Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,870
{\an1}[birdsong]
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,839
{\an1}[engine roaring]
3
00:00:05,905 --> 00:00:06,000
{\an1}[tires screeching]
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,040
{\an1}[tires screeching]
5
00:00:14,981 --> 00:00:17,417
{\an1}[engine revving]
6
00:00:17,484 --> 00:00:18,000
{\an1}[train whistle blaring]
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,819
{\an1}[train whistle blaring]
8
00:00:19,886 --> 00:00:21,521
{\an1}[tires screeching]
9
00:00:25,291 --> 00:00:28,228
{\an1}[engine revving]
10
00:00:28,294 --> 00:00:29,562
{\an1}[clanging]
11
00:00:30,330 --> 00:00:31,865
{\an1}[brakes squealing]
12
00:00:33,933 --> 00:00:36,000
{\an1}[engine revving]
13
00:00:36,000 --> 00:00:36,035
{\an1}[engine revving]
14
00:00:38,872 --> 00:00:40,640
{\an1}[engine roaring]
15
00:00:40,707 --> 00:00:42,000
{\an1}[train whistle blaring]
16
00:00:42,000 --> 00:00:42,709
{\an1}[train whistle blaring]
17
00:00:45,512 --> 00:00:48,000
{\an1}[engine roaring]
18
00:00:48,000 --> 00:00:48,081
{\an1}[engine roaring]
19
00:00:50,049 --> 00:00:51,618
{\an1}[brakes squealing]
20
00:00:52,919 --> 00:00:54,000
{\an1}[transforming]
21
00:00:54,000 --> 00:00:54,754
{\an1}[transforming]
22
00:00:54,821 --> 00:00:55,822
{\an1}- [laughs]
23
00:00:55,889 --> 00:00:57,757
{\an1}[beeping]
New speed record.
24
00:00:57,824 --> 00:00:58,725
{\an1}Still got it.
25
00:00:58,792 --> 00:01:00,000
{\an1}[thud]
26
00:01:00,000 --> 00:01:00,059
{\an1}[thud]
27
00:01:00,126 --> 00:01:01,227
{\an1}[grunts]
28
00:01:01,294 --> 00:01:02,562
{\an1}Ah!
29
00:01:07,200 --> 00:01:09,436
{\an1}Ugh, enough with the target
practice already.
30
00:01:09,502 --> 00:01:10,670
{\an1}- Hi, Bumblebee.
31
00:01:10,737 --> 00:01:12,000
{\an1}What do you of your new room?
32
00:01:12,000 --> 00:01:12,572
{\an1}What do you of your new room?
33
00:01:16,142 --> 00:01:18,000
{\an1}- Thrash called top bunk,
but you and I are down here.
34
00:01:18,000 --> 00:01:18,411
{\an1}- Thrash called top bunk,
but you and I are down here.
35
00:01:18,478 --> 00:01:20,713
{\an1}Mo says the horsey smell
is a feature.
36
00:01:20,780 --> 00:01:22,081
{\an1}[sniffs]
37
00:01:23,316 --> 00:01:24,000
{\an1}- Best mission ever.
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,219
{\an1}- Best mission ever.
39
00:01:26,286 --> 00:01:27,987
{\an1}[camera shutter clicks]
40
00:01:28,054 --> 00:01:30,000
{\an1}- Best mission ever!
41
00:01:30,000 --> 00:01:30,990
{\an1}- Best mission ever!
42
00:01:41,034 --> 00:01:42,000
{\an1}- [sighs] To-do list.
[beeping]
43
00:01:42,000 --> 00:01:43,069
{\an1}- [sighs] To-do list.
[beeping]
44
00:01:43,136 --> 00:01:44,871
{\an1}"Come out of hiding." Check.
45
00:01:44,938 --> 00:01:45,872
{\an1}"Train recruits."
46
00:01:45,939 --> 00:01:47,407
{\an1}Soon to be check.
[chuckles]
47
00:01:47,474 --> 00:01:48,000
{\an1}"Rejoin the Autobots."
48
00:01:48,000 --> 00:01:48,675
{\an1}"Rejoin the Autobots."
49
00:01:48,741 --> 00:01:50,910
{\an1}Oh, dear Primus,
I can't wait to say check.
50
00:01:50,977 --> 00:01:53,680
{\an1}- [humming]
- Oh, hey, uh, Dr. Malto.
51
00:01:55,882 --> 00:01:58,518
{\an1}Just, um, working on my
Terran lesson plan.
52
00:01:58,585 --> 00:02:00,000
{\an1}- The best part of
being a teacher, right?
53
00:02:00,000 --> 00:02:00,553
{\an1}- The best part of
being a teacher, right?
54
00:02:00,620 --> 00:02:03,623
{\an1}And the teaching,
and the grading.
55
00:02:03,690 --> 00:02:05,892
{\an1}- I know it's a tight fit
in the barn with three bots,
56
00:02:05,959 --> 00:02:06,000
{\an1}so if you wanna add walls
or anything else
57
00:02:06,000 --> 00:02:07,994
{\an1}so if you wanna add walls
or anything else
58
00:02:08,061 --> 00:02:09,863
{\an1}to get comfortable,
be our guest.
59
00:02:09,929 --> 00:02:11,898
{\an1}- I appreciate that,
Lieutenant Malto,
60
00:02:11,965 --> 00:02:12,000
{\an1}but training new recruits
is a pretty standard
61
00:02:12,000 --> 00:02:14,667
{\an1}but training new recruits
is a pretty standard
62
00:02:14,734 --> 00:02:15,802
{\an1}in-and-out mission.
63
00:02:15,869 --> 00:02:17,804
{\an1}I'll be gone
before you know it.
64
00:02:19,172 --> 00:02:20,340
{\an1}- Give it up, Thrash!
65
00:02:20,406 --> 00:02:22,075
{\an1}We have way more apples
than you two.
66
00:02:22,141 --> 00:02:24,000
{\an1}- [laughs]
67
00:02:24,000 --> 00:02:25,478
{\an1}- [laughs]
68
00:02:25,545 --> 00:02:27,213
{\an1}- Uhh, no you don't.
69
00:02:27,280 --> 00:02:29,415
{\an1}- [laughs]
Oh, yeah?
70
00:02:29,482 --> 00:02:30,000
{\an1}[gasps]
[cow munching]
71
00:02:30,000 --> 00:02:32,452
{\an1}[gasps]
[cow munching]
72
00:02:32,519 --> 00:02:36,000
{\an1}- Ohh, whoa!
- Hey! Those are--
73
00:02:36,000 --> 00:02:36,489
{\an1}- Ohh, whoa!
- Hey! Those are--
74
00:02:36,556 --> 00:02:38,157
{\an1}[munching]
Aww.
75
00:02:38,224 --> 00:02:39,359
{\an1}[moos]
[cowbell dinging]
76
00:02:39,425 --> 00:02:42,000
{\an1}[gasps]
- All for you.
77
00:02:42,000 --> 00:02:42,128
{\an1}[gasps]
- All for you.
78
00:02:42,195 --> 00:02:43,696
{\an1}[munching, moos]
79
00:02:43,763 --> 00:02:47,500
{\an1}Why is this cow so adorably
smaller than the rest of them?
80
00:02:47,567 --> 00:02:48,000
{\an1}- 'Cause she was just born.
81
00:02:48,000 --> 00:02:49,536
{\an1}- 'Cause she was just born.
82
00:02:49,602 --> 00:02:50,603
{\an1}- Like us!
83
00:02:50,670 --> 00:02:53,206
{\an1}- And that's what
she changes into?
84
00:02:53,273 --> 00:02:54,000
{\an1}- Uh-huh. But for now,
she's so cute and tiny.
85
00:02:54,000 --> 00:02:57,610
{\an1}- Uh-huh. But for now,
she's so cute and tiny.
86
00:02:57,677 --> 00:03:00,000
{\an1}Look at her soft fur
and her fluffy ears.
87
00:03:00,000 --> 00:03:00,647
{\an1}Look at her soft fur
and her fluffy ears.
88
00:03:00,713 --> 00:03:02,382
{\an1}[cowbell dinging]
89
00:03:02,448 --> 00:03:04,417
{\an1}- Aww.
90
00:03:04,484 --> 00:03:05,485
{\an1}[lights humming]
91
00:03:05,552 --> 00:03:06,000
{\an1}all: Aww!
92
00:03:06,000 --> 00:03:07,987
{\an1}all: Aww!
93
00:03:08,054 --> 00:03:11,024
{\an1}[engine revving]
94
00:03:11,090 --> 00:03:12,000
{\an1}[brakes screeching]
95
00:03:12,000 --> 00:03:12,725
{\an1}[brakes screeching]
96
00:03:12,792 --> 00:03:15,395
{\an1}- Tires to the tarmac, Terrans.
97
00:03:15,461 --> 00:03:17,530
{\an1}It's time to train.
98
00:03:17,597 --> 00:03:18,000
{\an1}[revving engine]
[cow mooing]
99
00:03:18,000 --> 00:03:18,898
{\an1}[revving engine]
[cow mooing]
100
00:03:18,965 --> 00:03:21,100
{\an1}- Stop, Bee.
You're scaring her.
101
00:03:21,167 --> 00:03:22,969
{\an1}- Besides,
what's there to learn?
102
00:03:23,036 --> 00:03:24,000
{\an1}Twitch and I already know
how to change modes and stuff.
103
00:03:24,000 --> 00:03:25,171
{\an1}Twitch and I already know
how to change modes and stuff.
104
00:03:25,238 --> 00:03:27,574
{\an1}- Changing isn't the lesson.
105
00:03:27,640 --> 00:03:29,242
{\an1}It's what you do
to start training.
106
00:03:34,080 --> 00:03:35,949
{\an1}- [yawns]
107
00:03:38,985 --> 00:03:41,020
{\an1}[grunting]
108
00:03:42,322 --> 00:03:44,524
{\an1}[cowbell dinging]
109
00:03:44,591 --> 00:03:47,927
{\an1}[imitating transforming sound]
110
00:03:49,963 --> 00:03:51,264
{\an1}Tada!
111
00:03:54,467 --> 00:03:55,935
{\an1}[all snickering]
112
00:03:56,002 --> 00:03:58,605
{\an1}- Ugh.
You're up, whirlybird.
113
00:04:00,773 --> 00:04:02,408
{\an1}- [laughs] No problem.
114
00:04:02,475 --> 00:04:04,577
{\an1}I go drone all the time.
115
00:04:04,644 --> 00:04:06,000
{\an1}[light whirring]
116
00:04:06,000 --> 00:04:06,045
{\an1}[light whirring]
117
00:04:07,447 --> 00:04:09,349
{\an1}[straining]
118
00:04:09,415 --> 00:04:11,217
{\an1}Ah, ah!
I don't understand.
119
00:04:11,284 --> 00:04:12,000
{\an1}I just transformed
right before you got here.
120
00:04:12,000 --> 00:04:13,886
{\an1}I just transformed
right before you got here.
121
00:04:13,953 --> 00:04:15,555
{\an1}- Uh-huh.
122
00:04:15,622 --> 00:04:16,956
{\an1}- She did, Bee.
123
00:04:17,023 --> 00:04:18,000
{\an1}- When she wasn't
under so much pressure.
124
00:04:18,000 --> 00:04:19,225
{\an1}- When she wasn't
under so much pressure.
125
00:04:19,292 --> 00:04:21,794
{\an1}- Okay. We clearly have
a lot to work on.
126
00:04:21,861 --> 00:04:23,830
{\an1}Transforming is easy.
127
00:04:23,896 --> 00:04:24,000
{\an1}It's literally our name.
128
00:04:24,000 --> 00:04:25,264
{\an1}It's literally our name.
129
00:04:25,331 --> 00:04:27,133
{\an1}So, today, we're gonna
work on actually--
130
00:04:27,200 --> 00:04:30,000
{\an1}- Actually, our schedule's
all booked up.
131
00:04:30,000 --> 00:04:30,336
{\an1}- Actually, our schedule's
all booked up.
132
00:04:30,403 --> 00:04:32,772
{\an1}- Fluffy Ears here needs
us to feed her apples.
133
00:04:32,839 --> 00:04:35,308
{\an1}- And give her scratches!
- [laughs]
134
00:04:35,375 --> 00:04:36,000
{\an1}- Feed her another apple.
135
00:04:36,000 --> 00:04:36,743
{\an1}- Feed her another apple.
136
00:04:36,809 --> 00:04:38,311
{\an1}- [sighs] Fine.
137
00:04:38,378 --> 00:04:39,946
{\an1}We'll train after hours.
138
00:04:40,013 --> 00:04:42,000
{\an1}- Oof. Tonight's the one time
a week
139
00:04:42,000 --> 00:04:42,649
{\an1}- Oof. Tonight's the one time
a week
140
00:04:42,715 --> 00:04:44,484
{\an1}the Maltos never miss--
141
00:04:44,550 --> 00:04:45,952
{\an1}family game night.
142
00:04:46,019 --> 00:04:48,000
{\an1}- I have no idea what that is,
but I already love it!
143
00:04:48,000 --> 00:04:48,488
{\an1}- I have no idea what that is,
but I already love it!
144
00:04:48,554 --> 00:04:49,756
{\an1}- You should come, Bee.
145
00:04:49,822 --> 00:04:52,158
{\an1}You're part of the
Malto family now, too.
146
00:04:52,225 --> 00:04:53,893
{\an1}- Yeah, thanks, but no.
147
00:04:53,960 --> 00:04:54,000
{\an1}I'm here on a deadly
serious mission.
148
00:04:54,000 --> 00:04:56,462
{\an1}I'm here on a deadly
serious mission.
149
00:04:56,529 --> 00:04:59,465
{\an1}Optimus Prime tasked me with
immersing the new generation
150
00:04:59,532 --> 00:05:00,000
{\an1}in sacred Cybertron culture,
and--
151
00:05:00,000 --> 00:05:01,200
{\an1}in sacred Cybertron culture,
and--
152
00:05:01,267 --> 00:05:02,301
{\an1}[all laughing]
153
00:05:02,368 --> 00:05:03,736
{\an1}- Oh, it's so cute.
154
00:05:03,803 --> 00:05:05,204
{\an1}[cowbell dinging]
155
00:05:05,271 --> 00:05:06,000
{\an1}- [squeal, screams]
156
00:05:06,000 --> 00:05:06,439
{\an1}- [squeal, screams]
157
00:05:06,506 --> 00:05:09,342
{\an1}[laughter]
158
00:05:09,409 --> 00:05:12,000
{\an1}- [sighs] I can't believe this.
159
00:05:12,000 --> 00:05:12,612
{\an1}- [sighs] I can't believe this.
160
00:05:12,679 --> 00:05:14,514
{\an1}They're ignoring me,
Bumblebee!
161
00:05:14,580 --> 00:05:17,684
{\an1}Battle scout, deliverer of
life and death information.
162
00:05:17,750 --> 00:05:18,000
{\an1}- Great timing.
163
00:05:18,000 --> 00:05:19,652
{\an1}- Great timing.
164
00:05:19,719 --> 00:05:21,721
{\an1}I was just moving
my Bumblebee collection.
165
00:05:21,788 --> 00:05:23,322
{\an1}It's got everything.
166
00:05:23,389 --> 00:05:24,000
{\an1}Except your autograph.
167
00:05:24,000 --> 00:05:25,558
{\an1}Except your autograph.
168
00:05:25,625 --> 00:05:27,060
{\an1}Hint, hint.
169
00:05:30,663 --> 00:05:33,332
{\an1}[whirring]
170
00:05:35,168 --> 00:05:36,000
{\an1}[laser squealing]
171
00:05:36,000 --> 00:05:38,104
{\an1}[laser squealing]
172
00:05:40,339 --> 00:05:42,000
{\an1}On...all of them?
173
00:05:42,000 --> 00:05:43,609
{\an1}On...all of them?
174
00:05:47,613 --> 00:05:48,000
{\an1}[rummaging]
- Wait.
175
00:05:48,000 --> 00:05:49,816
{\an1}[rummaging]
- Wait.
176
00:05:49,882 --> 00:05:51,718
{\an1}Is this supposed to be me?
177
00:05:51,784 --> 00:05:53,720
{\an1}- Yeah. Aren't they fun?
178
00:05:53,786 --> 00:05:54,000
{\an1}- My eyebrows do
not look like that.
179
00:05:54,000 --> 00:05:55,321
{\an1}- My eyebrows do
not look like that.
180
00:06:01,661 --> 00:06:03,463
{\an1}Give me strength.
You know what?
181
00:06:03,529 --> 00:06:04,697
{\an1}Leave the box.
182
00:06:04,764 --> 00:06:06,000
{\an1}I'll get it back to you
when I'm done.
183
00:06:06,000 --> 00:06:06,199
{\an1}I'll get it back to you
when I'm done.
184
00:06:07,767 --> 00:06:09,235
{\an1}My face is not a toy!
185
00:06:09,302 --> 00:06:10,536
{\an1}[cracking]
Ow!
186
00:06:10,603 --> 00:06:12,000
{\an1}[grunts] This mission
was supposed to be easy.
187
00:06:12,000 --> 00:06:13,206
{\an1}[grunts] This mission
was supposed to be easy.
188
00:06:14,841 --> 00:06:16,809
{\an1}[sighs] I'm never
getting outta here.
189
00:06:16,876 --> 00:06:18,000
{\an1}[beeping]
190
00:06:18,000 --> 00:06:18,077
{\an1}[beeping]
191
00:06:18,144 --> 00:06:19,679
{\an1}- Optimus Prime's channel.
192
00:06:20,747 --> 00:06:22,615
{\an1}Report.
[explosions booming]
193
00:06:22,682 --> 00:06:23,950
{\an1}- Oh, Megatron.
194
00:06:24,016 --> 00:06:25,451
{\an1}Uh, I had a question
for Optimus.
195
00:06:25,518 --> 00:06:26,786
{\an1}I--I can call back later.
196
00:06:26,853 --> 00:06:29,122
{\an1}- Perhaps I may be of help.
197
00:06:30,690 --> 00:06:32,592
{\an1}- Um, sure.
198
00:06:32,658 --> 00:06:35,128
{\an1}So hypothetically,
if your troops
199
00:06:35,194 --> 00:06:36,000
{\an1}weren't listening to you,
what would you do?
200
00:06:36,000 --> 00:06:38,064
{\an1}weren't listening to you,
what would you do?
201
00:06:38,131 --> 00:06:40,099
{\an1}- When I commanded
legions of Decepticons,
202
00:06:40,166 --> 00:06:42,000
{\an1}my strategy
was always intimidation.
203
00:06:42,000 --> 00:06:42,301
{\an1}my strategy
was always intimidation.
204
00:06:42,368 --> 00:06:43,836
{\an1}A little brute force.
205
00:06:43,903 --> 00:06:46,305
{\an1}Make a show of my weaponry,
that sort of thing.
206
00:06:46,372 --> 00:06:47,907
{\an1}[explosion booms]
207
00:06:49,976 --> 00:06:52,712
{\an1}My signature move was
the turbo twister, where I'd--
208
00:06:52,779 --> 00:06:54,000
{\an1}[explosion booms]
209
00:06:54,000 --> 00:06:54,013
{\an1}[explosion booms]
210
00:06:54,080 --> 00:06:56,182
{\an1}- Ahh! Mother of Solus!
211
00:06:57,450 --> 00:06:58,751
{\an1}[cracking neck]
212
00:06:58,818 --> 00:07:00,000
{\an1}- Training module complete.
213
00:07:00,000 --> 00:07:01,087
{\an1}- Training module complete.
214
00:07:04,690 --> 00:07:06,000
{\an1}[footsteps approaching]
215
00:07:06,000 --> 00:07:07,326
{\an1}[footsteps approaching]
216
00:07:07,393 --> 00:07:09,595
{\an1}- Heads up, newbies,
217
00:07:09,662 --> 00:07:11,063
{\an1}school's in session.
218
00:07:13,866 --> 00:07:15,101
{\an1}Seriously?
219
00:07:15,168 --> 00:07:16,302
{\an1}[mooing]
220
00:07:16,369 --> 00:07:18,000
{\an1}[sighs]
I don't even wanna be here.
221
00:07:18,000 --> 00:07:18,771
{\an1}[sighs]
I don't even wanna be here.
222
00:07:18,838 --> 00:07:21,507
{\an1}- Ah!
[whirring]
223
00:07:21,574 --> 00:07:24,000
{\an1}[grunting]
224
00:07:24,000 --> 00:07:24,710
{\an1}[grunting]
225
00:07:28,981 --> 00:07:30,000
{\an1}Ugh! Why can't I change forms?
226
00:07:30,000 --> 00:07:31,384
{\an1}Ugh! Why can't I change forms?
227
00:07:31,450 --> 00:07:34,353
{\an1}Ah! It's supposed to be
part of who I am.
228
00:07:34,420 --> 00:07:36,000
{\an1}I bet nobody had to teach
you how to eat apples.
229
00:07:36,000 --> 00:07:37,323
{\an1}I bet nobody had to teach
you how to eat apples.
230
00:07:39,492 --> 00:07:42,000
{\an1}Okay, I'll try again.
231
00:07:42,000 --> 00:07:42,128
{\an1}Okay, I'll try again.
232
00:07:44,463 --> 00:07:46,699
{\an1}[grunting]
233
00:07:46,766 --> 00:07:48,000
{\an1}- She's training.
234
00:07:48,000 --> 00:07:48,734
{\an1}- She's training.
235
00:07:48,801 --> 00:07:50,203
{\an1}- Come on!
236
00:07:50,269 --> 00:07:53,105
{\an1}I don't need that big
bumbling know-it-all's help.
237
00:07:54,173 --> 00:07:55,608
{\an1}- Know-it-all?
[mooing]
238
00:07:55,675 --> 00:07:57,176
{\an1}Ahh!
239
00:07:59,979 --> 00:08:00,000
{\an1}[all munching]
240
00:08:00,000 --> 00:08:02,481
{\an1}[all munching]
241
00:08:02,548 --> 00:08:06,000
{\an1}You guys are everywhere.
242
00:08:06,000 --> 00:08:06,586
{\an1}You guys are everywhere.
243
00:08:07,386 --> 00:08:11,357
{\an1}[beeping]
244
00:08:11,424 --> 00:08:12,000
{\an1}- Optimus Prime's channel,
Elita-1 speaking.
245
00:08:12,000 --> 00:08:13,860
{\an1}- Optimus Prime's channel,
Elita-1 speaking.
246
00:08:13,926 --> 00:08:15,995
{\an1}[grunts]
- Elita?
247
00:08:16,062 --> 00:08:17,797
{\an1}Is Optimus trying to avoid me?
248
00:08:17,864 --> 00:08:18,000
{\an1}- Bee.
249
00:08:18,000 --> 00:08:19,198
{\an1}- Bee.
250
00:08:19,265 --> 00:08:21,234
{\an1}I've been his second
in command for mega cycles.
251
00:08:21,300 --> 00:08:23,169
{\an1}Hup!
252
00:08:23,236 --> 00:08:24,000
{\an1}What do you need, Bumblebee?
253
00:08:24,000 --> 00:08:25,071
{\an1}What do you need, Bumblebee?
254
00:08:26,239 --> 00:08:28,908
{\an1}- Well,
hypothetically speaking,
255
00:08:28,975 --> 00:08:30,000
{\an1}if your fellow soldiers
weren't paying attention--
256
00:08:30,000 --> 00:08:32,345
{\an1}if your fellow soldiers
weren't paying attention--
257
00:08:32,411 --> 00:08:33,679
{\an1}- Trouble with the Terrans,
huh?
258
00:08:33,746 --> 00:08:35,114
{\an1}- They don't listen to me.
259
00:08:35,181 --> 00:08:36,000
{\an1}- Give 'em a reason to.
260
00:08:36,000 --> 00:08:37,450
{\an1}- Give 'em a reason to.
261
00:08:37,516 --> 00:08:39,619
{\an1}What kind of things
make 'em excited?
262
00:08:39,685 --> 00:08:42,000
{\an1}- Umm--
- Well, there's your problem.
263
00:08:42,000 --> 00:08:42,688
{\an1}- Umm--
- Well, there's your problem.
264
00:08:42,755 --> 00:08:44,557
{\an1}You can't lead if you
don't know your team.
265
00:08:44,624 --> 00:08:46,492
{\an1}They'll be way more
willing to listen
266
00:08:46,559 --> 00:08:48,000
{\an1}if you show 'em
you care about 'em.
267
00:08:48,000 --> 00:08:48,127
{\an1}if you show 'em
you care about 'em.
268
00:08:48,194 --> 00:08:49,662
{\an1}- I'm not here to make friends.
269
00:08:49,729 --> 00:08:51,130
{\an1}I just wanna finish
my assignment
270
00:08:51,197 --> 00:08:52,932
{\an1}and go back to being a hero.
271
00:08:52,999 --> 00:08:54,000
{\an1}- Right.
272
00:08:54,000 --> 00:08:54,634
{\an1}- Right.
273
00:08:54,700 --> 00:08:56,569
{\an1}Well, good luck with that,
hero.
274
00:08:57,637 --> 00:08:59,939
{\an1}[whirring in distance]
275
00:09:02,808 --> 00:09:04,410
{\an1}- Oh, okay.
276
00:09:04,477 --> 00:09:06,000
{\an1}I'm getting a feeling,
277
00:09:06,000 --> 00:09:06,812
{\an1}I'm getting a feeling,
278
00:09:06,879 --> 00:09:12,000
{\an1}but it's warm,
and it makes me want to giggle.
279
00:09:12,000 --> 00:09:13,786
{\an1}but it's warm,
and it makes me want to giggle.
280
00:09:13,853 --> 00:09:14,887
{\an1}[laughter]
281
00:09:14,954 --> 00:09:17,156
{\an1}- Was this on your
"busy" schedule?
282
00:09:17,223 --> 00:09:18,000
{\an1}- We're testing our emotional
connection to Robby and Mo.
283
00:09:18,000 --> 00:09:19,659
{\an1}- We're testing our emotional
connection to Robby and Mo.
284
00:09:19,725 --> 00:09:22,194
{\an1}- Well, guess these presents
I brought you
285
00:09:22,261 --> 00:09:23,629
{\an1}will have to wait.
- Presents?
286
00:09:23,696 --> 00:09:24,000
{\an1}- You have my attention.
287
00:09:24,000 --> 00:09:24,797
{\an1}- You have my attention.
288
00:09:24,864 --> 00:09:27,466
{\an1}- These are your
new comm devices.
289
00:09:27,533 --> 00:09:30,000
{\an1}We'll use 'em to keep in
touch during our missions.
290
00:09:30,000 --> 00:09:31,070
{\an1}We'll use 'em to keep in
touch during our missions.
291
00:09:31,137 --> 00:09:33,372
{\an1}- Aw, they're made of you.
292
00:09:33,439 --> 00:09:35,508
{\an1}- Yeah, but the brows
are all wrong.
293
00:09:36,542 --> 00:09:39,679
{\an1}[all laughing]
294
00:09:41,580 --> 00:09:42,000
{\an1}- Stop laughing at my face!
295
00:09:42,000 --> 00:09:42,982
{\an1}- Stop laughing at my face!
296
00:09:43,049 --> 00:09:44,884
{\an1}- [gasps]
- Rude.
297
00:09:48,220 --> 00:09:49,889
{\an1}[cowbell dinging]
298
00:09:49,956 --> 00:09:51,023
{\an1}- Wait!
299
00:09:51,090 --> 00:09:53,292
{\an1}Come on, think.
Know your team.
300
00:09:53,359 --> 00:09:54,000
{\an1}Show you care.
301
00:09:54,000 --> 00:09:54,660
{\an1}Show you care.
302
00:09:54,727 --> 00:09:58,864
{\an1}Tell me about this
family game night.
303
00:09:58,931 --> 00:10:00,000
{\an1}- Really?
- You're gonna love it, Bee.
304
00:10:00,000 --> 00:10:01,734
{\an1}- Really?
- You're gonna love it, Bee.
305
00:10:03,536 --> 00:10:04,870
{\an1}[laughter]
306
00:10:04,937 --> 00:10:06,000
{\an1}- Welcome to the First Ever
Malto Family Game Night,
307
00:10:06,000 --> 00:10:08,407
{\an1}- Welcome to the First Ever
Malto Family Game Night,
308
00:10:08,474 --> 00:10:12,000
{\an1}Cybertronian Expansion Pack
Edition!
309
00:10:12,000 --> 00:10:13,312
{\an1}Cybertronian Expansion Pack
Edition!
310
00:10:13,379 --> 00:10:14,780
{\an1}- Ah!
311
00:10:14,847 --> 00:10:17,950
{\an1}- This new table's kinda
wobbly.
312
00:10:18,017 --> 00:10:19,618
{\an1}- This'll fix it.
313
00:10:21,487 --> 00:10:23,422
{\an1}- All right,
time to pick teams.
314
00:10:24,724 --> 00:10:26,258
{\an1}- Permission to request
Twitch and Thrash,
315
00:10:26,325 --> 00:10:27,727
{\an1}Lieutenant Malto.
- Sorry, Bee.
316
00:10:27,793 --> 00:10:29,695
{\an1}We already called dibs.
- When was that?
317
00:10:29,762 --> 00:10:30,000
{\an1}- Through these.
We just kinda felt it.
318
00:10:30,000 --> 00:10:32,698
{\an1}- Through these.
We just kinda felt it.
319
00:10:32,765 --> 00:10:35,534
{\an1}You can be with Mom and Dad.
320
00:10:35,601 --> 00:10:36,000
{\an1}- Pinch me!
I'm on the Bee team.
321
00:10:36,000 --> 00:10:38,070
{\an1}- Pinch me!
I'm on the Bee team.
322
00:10:38,904 --> 00:10:40,039
{\an1}- [sighs]
323
00:10:43,142 --> 00:10:45,745
{\an1}[timer ticking]
324
00:10:50,116 --> 00:10:51,050
{\an1}- Whoo-hoo!
325
00:10:52,485 --> 00:10:54,000
{\an1}[electricity buzzing]
326
00:10:54,000 --> 00:10:54,620
{\an1}[electricity buzzing]
327
00:10:54,687 --> 00:10:57,823
{\an1}[timer ticking]
328
00:11:00,226 --> 00:11:03,763
{\an1}- Remember, a good scout
considers every possibility
329
00:11:03,829 --> 00:11:06,000
{\an1}before acting.
- Every single one?
330
00:11:06,000 --> 00:11:06,966
{\an1}before acting.
- Every single one?
331
00:11:07,033 --> 00:11:08,934
{\an1}[beeping]
332
00:11:10,102 --> 00:11:12,000
{\an1}- Yes!
Thanks for the assist, Bee.
333
00:11:12,000 --> 00:11:12,471
{\an1}- Yes!
Thanks for the assist, Bee.
334
00:11:12,538 --> 00:11:14,273
{\an1}Oh, yeah!
- [sighs]
335
00:11:14,340 --> 00:11:16,475
{\an1}Not that possibility.
336
00:11:16,542 --> 00:11:18,000
{\an1}So, what's the next game?
337
00:11:18,000 --> 00:11:19,045
{\an1}So, what's the next game?
338
00:11:19,111 --> 00:11:20,112
{\an1}- Charades!
339
00:11:20,179 --> 00:11:22,982
{\an1}Mo and Thrash, you're up.
340
00:11:23,049 --> 00:11:24,000
{\an1}[timer ticking]
341
00:11:24,000 --> 00:11:25,551
{\an1}[timer ticking]
342
00:11:31,090 --> 00:11:33,159
{\an1}- Okay.
Mo's an injured Decepticon.
343
00:11:33,225 --> 00:11:35,394
{\an1}How do you set up
a containment trap?
344
00:11:35,461 --> 00:11:36,000
{\an1}- Uh, injured Decepticon?
345
00:11:36,000 --> 00:11:37,997
{\an1}- Uh, injured Decepticon?
346
00:11:38,064 --> 00:11:38,898
{\an1}- Ehh! Wrong.
347
00:11:38,964 --> 00:11:41,233
{\an1}Mo is obviously a chicken.
348
00:11:41,300 --> 00:11:42,000
{\an1}- Robby!
349
00:11:42,000 --> 00:11:42,668
{\an1}- Robby!
350
00:11:42,735 --> 00:11:44,403
{\an1}- Ohh, yeah.
351
00:11:44,470 --> 00:11:45,704
{\an1}I see chicken now.
352
00:11:45,771 --> 00:11:47,673
{\an1}- [imitating forcefield]
Invisible forcefield.
353
00:11:47,740 --> 00:11:48,000
{\an1}Mo, do you hear
someone talking?
354
00:11:48,000 --> 00:11:49,508
{\an1}Mo, do you hear
someone talking?
355
00:11:49,575 --> 00:11:50,776
{\an1}Because I don't.
356
00:11:50,843 --> 00:11:52,845
{\an1}- It's me.
I'm talking
357
00:11:52,912 --> 00:11:54,000
{\an1}and teaching you
how to think under pressure.
358
00:11:54,000 --> 00:11:55,014
{\an1}and teaching you
how to think under pressure.
359
00:11:55,081 --> 00:11:56,482
{\an1}You're welcome.
360
00:11:56,549 --> 00:11:59,018
{\an1}- Mo, honey, pick another word.
361
00:12:00,019 --> 00:12:02,388
{\an1}[timer dings]
- No fair!
362
00:12:02,455 --> 00:12:04,356
{\an1}We didn't even start yet.
363
00:12:04,423 --> 00:12:06,000
{\an1}- Bee interrupted our turn.
364
00:12:06,000 --> 00:12:06,692
{\an1}- Bee interrupted our turn.
365
00:12:06,759 --> 00:12:08,194
{\an1}- Then Robby and I
should get a do-over
366
00:12:08,260 --> 00:12:09,428
{\an1}from the last three games.
367
00:12:09,495 --> 00:12:10,930
{\an1}- Now you're
straight up cheating.
368
00:12:10,996 --> 00:12:12,000
{\an1}- You need to respect
your fellow scouts.
369
00:12:12,000 --> 00:12:13,032
{\an1}- You need to respect
your fellow scouts.
370
00:12:13,099 --> 00:12:14,867
{\an1}We're all on
the same team here.
371
00:12:14,934 --> 00:12:16,936
{\an1}- We're literally not!
That's the whole point!
372
00:12:17,002 --> 00:12:18,000
{\an1}- Why won't you let us
focus on playing games
373
00:12:18,000 --> 00:12:19,138
{\an1}- Why won't you let us
focus on playing games
374
00:12:19,205 --> 00:12:20,840
{\an1}instead of training?
375
00:12:20,906 --> 00:12:22,408
{\an1}- I'm trying to help you.
376
00:12:22,475 --> 00:12:24,000
{\an1}I wouldn't have to do this
during your precious game night
377
00:12:24,000 --> 00:12:24,877
{\an1}I wouldn't have to do this
during your precious game night
378
00:12:24,944 --> 00:12:26,445
{\an1}if you had just
trained with me instead of
379
00:12:26,512 --> 00:12:27,980
{\an1}wasting time with a cow!
380
00:12:28,047 --> 00:12:29,915
{\an1}- [screams]
381
00:12:34,653 --> 00:12:36,000
{\an1}[clattering]
382
00:12:36,000 --> 00:12:36,322
{\an1}[clattering]
383
00:12:37,590 --> 00:12:42,000
{\an1}- Her name is Fluffy Ears!
384
00:12:42,000 --> 00:12:42,027
{\an1}- Her name is Fluffy Ears!
385
00:12:42,094 --> 00:12:43,796
{\an1}[screams]
386
00:12:45,030 --> 00:12:46,599
{\an1}[crashing]
387
00:12:52,605 --> 00:12:54,000
{\an1}- Oh, come on!
388
00:12:54,000 --> 00:12:54,173
{\an1}- Oh, come on!
389
00:12:54,240 --> 00:12:56,809
{\an1}I was a calamari, see?
390
00:13:03,549 --> 00:13:05,651
{\an1}- Who does Bumblebee
think he is?
391
00:13:05,718 --> 00:13:06,000
{\an1}Turning family time
into training?
392
00:13:06,000 --> 00:13:07,786
{\an1}Turning family time
into training?
393
00:13:07,853 --> 00:13:09,522
{\an1}Whoa, what--wait!
394
00:13:09,588 --> 00:13:10,623
{\an1}I changed form!
395
00:13:10,689 --> 00:13:12,000
{\an1}Ah! I changed form!
396
00:13:12,000 --> 00:13:12,958
{\an1}Ah! I changed form!
397
00:13:13,025 --> 00:13:14,059
{\an1}Whoo-hoo!
398
00:13:14,126 --> 00:13:16,629
{\an1}[laughs]
399
00:13:21,934 --> 00:13:24,000
{\an1}Fluffy Ears, I did it.
I finally did it.
400
00:13:24,000 --> 00:13:25,671
{\an1}Fluffy Ears, I did it.
I finally did it.
401
00:13:25,738 --> 00:13:27,406
{\an1}Oh, no, no, don't be scared.
402
00:13:27,473 --> 00:13:29,241
{\an1}Oh, here, I'll change back.
403
00:13:29,308 --> 00:13:30,000
{\an1}[grunting]
404
00:13:30,000 --> 00:13:30,943
{\an1}[grunting]
405
00:13:31,010 --> 00:13:32,278
{\an1}Argh!
406
00:13:32,344 --> 00:13:34,413
{\an1}Ohh! Uh!
407
00:13:34,480 --> 00:13:36,000
{\an1}Whoa, whoa, whoa, whoa!
408
00:13:36,000 --> 00:13:36,415
{\an1}Whoa, whoa, whoa, whoa!
409
00:13:36,482 --> 00:13:38,851
{\an1}[beeping]
410
00:13:38,918 --> 00:13:40,352
{\an1}- This is Optimus Prime.
411
00:13:40,419 --> 00:13:41,720
{\an1}- Optimus, finally!
412
00:13:41,787 --> 00:13:42,000
{\an1}I've been calling you
all day, 'cause, well--
413
00:13:42,000 --> 00:13:44,924
{\an1}I've been calling you
all day, 'cause, well--
414
00:13:44,990 --> 00:13:46,859
{\an1}'cause I'm having trouble
with the Terrans.
415
00:13:46,926 --> 00:13:48,000
{\an1}They don't respect me.
They don't listen to me.
416
00:13:48,000 --> 00:13:49,061
{\an1}They don't respect me.
They don't listen to me.
417
00:13:49,128 --> 00:13:50,896
{\an1}They're not interested
in my training.
418
00:13:50,963 --> 00:13:53,632
{\an1}How could I fail such
a simple assignment?
419
00:13:53,699 --> 00:13:54,000
{\an1}Maybe be all that time
in hiding
420
00:13:54,000 --> 00:13:55,367
{\an1}Maybe be all that time
in hiding
421
00:13:55,434 --> 00:13:57,336
{\an1}made me less of a hero or--
422
00:13:57,403 --> 00:14:00,000
{\an1}- Got ya!
[laughs]
423
00:14:00,000 --> 00:14:00,372
{\an1}- Got ya!
[laughs]
424
00:14:00,439 --> 00:14:03,075
{\an1}Anyway, I'm probably
off on a mission.
425
00:14:03,142 --> 00:14:04,743
{\an1}[beeps]
- Mailbox full.
426
00:14:04,810 --> 00:14:06,000
{\an1}[beep]
427
00:14:06,000 --> 00:14:06,812
{\an1}[beep]
428
00:14:10,716 --> 00:14:12,000
{\an1}- [sighs]
429
00:14:12,000 --> 00:14:12,051
{\an1}- [sighs]
430
00:14:17,189 --> 00:14:18,000
{\an1}[sighs] Please, no more
autographs or compliments.
431
00:14:18,000 --> 00:14:20,993
{\an1}[sighs] Please, no more
autographs or compliments.
432
00:14:21,060 --> 00:14:23,362
{\an1}I can't handle hearing
how amazing you think I am
433
00:14:23,429 --> 00:14:24,000
{\an1}when I'm in the middle
of failing everything.
434
00:14:24,000 --> 00:14:26,332
{\an1}when I'm in the middle
of failing everything.
435
00:14:26,398 --> 00:14:30,000
{\an1}- Oof.
I think I owe you an apology.
436
00:14:30,000 --> 00:14:30,336
{\an1}- Oof.
I think I owe you an apology.
437
00:14:30,402 --> 00:14:32,438
{\an1}We're here to help
if you need it.
438
00:14:32,504 --> 00:14:35,241
{\an1}- I just wish I knew how to get
these Terrans to listen to me.
439
00:14:35,307 --> 00:14:36,000
{\an1}- [laughs]
If you figure that out,
440
00:14:36,000 --> 00:14:37,843
{\an1}- [laughs]
If you figure that out,
441
00:14:37,910 --> 00:14:39,278
{\an1}could you let me know?
442
00:14:39,345 --> 00:14:41,146
{\an1}Kids can be a mystery.
443
00:14:41,213 --> 00:14:42,000
{\an1}Listen, this is
a big adjustment for everybody.
444
00:14:42,000 --> 00:14:44,116
{\an1}Listen, this is
a big adjustment for everybody.
445
00:14:44,183 --> 00:14:46,051
{\an1}We're all trying
to find our way.
446
00:14:46,118 --> 00:14:47,953
{\an1}Those Terrans
need to learn things
447
00:14:48,020 --> 00:14:49,855
{\an1}even their mom can't teach,
448
00:14:49,922 --> 00:14:52,791
{\an1}but I know in my heart you can.
449
00:14:55,628 --> 00:14:57,263
{\an1}- Thanks, Lieutenant Malto.
450
00:14:57,329 --> 00:14:58,697
{\an1}- You can call me Dot.
451
00:14:58,764 --> 00:15:00,000
{\an1}- And all my friends
call me Alex.
452
00:15:00,000 --> 00:15:00,833
{\an1}- And all my friends
call me Alex.
453
00:15:00,899 --> 00:15:02,334
{\an1}Not saying we're friends.
454
00:15:02,401 --> 00:15:04,903
{\an1}I mean, we could be
if you wanted.
455
00:15:04,970 --> 00:15:06,000
{\an1}- I'm proud, too, Alex.
456
00:15:06,000 --> 00:15:06,672
{\an1}- I'm proud, too, Alex.
457
00:15:06,739 --> 00:15:08,941
{\an1}- Ohh, pinch me!
458
00:15:09,008 --> 00:15:11,076
{\an1}I'm friends with Bee.
459
00:15:21,754 --> 00:15:23,322
{\an1}- Twitch, what happened?
460
00:15:23,389 --> 00:15:24,000
{\an1}- I didn't mean to do it, but
I--I was trying to change back
461
00:15:24,000 --> 00:15:25,791
{\an1}- I didn't mean to do it, but
I--I was trying to change back
462
00:15:25,858 --> 00:15:27,393
{\an1}into bot mode,
and I couldn't, and I just
463
00:15:27,459 --> 00:15:29,662
{\an1}broke the fence and the cows
got out, including Fluffy Ears.
464
00:15:29,728 --> 00:15:30,000
{\an1}And now I don't know
what to do!
465
00:15:30,000 --> 00:15:32,031
{\an1}And now I don't know
what to do!
466
00:15:32,097 --> 00:15:35,534
{\an1}- Bumblebee, you there?
Bumblebee?
467
00:15:35,601 --> 00:15:36,000
{\an1}Using the walkie, like you
said, talking into your head.
468
00:15:36,000 --> 00:15:38,504
{\an1}Using the walkie, like you
said, talking into your head.
469
00:15:38,570 --> 00:15:39,538
{\an1}Pick up, please!
470
00:15:39,605 --> 00:15:41,373
{\an1}- Thrash, this is Bee. Copy.
471
00:15:41,440 --> 00:15:42,000
{\an1}- Oh, good. Uh, I hope you're
not mad about the whole
472
00:15:42,000 --> 00:15:44,710
{\an1}- Oh, good. Uh, I hope you're
not mad about the whole
473
00:15:44,777 --> 00:15:45,911
{\an1}us destroying the barn thing,
474
00:15:45,978 --> 00:15:47,546
{\an1}because we need your help
with the pasture,
475
00:15:47,613 --> 00:15:48,000
{\an1}like, right now.
[mooing]
476
00:15:48,000 --> 00:15:50,783
{\an1}like, right now.
[mooing]
477
00:15:54,787 --> 00:15:56,789
{\an1}[train horn blaring]
478
00:16:00,859 --> 00:16:03,262
{\an1}[engine roaring]
479
00:16:03,329 --> 00:16:05,464
{\an1}[brakes screeching]
[transforming]
480
00:16:05,531 --> 00:16:06,000
{\an1}- What's the situation?
- Bad.
481
00:16:06,000 --> 00:16:07,299
{\an1}- What's the situation?
- Bad.
482
00:16:07,366 --> 00:16:10,769
{\an1}- Bumblebee! The cows escaped
through the hole in the fence.
483
00:16:10,836 --> 00:16:12,000
{\an1}- What do we do?
This is our first rodeo!
484
00:16:12,000 --> 00:16:13,472
{\an1}- What do we do?
This is our first rodeo!
485
00:16:13,539 --> 00:16:17,309
{\an1}- We need a strategy.
Twitch, take my walkie.
486
00:16:17,376 --> 00:16:18,000
{\an1}Fly up, and tell us
what you see.
487
00:16:18,000 --> 00:16:20,245
{\an1}Fly up, and tell us
what you see.
488
00:16:20,312 --> 00:16:22,815
{\an1}- The cows are still heading
toward the railroad tracks.
489
00:16:22,881 --> 00:16:24,000
{\an1}We need to move the herd
without scaring them.
490
00:16:24,000 --> 00:16:25,017
{\an1}We need to move the herd
without scaring them.
491
00:16:25,084 --> 00:16:27,786
{\an1}- That's good.
Thrash, change into a vehicle.
492
00:16:27,853 --> 00:16:30,000
{\an1}That'll make it easier
to herd the herd.
493
00:16:30,000 --> 00:16:30,956
{\an1}That'll make it easier
to herd the herd.
494
00:16:33,158 --> 00:16:36,000
{\an1}[grunting]
Ah!
495
00:16:36,000 --> 00:16:36,528
{\an1}[grunting]
Ah!
496
00:16:37,896 --> 00:16:40,532
{\an1}- How do you switch modes, Bee?
497
00:16:40,599 --> 00:16:42,000
{\an1}- I just want in my spark.
498
00:16:42,000 --> 00:16:43,435
{\an1}- I just want in my spark.
499
00:16:43,502 --> 00:16:46,171
{\an1}What's it like for you?
500
00:16:46,238 --> 00:16:47,573
{\an1}- When Thrash and Twitch
change,
501
00:16:47,639 --> 00:16:48,000
{\an1}they feel safe, happy.
502
00:16:48,000 --> 00:16:49,975
{\an1}they feel safe, happy.
503
00:16:50,042 --> 00:16:52,111
{\an1}[whirring]
504
00:16:52,911 --> 00:16:54,000
{\an1}- Ohh, I can see how
maybe my teaching style
505
00:16:54,000 --> 00:16:56,482
{\an1}- Ohh, I can see how
maybe my teaching style
506
00:16:56,548 --> 00:16:58,484
{\an1}didn't help with that.
507
00:16:58,550 --> 00:17:00,000
{\an1}Can you show me how it works?
508
00:17:00,000 --> 00:17:00,386
{\an1}Can you show me how it works?
509
00:17:01,954 --> 00:17:04,490
{\an1}- Sometimes it helps
if we hold hands.
510
00:17:09,361 --> 00:17:12,000
{\an1}[whirring]
511
00:17:12,000 --> 00:17:12,498
{\an1}[whirring]
512
00:17:17,603 --> 00:17:18,000
{\an1}[transforming]
513
00:17:18,000 --> 00:17:20,506
{\an1}[transforming]
514
00:17:20,572 --> 00:17:24,000
{\an1}- Yes! Maltobots,
let's go wrangle us some cows.
515
00:17:24,000 --> 00:17:24,410
{\an1}- Yes! Maltobots,
let's go wrangle us some cows.
516
00:17:25,444 --> 00:17:28,380
{\an1}- Yee-haw!
- Whoo!
517
00:17:28,447 --> 00:17:30,000
{\an1}- Whoo-hoo!
[laughter]
518
00:17:30,000 --> 00:17:30,616
{\an1}- Whoo-hoo!
[laughter]
519
00:17:34,820 --> 00:17:36,000
{\an1}- Yee-haw!
[tires screeching]
520
00:17:36,000 --> 00:17:37,623
{\an1}- Yee-haw!
[tires screeching]
521
00:17:38,791 --> 00:17:42,000
{\an1}- [laughs] Now they're mooving.
522
00:17:42,000 --> 00:17:42,327
{\an1}- [laughs] Now they're mooving.
523
00:17:42,394 --> 00:17:44,196
{\an1}- Wait.
524
00:17:44,263 --> 00:17:48,000
{\an1}I still don't see Fluffy Ears.
[beeping]
525
00:17:48,000 --> 00:17:48,901
{\an1}I still don't see Fluffy Ears.
[beeping]
526
00:17:48,967 --> 00:17:52,004
{\an1}- Go find her. We'll keep
driving these dogies home.
527
00:17:52,070 --> 00:17:54,000
{\an1}- Yee-haw!
- Yah!
528
00:17:54,000 --> 00:17:54,506
{\an1}- Yee-haw!
- Yah!
529
00:18:04,817 --> 00:18:06,000
{\an1}[mooing]
530
00:18:06,000 --> 00:18:08,787
{\an1}[mooing]
531
00:18:08,854 --> 00:18:11,123
{\an1}- Good job, team.
- Got 'em!
532
00:18:14,326 --> 00:18:16,328
{\an1}[mooing desperately]
533
00:18:16,395 --> 00:18:18,000
{\an1}[cowbell dinging]
534
00:18:18,000 --> 00:18:18,497
{\an1}[cowbell dinging]
535
00:18:18,564 --> 00:18:20,666
{\an1}[track bells clanging]
536
00:18:25,270 --> 00:18:28,474
{\an1}- I got you, baby.
[bells clanging faster]
537
00:18:28,540 --> 00:18:30,000
{\an1}[moos]
[squeals, giggles]
538
00:18:30,000 --> 00:18:31,443
{\an1}[moos]
[squeals, giggles]
539
00:18:31,510 --> 00:18:35,314
{\an1}You're right.
Let's go home.
540
00:18:35,380 --> 00:18:36,000
{\an1}[metal clattering]
[gasps]
541
00:18:36,000 --> 00:18:39,852
{\an1}[metal clattering]
[gasps]
542
00:18:39,918 --> 00:18:42,000
{\an1}Transform. Transform!
Transform!
543
00:18:42,000 --> 00:18:42,521
{\an1}Transform. Transform!
Transform!
544
00:18:42,588 --> 00:18:47,025
{\an1}[train horn blaring]
545
00:18:47,092 --> 00:18:48,000
{\an1}Bumblebee!
I saved Fluffy Ears,
546
00:18:48,000 --> 00:18:49,828
{\an1}Bumblebee!
I saved Fluffy Ears,
547
00:18:49,895 --> 00:18:51,463
{\an1}but now I'm stuck
in the train tracks
548
00:18:51,530 --> 00:18:53,165
{\an1}and I can't transform!
549
00:18:53,232 --> 00:18:54,000
{\an1}- I'll be right there.
550
00:18:54,000 --> 00:18:54,299
{\an1}- I'll be right there.
551
00:18:54,366 --> 00:18:55,868
{\an1}- I'm coming, too!
552
00:18:55,934 --> 00:18:59,071
{\an1}- No. I can buy Twitch time,
but she needs you to stay calm
553
00:18:59,137 --> 00:19:00,000
{\an1}and send focus now.
554
00:19:00,000 --> 00:19:02,608
{\an1}and send focus now.
555
00:19:02,674 --> 00:19:04,476
{\an1}- We can help her, Robby.
556
00:19:04,543 --> 00:19:06,000
{\an1}[whirring]
557
00:19:06,000 --> 00:19:07,946
{\an1}[whirring]
558
00:19:08,013 --> 00:19:11,183
{\an1}[engine roaring]
559
00:19:14,086 --> 00:19:15,654
{\an1}[tires screeching]
560
00:19:15,721 --> 00:19:17,689
{\an1}[transforming]
561
00:19:17,756 --> 00:19:18,000
{\an1}[metal screeching]
562
00:19:18,000 --> 00:19:20,192
{\an1}[metal screeching]
563
00:19:23,428 --> 00:19:24,000
{\an1}- Twitch, you can do this.
564
00:19:24,000 --> 00:19:25,130
{\an1}- Twitch, you can do this.
565
00:19:25,197 --> 00:19:26,598
{\an1}I've seen it.
566
00:19:26,665 --> 00:19:28,667
{\an1}- I don't know how to
be a Transformer, Bee.
567
00:19:28,734 --> 00:19:29,968
{\an1}I'm not like you.
568
00:19:30,035 --> 00:19:31,870
{\an1}I--I don't know how it works.
569
00:19:31,937 --> 00:19:33,505
{\an1}- You're thinking too hard.
570
00:19:33,572 --> 00:19:35,274
{\an1}This is just something
you have to feel.
571
00:19:35,340 --> 00:19:36,000
{\an1}[train horn blaring]
572
00:19:36,000 --> 00:19:37,376
{\an1}[train horn blaring]
573
00:19:37,442 --> 00:19:39,211
{\an1}A literal ghost train.
574
00:19:39,278 --> 00:19:41,547
{\an1}I don't even wanna know
what this thing's hauling.
575
00:19:44,550 --> 00:19:48,000
{\an1}[grunting]
576
00:19:48,000 --> 00:19:48,086
{\an1}[grunting]
577
00:19:48,153 --> 00:19:50,556
{\an1}[brakes screeching]
578
00:19:53,225 --> 00:19:54,000
{\an1}[engine revving]
579
00:19:54,000 --> 00:19:55,427
{\an1}[engine revving]
580
00:19:55,494 --> 00:19:57,829
{\an1}[struggling efforts]
581
00:20:00,065 --> 00:20:01,967
{\an1}[engine roaring]
582
00:20:05,437 --> 00:20:06,000
{\an1}[brakes screeching]
583
00:20:06,000 --> 00:20:07,606
{\an1}[brakes screeching]
584
00:20:07,673 --> 00:20:10,609
{\an1}- [grunting]
585
00:20:12,110 --> 00:20:14,613
{\an1}What are you doing?
It'll crush both of us.
586
00:20:14,680 --> 00:20:16,248
{\an1}- I'm not leaving
until you're safe.
587
00:20:16,315 --> 00:20:18,000
{\an1}That's what being a team,
a family means.
588
00:20:18,000 --> 00:20:19,418
{\an1}That's what being a team,
a family means.
589
00:20:19,484 --> 00:20:21,086
{\an1}Feel that.
590
00:20:24,423 --> 00:20:26,558
{\an1}- Come on, Twitch. Come on!
591
00:20:26,625 --> 00:20:28,660
{\an1}[train horn blaring]
592
00:20:29,828 --> 00:20:30,000
{\an1}[track bells clanging]
593
00:20:30,000 --> 00:20:33,031
{\an1}[track bells clanging]
594
00:20:40,939 --> 00:20:42,000
{\an1}[train horn blaring]
595
00:20:42,000 --> 00:20:43,542
{\an1}[train horn blaring]
596
00:20:44,176 --> 00:20:47,913
{\an1}- So that's why
it's called training.
597
00:20:49,448 --> 00:20:51,750
{\an1}[whirring]
598
00:20:55,120 --> 00:20:56,321
{\an1}[moos]
599
00:20:58,624 --> 00:21:00,000
{\an1}[laughter]
- Twitch!
600
00:21:00,000 --> 00:21:02,327
{\an1}[laughter]
- Twitch!
601
00:21:02,394 --> 00:21:04,896
{\an1}- Twitch, you're okay!
602
00:21:05,897 --> 00:21:06,000
{\an1}[cowbell dinging]
[moos]
603
00:21:06,000 --> 00:21:07,532
{\an1}[cowbell dinging]
[moos]
604
00:21:07,599 --> 00:21:08,867
{\an1}- Thanks, Bee.
605
00:21:08,934 --> 00:21:10,569
{\an1}- I should be
thanking all of you.
606
00:21:10,636 --> 00:21:11,970
{\an1}This was the first
time in forever
607
00:21:12,037 --> 00:21:13,872
{\an1}that I felt like
part of a team.
608
00:21:13,939 --> 00:21:16,108
{\an1}- You mean part of a family?
609
00:21:16,174 --> 00:21:18,000
{\an1}- We all heard you say
it over the walkie.
610
00:21:18,000 --> 00:21:18,710
{\an1}- We all heard you say
it over the walkie.
611
00:21:18,777 --> 00:21:21,346
{\an1}No takebacks.
- Okay, see?
612
00:21:21,413 --> 00:21:23,315
{\an1}Now it looks like you.
613
00:21:26,018 --> 00:21:29,921
{\an1}- Welcome to Malto
Family Game Night Take Two:
614
00:21:29,988 --> 00:21:30,000
{\an1}Repaired Barn Edition.
615
00:21:30,000 --> 00:21:32,924
{\an1}Repaired Barn Edition.
616
00:21:32,991 --> 00:21:35,293
{\an1}- Come on, Bee, roll
the dice already.
617
00:21:35,360 --> 00:21:36,000
{\an1}- Okay, okay, okay.
618
00:21:36,000 --> 00:21:37,729
{\an1}- Okay, okay, okay.
619
00:21:38,864 --> 00:21:40,799
{\an1}[beeping]
620
00:21:40,866 --> 00:21:42,000
{\an1}- Bumblebee,
this is Optimus Prime.
621
00:21:42,000 --> 00:21:42,467
{\an1}- Bumblebee,
this is Optimus Prime.
622
00:21:42,534 --> 00:21:44,503
{\an1}Sorry I missed
your calls yesterday.
623
00:21:44,569 --> 00:21:47,339
{\an1}Are you free to talk now?
624
00:21:52,944 --> 00:21:54,000
{\an1}- I'm actually in the middle
of something right now.
625
00:21:54,000 --> 00:21:55,747
{\an1}- I'm actually in the middle
of something right now.
626
00:21:55,814 --> 00:21:57,783
{\an1}Call you back.
[beep]
627
00:21:57,849 --> 00:22:00,000
{\an1}- Whoa.
- Did you just diss a Prime?
628
00:22:00,000 --> 00:22:01,787
{\an1}- Whoa.
- Did you just diss a Prime?
629
00:22:01,853 --> 00:22:05,057
{\an1}- Hmm, I'm busy
hanging with my family.
60867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.