All language subtitles for T.E.S01E04.House.Rules.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.x264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,536 {\an1}[upbeat music] 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,000 {\an1}- Not so fast, Decepticon. 3 00:00:06,000 --> 00:00:06,306 {\an1}- Not so fast, Decepticon. 4 00:00:06,373 --> 00:00:08,808 {\an1}- Well, I'm getting your Energon, Autobot. 5 00:00:08,875 --> 00:00:11,311 {\an1}♪ ♪ 6 00:00:11,378 --> 00:00:12,000 {\an1}[drone whirring] 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,646 {\an1}[drone whirring] 8 00:00:13,713 --> 00:00:16,850 {\an1}Can't stop me that way, Twitch. 9 00:00:16,916 --> 00:00:18,000 {\an1}- How about this way? Ha! 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,285 {\an1}- How about this way? Ha! 11 00:00:19,352 --> 00:00:22,489 {\an1}- Enjoy the sidelines, Decepticreep. 12 00:00:22,555 --> 00:00:24,000 {\an1}♪ ♪ 13 00:00:24,000 --> 00:00:24,491 {\an1}♪ ♪ 14 00:00:24,557 --> 00:00:25,925 {\an1}Unguarded Energon? 15 00:00:25,992 --> 00:00:27,660 {\an1}Too easy. 16 00:00:27,727 --> 00:00:29,462 {\an1}- Ha! It's shielded. 17 00:00:29,529 --> 00:00:30,000 {\an1}♪ ♪ 18 00:00:30,000 --> 00:00:32,165 {\an1}♪ ♪ 19 00:00:32,232 --> 00:00:34,067 {\an1}- Autobots always win. 20 00:00:34,134 --> 00:00:36,000 {\an1}- [gasps] 21 00:00:36,000 --> 00:00:36,035 {\an1}- [gasps] 22 00:00:36,102 --> 00:00:37,303 {\an1}- Oh! 23 00:00:37,370 --> 00:00:39,239 {\an1}- You called for a lift to Loserville? 24 00:00:39,305 --> 00:00:41,174 {\an1}- Twitch, grab their flag. 25 00:00:41,241 --> 00:00:42,000 {\an1}[engine revving] 26 00:00:42,000 --> 00:00:42,175 {\an1}[engine revving] 27 00:00:42,242 --> 00:00:46,179 {\an1}Ugh! 28 00:00:46,246 --> 00:00:48,000 {\an1}Augh! 29 00:00:48,000 --> 00:00:48,448 {\an1}Augh! 30 00:00:48,515 --> 00:00:50,884 {\an1}- Hey! Who took the flag? 31 00:00:50,950 --> 00:00:52,385 {\an1}- Flag? What flag? 32 00:00:52,452 --> 00:00:53,953 {\an1}[grunting] 33 00:00:54,020 --> 00:00:56,022 {\an1}- Cough it up, Bike Boy. 34 00:00:56,089 --> 00:00:57,390 {\an1}- Let him go. 35 00:00:57,457 --> 00:00:58,758 {\an1}- Mm. 36 00:00:58,825 --> 00:01:00,000 {\an1}I guess the lesson we've all learned today 37 00:01:00,000 --> 00:01:00,760 {\an1}I guess the lesson we've all learned today 38 00:01:00,827 --> 00:01:02,762 {\an1}is not to let your guard down. 39 00:01:02,829 --> 00:01:05,265 {\an1}Decepticons will get you every time. 40 00:01:05,331 --> 00:01:06,000 {\an1}- Hey, we played fair and square. 41 00:01:06,000 --> 00:01:07,600 {\an1}- Hey, we played fair and square. 42 00:01:07,667 --> 00:01:09,436 {\an1}- Except the cheating part. 43 00:01:09,502 --> 00:01:10,437 {\an1}Get him, Twitch! 44 00:01:10,503 --> 00:01:12,000 {\an1}- [grunting] 45 00:01:12,000 --> 00:01:13,039 {\an1}- [grunting] 46 00:01:13,106 --> 00:01:15,041 {\an1}- Uh, game's over. 47 00:01:15,108 --> 00:01:16,109 {\an1}You can quit now. 48 00:01:16,176 --> 00:01:17,844 {\an1}Stop biting your sister! 49 00:01:17,911 --> 00:01:18,000 {\an1}[pan sizzling] 50 00:01:18,000 --> 00:01:19,479 {\an1}[pan sizzling] 51 00:01:19,546 --> 00:01:22,649 {\an1}- I never saw such a good breakfast. 52 00:01:22,715 --> 00:01:24,000 {\an1}The perfect start to a great day. 53 00:01:24,000 --> 00:01:25,518 {\an1}The perfect start to a great day. 54 00:01:25,585 --> 00:01:27,053 {\an1}both: Augh! 55 00:01:27,120 --> 00:01:28,922 {\an1}- [groaning] 56 00:01:28,988 --> 00:01:30,000 {\an1}- Family. Meeting. 57 00:01:30,000 --> 00:01:31,057 {\an1}- Family. Meeting. 58 00:01:31,124 --> 00:01:34,027 {\an1}[transforming pulses] 59 00:01:42,535 --> 00:01:44,404 {\an1}- [grunting] 60 00:01:44,471 --> 00:01:46,039 {\an1}- Ugh! 61 00:01:46,105 --> 00:01:47,507 {\an1}- Accidents happen. 62 00:01:47,574 --> 00:01:48,000 {\an1}I get that. 63 00:01:48,000 --> 00:01:48,775 {\an1}I get that. 64 00:01:48,842 --> 00:01:50,310 {\an1}But maybe now is a good time for us 65 00:01:50,376 --> 00:01:54,000 {\an1}to talk about the house rules. 66 00:01:54,000 --> 00:01:54,113 {\an1}to talk about the house rules. 67 00:01:54,180 --> 00:01:56,082 {\an1}- I'm sensing a fun-killer. 68 00:01:56,149 --> 00:01:58,117 {\an1}- You already know most of them. 69 00:01:58,184 --> 00:01:59,319 {\an1}Help out the family. 70 00:01:59,385 --> 00:02:00,000 {\an1}Use your words when you're upset. 71 00:02:00,000 --> 00:02:00,954 {\an1}Use your words when you're upset. 72 00:02:01,020 --> 00:02:03,356 {\an1}- And keep hidden from the outside world. 73 00:02:03,423 --> 00:02:05,158 {\an1}Remember, we're undercover. 74 00:02:05,225 --> 00:02:06,000 {\an1}- If ghost agents knew Terrans existed, they'd take you away. 75 00:02:06,000 --> 00:02:08,862 {\an1}- If ghost agents knew Terrans existed, they'd take you away. 76 00:02:08,928 --> 00:02:11,331 {\an1}And nobody is breaking up this family. 77 00:02:11,397 --> 00:02:12,000 {\an1}- Speaking of breaking, we're adding one more rule. 78 00:02:12,000 --> 00:02:14,701 {\an1}- Speaking of breaking, we're adding one more rule. 79 00:02:14,767 --> 00:02:16,903 {\an1}No Bots in the house. 80 00:02:16,970 --> 00:02:18,000 {\an1}- [grumbles] 81 00:02:18,000 --> 00:02:18,538 {\an1}- [grumbles] 82 00:02:18,605 --> 00:02:20,974 {\an1}- Robby and I have lived by the rules for ages. 83 00:02:21,040 --> 00:02:22,175 {\an1}They're easy-peasy. 84 00:02:22,242 --> 00:02:24,000 {\an1}- Easy is my favorite type of peasy. 85 00:02:24,000 --> 00:02:24,043 {\an1}- Easy is my favorite type of peasy. 86 00:02:24,110 --> 00:02:25,044 {\an1}Count me in. 87 00:02:25,111 --> 00:02:26,546 {\an1}- And me out. 88 00:02:26,613 --> 00:02:29,148 {\an1}- You haven't heard about the chore chart yet. 89 00:02:29,215 --> 00:02:30,000 {\an1}- Oh, Dad. Not the stickers. 90 00:02:30,000 --> 00:02:31,584 {\an1}- Oh, Dad. Not the stickers. 91 00:02:31,651 --> 00:02:33,853 {\an1}- You get stickers! 92 00:02:35,555 --> 00:02:36,000 {\an1}- Ooh! 93 00:02:36,000 --> 00:02:36,689 {\an1}- Ooh! 94 00:02:36,756 --> 00:02:38,324 {\an1}- When you pitch in with a chore, 95 00:02:38,391 --> 00:02:40,793 {\an1}you earn a star sticker. 96 00:02:40,860 --> 00:02:42,000 {\an1}The kid with the most stars by the weekend gets a reward! 97 00:02:42,000 --> 00:02:44,497 {\an1}The kid with the most stars by the weekend gets a reward! 98 00:02:44,564 --> 00:02:47,400 {\an1}- It's like a game? 99 00:02:47,467 --> 00:02:48,000 {\an1}- Easy, Twitch. 100 00:02:48,000 --> 00:02:48,768 {\an1}- Easy, Twitch. 101 00:02:48,835 --> 00:02:50,370 {\an1}You're gonna short circuit our nervous systems 102 00:02:50,436 --> 00:02:51,471 {\an1}with that happy. 103 00:02:51,538 --> 00:02:52,872 {\an1}- Well, I'm still not buying it. 104 00:02:52,939 --> 00:02:54,000 {\an1}The rules don't even seem fair. 105 00:02:54,000 --> 00:02:54,507 {\an1}The rules don't even seem fair. 106 00:02:54,574 --> 00:02:57,944 {\an1}- Most of the time, you barely even have to think about them. 107 00:02:58,011 --> 00:03:00,000 {\an1}And when you do, I'll help you, T. 108 00:03:00,000 --> 00:03:00,113 {\an1}And when you do, I'll help you, T. 109 00:03:00,179 --> 00:03:01,848 {\an1}- [sighs] Fine. 110 00:03:01,915 --> 00:03:04,884 {\an1}- Shouldn't I be "T" and Thrash be "Th"? 111 00:03:04,951 --> 00:03:06,000 {\an1}- Just let them have their moment. 112 00:03:06,000 --> 00:03:07,387 {\an1}- Just let them have their moment. 113 00:03:07,453 --> 00:03:08,721 {\an1}[birds chirping] 114 00:03:08,788 --> 00:03:10,256 {\an1}- Thanks for trying, Mo. 115 00:03:10,323 --> 00:03:12,000 {\an1}But a backyard fort's really not the same 116 00:03:12,000 --> 00:03:13,192 {\an1}But a backyard fort's really not the same 117 00:03:13,259 --> 00:03:14,694 {\an1}as hanging out in your room. 118 00:03:14,761 --> 00:03:18,000 {\an1}- Maybe if I got my fish tank and beanbag chair? 119 00:03:18,000 --> 00:03:18,298 {\an1}- Maybe if I got my fish tank and beanbag chair? 120 00:03:18,364 --> 00:03:19,666 {\an1}- Oh, better idea. 121 00:03:19,732 --> 00:03:23,036 {\an1}Bots can't go in the house, but bikes can. 122 00:03:23,102 --> 00:03:24,000 {\an1}If I transform, your mom won't even know I'm there. 123 00:03:24,000 --> 00:03:25,505 {\an1}If I transform, your mom won't even know I'm there. 124 00:03:25,572 --> 00:03:27,540 {\an1}- Oh, Mom knows. 125 00:03:27,607 --> 00:03:29,375 {\an1}Mom always knows. 126 00:03:29,442 --> 00:03:30,000 {\an1}- Mo, honey! 127 00:03:30,000 --> 00:03:30,376 {\an1}- Mo, honey! 128 00:03:30,443 --> 00:03:31,578 {\an1}- See? 129 00:03:31,644 --> 00:03:33,479 {\an1}- We're heading to the lumberyard. 130 00:03:33,546 --> 00:03:34,514 {\an1}Be good. 131 00:03:34,581 --> 00:03:36,000 {\an1}- Mo, this is perfect! 132 00:03:36,000 --> 00:03:36,583 {\an1}- Mo, this is perfect! 133 00:03:36,649 --> 00:03:39,085 {\an1}No Bots in the house is your parents' rule. 134 00:03:39,152 --> 00:03:42,000 {\an1}Since they're gone, we can ignore it. 135 00:03:42,000 --> 00:03:43,156 {\an1}Since they're gone, we can ignore it. 136 00:03:43,222 --> 00:03:46,292 {\an1}- I guess that makes sense? 137 00:03:46,359 --> 00:03:48,000 {\an1}[suspenseful music] 138 00:03:48,000 --> 00:03:49,262 {\an1}[suspenseful music] 139 00:03:49,329 --> 00:03:50,363 {\an1}♪ ♪ 140 00:03:50,430 --> 00:03:53,099 {\an1}Watch your fenders, please. 141 00:03:53,166 --> 00:03:54,000 {\an1}[engine revving] 142 00:03:54,000 --> 00:03:55,468 {\an1}[engine revving] 143 00:03:55,535 --> 00:03:57,704 {\an1}You're good. 144 00:03:57,770 --> 00:04:00,000 {\an1}This way. Stay in first gear. 145 00:04:00,000 --> 00:04:01,174 {\an1}This way. Stay in first gear. 146 00:04:01,240 --> 00:04:03,576 {\an1}[engine revving] 147 00:04:03,643 --> 00:04:06,000 {\an1}[gasps] 148 00:04:06,000 --> 00:04:07,146 {\an1}[gasps] 149 00:04:07,213 --> 00:04:08,848 {\an1}- Ahh. 150 00:04:08,915 --> 00:04:11,618 {\an1}- We'll just sit quietly and watch pro wrestling. 151 00:04:11,684 --> 00:04:12,000 {\an1}What can go wrong? 152 00:04:12,000 --> 00:04:13,453 {\an1}What can go wrong? 153 00:04:13,519 --> 00:04:14,921 {\an1}[birds chirping] 154 00:04:14,988 --> 00:04:17,357 {\an1}- Ahh! 155 00:04:17,423 --> 00:04:18,000 {\an1}- One, two, three, victory! 156 00:04:18,000 --> 00:04:18,891 {\an1}- One, two, three, victory! 157 00:04:18,958 --> 00:04:19,892 {\an1}- Whoo! 158 00:04:19,959 --> 00:04:21,094 {\an1}[laughs] 159 00:04:21,160 --> 00:04:23,396 {\an1}- Morgan Violet Malto and Thrash-- 160 00:04:23,463 --> 00:04:24,000 {\an1}um, Malto. 161 00:04:24,000 --> 00:04:26,165 {\an1}um, Malto. 162 00:04:26,232 --> 00:04:27,734 {\an1}- Ugh. 163 00:04:27,800 --> 00:04:30,000 {\an1}- You two are grounded. 164 00:04:30,000 --> 00:04:30,103 {\an1}- You two are grounded. 165 00:04:30,169 --> 00:04:33,172 {\an1}[engine revving] 166 00:04:33,239 --> 00:04:36,000 {\an1}[engine idling] 167 00:04:36,000 --> 00:04:37,710 {\an1}[engine idling] 168 00:04:37,777 --> 00:04:39,312 {\an1}[engine revving] 169 00:04:39,379 --> 00:04:41,681 {\an1}[tires squealing] 170 00:04:41,748 --> 00:04:42,000 {\an1}[engine revving] 171 00:04:42,000 --> 00:04:44,984 {\an1}[engine revving] 172 00:04:45,051 --> 00:04:47,186 {\an1}[tires squealing] 173 00:04:47,253 --> 00:04:48,000 {\an1}♪ ♪ 174 00:04:48,000 --> 00:04:52,191 {\an1}♪ ♪ 175 00:04:52,258 --> 00:04:54,000 {\an1}[tires squealing] 176 00:04:54,000 --> 00:04:56,696 {\an1}[tires squealing] 177 00:04:56,763 --> 00:04:58,264 {\an1}[loud crash] 178 00:04:58,331 --> 00:05:00,000 {\an1}[metal screeching] 179 00:05:00,000 --> 00:05:01,267 {\an1}[metal screeching] 180 00:05:05,304 --> 00:05:06,000 {\an1}- [groaning] 181 00:05:06,000 --> 00:05:09,509 {\an1}- [groaning] 182 00:05:09,575 --> 00:05:11,577 {\an1}[transforming pulses] 183 00:05:11,644 --> 00:05:12,000 {\an1}[footsteps stompin] 184 00:05:12,000 --> 00:05:14,747 {\an1}[footsteps stompin] 185 00:05:19,285 --> 00:05:22,855 {\an1}- Energon scanner. Could give me a lead on Hardtop. 186 00:05:22,922 --> 00:05:24,000 {\an1}[grunts] 187 00:05:24,000 --> 00:05:24,590 {\an1}[grunts] 188 00:05:24,657 --> 00:05:26,626 {\an1}[electricity crackling] 189 00:05:26,693 --> 00:05:28,695 {\an1}Ugh. 190 00:05:28,761 --> 00:05:30,000 {\an1}Energon force fields. 191 00:05:30,000 --> 00:05:30,563 {\an1}Energon force fields. 192 00:05:30,630 --> 00:05:31,564 {\an1}[transforming pulses] 193 00:05:31,631 --> 00:05:33,099 {\an1}[engine revving] 194 00:05:33,166 --> 00:05:34,600 {\an1}[tires squealing] 195 00:05:34,667 --> 00:05:36,000 {\an1}- [breathing heavily] 196 00:05:36,000 --> 00:05:37,904 {\an1}- [breathing heavily] 197 00:05:37,970 --> 00:05:40,373 {\an1}Rogue Decepticon on the package. 198 00:05:40,440 --> 00:05:41,974 {\an1}Requesting local backup. 199 00:05:42,041 --> 00:05:43,710 {\an1}[pounding] 200 00:05:43,776 --> 00:05:45,845 {\an1}- Thanks for the help, Bee. 201 00:05:45,912 --> 00:05:47,680 {\an1}That repair was so fast. 202 00:05:47,747 --> 00:05:48,000 {\an1}But you know what would make it even faster? 203 00:05:48,000 --> 00:05:51,150 {\an1}But you know what would make it even faster? 204 00:05:51,217 --> 00:05:53,920 {\an1}Pew-pew. 205 00:05:53,986 --> 00:05:54,000 {\an1}- Alex, for the last time, I'm not using my stinger 206 00:05:54,000 --> 00:05:57,156 {\an1}- Alex, for the last time, I'm not using my stinger 207 00:05:57,223 --> 00:05:58,458 {\an1}for DIY projects. 208 00:05:58,524 --> 00:06:00,000 {\an1}- Think of how fast we could strip paint. 209 00:06:00,000 --> 00:06:01,360 {\an1}- Think of how fast we could strip paint. 210 00:06:01,427 --> 00:06:02,562 {\an1}Cut wood? 211 00:06:02,628 --> 00:06:04,130 {\an1}Toast tortillas? 212 00:06:04,197 --> 00:06:06,000 {\an1}- Come on, weed. 213 00:06:06,000 --> 00:06:08,234 {\an1}- Come on, weed. 214 00:06:08,301 --> 00:06:09,969 {\an1}[groans] 215 00:06:10,036 --> 00:06:10,803 {\an1}Ugh. 216 00:06:10,870 --> 00:06:12,000 {\an1}No reward is worth this. 217 00:06:12,000 --> 00:06:14,140 {\an1}No reward is worth this. 218 00:06:14,207 --> 00:06:15,374 {\an1}- You're quitting? 219 00:06:15,441 --> 00:06:16,609 {\an1}What about the chore chart? 220 00:06:16,676 --> 00:06:17,777 {\an1}You won't get your star. 221 00:06:17,844 --> 00:06:18,000 {\an1}- I'll pick an easier chore later. 222 00:06:18,000 --> 00:06:19,946 {\an1}- I'll pick an easier chore later. 223 00:06:20,012 --> 00:06:23,549 {\an1}- Well, can I finish the weeding and get your star? 224 00:06:23,616 --> 00:06:24,000 {\an1}- Knock yourself out. 225 00:06:24,000 --> 00:06:24,984 {\an1}- Knock yourself out. 226 00:06:25,051 --> 00:06:28,855 {\an1}- ♪ Gonna get a star, maybe I'll get two ♪ 227 00:06:28,921 --> 00:06:30,000 {\an1}♪ Doing all the chores Robby hates to do ♪ 228 00:06:30,000 --> 00:06:32,024 {\an1}♪ Doing all the chores Robby hates to do ♪ 229 00:06:34,293 --> 00:06:36,000 {\an1}- [whines] 230 00:06:36,000 --> 00:06:36,429 {\an1}- [whines] 231 00:06:36,496 --> 00:06:37,997 {\an1}- [groans] 232 00:06:38,064 --> 00:06:39,098 {\an1}- Uh-uh. 233 00:06:39,165 --> 00:06:40,633 {\an1}House rule three: use your words. 234 00:06:40,700 --> 00:06:42,000 {\an1}- No phones, no friends, no fun. 235 00:06:42,000 --> 00:06:43,770 {\an1}- No phones, no friends, no fun. 236 00:06:43,836 --> 00:06:46,038 {\an1}We're dying of boredom. 237 00:06:46,105 --> 00:06:48,000 {\an1}- Augh, I'm lucky I lived through that suntan. 238 00:06:48,000 --> 00:06:50,877 {\an1}- Augh, I'm lucky I lived through that suntan. 239 00:06:50,943 --> 00:06:53,412 {\an1}- Ranger Malto, Decepticon spotted downtown. 240 00:06:53,479 --> 00:06:54,000 {\an1}A first responder is requested on-scene ASAP. 241 00:06:54,000 --> 00:06:56,682 {\an1}A first responder is requested on-scene ASAP. 242 00:06:59,152 --> 00:07:00,000 {\an1}- Have to talk later, kids. 243 00:07:00,000 --> 00:07:00,353 {\an1}- Have to talk later, kids. 244 00:07:00,419 --> 00:07:01,788 {\an1}[engine revving] 245 00:07:01,854 --> 00:07:05,324 {\an1}Got to go ground someone else who broke the rules. 246 00:07:05,391 --> 00:07:06,000 {\an1}- If she's going to treat us like Decepticons, 247 00:07:06,000 --> 00:07:07,927 {\an1}- If she's going to treat us like Decepticons, 248 00:07:07,994 --> 00:07:09,762 {\an1}we might as well be Decepticons. 249 00:07:09,829 --> 00:07:11,664 {\an1}It was more fun. 250 00:07:11,731 --> 00:07:12,000 {\an1}- Mo, it's like you're thinking my thoughts before me. 251 00:07:12,000 --> 00:07:15,101 {\an1}- Mo, it's like you're thinking my thoughts before me. 252 00:07:15,168 --> 00:07:17,503 {\an1}- But we're still grounded. 253 00:07:17,570 --> 00:07:18,000 {\an1}- True. 254 00:07:18,000 --> 00:07:18,871 {\an1}- True. 255 00:07:18,938 --> 00:07:22,742 {\an1}But nobody said where we had to be grounded. 256 00:07:22,809 --> 00:07:24,000 {\an1}- It's kind of assumed you stay home. 257 00:07:24,000 --> 00:07:25,311 {\an1}- It's kind of assumed you stay home. 258 00:07:25,378 --> 00:07:26,846 {\an1}- Decepticons wouldn't. 259 00:07:26,913 --> 00:07:29,649 {\an1}[transforming pulses] 260 00:07:29,715 --> 00:07:30,000 {\an1}[suspenseful music] 261 00:07:30,000 --> 00:07:32,418 {\an1}[suspenseful music] 262 00:07:32,485 --> 00:07:35,454 {\an1}- [grunting] 263 00:07:35,521 --> 00:07:36,000 {\an1}[twig snaps] 264 00:07:36,000 --> 00:07:36,522 {\an1}[twig snaps] 265 00:07:36,589 --> 00:07:41,060 {\an1}♪ ♪ 266 00:07:41,127 --> 00:07:41,994 {\an1}[grunts] 267 00:07:42,061 --> 00:07:43,396 {\an1}[engine turns over, revving] 268 00:07:43,462 --> 00:07:46,499 {\an1}[both shouting] 269 00:07:46,566 --> 00:07:48,000 {\an1}- See, Mo, this--this is what being grounded is about. 270 00:07:48,000 --> 00:07:50,536 {\an1}- See, Mo, this--this is what being grounded is about. 271 00:07:50,603 --> 00:07:53,906 {\an1}Ahh, fresh air! 272 00:07:53,973 --> 00:07:54,000 {\an1}[engine revving] 273 00:07:54,000 --> 00:07:55,942 {\an1}[engine revving] 274 00:07:56,008 --> 00:07:58,544 {\an1}[tires squealing] 275 00:07:58,611 --> 00:08:00,000 {\an1}[engine revving] 276 00:08:00,000 --> 00:08:02,915 {\an1}[engine revving] 277 00:08:02,982 --> 00:08:04,150 {\an1}[transforming pulses] 278 00:08:06,385 --> 00:08:09,055 {\an1}[electronic chirp] 279 00:08:13,159 --> 00:08:16,195 {\an1}- [groans] Stealing's a lot harder solo. 280 00:08:16,262 --> 00:08:18,000 {\an1}Too bad there's no place I can pick up a partner. 281 00:08:18,000 --> 00:08:19,265 {\an1}Too bad there's no place I can pick up a partner. 282 00:08:23,269 --> 00:08:24,000 {\an1}What's this? 283 00:08:24,000 --> 00:08:24,070 {\an1}What's this? 284 00:08:24,136 --> 00:08:25,238 {\an1}Bot without a badge? 285 00:08:25,304 --> 00:08:29,342 {\an1}Hmm, time to make a new friend. 286 00:08:33,546 --> 00:08:35,414 {\an1}- This will distract those ghost goons. 287 00:08:36,515 --> 00:08:37,884 {\an1}[loud explosion] - Huh? 288 00:08:37,950 --> 00:08:40,887 {\an1}[tense music] 289 00:08:40,953 --> 00:08:42,000 {\an1}♪ ♪ 290 00:08:42,000 --> 00:08:43,189 {\an1}♪ ♪ 291 00:08:43,256 --> 00:08:44,724 {\an1}- Hey! Grab more extinguishers. 292 00:08:44,790 --> 00:08:45,558 {\an1}Get a hose. 293 00:08:45,625 --> 00:08:46,826 {\an1}[transforming pulses] 294 00:08:46,893 --> 00:08:48,000 {\an1}- [gasps] 295 00:08:48,000 --> 00:08:48,160 {\an1}- [gasps] 296 00:08:48,227 --> 00:08:49,495 {\an1}- No time to talk. 297 00:08:49,562 --> 00:08:52,164 {\an1}Follow me if you want to get out of here alive. 298 00:08:52,231 --> 00:08:53,799 {\an1}[transforming pulses] 299 00:08:53,866 --> 00:08:54,000 {\an1}[engine revving] 300 00:08:54,000 --> 00:08:55,501 {\an1}[engine revving] 301 00:08:55,568 --> 00:08:57,203 {\an1}[transforming pulses] 302 00:08:57,270 --> 00:09:00,000 {\an1}[engine revving] 303 00:09:00,000 --> 00:09:01,674 {\an1}[engine revving] 304 00:09:01,741 --> 00:09:04,010 {\an1}- [gasps] 305 00:09:04,076 --> 00:09:05,011 {\an1}[yelps] 306 00:09:05,077 --> 00:09:06,000 {\an1}[tires squealing] 307 00:09:06,000 --> 00:09:06,045 {\an1}[tires squealing] 308 00:09:10,016 --> 00:09:11,150 {\an1}[transforming pulses] 309 00:09:11,217 --> 00:09:12,000 {\an1}- You're lucky old Swindle found you 310 00:09:12,000 --> 00:09:13,185 {\an1}- You're lucky old Swindle found you 311 00:09:13,252 --> 00:09:14,587 {\an1}before anybody else did. 312 00:09:14,654 --> 00:09:17,089 {\an1}Rogue Cons don't last long out here. 313 00:09:17,156 --> 00:09:18,000 {\an1}- Oh, we're not Decepticons. I'm Thrash, and this is Mo. 314 00:09:18,000 --> 00:09:20,993 {\an1}- Oh, we're not Decepticons. I'm Thrash, and this is Mo. 315 00:09:21,060 --> 00:09:22,161 {\an1}- Are we in danger? 316 00:09:22,228 --> 00:09:23,596 {\an1}- Not anymore. 317 00:09:23,663 --> 00:09:24,000 {\an1}But you might want to stick close. 318 00:09:24,000 --> 00:09:25,898 {\an1}But you might want to stick close. 319 00:09:25,965 --> 00:09:27,333 {\an1}I won't turn you in. 320 00:09:27,400 --> 00:09:30,000 {\an1}But Optimus and his ghost goons, ooh. 321 00:09:30,000 --> 00:09:30,369 {\an1}But Optimus and his ghost goons, ooh. 322 00:09:30,436 --> 00:09:31,504 {\an1}They're everywhere. 323 00:09:31,570 --> 00:09:33,172 {\an1}- You know Mr. Optimus too? 324 00:09:33,239 --> 00:09:34,640 {\an1}Isn't he great? 325 00:09:34,707 --> 00:09:36,000 {\an1}- Yeah, that's one word for him. 326 00:09:36,000 --> 00:09:37,510 {\an1}- Yeah, that's one word for him. 327 00:09:37,576 --> 00:09:39,445 {\an1}Hey, what do you say we ditch half-pint here 328 00:09:39,512 --> 00:09:40,579 {\an1}and go for a drive? 329 00:09:40,646 --> 00:09:42,000 {\an1}- Mo's my sister. 330 00:09:42,000 --> 00:09:42,114 {\an1}- Mo's my sister. 331 00:09:42,181 --> 00:09:44,250 {\an1}Where I go, she goes. 332 00:09:44,317 --> 00:09:45,718 {\an1}- Good. 333 00:09:45,785 --> 00:09:47,720 {\an1}You passed my first test. 334 00:09:47,787 --> 00:09:48,000 {\an1}- Test? 335 00:09:48,000 --> 00:09:48,888 {\an1}- Test? 336 00:09:48,955 --> 00:09:50,189 {\an1}- Yeah. 337 00:09:50,256 --> 00:09:52,658 {\an1}Nobody gets into my crew unless they're loyal. 338 00:09:52,725 --> 00:09:54,000 {\an1}Still, doesn't mean you got what it takes. 339 00:09:54,000 --> 00:09:56,262 {\an1}Still, doesn't mean you got what it takes. 340 00:09:56,329 --> 00:09:58,864 {\an1}- [scoffs] Uh, we totally do. 341 00:09:58,931 --> 00:10:00,000 {\an1}And what's so great about your crew anyway? 342 00:10:00,000 --> 00:10:01,400 {\an1}And what's so great about your crew anyway? 343 00:10:01,467 --> 00:10:04,337 {\an1}- Nothing...if you hate fun. 344 00:10:04,403 --> 00:10:06,000 {\an1}- We love it, but we're grounded. 345 00:10:06,000 --> 00:10:07,106 {\an1}- We love it, but we're grounded. 346 00:10:07,173 --> 00:10:08,341 {\an1}The rules say-- 347 00:10:08,407 --> 00:10:10,609 {\an1}- There's no rules out here, tiny tot. 348 00:10:10,676 --> 00:10:12,000 {\an1}I do whatever I want. 349 00:10:12,000 --> 00:10:12,378 {\an1}I do whatever I want. 350 00:10:12,445 --> 00:10:15,548 {\an1}And if you roll with me, you can too. 351 00:10:15,614 --> 00:10:17,683 {\an1}- You know, your mom could really 352 00:10:17,750 --> 00:10:18,000 {\an1}learn something from this guy. 353 00:10:18,000 --> 00:10:20,353 {\an1}learn something from this guy. 354 00:10:20,419 --> 00:10:24,000 {\an1}- One ticket to Fun Town. 355 00:10:24,000 --> 00:10:24,357 {\an1}- One ticket to Fun Town. 356 00:10:24,423 --> 00:10:27,026 {\an1}[suspenseful music] 357 00:10:27,093 --> 00:10:28,027 {\an1}- [grunts] 358 00:10:28,094 --> 00:10:29,195 {\an1}[metal clanking] 359 00:10:29,261 --> 00:10:30,000 {\an1}♪ ♪ 360 00:10:30,000 --> 00:10:30,997 {\an1}♪ ♪ 361 00:10:31,063 --> 00:10:36,000 {\an1}- Um, don't those signs mean no trespassing? 362 00:10:36,000 --> 00:10:36,035 {\an1}- Um, don't those signs mean no trespassing? 363 00:10:36,102 --> 00:10:39,238 {\an1}- [grunts] Oh, yeah. 364 00:10:39,305 --> 00:10:40,706 {\an1}But you know something? 365 00:10:40,773 --> 00:10:42,000 {\an1}They don't say no skate sledding! 366 00:10:42,000 --> 00:10:43,776 {\an1}They don't say no skate sledding! 367 00:10:43,843 --> 00:10:45,511 {\an1}- One kind of requires the other. 368 00:10:45,578 --> 00:10:48,000 {\an1}[rock music] 369 00:10:48,000 --> 00:10:49,181 {\an1}[rock music] 370 00:10:49,248 --> 00:10:51,384 {\an1}[laughs] 371 00:10:51,450 --> 00:10:52,852 {\an1}- Hold on! Whoo! 372 00:10:52,918 --> 00:10:54,000 {\an1}[laughs] Hey, check this out. 373 00:10:54,000 --> 00:10:55,354 {\an1}[laughs] Hey, check this out. 374 00:10:55,421 --> 00:10:57,189 {\an1}Yeah! - Ha-ha. 375 00:10:57,256 --> 00:10:59,625 {\an1}Race you to the cornfield. 376 00:10:59,692 --> 00:11:00,000 {\an1}[transforming pulses] 377 00:11:00,000 --> 00:11:01,594 {\an1}[transforming pulses] 378 00:11:01,660 --> 00:11:02,762 {\an1}[engine revving] 379 00:11:02,828 --> 00:11:05,965 {\an1}- [laughs] I love being grounded! 380 00:11:06,032 --> 00:11:07,900 {\an1}[laughs] 381 00:11:07,967 --> 00:11:10,236 {\an1}[engine revving] 382 00:11:10,302 --> 00:11:11,637 {\an1}[birds chirping] 383 00:11:11,704 --> 00:11:12,000 {\an1}[engine revving] 384 00:11:12,000 --> 00:11:14,807 {\an1}[engine revving] 385 00:11:14,874 --> 00:11:15,741 {\an1}[laughs] 386 00:11:15,808 --> 00:11:18,000 {\an1}- Try to keep up, tricycle. 387 00:11:18,000 --> 00:11:18,411 {\an1}- Try to keep up, tricycle. 388 00:11:18,477 --> 00:11:21,013 {\an1}- Hey, I was made for this! 389 00:11:21,080 --> 00:11:22,381 {\an1}- Yeah! 390 00:11:22,448 --> 00:11:24,000 {\an1}Um, we can stand all the corn up again. 391 00:11:24,000 --> 00:11:27,019 {\an1}Um, we can stand all the corn up again. 392 00:11:27,086 --> 00:11:29,822 {\an1}Right? 393 00:11:29,889 --> 00:11:30,000 {\an1}- Ah! 394 00:11:30,000 --> 00:11:30,689 {\an1}- Ah! 395 00:11:30,756 --> 00:11:32,191 {\an1}Suffering succotash! 396 00:11:32,258 --> 00:11:33,526 {\an1}- Whoo-hoo! 397 00:11:33,592 --> 00:11:36,000 {\an1}[engines revving] 398 00:11:36,000 --> 00:11:37,596 {\an1}[engines revving] 399 00:11:37,663 --> 00:11:39,098 {\an1}[tires screeching] 400 00:11:39,165 --> 00:11:42,000 {\an1}- [laughs] Beat you by a sidecar. 401 00:11:42,000 --> 00:11:42,435 {\an1}- [laughs] Beat you by a sidecar. 402 00:11:42,501 --> 00:11:45,504 {\an1}- You sure did. 403 00:11:45,571 --> 00:11:47,973 {\an1}The only other Bot I know who can do that... 404 00:11:48,040 --> 00:11:49,308 {\an1}[sniffles] 405 00:11:49,375 --> 00:11:52,945 {\an1}Is my brother Hardtop. 406 00:11:53,012 --> 00:11:54,000 {\an1}- Aw, Swindle. 407 00:11:54,000 --> 00:11:54,580 {\an1}- Aw, Swindle. 408 00:11:54,647 --> 00:11:55,981 {\an1}Are you okay? 409 00:11:56,048 --> 00:11:57,783 {\an1}- No. 410 00:11:57,850 --> 00:12:00,000 {\an1}He disappeared while saving orphans during the war. 411 00:12:00,000 --> 00:12:01,787 {\an1}He disappeared while saving orphans during the war. 412 00:12:01,854 --> 00:12:05,691 {\an1}Being with you makes me miss him even more. 413 00:12:05,758 --> 00:12:06,000 {\an1}[wrist-communicator chimes] 414 00:12:06,000 --> 00:12:06,992 {\an1}[wrist-communicator chimes] 415 00:12:07,059 --> 00:12:09,195 {\an1}- You should come home with us. 416 00:12:09,261 --> 00:12:12,000 {\an1}Maybe my family can help you find Hardtop. 417 00:12:12,000 --> 00:12:12,164 {\an1}Maybe my family can help you find Hardtop. 418 00:12:12,231 --> 00:12:13,866 {\an1}- Really? 419 00:12:13,933 --> 00:12:15,067 {\an1}[transforming pulses] 420 00:12:15,134 --> 00:12:17,937 {\an1}[engine revving] 421 00:12:18,003 --> 00:12:19,371 {\an1}- Really. 422 00:12:19,438 --> 00:12:21,974 {\an1}[engine revving] 423 00:12:22,041 --> 00:12:24,000 {\an1}- The more marks the merrier. 424 00:12:24,000 --> 00:12:25,411 {\an1}- The more marks the merrier. 425 00:12:25,478 --> 00:12:27,113 {\an1}[birds chirping] 426 00:12:27,179 --> 00:12:29,181 {\an1}- No way you did all of that today. 427 00:12:29,248 --> 00:12:30,000 {\an1}[engine whirring] 428 00:12:30,000 --> 00:12:30,349 {\an1}[engine whirring] 429 00:12:30,416 --> 00:12:31,817 {\an1}- Can you add one for egg collecting? 430 00:12:31,884 --> 00:12:34,253 {\an1}- What? Where did you get those? 431 00:12:34,320 --> 00:12:35,754 {\an1}We don't even have chickens. 432 00:12:35,821 --> 00:12:36,000 {\an1}- Star, Robby. 433 00:12:36,000 --> 00:12:36,989 {\an1}- Star, Robby. 434 00:12:37,056 --> 00:12:38,424 {\an1}[engine revving] 435 00:12:38,491 --> 00:12:41,360 {\an1}- Just so you know, the prizes for this are lame. 436 00:12:41,427 --> 00:12:42,000 {\an1}Last time, it was soap. 437 00:12:42,000 --> 00:12:42,828 {\an1}Last time, it was soap. 438 00:12:42,895 --> 00:12:44,396 {\an1}- Mom said the winner gets to choose what 439 00:12:44,463 --> 00:12:45,998 {\an1}Dad's gonna cook all week. 440 00:12:46,065 --> 00:12:47,032 {\an1}- Oh, man. 441 00:12:47,099 --> 00:12:48,000 {\an1}Seven days of Dad's bebincas. 442 00:12:48,000 --> 00:12:49,068 {\an1}Seven days of Dad's bebincas. 443 00:12:49,135 --> 00:12:50,136 {\an1}Wait. 444 00:12:50,202 --> 00:12:51,804 {\an1}You don't even eat food. 445 00:12:51,871 --> 00:12:53,873 {\an1}- I feed off the thrill of victory. 446 00:12:53,939 --> 00:12:54,000 {\an1}- Well, get ready to go hungry, because Robby 447 00:12:54,000 --> 00:12:56,709 {\an1}- Well, get ready to go hungry, because Robby 448 00:12:56,775 --> 00:12:58,878 {\an1}is back in the game. 449 00:12:58,944 --> 00:13:00,000 {\an1}[transforming pulses] 450 00:13:00,000 --> 00:13:00,279 {\an1}[transforming pulses] 451 00:13:00,346 --> 00:13:02,615 {\an1}- You are gonna love our family. 452 00:13:02,681 --> 00:13:03,682 {\an1}- Stop, Bee! 453 00:13:03,749 --> 00:13:04,683 {\an1}- He's our friend! 454 00:13:04,750 --> 00:13:05,818 {\an1}- No, he's not. 455 00:13:05,885 --> 00:13:06,000 {\an1}He's a Decepticon. 456 00:13:06,000 --> 00:13:07,052 {\an1}He's a Decepticon. 457 00:13:07,119 --> 00:13:08,487 {\an1}[grunting] 458 00:13:08,554 --> 00:13:10,256 {\an1}- Go, go, go! 459 00:13:10,322 --> 00:13:12,000 {\an1}- [grunting] 460 00:13:12,000 --> 00:13:15,261 {\an1}- [grunting] 461 00:13:15,327 --> 00:13:17,496 {\an1}- Remember me, Bumblebee? 462 00:13:17,563 --> 00:13:18,000 {\an1}We fought the Battle of the Bay. 463 00:13:18,000 --> 00:13:19,532 {\an1}We fought the Battle of the Bay. 464 00:13:19,598 --> 00:13:21,033 {\an1}I'm gonna enjoy this. 465 00:13:21,100 --> 00:13:23,936 {\an1}[grunting] 466 00:13:24,003 --> 00:13:25,971 {\an1}- My beautiful kitchen! 467 00:13:26,038 --> 00:13:27,072 {\an1}- Ow, ow. 468 00:13:27,139 --> 00:13:29,808 {\an1}Bumblebee, I said I surrender. 469 00:13:29,875 --> 00:13:30,000 {\an1}[metallic thud] 470 00:13:30,000 --> 00:13:31,377 {\an1}[metallic thud] 471 00:13:31,443 --> 00:13:33,345 {\an1}[grunting] 472 00:13:33,412 --> 00:13:35,147 {\an1}Nice family you got here. 473 00:13:35,214 --> 00:13:36,000 {\an1}I'll take them. 474 00:13:36,000 --> 00:13:36,448 {\an1}I'll take them. 475 00:13:36,515 --> 00:13:38,384 {\an1}[grunting] 476 00:13:38,450 --> 00:13:39,785 {\an1}[transforming pulses] 477 00:13:39,852 --> 00:13:42,000 {\an1}[engine revving] 478 00:13:42,000 --> 00:13:42,288 {\an1}[engine revving] 479 00:13:42,354 --> 00:13:43,255 {\an1}[transforming pulses] 480 00:13:43,322 --> 00:13:44,290 {\an1}[blaster firing] 481 00:13:44,356 --> 00:13:46,325 {\an1}[transforming pulses] 482 00:13:46,392 --> 00:13:48,000 {\an1}- [groans] 483 00:13:48,000 --> 00:13:50,196 {\an1}- [groans] 484 00:13:50,262 --> 00:13:51,697 {\an1}- Bumblebee, please! 485 00:13:51,764 --> 00:13:52,998 {\an1}Swindle doesn't mean any harm. 486 00:13:53,065 --> 00:13:54,000 {\an1}- Yeah! 487 00:13:54,000 --> 00:13:54,600 {\an1}- Yeah! 488 00:13:54,667 --> 00:13:58,204 {\an1}You come out blasting, and you don't know anything about him! 489 00:13:58,270 --> 00:14:00,000 {\an1}- Typical Autobots. 490 00:14:00,000 --> 00:14:00,439 {\an1}- Typical Autobots. 491 00:14:00,506 --> 00:14:02,341 {\an1}All I wanted was a little help. 492 00:14:02,408 --> 00:14:03,642 {\an1}[transforming pulses] 493 00:14:03,709 --> 00:14:06,000 {\an1}[engine revving] 494 00:14:06,000 --> 00:14:06,946 {\an1}[engine revving] 495 00:14:07,012 --> 00:14:10,216 {\an1}- Sneaking out is one thing, but bringing 496 00:14:10,282 --> 00:14:11,784 {\an1}a Decepticon to our home? 497 00:14:11,850 --> 00:14:12,000 {\an1}- He was nice to us! 498 00:14:12,000 --> 00:14:13,986 {\an1}- He was nice to us! 499 00:14:14,053 --> 00:14:17,189 {\an1}And he didn't try to control us with bogus rules. 500 00:14:17,256 --> 00:14:18,000 {\an1}- Rules like keep your identity secret from the enemy? 501 00:14:18,000 --> 00:14:20,492 {\an1}- Rules like keep your identity secret from the enemy? 502 00:14:20,559 --> 00:14:21,694 {\an1}Obviously. 503 00:14:21,760 --> 00:14:23,996 {\an1}I'm in hiding too. Remember? 504 00:14:24,063 --> 00:14:26,832 {\an1}- You guys never give a Bot a chance, 505 00:14:26,899 --> 00:14:29,034 {\an1}not Swindle, not Twitch and me. 506 00:14:29,101 --> 00:14:30,000 {\an1}- I actually have no complaints. 507 00:14:30,000 --> 00:14:31,103 {\an1}- I actually have no complaints. 508 00:14:31,170 --> 00:14:33,038 {\an1}- You are different from Swindle. 509 00:14:33,105 --> 00:14:35,174 {\an1}Cons weren't born into that life; they chose it. 510 00:14:35,241 --> 00:14:36,000 {\an1}And anyone who wears that badge can't be trusted. 511 00:14:36,000 --> 00:14:40,746 {\an1}And anyone who wears that badge can't be trusted. 512 00:14:42,848 --> 00:14:43,849 {\an1}- They aren't all bad. 513 00:14:43,916 --> 00:14:45,684 {\an1}Right, Mom? 514 00:14:45,751 --> 00:14:47,720 {\an1}You're friends with Megatron. 515 00:14:47,786 --> 00:14:48,000 {\an1}- That's different. 516 00:14:48,000 --> 00:14:49,088 {\an1}- That's different. 517 00:14:49,154 --> 00:14:51,390 {\an1}Megatron has truly changed. 518 00:14:51,457 --> 00:14:54,000 {\an1}- Which you learned when you gave him a chance. 519 00:14:54,000 --> 00:14:54,727 {\an1}- Which you learned when you gave him a chance. 520 00:14:54,793 --> 00:14:58,030 {\an1}Well, I deserve a chance too, 521 00:14:58,097 --> 00:15:00,000 {\an1}One without a bunch of rules that stop me from being me. 522 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 {\an1}One without a bunch of rules that stop me from being me. 523 00:15:01,467 --> 00:15:02,401 {\an1}[transforming pulses] 524 00:15:02,468 --> 00:15:06,000 {\an1}[engine revving] 525 00:15:06,000 --> 00:15:07,273 {\an1}[engine revving] 526 00:15:07,339 --> 00:15:10,242 {\an1}[somber music] 527 00:15:10,309 --> 00:15:11,577 {\an1}♪ ♪ 528 00:15:11,644 --> 00:15:12,000 {\an1}- You're still grounded, but we love you. 529 00:15:12,000 --> 00:15:16,015 {\an1}- You're still grounded, but we love you. 530 00:15:16,081 --> 00:15:17,549 {\an1}[wrist-communicator chimes] 531 00:15:17,616 --> 00:15:18,000 {\an1}- You feel angry, sad, and... 532 00:15:18,000 --> 00:15:21,654 {\an1}- You feel angry, sad, and... 533 00:15:21,720 --> 00:15:22,821 {\an1}hurt? 534 00:15:22,888 --> 00:15:24,000 {\an1}- I know we broke the house rules. 535 00:15:24,000 --> 00:15:25,791 {\an1}- I know we broke the house rules. 536 00:15:25,858 --> 00:15:28,127 {\an1}But what if they're wrong? 537 00:15:28,193 --> 00:15:30,000 {\an1}- Mom and Dad just want to keep us safe. 538 00:15:30,000 --> 00:15:30,596 {\an1}- Mom and Dad just want to keep us safe. 539 00:15:30,663 --> 00:15:32,331 {\an1}- They break rules too. 540 00:15:32,398 --> 00:15:34,166 {\an1}Your family is hiding us from ghosts. 541 00:15:34,233 --> 00:15:36,000 {\an1}Optimus is keeping Bumblebee secret. 542 00:15:36,000 --> 00:15:36,235 {\an1}Optimus is keeping Bumblebee secret. 543 00:15:36,302 --> 00:15:38,937 {\an1}Swindle needs our help to find his brother. 544 00:15:39,004 --> 00:15:40,306 {\an1}It's the right thing to do. 545 00:15:40,372 --> 00:15:42,000 {\an1}- Thrash, we'd be grounded for life. 546 00:15:42,000 --> 00:15:43,242 {\an1}- Thrash, we'd be grounded for life. 547 00:15:43,309 --> 00:15:46,578 {\an1}- If you were missing, I'd break every rule 548 00:15:46,645 --> 00:15:48,000 {\an1}in the world to get you back. 549 00:15:48,000 --> 00:15:48,047 {\an1}in the world to get you back. 550 00:15:48,113 --> 00:15:50,582 {\an1}- But Swindle is a Decepticon. 551 00:15:50,649 --> 00:15:53,452 {\an1}- I can't stay with a family that won't help someone 552 00:15:53,519 --> 00:15:54,000 {\an1}just because they don't like how they look. 553 00:15:54,000 --> 00:15:55,220 {\an1}just because they don't like how they look. 554 00:15:55,287 --> 00:15:57,022 {\an1}[wrist-communicator chimes] 555 00:15:57,089 --> 00:15:59,658 {\an1}- Then your family is going with you. 556 00:15:59,725 --> 00:16:00,000 {\an1}I still think it's a bad idea. 557 00:16:00,000 --> 00:16:01,226 {\an1}I still think it's a bad idea. 558 00:16:01,293 --> 00:16:03,629 {\an1}But somebody's got to protect my little brother. 559 00:16:03,696 --> 00:16:05,464 {\an1}- [laughs] 560 00:16:05,531 --> 00:16:06,000 {\an1}- Okay, getting sick now. 561 00:16:06,000 --> 00:16:08,267 {\an1}- Okay, getting sick now. 562 00:16:08,334 --> 00:16:10,536 {\an1}[cricket chirping] 563 00:16:10,602 --> 00:16:12,000 {\an1}- I got these suckers exactly where I want them. 564 00:16:12,000 --> 00:16:15,007 {\an1}- I got these suckers exactly where I want them. 565 00:16:15,074 --> 00:16:17,543 {\an1}Right on schedule. 566 00:16:17,609 --> 00:16:18,000 {\an1}[sobbing] 567 00:16:18,000 --> 00:16:18,677 {\an1}[sobbing] 568 00:16:18,744 --> 00:16:20,879 {\an1}[transforming pulses] 569 00:16:20,946 --> 00:16:23,415 {\an1}- Sorry about that back there. 570 00:16:23,482 --> 00:16:24,000 {\an1}[sobbing] 571 00:16:24,000 --> 00:16:24,717 {\an1}[sobbing] 572 00:16:24,783 --> 00:16:26,552 {\an1}- Thrash? Mo? 573 00:16:26,618 --> 00:16:28,120 {\an1}[sobbing] 574 00:16:28,187 --> 00:16:30,000 {\an1}- If you're not too mad at us 575 00:16:30,000 --> 00:16:30,389 {\an1}- If you're not too mad at us 576 00:16:30,456 --> 00:16:34,460 {\an1}we were thinking we could help you find your brother. 577 00:16:34,526 --> 00:16:36,000 {\an1}- That sounds just great. 578 00:16:36,000 --> 00:16:38,063 {\an1}- That sounds just great. 579 00:16:42,000 --> 00:16:44,403 {\an1}- Come on. Keep up. 580 00:16:47,840 --> 00:16:48,000 {\an1}Hardtop's there in that truck. 581 00:16:48,000 --> 00:16:49,875 {\an1}Hardtop's there in that truck. 582 00:16:51,043 --> 00:16:54,000 {\an1}[camera shutter clicks] 583 00:16:54,000 --> 00:16:54,012 {\an1}[camera shutter clicks] 584 00:16:57,783 --> 00:17:00,000 {\an1}- Oh, you're a genius, sis. 585 00:17:00,000 --> 00:17:00,352 {\an1}- Oh, you're a genius, sis. 586 00:17:00,419 --> 00:17:02,821 {\an1}- Here. Bolt cutters are for the gate. 587 00:17:02,888 --> 00:17:04,323 {\an1}Or the guards. 588 00:17:04,390 --> 00:17:05,557 {\an1}Your call. 589 00:17:05,624 --> 00:17:06,000 {\an1}- We're not hurting anybody, Swindle. 590 00:17:06,000 --> 00:17:08,093 {\an1}- We're not hurting anybody, Swindle. 591 00:17:08,160 --> 00:17:11,463 {\an1}We'll help you find your brother, and that's all. 592 00:17:11,530 --> 00:17:12,000 {\an1}- [groans] 593 00:17:12,000 --> 00:17:13,165 {\an1}- [groans] 594 00:17:13,232 --> 00:17:14,366 {\an1}[metallic clanking] 595 00:17:14,433 --> 00:17:16,034 {\an1}[grunts] 596 00:17:16,101 --> 00:17:17,970 {\an1}- Any complaints about this? 597 00:17:18,036 --> 00:17:20,773 {\an1}- No, because you're putting that back when we're done. 598 00:17:20,839 --> 00:17:24,000 {\an1}- I don't need to listen to this pint-sized pipsqueak. 599 00:17:24,000 --> 00:17:24,877 {\an1}- I don't need to listen to this pint-sized pipsqueak. 600 00:17:27,146 --> 00:17:29,548 {\an1}[grunts] 601 00:17:29,615 --> 00:17:30,000 {\an1}[electricity crackling] 602 00:17:30,000 --> 00:17:31,083 {\an1}[electricity crackling] 603 00:17:31,150 --> 00:17:34,253 {\an1}- Uh, where's Hardtop? 604 00:17:34,319 --> 00:17:35,821 {\an1}- Never mind that. 605 00:17:35,888 --> 00:17:36,000 {\an1}You, the fleshy one, get in there and release that lock. 606 00:17:36,000 --> 00:17:38,157 {\an1}You, the fleshy one, get in there and release that lock. 607 00:17:38,223 --> 00:17:40,092 {\an1}- I'm not doing that. 608 00:17:40,159 --> 00:17:42,000 {\an1}- [groans] 609 00:17:42,000 --> 00:17:42,027 {\an1}- [groans] 610 00:17:42,094 --> 00:17:43,295 {\an1}- Swindle? 611 00:17:43,362 --> 00:17:45,998 {\an1}- Do what I say or else. 612 00:17:50,002 --> 00:17:52,271 {\an1}- [grunts] 613 00:17:52,337 --> 00:17:53,839 {\an1}- [gasps] 614 00:17:53,906 --> 00:17:54,000 {\an1}[whooshes] 615 00:17:54,000 --> 00:17:56,842 {\an1}[whooshes] 616 00:18:02,448 --> 00:18:05,751 {\an1}[gears grinding] 617 00:18:09,421 --> 00:18:11,223 {\an1}- Quit stalling. 618 00:18:11,290 --> 00:18:12,000 {\an1}Stick your little hand in there. 619 00:18:12,000 --> 00:18:13,091 {\an1}Stick your little hand in there. 620 00:18:13,158 --> 00:18:14,993 {\an1}Hurry it up, runt. 621 00:18:18,430 --> 00:18:21,867 {\an1}[gears grinding] 622 00:18:21,934 --> 00:18:23,235 {\an1}- [grunts] 623 00:18:23,302 --> 00:18:24,000 {\an1}[machinery whirring, hissing] 624 00:18:24,000 --> 00:18:27,072 {\an1}[machinery whirring, hissing] 625 00:18:27,139 --> 00:18:28,574 {\an1}- Finally. 626 00:18:28,640 --> 00:18:30,000 {\an1}Hey, Autobrat, give me a hand. 627 00:18:30,000 --> 00:18:30,809 {\an1}Hey, Autobrat, give me a hand. 628 00:18:30,876 --> 00:18:35,013 {\an1}- [grunts] Nobody threatens my sister! 629 00:18:35,080 --> 00:18:36,000 {\an1}[clanking and thudding] 630 00:18:36,000 --> 00:18:36,448 {\an1}[clanking and thudding] 631 00:18:36,515 --> 00:18:39,351 {\an1}Ugh! 632 00:18:39,418 --> 00:18:40,519 {\an1}[transforming pulses] 633 00:18:40,586 --> 00:18:42,000 {\an1}[engine revving] 634 00:18:42,000 --> 00:18:42,521 {\an1}[engine revving] 635 00:18:42,588 --> 00:18:45,891 {\an1}[blaster firing] 636 00:18:45,958 --> 00:18:48,000 {\an1}[grunting] 637 00:18:48,000 --> 00:18:48,894 {\an1}[grunting] 638 00:18:53,365 --> 00:18:54,000 {\an1}- Thrash! 639 00:18:54,000 --> 00:18:54,800 {\an1}- Thrash! 640 00:18:54,867 --> 00:18:59,438 {\an1}- [grunts] 641 00:18:59,505 --> 00:19:00,000 {\an1}- I'm a big fan, Thrash, 642 00:19:00,000 --> 00:19:01,507 {\an1}- I'm a big fan, Thrash, 643 00:19:01,573 --> 00:19:03,976 {\an1}size, speed, the total Bot package. 644 00:19:04,042 --> 00:19:06,000 {\an1}Too bad you're with the Autobozos. 645 00:19:06,000 --> 00:19:06,111 {\an1}Too bad you're with the Autobozos. 646 00:19:06,178 --> 00:19:07,446 {\an1}Not too late, though. 647 00:19:07,513 --> 00:19:10,983 {\an1}Still time to come on over to the good guys. 648 00:19:11,049 --> 00:19:12,000 {\an1}Or else. 649 00:19:12,000 --> 00:19:13,452 {\an1}Or else. 650 00:19:13,519 --> 00:19:15,153 {\an1}[blaster firing] 651 00:19:18,223 --> 00:19:19,525 {\an1}- Thanks, sis. 652 00:19:19,591 --> 00:19:21,326 {\an1}- [grunts] 653 00:19:21,393 --> 00:19:24,000 {\an1}- Ahh! Ahh! 654 00:19:24,000 --> 00:19:24,863 {\an1}- Ahh! Ahh! 655 00:19:24,930 --> 00:19:27,766 {\an1}- Jeez. Take the hint already. 656 00:19:27,833 --> 00:19:29,835 {\an1}And now for the gnat. 657 00:19:29,902 --> 00:19:30,000 {\an1}- [gasps] 658 00:19:30,000 --> 00:19:30,702 {\an1}- [gasps] 659 00:19:30,769 --> 00:19:35,040 {\an1}[breathing heavily] 660 00:19:38,277 --> 00:19:40,145 {\an1}[grunts] 661 00:19:40,212 --> 00:19:42,000 {\an1}- Come out, come out wherever you are. 662 00:19:42,000 --> 00:19:43,582 {\an1}- Come out, come out wherever you are. 663 00:19:43,649 --> 00:19:46,552 {\an1}[tense music] 664 00:19:46,618 --> 00:19:48,000 {\an1}♪ ♪ 665 00:19:48,000 --> 00:19:51,023 {\an1}♪ ♪ 666 00:19:51,089 --> 00:19:52,991 {\an1}Ah! - [yelps] 667 00:19:53,058 --> 00:19:54,000 {\an1}- Not so tough without your little family, huh? 668 00:19:54,000 --> 00:19:56,962 {\an1}- Not so tough without your little family, huh? 669 00:19:57,029 --> 00:19:57,863 {\an1}[loud thud] 670 00:19:57,930 --> 00:20:00,000 {\an1}- Ahh! - [chuckles] 671 00:20:00,000 --> 00:20:00,165 {\an1}- Ahh! - [chuckles] 672 00:20:00,232 --> 00:20:02,568 {\an1}I'm gonna to enjoy this. 673 00:20:02,634 --> 00:20:06,000 {\an1}[engine whirring] 674 00:20:06,000 --> 00:20:06,004 {\an1}[engine whirring] 675 00:20:06,071 --> 00:20:07,406 {\an1}[tires squealing] 676 00:20:07,472 --> 00:20:12,000 {\an1}- Mom rule number one, don't mess with my babies. 677 00:20:12,000 --> 00:20:12,177 {\an1}- Mom rule number one, don't mess with my babies. 678 00:20:12,244 --> 00:20:14,279 {\an1}[blaster firing] 679 00:20:14,346 --> 00:20:16,782 {\an1}[tires squealing] 680 00:20:16,848 --> 00:20:18,000 {\an1}- You better run, coward. 681 00:20:18,000 --> 00:20:19,551 {\an1}- You better run, coward. 682 00:20:19,618 --> 00:20:23,155 {\an1}- Oh. Good job calling for backup, Mosey. 683 00:20:23,221 --> 00:20:24,000 {\an1}- [groaning] 684 00:20:24,000 --> 00:20:26,124 {\an1}- [groaning] 685 00:20:26,191 --> 00:20:27,893 {\an1}- Thrash! 686 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 {\an1}- I took Swindle out for you. 687 00:20:30,000 --> 00:20:30,028 {\an1}- I took Swindle out for you. 688 00:20:30,095 --> 00:20:30,996 {\an1}You're welcome. 689 00:20:31,063 --> 00:20:33,265 {\an1}- You okay, baby? - Yeah. 690 00:20:33,332 --> 00:20:34,933 {\an1}Thanks for saving me. 691 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 {\an1}And for always being there, even when maybe 692 00:20:36,000 --> 00:20:38,270 {\an1}And for always being there, even when maybe 693 00:20:38,337 --> 00:20:39,671 {\an1}I don't make it super-easy. 694 00:20:39,738 --> 00:20:41,473 {\an1}- That's what family does. 695 00:20:41,540 --> 00:20:42,000 {\an1}- Kind of makes the rules worth it. 696 00:20:42,000 --> 00:20:43,675 {\an1}- Kind of makes the rules worth it. 697 00:20:43,742 --> 00:20:47,879 {\an1}I'm sorry for joining the Decepticons, Mom. 698 00:20:47,946 --> 00:20:48,000 {\an1}- Decepticons are only bad if they choose to be. 699 00:20:48,000 --> 00:20:50,949 {\an1}- Decepticons are only bad if they choose to be. 700 00:20:51,016 --> 00:20:52,751 {\an1}It's hard to be told what to do. 701 00:20:52,818 --> 00:20:54,000 {\an1}I know, but our rules exist to keep 702 00:20:54,000 --> 00:20:55,387 {\an1}I know, but our rules exist to keep 703 00:20:55,454 --> 00:20:58,090 {\an1}everyone safe and together. 704 00:20:58,156 --> 00:20:59,958 {\an1}So what do you say? 705 00:21:00,025 --> 00:21:01,960 {\an1}All in? both: All in. 706 00:21:02,027 --> 00:21:06,000 {\an1}- Still grounded? - Still grounded. 707 00:21:06,000 --> 00:21:06,064 {\an1}- Still grounded? - Still grounded. 708 00:21:06,131 --> 00:21:07,366 {\an1}- Last chore left. 709 00:21:07,432 --> 00:21:09,167 {\an1}First one done with their half of the lawn 710 00:21:09,234 --> 00:21:12,000 {\an1}gets the final star and sweet victory. 711 00:21:12,000 --> 00:21:12,304 {\an1}gets the final star and sweet victory. 712 00:21:12,371 --> 00:21:15,073 {\an1}- Are we talking or mowing? 713 00:21:15,140 --> 00:21:16,208 {\an1}- Oh, it's on. 714 00:21:16,274 --> 00:21:18,000 {\an1}Three, two, one, go! 715 00:21:18,000 --> 00:21:18,443 {\an1}Three, two, one, go! 716 00:21:18,510 --> 00:21:20,579 {\an1}[drone whirring] 717 00:21:20,646 --> 00:21:24,000 {\an1}[cutting blade buzzing] 718 00:21:24,000 --> 00:21:27,252 {\an1}[cutting blade buzzing] 719 00:21:27,319 --> 00:21:28,787 {\an1}Huh? A tie? 720 00:21:28,854 --> 00:21:30,000 {\an1}- That's worse than losing! 721 00:21:30,000 --> 00:21:30,422 {\an1}- That's worse than losing! 722 00:21:30,489 --> 00:21:31,757 {\an1}both: Augh! 723 00:21:31,823 --> 00:21:33,592 {\an1}Last stars. - You don't even like bebincas. 724 00:21:33,659 --> 00:21:35,193 {\an1}- Well, I've never had them yet. 725 00:21:35,260 --> 00:21:36,000 {\an1}- Ahem 726 00:21:36,000 --> 00:21:36,461 {\an1}- Ahem 727 00:21:36,528 --> 00:21:37,496 {\an1}[drone whirring] 728 00:21:37,562 --> 00:21:39,331 {\an1}[transforming pulses] 729 00:21:39,398 --> 00:21:41,066 {\an1}The lawn's mowed forever! 730 00:21:41,133 --> 00:21:42,000 {\an1}How many stars is that worth? 731 00:21:42,000 --> 00:21:43,335 {\an1}How many stars is that worth? 732 00:21:43,402 --> 00:21:44,603 {\an1}- None. 733 00:21:44,670 --> 00:21:46,138 {\an1}But as part of their 80-year grounding, 734 00:21:46,204 --> 00:21:48,000 {\an1}Mo and Thrash can re-sod that tomorrow. 735 00:21:48,000 --> 00:21:48,473 {\an1}Mo and Thrash can re-sod that tomorrow. 736 00:21:48,540 --> 00:21:52,411 {\an1}- Okay, now for a good surprise. 737 00:21:52,477 --> 00:21:53,979 {\an1}[together] Whoa. 738 00:21:54,046 --> 00:21:57,249 {\an1}- So Thrash, Twitch, and Bee can join us when we're inside. 739 00:21:57,315 --> 00:21:59,017 {\an1}- [chuckles] 740 00:21:59,084 --> 00:22:00,000 {\an1}- And Bee has promised to cook tortillas 741 00:22:00,000 --> 00:22:00,886 {\an1}- And Bee has promised to cook tortillas 742 00:22:00,952 --> 00:22:03,121 {\an1}with his stinger tonight. 743 00:22:03,188 --> 00:22:04,322 {\an1}- No, I haven't. 744 00:22:04,389 --> 00:22:06,000 {\an1}- Worth a shot. 745 00:22:06,000 --> 00:22:07,125 {\an1}- Worth a shot. 69820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.