00:04:17,223 --> 00:04:18,000
{\an1}- Well, I need to know,
or I'm not helping.
135
00:04:18,000 --> 00:04:19,559
{\an1}- Well, I need to know,
or I'm not helping.
136
00:04:19,626 --> 00:04:21,995
{\an1}- Okay, fine.
This round to you.
137
00:04:22,061 --> 00:04:24,000
{\an1}There's a rogue Decepticon
in the area
138
00:04:24,000 --> 00:04:24,197
{\an1}There's a rogue Decepticon
in the area
139
00:04:24,263 --> 00:04:26,566
{\an1}capturing young civilians.
140
00:04:28,001 --> 00:04:30,000
{\an1}- Can you give me a minute?
141
00:04:30,000 --> 00:04:31,738
{\an1}- Can you give me a minute?
142
00:04:31,804 --> 00:04:35,308
{\an1}- Twitch, that creepy guy
from the forest is inside.
143
00:04:35,375 --> 00:04:36,000
{\an1}He's a GHOST agent!
144
00:04:36,000 --> 00:04:36,776
{\an1}He's a GHOST agent!
145
00:04:36,843 --> 00:04:38,511
{\an1}- Do you think
he knows we're here?
146
00:04:38,578 --> 00:04:40,146
{\an1}[phone chimes]
- Robby,
147
00:04:40,213 --> 00:04:42,000
{\an1}Mom says we should go home
right now with no emojis.
148
00:04:42,000 --> 00:04:43,850
{\an1}Mom says we should go home
right now with no emojis.
149
00:04:43,916 --> 00:04:45,518
{\an1}For her, that's like yelling.
150
00:04:45,585 --> 00:04:47,086
{\an1}- Mom never yells.
151
00:04:47,153 --> 00:04:48,000
{\an1}Oh.
152
00:04:48,000 --> 00:04:48,321
{\an1}Oh.
153
00:04:48,388 --> 00:04:50,256
{\an1}Getting the seriousness
of the situation.
154
00:04:50,323 --> 00:04:53,259
{\an1}[soft suspenseful music]
155
00:04:53,326 --> 00:04:54,000
{\an1}[engine turns over]
156
00:04:54,000 --> 00:04:56,562
{\an1}[engine turns over]
157
00:04:56,629 --> 00:04:58,464
{\an1}- Better go this way.
158
00:04:58,531 --> 00:05:00,000
{\an1}♪ ♪
159
00:05:00,000 --> 00:05:01,734
{\an1}♪ ♪
160
00:05:01,801 --> 00:05:02,902
{\an1}- You'll receive
your mission briefing
161
00:05:02,969 --> 00:05:04,804
{\an1}after official GHOST training.
162
00:05:04,871 --> 00:05:06,000
{\an1}First, I need you to assist me
in the next step
163
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
{\an1}First, I need you to assist me
in the next step
164
00:05:07,306 --> 00:05:09,442
{\an1}of my investigation.
165
00:05:09,509 --> 00:05:12,000
{\an1}- Let me guess.
It's classified.
166
00:05:12,000 --> 00:05:12,078
{\an1}- Let me guess.
It's classified.
167
00:05:12,145 --> 00:05:13,312
{\an1}- Au contraire.
168
00:05:13,379 --> 00:05:14,947
{\an1}You'll be driving me
to your residence.
169
00:05:15,014 --> 00:05:16,916
{\an1}Your file states
you have two children.
170
00:05:16,983 --> 00:05:18,000
{\an1}I need to question them.
- Uh-uh.
171
00:05:18,000 --> 00:05:18,785
{\an1}I need to question them.
- Uh-uh.
172
00:05:18,851 --> 00:05:20,319
{\an1}[tires screech]
173
00:05:20,386 --> 00:05:23,156
{\an1}Agent Schloder,
I may work for GHOST,
174
00:05:23,222 --> 00:05:24,000
{\an1}but my kids don't.
175
00:05:24,000 --> 00:05:25,958
{\an1}but my kids don't.
176
00:05:26,025 --> 00:05:27,460
{\an1}- With a Decepticon
targeting youngsters,
177
00:05:27,527 --> 00:05:30,000
{\an1}they may have heard
something from their peers.
178
00:05:30,000 --> 00:05:30,196
{\an1}they may have heard
something from their peers.
179
00:05:30,263 --> 00:05:33,633
{\an1}Playground chatter
saved my squad
180
00:05:33,700 --> 00:05:35,668
{\an1}in the Knee Slapper Valley
incident.
181
00:05:35,735 --> 00:05:36,000
{\an1}[bird chirping]
182
00:05:36,000 --> 00:05:38,037
{\an1}[bird chirping]
183
00:05:38,104 --> 00:05:40,006
{\an1}- [groans]
[phone chimes]
184
00:05:40,073 --> 00:05:41,774
{\an1}Huh?
185
00:05:41,841 --> 00:05:42,000
{\an1}- Now Mom says don't go home.
186
00:05:42,000 --> 00:05:44,610
{\an1}- Now Mom says don't go home.
187
00:05:44,677 --> 00:05:46,145
{\an1}Why are you so nervous, Robby?
188
00:05:46,212 --> 00:05:48,000
{\an1}- Oh, I know this one.
It's because--
189
00:05:48,000 --> 00:05:48,081
{\an1}- Oh, I know this one.
It's because--
190
00:05:48,147 --> 00:05:50,883
{\an1}- Because my little sister
won't stop bugging me.
191
00:05:50,950 --> 00:05:52,685
{\an1}- Okay.
Then why are you so grouchy?
192
00:05:52,752 --> 00:05:53,720
{\an1}- Wait.
193
00:05:53,786 --> 00:05:54,000
{\an1}Something's wrong.
194
00:05:54,000 --> 00:05:55,455
{\an1}Something's wrong.
195
00:05:55,521 --> 00:05:57,657
{\an1}The nuthatches
stopped chirping.
196
00:05:57,724 --> 00:06:00,000
{\an1}- What's a nuthatch?
197
00:06:00,000 --> 00:06:00,660
{\an1}- What's a nuthatch?
198
00:06:00,727 --> 00:06:03,463
{\an1}- Was I the only one who looked
at the nature display--
199
00:06:03,529 --> 00:06:05,631
{\an1}[all screaming]
200
00:06:08,468 --> 00:06:10,103
{\an1}- A hologram pit trap?
201
00:06:10,169 --> 00:06:12,000
{\an1}Mom said Cons used these
in the Transformers war.
202
00:06:12,000 --> 00:06:13,172
{\an1}Mom said Cons used these
in the Transformers war.
203
00:06:13,239 --> 00:06:15,708
{\an1}- Yeah.
In fact, the top was--
204
00:06:15,775 --> 00:06:16,709
{\an1}[electricity crackles]
[yelps]
205
00:06:16,776 --> 00:06:18,000
{\an1}Ow!
- Like that.
206
00:06:18,000 --> 00:06:19,178
{\an1}Ow!
- Like that.
207
00:06:19,245 --> 00:06:22,148
{\an1}- You just got
to get more momentum.
208
00:06:22,215 --> 00:06:24,000
{\an1}[tires screech]
209
00:06:24,000 --> 00:06:24,383
{\an1}[tires screech]
210
00:06:26,319 --> 00:06:28,855
{\an1}[electricity crackles]
[yelps]
211
00:06:28,921 --> 00:06:30,000
{\an1}Gotta take a moment
on the ground.
212
00:06:30,000 --> 00:06:30,890
{\an1}Gotta take a moment
on the ground.
213
00:06:30,957 --> 00:06:32,625
{\an1}- Maybe we'll never get out.
214
00:06:32,692 --> 00:06:33,993
{\an1}Maybe we're stuck here.
215
00:06:34,060 --> 00:06:35,428
{\an1}Maybe those people that
attacked us last night
216
00:06:35,495 --> 00:06:36,000
{\an1}set this up to catch us.
217
00:06:36,000 --> 00:06:37,463
{\an1}set this up to catch us.
218
00:06:37,530 --> 00:06:38,998
{\an1}- Someone attacked you?
219
00:06:39,065 --> 00:06:41,267
{\an1}- And you didn't invite us?
220
00:06:41,334 --> 00:06:42,000
{\an1}- It was no big deal.
221
00:06:42,000 --> 00:06:42,602
{\an1}- It was no big deal.
222
00:06:42,668 --> 00:06:43,669
{\an1}- Spill.
223
00:06:43,736 --> 00:06:45,004
{\an1}- I couldn't sleep, okay?
224
00:06:45,071 --> 00:06:46,639
{\an1}Twitch and I went
for a walk and ran
225
00:06:46,706 --> 00:06:48,000
{\an1}into some GHOST creeps.
226
00:06:48,000 --> 00:06:48,107
{\an1}into some GHOST creeps.
227
00:06:48,174 --> 00:06:49,108
{\an1}That's it.
228
00:06:49,175 --> 00:06:50,610
{\an1}- Why did you keep it a secret?
229
00:06:50,676 --> 00:06:53,579
{\an1}- Because I knew
you'd overreact.
230
00:06:53,646 --> 00:06:54,000
{\an1}- Don't feel bad.
231
00:06:54,000 --> 00:06:55,081
{\an1}- Don't feel bad.
232
00:06:55,148 --> 00:06:57,450
{\an1}We've only gone on night walks
four times this week.
233
00:06:57,517 --> 00:06:59,652
{\an1}- This week?
234
00:06:59,719 --> 00:07:00,000
{\an1}Why didn't you tell me?
235
00:07:00,000 --> 00:07:01,220
{\an1}Why didn't you tell me?
236
00:07:01,287 --> 00:07:03,790
{\an1}- I don't have to tell you
every little thing in my life.
237
00:07:03,856 --> 00:07:06,000
{\an1}[tense music]
238
00:07:06,000 --> 00:07:06,926
{\an1}[tense music]
239
00:07:06,993 --> 00:07:08,327
{\an1}- Uh, too many feels.
240
00:07:08,394 --> 00:07:09,462
{\an1}I'm getting dizzy.
241
00:07:09,529 --> 00:07:12,000
{\an1}- Angry, hurt, sad,
pensive, scared.
242
00:07:12,000 --> 00:07:12,031
{\an1}- Angry, hurt, sad,
pensive, scared.
243
00:07:12,098 --> 00:07:15,735
{\an1}- Scared--yeah, getting
that one, loud and clear.
244
00:07:15,802 --> 00:07:18,000
{\an1}♪ ♪
245
00:07:18,000 --> 00:07:19,205
{\an1}♪ ♪
246
00:07:22,909 --> 00:07:24,000
{\an1}[dramatic music]
247
00:07:24,000 --> 00:07:25,845
{\an1}[dramatic music]
248
00:07:25,912 --> 00:07:29,448
{\an1}♪ ♪
249
00:07:29,515 --> 00:07:30,000
{\an1}- Not who I was expecting.
250
00:07:30,000 --> 00:07:33,219
{\an1}- Not who I was expecting.
251
00:07:33,286 --> 00:07:35,755
{\an1}- [sighs]
- We could say the same thing.
252
00:07:35,822 --> 00:07:36,000
{\an1}- GHOST is sweeping the area
for a dangerous Decepticon.
253
00:07:36,000 --> 00:07:39,692
{\an1}- GHOST is sweeping the area
for a dangerous Decepticon.
254
00:07:39,759 --> 00:07:42,000
{\an1}You are not
our intended quarry.
255
00:07:42,000 --> 00:07:42,461
{\an1}You are not
our intended quarry.
256
00:07:42,528 --> 00:07:43,696
{\an1}- Like accidentally
catching chum
257
00:07:43,763 --> 00:07:46,032
{\an1}when you're fishing for bass.
258
00:07:46,098 --> 00:07:47,300
{\an1}Nature displays?
259
00:07:47,366 --> 00:07:48,000
{\an1}Nobody?
260
00:07:48,000 --> 00:07:49,068
{\an1}Nobody?
261
00:07:49,135 --> 00:07:51,003
{\an1}- Mr. Optimus?
- Whoa!
262
00:07:51,070 --> 00:07:53,806
{\an1}- I'm glad I was the first
to check this trap.
263
00:07:53,873 --> 00:07:54,000
{\an1}If GHOST had gotten to you
Terrans before I did--
264
00:07:54,000 --> 00:07:56,108
{\an1}If GHOST had gotten to you
Terrans before I did--
265
00:07:56,175 --> 00:07:59,712
{\an1}- They'd take you away forever.
266
00:07:59,779 --> 00:08:00,000
{\an1}- Fortunately, I always prepare
for the worst.
267
00:08:00,000 --> 00:08:03,049
{\an1}- Fortunately, I always prepare
for the worst.
268
00:08:03,115 --> 00:08:06,000
{\an1}Uh, not that you're the worst.
269
00:08:06,000 --> 00:08:06,085
{\an1}Uh, not that you're the worst.
270
00:08:06,152 --> 00:08:07,486
{\an1}I'll park you somewhere
271
00:08:07,553 --> 00:08:09,021
{\an1}GHOST will never think
to look for you.
272
00:08:09,088 --> 00:08:11,591
{\an1}- Good, 'cause we can't
go home right now anyway.
273
00:08:13,826 --> 00:08:16,996
{\an1}- [grunts]
274
00:08:17,597 --> 00:08:18,000
{\an1}["Jingle Bells"
playing on doorbell]
275
00:08:18,000 --> 00:08:19,665
{\an1}["Jingle Bells"
playing on doorbell]
276
00:08:19,732 --> 00:08:20,566
{\an1}- Heh.
277
00:08:20,633 --> 00:08:23,302
{\an1}- Is that "Jingle Bells"?
278
00:08:23,369 --> 00:08:24,000
{\an1}- Oh, my favorite song
all year!
279
00:08:24,000 --> 00:08:26,305
{\an1}- Oh, my favorite song
all year!
280
00:08:26,372 --> 00:08:28,341
{\an1}Whoo. Heh.
281
00:08:28,407 --> 00:08:29,609
{\an1}["Jingle Bells"
playing on doorbell]
282
00:08:29,675 --> 00:08:30,000
{\an1}- ♪ Hide the bots,
hide the bots ♪
283
00:08:30,000 --> 00:08:32,044
{\an1}- ♪ Hide the bots,
hide the bots ♪
284
00:08:32,111 --> 00:08:33,613
{\an1}[gasps]
Hide the bots!
285
00:08:35,248 --> 00:08:36,000
{\an1}Shh, shh.
Bumblebee, get in the barn.
286
00:08:36,000 --> 00:08:38,384
{\an1}Shh, shh.
Bumblebee, get in the barn.
287
00:08:38,451 --> 00:08:41,954
{\an1}- Sweetheart,
we have company.
288
00:08:49,495 --> 00:08:50,529
{\an1}- [softly]
The kids?
289
00:08:50,596 --> 00:08:51,664
{\an1}- [whispers]
With Optimus.
290
00:08:51,731 --> 00:08:53,766
{\an1}- What?
- Ah, yes.
291
00:08:53,833 --> 00:08:54,000
{\an1}Early 20th century
craftsman aesthetic.
292
00:08:54,000 --> 00:08:56,302
{\an1}Early 20th century
craftsman aesthetic.
293
00:08:56,369 --> 00:08:59,639
{\an1}Big on charm,
not defensibility.
294
00:08:59,705 --> 00:09:00,000
{\an1}You are?
295
00:09:00,000 --> 00:09:00,773
{\an1}You are?
296
00:09:00,840 --> 00:09:03,609
{\an1}- My husband,
Doctor Alex Malto.
297
00:09:03,676 --> 00:09:06,000
{\an1}This is GHOST Agent Schloder.
298
00:09:06,000 --> 00:09:06,779
{\an1}This is GHOST Agent Schloder.
299
00:09:06,846 --> 00:09:08,948
{\an1}- Oh, good--good to meet you.
300
00:09:09,015 --> 00:09:10,516
{\an1}Nobody home but me,
301
00:09:10,583 --> 00:09:12,000
{\an1}and we definitely shouldn't
go into the backyard or barn.
302
00:09:12,000 --> 00:09:15,454
{\an1}and we definitely shouldn't
go into the backyard or barn.
303
00:09:15,521 --> 00:09:17,890
{\an1}- Hah.
That's oddly specific.
304
00:09:17,957 --> 00:09:18,000
{\an1}[whirring noises]
305
00:09:18,000 --> 00:09:19,258
{\an1}[whirring noises]
306
00:09:19,325 --> 00:09:20,426
{\an1}Ah, yes.
307
00:09:20,493 --> 00:09:22,929
{\an1}The music of my quarry.
308
00:09:22,995 --> 00:09:24,000
{\an1}Well, I say let's dance!
309
00:09:24,000 --> 00:09:26,666
{\an1}Well, I say let's dance!
310
00:09:26,732 --> 00:09:27,867
{\an1}[suspenseful music]
311
00:09:27,934 --> 00:09:30,000
{\an1}- Bee's in there.
- So stop him.
312
00:09:30,000 --> 00:09:30,002
{\an1}- Bee's in there.
- So stop him.
313
00:09:30,069 --> 00:09:31,437
{\an1}- How?
314
00:09:33,205 --> 00:09:34,874
{\an1}Wait, don't go in there.
315
00:09:34,941 --> 00:09:36,000
{\an1}It's my man cave.
316
00:09:36,000 --> 00:09:37,877
{\an1}It's my man cave.
317
00:09:40,212 --> 00:09:42,000
{\an1}- [grunts]
318
00:09:42,000 --> 00:09:43,215
{\an1}- [grunts]
319
00:09:43,282 --> 00:09:44,717
{\an1}[electricity crackles]
- Oh.
320
00:09:47,219 --> 00:09:48,000
{\an1}- [whistles]
321
00:09:48,000 --> 00:09:48,988
{\an1}- [whistles]
322
00:09:49,055 --> 00:09:50,222
{\an1}- Hah.
323
00:09:50,289 --> 00:09:52,224
{\an1}- The X-12 limited edition,
324
00:09:52,291 --> 00:09:54,000
{\an1}custom paint, turbo ejection,
325
00:09:54,000 --> 00:09:54,226
{\an1}custom paint, turbo ejection,
326
00:09:54,293 --> 00:09:57,530
{\an1}seats that shift
to cradle your buttocks.
327
00:09:57,596 --> 00:09:59,332
{\an1}Yeah, I'm going
to have to commandeer
328
00:09:59,398 --> 00:10:00,000
{\an1}your vehicle for my mission.
329
00:10:00,000 --> 00:10:01,701
{\an1}your vehicle for my mission.
330
00:10:01,767 --> 00:10:04,537
{\an1}- Oh, this car is--
is sensitive.
331
00:10:04,603 --> 00:10:06,000
{\an1}I'm the only one that
can drive him--it!
332
00:10:06,000 --> 00:10:08,474
{\an1}I'm the only one that
can drive him--it!
333
00:10:08,541 --> 00:10:09,976
{\an1}- Not a problem.
334
00:10:10,042 --> 00:10:12,000
{\an1}That frees Ranger Malto up
for her GHOST training.
335
00:10:12,000 --> 00:10:12,411
{\an1}That frees Ranger Malto up
for her GHOST training.
336
00:10:12,478 --> 00:10:14,013
{\an1}- Yippee.
337
00:10:14,080 --> 00:10:15,381
{\an1}- This will give you
access to the elevator
338
00:10:15,448 --> 00:10:16,515
{\an1}at the Ranger station.
339
00:10:16,582 --> 00:10:18,000
{\an1}Orientation is on level five.
340
00:10:18,000 --> 00:10:18,484
{\an1}Orientation is on level five.
341
00:10:18,551 --> 00:10:19,618
{\an1}Better study hard.
342
00:10:19,685 --> 00:10:21,587
{\an1}There's a test, a tough test.
343
00:10:21,654 --> 00:10:23,522
{\an1}It's called life.
344
00:10:23,589 --> 00:10:24,000
{\an1}[dramatic musical sting]
345
00:10:24,000 --> 00:10:25,825
{\an1}[dramatic musical sting]
346
00:10:26,892 --> 00:10:29,362
{\an1}Let's roll.
347
00:10:29,428 --> 00:10:30,000
{\an1}Ah, cushy on my tushy.
348
00:10:30,000 --> 00:10:34,333
{\an1}Ah, cushy on my tushy.
349
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
{\an1}[engine revs]
350
00:10:36,000 --> 00:10:36,302
{\an1}[engine revs]
351
00:10:36,369 --> 00:10:37,436
{\an1}[car honks]
352
00:10:37,503 --> 00:10:38,671
{\an1}- Don't worry.
353
00:10:38,738 --> 00:10:39,872
{\an1}We'll use your cup holders
for drinks
354
00:10:39,939 --> 00:10:41,440
{\an1}and we won't eat
anything with crumbs.
355
00:10:41,507 --> 00:10:42,000
{\an1}[engine revs]
356
00:10:42,000 --> 00:10:42,675
{\an1}[engine revs]
357
00:10:42,742 --> 00:10:44,944
{\an1}We won't eat anything.
Got it.
358
00:10:47,546 --> 00:10:48,000
{\an1}- [sighs] We haven't moved
in a long time.
359
00:10:48,000 --> 00:10:50,549
{\an1}- [sighs] We haven't moved
in a long time.
360
00:10:50,616 --> 00:10:52,651
{\an1}- Mr. Optimus said
he'd let us know
361
00:10:52,718 --> 00:10:54,000
{\an1}when it's okay to come out.
362
00:10:54,000 --> 00:10:54,220
{\an1}when it's okay to come out.
363
00:10:54,286 --> 00:10:56,155
{\an1}- It's never going to be okay.
364
00:10:56,222 --> 00:10:58,724
{\an1}GHOST already tried
to capture us twice.
365
00:10:58,791 --> 00:11:00,000
{\an1}- Then maybe you shouldn't
have been out with Twitch
366
00:11:00,000 --> 00:11:01,293
{\an1}- Then maybe you shouldn't
have been out with Twitch
367
00:11:01,360 --> 00:11:02,795
{\an1}in the middle of the night.
368
00:11:02,862 --> 00:11:05,097
{\an1}At least she doesn't
act like a whiny baby
369
00:11:05,164 --> 00:11:06,000
{\an1}when things go wrong.
370
00:11:06,000 --> 00:11:06,665
{\an1}when things go wrong.
371
00:11:06,732 --> 00:11:09,802
{\an1}- I am not a whiny baby!
372
00:11:13,372 --> 00:11:15,274
{\an1}- Are you two, like,
forever mad,
373
00:11:15,341 --> 00:11:17,076
{\an1}or you need a snack mad?
374
00:11:20,379 --> 00:11:21,747
{\an1}[grunts]
375
00:11:23,049 --> 00:11:24,000
{\an1}[yelps]
376
00:11:24,000 --> 00:11:25,351
{\an1}[yelps]
377
00:11:25,418 --> 00:11:26,552
{\an1}Okay.
378
00:11:26,619 --> 00:11:30,000
{\an1}- [gasps]
Giving us superpowers mad!
379
00:11:30,000 --> 00:11:30,589
{\an1}- [gasps]
Giving us superpowers mad!
380
00:11:36,362 --> 00:11:37,930
{\an1}- You have to be kidding me.
381
00:11:37,997 --> 00:11:41,400
{\an1}We couldn't be GHOST
without your spirit.
382
00:11:41,467 --> 00:11:42,000
{\an1}Mm, mm, mm.
383
00:11:42,000 --> 00:11:42,735
{\an1}Mm, mm, mm.
384
00:11:47,306 --> 00:11:48,000
{\an1}- Ranger Malto,
welcome to GHOST orientation.
385
00:11:48,000 --> 00:11:52,011
{\an1}- Ranger Malto,
welcome to GHOST orientation.
386
00:11:52,078 --> 00:11:54,000
{\an1}- Should have known
you'd be part of this.
387
00:11:54,000 --> 00:11:54,046
{\an1}- Should have known
you'd be part of this.
388
00:11:54,113 --> 00:11:55,347
{\an1}Where are my kids?
389
00:11:55,414 --> 00:11:57,883
{\an1}- The safest place
I could think of.
390
00:11:57,950 --> 00:12:00,000
{\an1}Uh, help yourself
to some brochures.
391
00:12:00,000 --> 00:12:00,686
{\an1}Uh, help yourself
to some brochures.
392
00:12:00,753 --> 00:12:03,122
{\an1}- "How to con a Con,"
393
00:12:03,189 --> 00:12:05,791
{\an1}"Steel Handshake:
The Tale of Friendship."
394
00:12:05,858 --> 00:12:06,000
{\an1}"So you know how to transform.
395
00:12:06,000 --> 00:12:08,160
{\an1}"So you know how to transform.
396
00:12:08,227 --> 00:12:09,995
{\an1}Now how do you rebuild?"
397
00:12:10,062 --> 00:12:12,000
{\an1}Optimus, are you serious
with these?
398
00:12:12,000 --> 00:12:12,765
{\an1}Optimus, are you serious
with these?
399
00:12:12,832 --> 00:12:15,901
{\an1}- Mm, after decades
of fighting,
400
00:12:15,968 --> 00:12:18,000
{\an1}humans have reason
to fear my kind.
401
00:12:18,000 --> 00:12:18,170
{\an1}humans have reason
to fear my kind.
402
00:12:18,237 --> 00:12:21,340
{\an1}We found that visual aids
and cheerful slogans
403
00:12:21,407 --> 00:12:24,000
{\an1}make us less scary.
404
00:12:24,000 --> 00:12:24,677
{\an1}make us less scary.
405
00:12:24,743 --> 00:12:26,679
{\an1}Welcome, new recruit.
406
00:12:26,745 --> 00:12:30,000
{\an1}GHOST's main focus
is human-Autobot relations,
407
00:12:30,000 --> 00:12:30,082
{\an1}GHOST's main focus
is human-Autobot relations,
408
00:12:30,149 --> 00:12:32,818
{\an1}creating a safer planet
for all,
409
00:12:32,885 --> 00:12:34,987
{\an1}and finding ways
that Cybertronians
410
00:12:35,054 --> 00:12:36,000
{\an1}can help Earth's communities.
411
00:12:36,000 --> 00:12:37,256
{\an1}can help Earth's communities.
412
00:12:37,323 --> 00:12:39,258
{\an1}Laugh, then cool pose.
413
00:12:39,325 --> 00:12:40,292
{\an1}Oh.
414
00:12:40,359 --> 00:12:42,000
{\an1}[laughs]
415
00:12:42,000 --> 00:12:42,094
{\an1}[laughs]
416
00:12:44,730 --> 00:12:47,733
{\an1}Enjoy this informative film.
417
00:12:47,800 --> 00:12:48,000
{\an1}[bright music plays]
418
00:12:48,000 --> 00:12:49,935
{\an1}[bright music plays]
419
00:12:50,002 --> 00:12:53,305
{\an1}[birds chirping]
420
00:12:53,372 --> 00:12:54,000
{\an1}- I can't believe you're making
me be Schloder's errand boy.
421
00:12:54,000 --> 00:12:56,575
{\an1}- I can't believe you're making
me be Schloder's errand boy.
422
00:12:56,642 --> 00:12:58,811
{\an1}- Whatever it takes
to keep this creep
423
00:12:58,878 --> 00:13:00,000
{\an1}away from Dot and the kids.
424
00:13:00,000 --> 00:13:01,580
{\an1}away from Dot and the kids.
425
00:13:01,647 --> 00:13:04,650
{\an1}- Oh, powdered sugar
is not happening.
426
00:13:04,717 --> 00:13:06,000
{\an1}Picked up intel and snacks.
427
00:13:06,000 --> 00:13:06,819
{\an1}Picked up intel and snacks.
428
00:13:06,886 --> 00:13:09,288
{\an1}Multitasking at its best.
429
00:13:09,355 --> 00:13:10,556
{\an1}[car honks]
430
00:13:10,623 --> 00:13:11,624
{\an1}- Oh, sorry.
431
00:13:11,690 --> 00:13:12,000
{\an1}Just a short in the wiring.
432
00:13:12,000 --> 00:13:13,259
{\an1}Just a short in the wiring.
433
00:13:13,325 --> 00:13:14,894
{\an1}- Ah.
Not a problem.
434
00:13:16,428 --> 00:13:18,000
{\an1}I'll just give it
the old Poughkeepsie tickle.
435
00:13:18,000 --> 00:13:19,265
{\an1}I'll just give it
the old Poughkeepsie tickle.
436
00:13:19,331 --> 00:13:21,667
{\an1}[grunts, groans]
437
00:13:21,734 --> 00:13:24,000
{\an1}- [chuckles]
Tickle that.
438
00:13:24,000 --> 00:13:24,270
{\an1}- [chuckles]
Tickle that.
439
00:13:24,336 --> 00:13:26,105
{\an1}[computers whirring]
440
00:13:26,172 --> 00:13:28,807
{\an1}- Whoa.
441
00:13:30,709 --> 00:13:33,612
{\an1}- What is this place?
442
00:13:33,679 --> 00:13:36,000
{\an1}- My new favorite hang!
[gasps]
443
00:13:36,000 --> 00:13:37,183
{\an1}- My new favorite hang!
[gasps]
444
00:13:37,249 --> 00:13:38,717
{\an1}Ah--ooh.
445
00:13:38,784 --> 00:13:41,220
{\an1}[device beeping]
[whimpers]
446
00:13:42,888 --> 00:13:44,456
{\an1}[computer beeping]
447
00:13:44,523 --> 00:13:46,692
{\an1}- Whoa!
448
00:13:46,759 --> 00:13:48,000
{\an1}Bot sized,
GHOST logos everywhere?
449
00:13:48,000 --> 00:13:49,295
{\an1}Bot sized,
GHOST logos everywhere?
450
00:13:49,361 --> 00:13:51,597
{\an1}I think we're in their HQ.
451
00:13:51,664 --> 00:13:54,000
{\an1}- Robby,
Mr. Optimus said stay put.
452
00:13:54,000 --> 00:13:55,734
{\an1}- Robby,
Mr. Optimus said stay put.
453
00:13:55,801 --> 00:13:58,170
{\an1}- This is why
I hang out with Twitch.
454
00:14:04,343 --> 00:14:05,678
{\an1}- Aww.
455
00:14:05,744 --> 00:14:06,000
{\an1}Did I miss Bring Your Kid
To Work Day again?
456
00:14:06,000 --> 00:14:08,647
{\an1}Did I miss Bring Your Kid
To Work Day again?
457
00:14:08,714 --> 00:14:10,115
{\an1}- Whoa!
- Thrash.
458
00:14:10,182 --> 00:14:11,116
{\an1}- Huh.
- Sorry.
459
00:14:11,183 --> 00:14:12,000
{\an1}- Never seen those bots before.
460
00:14:12,000 --> 00:14:12,685
{\an1}- Never seen those bots before.
461
00:14:12,751 --> 00:14:14,520
{\an1}- Hey, hey, down there.
462
00:14:14,587 --> 00:14:15,788
{\an1}Show us your badges.
463
00:14:15,854 --> 00:14:17,790
{\an1}- Call back-up.
- Run!
464
00:14:19,391 --> 00:14:20,659
{\an1}- Get me Agent Schloder.
465
00:14:20,726 --> 00:14:22,027
{\an1}We have eyes on
the rogue Decepticon,
466
00:14:22,094 --> 00:14:23,796
{\an1}and now there's two of them.
467
00:14:23,862 --> 00:14:24,000
{\an1}- Close the door,
close the door, close the door!
468
00:14:24,000 --> 00:14:25,598
{\an1}- Close the door,
close the door, close the door!
469
00:14:25,664 --> 00:14:27,666
{\an1}- [grunts]
470
00:14:29,168 --> 00:14:30,000
{\an1}- [sighs]
That was close.
471
00:14:30,000 --> 00:14:32,871
{\an1}- [sighs]
That was close.
472
00:14:32,938 --> 00:14:34,773
{\an1}- Okay, who's making
the ground move?
473
00:14:34,840 --> 00:14:36,000
{\an1}- Welcome back, Megatron.
474
00:14:36,000 --> 00:14:36,342
{\an1}- Welcome back, Megatron.
475
00:14:36,408 --> 00:14:39,845
{\an1}Training level
set to Unicron 14.
476
00:14:39,912 --> 00:14:41,680
{\an1}- Help.
Help me.
477
00:14:41,747 --> 00:14:42,000
{\an1}I need help!
478
00:14:42,000 --> 00:14:43,382
{\an1}I need help!
479
00:14:43,449 --> 00:14:46,585
{\an1}- I'm not so sure he's the one
that's in trouble.
480
00:14:46,652 --> 00:14:48,000
{\an1}[devices whirring]
481
00:14:48,000 --> 00:14:49,755
{\an1}[devices whirring]
482
00:14:55,194 --> 00:14:57,363
{\an1}[mellow music]
483
00:14:57,429 --> 00:14:59,531
{\an1}[phone rings]
484
00:14:59,598 --> 00:15:00,000
{\an1}- Oh, pull over here.
485
00:15:00,000 --> 00:15:02,468
{\an1}- Oh, pull over here.
486
00:15:02,534 --> 00:15:03,936
{\an1}[tires screech]
both: Ugh!
487
00:15:04,003 --> 00:15:06,000
{\an1}- Easy on the brakes--Alex!
488
00:15:06,000 --> 00:15:06,238
{\an1}- Easy on the brakes--Alex!
489
00:15:06,305 --> 00:15:08,207
{\an1}[laughs]
That's me.
490
00:15:08,274 --> 00:15:09,942
{\an1}- Classified call, civilian.
491
00:15:10,009 --> 00:15:11,510
{\an1}Out.
492
00:15:13,012 --> 00:15:14,713
{\an1}This is Schloder.
Report.
493
00:15:14,780 --> 00:15:17,082
{\an1}- Sir, we have two Cons
in custody at HQ.
494
00:15:17,149 --> 00:15:18,000
{\an1}One matches the description
of the perpetrator--
495
00:15:18,000 --> 00:15:18,984
{\an1}One matches the description
of the perpetrator--
496
00:15:19,051 --> 00:15:21,654
{\an1}small stature,
Cybertronian drone alt mode.
497
00:15:21,720 --> 00:15:23,289
{\an1}- Hold them there.
I'll be--
498
00:15:23,355 --> 00:15:24,000
{\an1}[screaming]
Ugh!
499
00:15:24,000 --> 00:15:26,392
{\an1}[screaming]
Ugh!
500
00:15:26,458 --> 00:15:29,128
{\an1}Charles Dickens,
this car has issues.
501
00:15:29,194 --> 00:15:30,000
{\an1}Yeah, all right.
I'm on my way.
502
00:15:30,000 --> 00:15:31,263
{\an1}Yeah, all right.
I'm on my way.
503
00:15:31,330 --> 00:15:34,066
{\an1}[beeping]
504
00:15:34,133 --> 00:15:36,000
{\an1}You're off the hook.
I need a more dependable ride.
505
00:15:36,000 --> 00:15:37,403
{\an1}You're off the hook.
I need a more dependable ride.
506
00:15:37,469 --> 00:15:39,471
{\an1}My quarry awaits.
507
00:15:39,538 --> 00:15:42,000
{\an1}[synth music]
508
00:15:42,000 --> 00:15:42,875
{\an1}[synth music]
509
00:15:42,941 --> 00:15:44,710
{\an1}[tires screech]
510
00:15:45,978 --> 00:15:48,000
{\an1}Drive like it's the
salmon shortage of 1779.
511
00:15:48,000 --> 00:15:48,914
{\an1}Drive like it's the
salmon shortage of 1779.
512
00:15:48,981 --> 00:15:51,250
{\an1}[tires screech]
513
00:15:51,317 --> 00:15:53,285
{\an1}- Help.
Help me.
514
00:15:53,352 --> 00:15:54,000
{\an1}I need help!
515
00:15:54,000 --> 00:15:54,887
{\an1}I need help!
516
00:15:56,955 --> 00:15:58,290
{\an1}- It's not working.
517
00:15:58,357 --> 00:16:00,000
{\an1}Do buttons take days off?
518
00:16:00,000 --> 00:16:01,327
{\an1}Do buttons take days off?
519
00:16:01,393 --> 00:16:02,961
{\an1}- Help.
Help me.
520
00:16:03,028 --> 00:16:04,196
{\an1}I need help.
521
00:16:04,263 --> 00:16:05,998
{\an1}- And then will you let us out?
522
00:16:06,065 --> 00:16:08,000
{\an1}[whirring]
Whoa. Oh.
523
00:16:08,067 --> 00:16:09,968
{\an1}- Take cover!
- Oh.
524
00:16:10,035 --> 00:16:11,370
{\an1}- No reception.
525
00:16:11,437 --> 00:16:12,000
{\an1}I told you we should have
stayed in the trailer.
526
00:16:12,000 --> 00:16:12,805
{\an1}I told you we should have
stayed in the trailer.
527
00:16:12,871 --> 00:16:14,973
{\an1}- And get caught
by GHOST out there?
528
00:16:15,040 --> 00:16:16,141
{\an1}Look around.
529
00:16:16,208 --> 00:16:17,776
{\an1}We have to protect
ourselves, Mo.
530
00:16:17,843 --> 00:16:18,000
{\an1}There's no promises for safety,
no guaranteed happy ending.
531
00:16:18,000 --> 00:16:21,146
{\an1}There's no promises for safety,
no guaranteed happy ending.
532
00:16:21,213 --> 00:16:22,715
{\an1}Grow up!
533
00:16:24,917 --> 00:16:28,020
{\an1}- I hate it when they're mad
at each other.
534
00:16:28,087 --> 00:16:29,988
{\an1}- We can use this to fight.
535
00:16:30,055 --> 00:16:36,000
{\an1}♪ ♪
536
00:16:36,000 --> 00:16:36,995
{\an1}♪ ♪
537
00:16:47,005 --> 00:16:48,000
{\an1}- [shouts]
538
00:16:48,000 --> 00:16:49,308
{\an1}- [shouts]
539
00:16:49,375 --> 00:16:50,676
{\an1}Oh, yeah!
540
00:16:50,743 --> 00:16:53,679
{\an1}Feel the steel
of my third wheel!
541
00:17:02,054 --> 00:17:04,890
{\an1}- I don't want to be mad
at you, Robby.
542
00:17:04,957 --> 00:17:06,000
{\an1}- [shouts]
543
00:17:06,000 --> 00:17:06,658
{\an1}- [shouts]
544
00:17:11,063 --> 00:17:12,000
{\an1}[both sigh]
545
00:17:12,000 --> 00:17:13,098
{\an1}[both sigh]
546
00:17:13,165 --> 00:17:15,634
{\an1}- Aww, I liked you guys angry.
547
00:17:15,701 --> 00:17:17,736
{\an1}- Then you'll love us
as a team.
548
00:17:17,803 --> 00:17:18,000
{\an1}Truce?
549
00:17:18,000 --> 00:17:19,671
{\an1}Truce?
550
00:17:19,738 --> 00:17:23,342
{\an1}[victorious music]
551
00:17:25,010 --> 00:17:27,246
{\an1}- Highlight of orientation,
right?
552
00:17:27,312 --> 00:17:30,000
{\an1}- Cheesy footage of Autobots
helping humans build a bridge?
553
00:17:30,000 --> 00:17:30,716
{\an1}- Cheesy footage of Autobots
helping humans build a bridge?
554
00:17:30,783 --> 00:17:32,284
{\an1}Hmm.
Not very subtle.
555
00:17:32,351 --> 00:17:34,486
{\an1}And what exactly does GHOST
do with the Decepticons
556
00:17:34,553 --> 00:17:35,654
{\an1}you catch?
557
00:17:35,721 --> 00:17:36,000
{\an1}- That's classified.
I'm sorry.
558
00:17:36,000 --> 00:17:38,290
{\an1}- That's classified.
I'm sorry.
559
00:17:38,357 --> 00:17:39,925
{\an1}- So am I.
560
00:17:39,992 --> 00:17:42,000
{\an1}Bots and humans
working together is wonderful,
561
00:17:42,000 --> 00:17:42,661
{\an1}Bots and humans
working together is wonderful,
562
00:17:42,728 --> 00:17:45,798
{\an1}but why the secrecy
and the hard sell?
563
00:17:45,864 --> 00:17:47,800
{\an1}You sure you're on
the right team, OP?
564
00:17:47,866 --> 00:17:48,000
{\an1}- I wasn't always a warrior,
you know.
565
00:17:48,000 --> 00:17:50,169
{\an1}- I wasn't always a warrior,
you know.
566
00:17:50,235 --> 00:17:51,937
{\an1}You humans have a saying.
567
00:17:52,004 --> 00:17:54,000
{\an1}When life gives you lemonade,
make lemons.
568
00:17:54,000 --> 00:17:54,440
{\an1}When life gives you lemonade,
make lemons.
569
00:17:54,506 --> 00:17:55,974
{\an1}- Hmm.
570
00:17:56,041 --> 00:18:00,000
{\an1}- Point is, after the war,
GHOST was our best option--
571
00:18:00,000 --> 00:18:00,546
{\an1}- Point is, after the war,
GHOST was our best option--
572
00:18:00,612 --> 00:18:02,614
{\an1}the only humans
who gave us the space
573
00:18:02,681 --> 00:18:05,918
{\an1}and the resources we needed
to keep this planet safe,
574
00:18:05,984 --> 00:18:06,000
{\an1}for us and you.
575
00:18:06,000 --> 00:18:08,253
{\an1}for us and you.
576
00:18:08,320 --> 00:18:11,223
{\an1}- Huh, it's like taking a job
with people you don't trust
577
00:18:11,290 --> 00:18:12,000
{\an1}to protect your family.
578
00:18:12,000 --> 00:18:13,058
{\an1}to protect your family.
579
00:18:13,125 --> 00:18:15,060
{\an1}Maybe we have more in common
than I thought.
580
00:18:15,127 --> 00:18:18,000
{\an1}- Then let's go downstairs
and get your kids.
581
00:18:18,000 --> 00:18:18,263
{\an1}- Then let's go downstairs
and get your kids.
582
00:18:18,330 --> 00:18:20,165
{\an1}- Uh-uh.
You brought them here?
583
00:18:20,232 --> 00:18:24,000
{\an1}♪ ♪
584
00:18:24,000 --> 00:18:26,104
{\an1}♪ ♪
585
00:18:26,171 --> 00:18:27,105
{\an1}[both gasp]
586
00:18:27,172 --> 00:18:28,574
{\an1}- Uh, guys?
587
00:18:31,076 --> 00:18:32,177
{\an1}- Whoa!
- Gotcha!
588
00:18:36,148 --> 00:18:37,616
{\an1}- Thanks.
589
00:18:37,683 --> 00:18:40,052
{\an1}Something tells me this game
doesn't come with respawns.
590
00:18:40,118 --> 00:18:42,000
{\an1}- And it won't stop
until we win.
591
00:18:42,000 --> 00:18:42,387
{\an1}- And it won't stop
until we win.
592
00:18:42,454 --> 00:18:44,223
{\an1}- Win how?
- Help.
593
00:18:44,289 --> 00:18:46,425
{\an1}Help me.
I need help.
594
00:18:46,492 --> 00:18:48,000
{\an1}- I think
Help Me Kid might know.
595
00:18:48,000 --> 00:18:49,161
{\an1}- I think
Help Me Kid might know.
596
00:18:49,228 --> 00:18:51,063
{\an1}- Then let's go say hi.
597
00:18:51,129 --> 00:18:54,000
{\an1}[devices chirping]
598
00:18:54,000 --> 00:18:54,266
{\an1}[devices chirping]
599
00:18:54,333 --> 00:18:56,335
{\an1}- Hey, look at me.
600
00:18:56,401 --> 00:18:57,469
{\an1}Game on.
601
00:18:57,536 --> 00:19:00,000
{\an1}♪ ♪
602
00:19:00,000 --> 00:19:01,773
{\an1}♪ ♪
603
00:19:01,840 --> 00:19:05,143
{\an1}[engine revs, tires screech]
604
00:19:12,417 --> 00:19:18,000
{\an1}♪ ♪
605
00:19:18,000 --> 00:19:19,024
{\an1}♪ ♪
606
00:19:19,091 --> 00:19:20,692
{\an1}[both grunt]
607
00:19:23,128 --> 00:19:24,000
{\an1}- Victory complete.
608
00:19:24,000 --> 00:19:24,329
{\an1}- Victory complete.
609
00:19:24,396 --> 00:19:26,098
{\an1}Would you like to play again?
610
00:19:26,164 --> 00:19:27,766
{\an1}both: No!
611
00:19:30,035 --> 00:19:31,603
{\an1}[devices whirring]
612
00:19:31,670 --> 00:19:33,305
{\an1}- Yeah!
- All right, we did it!
613
00:19:33,372 --> 00:19:34,339
{\an1}- That's how you do it.
614
00:19:34,406 --> 00:19:35,274
{\an1}- Whoo!
[all cheering]
615
00:19:35,340 --> 00:19:36,000
{\an1}- All right!
616
00:19:36,000 --> 00:19:37,042
{\an1}- All right!
617
00:19:41,213 --> 00:19:42,000
{\an1}- Freeze, Cons!
618
00:19:42,000 --> 00:19:42,381
{\an1}- Freeze, Cons!
619
00:19:42,447 --> 00:19:44,616
{\an1}- Nice job, cadets.
620
00:19:44,683 --> 00:19:46,852
{\an1}Stand down.
I'll take it from here.
621
00:19:46,919 --> 00:19:48,000
{\an1}- But Special Agent Schloder's
orders were--
622
00:19:48,000 --> 00:19:49,655
{\an1}- But Special Agent Schloder's
orders were--
623
00:19:49,721 --> 00:19:52,157
{\an1}- Are to leave
Con arrests to Bots.
624
00:19:52,224 --> 00:19:54,000
{\an1}You've done well.
Head to the mess hall.
625
00:19:54,000 --> 00:19:54,426
{\an1}You've done well.
Head to the mess hall.
626
00:19:54,493 --> 00:19:57,162
{\an1}Tell them lemons are on me.
627
00:19:57,229 --> 00:19:58,964
{\an1}- Hm.
- Mm.
628
00:19:59,031 --> 00:20:00,000
{\an1}- Lemonade.
629
00:20:00,000 --> 00:20:00,666
{\an1}- Lemonade.
630
00:20:02,501 --> 00:20:04,903
{\an1}- Right now,
I want all the hugs.
631
00:20:04,970 --> 00:20:06,000
{\an1}You can give me
the full story at home.
632
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
{\an1}You can give me
the full story at home.
633
00:20:08,106 --> 00:20:10,375
{\an1}- Sorry, Bee.
I was in orientation.
634
00:20:10,442 --> 00:20:12,000
{\an1}It seems I missed
your 28 calls.
635
00:20:12,000 --> 00:20:12,377
{\an1}It seems I missed
your 28 calls.
636
00:20:12,444 --> 00:20:14,680
{\an1}- Optimus, it sounds like
GHOST has Twitch.
637
00:20:14,746 --> 00:20:16,114
{\an1}They think she's a Decepticon.
638
00:20:16,181 --> 00:20:18,000
{\an1}Schloder will be at HQ
any second.
639
00:20:18,000 --> 00:20:19,284
{\an1}Schloder will be at HQ
any second.
640
00:20:19,351 --> 00:20:23,055
{\an1}♪ ♪
641
00:20:23,121 --> 00:20:24,000
{\an1}- Oh.
642
00:20:24,000 --> 00:20:25,257
{\an1}- Oh.
643
00:20:25,324 --> 00:20:28,560
{\an1}Just like my sixth birthday.
644
00:20:28,627 --> 00:20:30,000
{\an1}- Secret exit.
645
00:20:30,000 --> 00:20:30,395
{\an1}- Secret exit.
646
00:20:30,462 --> 00:20:34,366
{\an1}I'm trusting you with
something not on the tour.
647
00:20:34,433 --> 00:20:36,000
{\an1}- Are we still inside GHOST?
648
00:20:36,000 --> 00:20:37,002
{\an1}- Are we still inside GHOST?
649
00:20:37,069 --> 00:20:40,872
{\an1}- We make compromises
to protect those we care about.
650
00:20:40,939 --> 00:20:42,000
{\an1}I am not proud of this,
651
00:20:42,000 --> 00:20:43,041
{\an1}I am not proud of this,
652
00:20:43,108 --> 00:20:46,178
{\an1}but I know no better option
to keep your planet safe.
653
00:20:46,244 --> 00:20:48,000
{\an1}I promise you
I will never stop seeking one.
654
00:20:48,000 --> 00:20:51,016
{\an1}I promise you
I will never stop seeking one.
655
00:20:53,619 --> 00:20:54,000
{\an1}[owl hoots]
656
00:20:54,000 --> 00:20:55,520
{\an1}[owl hoots]
657
00:20:55,587 --> 00:20:57,422
{\an1}[tapping on window]
- Huh?
658
00:20:57,489 --> 00:21:00,000
{\an1}Who is...
659
00:21:00,000 --> 00:21:00,092
{\an1}Who is...
660
00:21:00,158 --> 00:21:01,593
{\an1}[mellow music]
661
00:21:01,660 --> 00:21:04,229
{\an1}- Hey, Mo,
want to go monster hunting?
662
00:21:06,064 --> 00:21:08,934
{\an1}- I can tell
something's bothering you.
663
00:21:09,001 --> 00:21:11,670
{\an1}- [sighs]
It's bad dreams.
664
00:21:11,737 --> 00:21:12,000
{\an1}Why I can't sleep.
665
00:21:12,000 --> 00:21:13,805
{\an1}Why I can't sleep.
666
00:21:13,872 --> 00:21:17,209
{\an1}I didn't tell you 'cause
I shouldn't be scared.
667
00:21:17,275 --> 00:21:18,000
{\an1}- Who says?
668
00:21:18,000 --> 00:21:19,311
{\an1}- Who says?
669
00:21:19,378 --> 00:21:20,846
{\an1}- I'm the big brother.
670
00:21:20,912 --> 00:21:23,015
{\an1}It's my job to be brave
for you,
671
00:21:23,081 --> 00:21:24,000
{\an1}like when I used to catch
monsters under your bed.
672
00:21:24,000 --> 00:21:26,885
{\an1}like when I used to catch
monsters under your bed.
673
00:21:26,952 --> 00:21:29,888
{\an1}- I stopped being scared
of monsters when I was three.
674
00:21:29,955 --> 00:21:30,000
{\an1}But I never told you 'cause
it was our special thing.
675
00:21:30,000 --> 00:21:34,159
{\an1}But I never told you 'cause
it was our special thing.
676
00:21:34,226 --> 00:21:35,994
{\an1}You don't have
to be brave alone.
677
00:21:36,061 --> 00:21:39,331
{\an1}You have me,
and we have Mom and Dad,
678
00:21:39,398 --> 00:21:42,000
{\an1}and all of us have the Terrans.
679
00:21:42,000 --> 00:21:42,534
{\an1}and all of us have the Terrans.
680
00:21:42,601 --> 00:21:45,003
{\an1}- What if we lose them?
681
00:21:45,070 --> 00:21:46,905
{\an1}- That's the scary part
of love.
682
00:21:46,972 --> 00:21:48,000
{\an1}But it's still worth it, right?
683
00:21:48,000 --> 00:21:49,641
{\an1}But it's still worth it, right?
684
00:21:49,708 --> 00:21:52,110
{\an1}♪ ♪
685
00:21:52,177 --> 00:21:54,000
{\an1}Want to take Twitch and Thrash
monster hunting?
686
00:21:54,000 --> 00:21:55,213
{\an1}Want to take Twitch and Thrash
monster hunting?
687
00:21:58,383 --> 00:22:00,000
{\an1}- With all of us together,
688
00:22:00,000 --> 00:22:00,052
{\an1}- With all of us together,
689
00:22:00,118 --> 00:22:03,321
{\an1}those monsters
don't stand a chance.
690
00:22:03,388 --> 00:22:06,000
{\an1}♪ ♪
691
00:22:06,000 --> 00:22:07,092
{\an1}♪ ♪
66278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.