Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,491 --> 00:00:11,977
♪ (soulful dance beat)
2
00:00:14,732 --> 00:00:16,815
WOMAN:♪ Oh, yeah ♪
3
00:00:18,719 --> 00:00:20,219
♪ Uh-huh ♪
4
00:00:24,458 --> 00:00:29,094
♪ Woken by the waves as they're rolling in ♪
5
00:00:29,130 --> 00:00:32,414
♪ Blue skies all I can see ♪
6
00:00:32,433 --> 00:00:37,553
♪ I wanna feel the sunshine on my skin ♪
7
00:00:37,588 --> 00:00:39,938
♪ Riding high on a breeze ♪
8
00:00:39,974 --> 00:00:41,923
FEMALE BACKUP SINGERS: ♪ Saw you passing me by ♪
9
00:00:41,942 --> 00:00:44,777
♪ I want you to catch my eye ♪
10
00:00:44,812 --> 00:00:48,230
♪ Reckon that you like the way I move ♪
11
00:00:48,265 --> 00:00:49,898
♪ Accompany me onto the floor ♪
12
00:00:49,933 --> 00:00:52,851
♪ I'll keep asking for more ♪
13
00:00:52,887 --> 00:00:56,789
♪ Livin' for tonight I'm meant to move ♪
14
00:00:56,824 --> 00:00:59,708
♪ We ride on a wave together ♪
15
00:00:59,744 --> 00:01:01,877
♪ Lost forever ♪
16
00:01:01,912 --> 00:01:04,946
♪ Far away from home ♪
17
00:01:04,965 --> 00:01:07,833
♪ You show me a brand-new rhythm ♪
18
00:01:07,885 --> 00:01:09,618
♪ Sunshine ever ♪
19
00:01:09,637 --> 00:01:12,888
♪ Made for us to roam ♪
20
00:01:12,923 --> 00:01:15,841
♪ To my surprise ♪
21
00:01:16,844 --> 00:01:21,146
♪ Love never dies ♪
22
00:01:21,182 --> 00:01:27,186
♪ You play me the sound of some other time ♪
23
00:01:27,238 --> 00:01:32,474
♪ You play me the sound of some other time ♪
24
00:01:32,493 --> 00:01:35,828
(applauding, whistling)
25
00:01:54,799 --> 00:01:56,882
Ooh, a little early,
isn't it?
26
00:01:56,934 --> 00:02:00,001
(laughs)
Well, you know what they say.
27
00:02:00,020 --> 00:02:02,304
It's always
5:00 happy hour somewhere.
28
00:02:03,557 --> 00:02:06,308
Should I make you one?
29
00:02:06,343 --> 00:02:09,394
Tempting offer, um,
but I have to go home
and meet Cat
30
00:02:09,446 --> 00:02:12,147
before I go back
to the club.
31
00:02:13,450 --> 00:02:15,033
Nice bikini.
32
00:02:15,069 --> 00:02:17,870
Anyone ever tell you
you don't look like
an accountant?
33
00:02:17,905 --> 00:02:19,872
I brought
last night's receipts.
34
00:02:19,907 --> 00:02:22,241
So how was business last night?
35
00:02:22,293 --> 00:02:26,245
You know, I've got
to hand it to you guys.
A pop-up club?
36
00:02:26,297 --> 00:02:30,499
The clients love it
because it's invitation only
and they feel special.
37
00:02:30,534 --> 00:02:34,052
Hmm.
Business is good
because it's cash only.
38
00:02:34,088 --> 00:02:36,922
It's temporary.
You make your money
and move on.
39
00:02:36,974 --> 00:02:38,924
It's really
a thing of beauty.
40
00:02:40,094 --> 00:02:41,727
Till the tax man
catches on.
41
00:02:41,762 --> 00:02:43,545
Ooh.
42
00:02:43,564 --> 00:02:46,682
That's why we have you
and your brilliant mind--
to match that hot body.
43
00:02:46,717 --> 00:02:48,767
And last night?
44
00:02:48,819 --> 00:02:52,404
(clicks tongue)
Oh, it was strange.
I'm still kind of upset.
45
00:02:55,058 --> 00:02:56,942
You're not listening,
are you?
46
00:02:58,412 --> 00:03:00,162
Come on.
47
00:03:00,197 --> 00:03:01,780
Look at that.
48
00:03:01,832 --> 00:03:04,917
Feast your eyes.
49
00:03:06,287 --> 00:03:08,253
He's yummy, huh?
50
00:03:08,289 --> 00:03:10,756
I have to admit,
you're right.
51
00:03:11,675 --> 00:03:13,592
Join us?
52
00:03:13,627 --> 00:03:15,177
Uh, no, no.
53
00:03:15,212 --> 00:03:18,881
Uh, you guys go ahead
and have fun.
54
00:03:18,916 --> 00:03:21,183
Are you sure you're okay?
You seem really quiet.
55
00:03:22,102 --> 00:03:24,970
(exhales)
Yeah, I'm okay.
56
00:03:25,022 --> 00:03:27,222
Well, I'm here
if you wanna talk.
57
00:03:28,609 --> 00:03:31,944
You mind if I just
hang out inside
for a while, alone?
58
00:03:31,979 --> 00:03:33,528
My house is your house.
59
00:03:34,932 --> 00:03:36,982
Have fun.
60
00:07:27,664 --> 00:07:30,382
Oh, yeah, baby.
Mmm.
61
00:07:52,522 --> 00:07:54,039
Yeah, baby.
62
00:07:59,963 --> 00:08:01,663
Oh, baby.
63
00:08:32,062 --> 00:08:33,528
Yeah, baby.
64
00:09:04,061 --> 00:09:06,228
Come here, baby.
65
00:09:12,769 --> 00:09:14,319
God.
66
00:09:35,892 --> 00:09:37,425
Yeah, baby.
67
00:09:40,514 --> 00:09:41,846
Yeah.
68
00:09:45,569 --> 00:09:47,185
Baby.
69
00:09:47,237 --> 00:09:48,770
Yeah.
70
00:09:55,829 --> 00:09:57,362
Yeah, baby.
71
00:10:09,960 --> 00:10:11,876
Oh, baby.
72
00:10:11,928 --> 00:10:13,712
Oh, fuck.
73
00:10:13,764 --> 00:10:16,931
(both moaning)
74
00:10:32,816 --> 00:10:34,316
Oh, f--
75
00:10:41,792 --> 00:10:43,325
Baby.
76
00:10:43,877 --> 00:10:45,243
Yeah.
Fuck.
77
00:10:45,295 --> 00:10:47,412
(groans)
78
00:11:10,187 --> 00:11:11,936
(sighs)
79
00:11:11,988 --> 00:11:14,272
You're amazing.
(laughs)
80
00:11:14,324 --> 00:11:16,574
You're not
so bad yourself.
81
00:11:23,950 --> 00:11:26,451
Is that a hint?
82
00:11:26,503 --> 00:11:29,204
What, you're
in such a hurry
for me to leave already?
83
00:11:29,239 --> 00:11:31,373
Actually, yeah.
84
00:11:31,408 --> 00:11:33,591
I wanna talk to Shay.
I think something's wrong.
85
00:11:33,627 --> 00:11:35,677
(sighs)
Nothing like
being second.
86
00:11:39,633 --> 00:11:44,185
There's more
where that came from.
But later. I promise.
87
00:11:44,221 --> 00:11:46,354
Now go.
88
00:11:50,944 --> 00:11:53,027
He leaving already?
89
00:11:53,063 --> 00:11:55,947
Yeah. I wanted
to check on you,
make sure you're all right.
90
00:11:55,982 --> 00:11:58,483
I'm fine. Really.
91
00:11:58,535 --> 00:12:01,653
- Thanks for letting me
hang out.
- Yeah.
92
00:12:01,705 --> 00:12:03,705
Shay, what's that
on your bag?
93
00:12:03,740 --> 00:12:06,324
- Is that blood?
- What? Um, it's nothing.
94
00:12:06,376 --> 00:12:08,877
No. Sit.
95
00:12:08,912 --> 00:12:12,130
You're gonna tell me
what's going on?
96
00:12:12,165 --> 00:12:15,750
I'm your friend.
I promise I won't repeat
anything you tell me.
97
00:12:18,305 --> 00:12:22,123
Well, it all started
last night.
98
00:12:22,142 --> 00:12:24,142
I was dancing.
99
00:12:24,177 --> 00:12:25,894
(applause)
100
00:12:25,929 --> 00:12:27,628
(whistling)
101
00:12:27,647 --> 00:12:31,349
I saw Cat take this guyinto the back room.
102
00:12:33,236 --> 00:12:35,487
Back rooms?
Is that usual?
103
00:12:36,523 --> 00:12:38,523
Niko has some
high roller clients,
104
00:12:38,575 --> 00:12:40,241
and they get
special treatment.
105
00:12:40,277 --> 00:12:42,310
So I wasn't surprised.
106
00:12:42,329 --> 00:12:44,496
Cat knew
what she was doing.
107
00:12:44,531 --> 00:12:46,531
I mean, we all know
what goes on in back rooms.
108
00:12:47,317 --> 00:12:49,000
(sighs)
109
00:12:49,035 --> 00:12:50,869
Now, this is much better.
110
00:12:50,921 --> 00:12:53,121
I couldn't even
hear myself think out there.
111
00:12:53,156 --> 00:12:55,039
Yeah.
112
00:12:55,091 --> 00:12:57,592
To Niko.
Why Niko?
113
00:12:57,627 --> 00:13:01,346
Well, he knows me better
than just about anyone--
other than his girlfriend--
114
00:13:01,381 --> 00:13:03,998
and he thought we should meet.
115
00:13:04,017 --> 00:13:07,585
Hmm. Does Niko introduce you
to many guys?
Come on, John.
116
00:13:07,621 --> 00:13:09,771
You seem like
a really nice guy
117
00:13:09,806 --> 00:13:12,774
and someone I would definitely
like to get to know better,
118
00:13:12,809 --> 00:13:15,360
so I'm gonna pretend
that you didn't ask me
that question,
119
00:13:15,395 --> 00:13:18,630
and I'm gonna ask you
if you saw me dance.
120
00:13:18,665 --> 00:13:21,065
(chuckles)
Actually, I did.
121
00:13:21,101 --> 00:13:23,635
(chuckles)
That's why
I wanted to meet you.
122
00:13:23,670 --> 00:13:26,304
And why we will get along
so well.
123
00:13:26,339 --> 00:13:27,872
Come here.
124
00:14:34,107 --> 00:14:35,640
(gasps)
125
00:14:40,063 --> 00:14:41,646
(panting)
126
00:14:52,909 --> 00:14:55,493
Let's get
this off, okay?
127
00:15:06,456 --> 00:15:07,972
(moans)
128
00:15:18,585 --> 00:15:20,618
(moaning)
129
00:16:21,348 --> 00:16:24,849
(moaning)
130
00:16:45,071 --> 00:16:46,604
Fuck.
131
00:17:07,093 --> 00:17:08,793
(squeals)
132
00:17:14,584 --> 00:17:16,050
Oh, yeah.
133
00:17:24,260 --> 00:17:26,728
(moaning)
Oh, yeah.
134
00:19:40,062 --> 00:19:42,062
Let me go in first, okay?
135
00:19:42,081 --> 00:19:44,448
Otherwise, the members
might get the wrong idea.
136
00:19:46,085 --> 00:19:48,235
Oh, uh--
137
00:19:48,254 --> 00:19:50,755
Mmm.
138
00:19:50,790 --> 00:19:53,207
I'm really glad
I met you.
Me too.
139
00:20:06,389 --> 00:20:07,889
(thuds)
140
00:20:10,276 --> 00:20:12,092
So, what happened?
141
00:20:12,111 --> 00:20:13,928
It was just like
any other night.
142
00:20:13,947 --> 00:20:15,596
I was dancing,
143
00:20:15,615 --> 00:20:18,366
and then everyone was gone,
and we were wrapping up
for the night,
144
00:20:18,401 --> 00:20:20,434
and I went
in the back room
to get my bag.
145
00:20:20,453 --> 00:20:22,236
And I saw him.
146
00:20:25,575 --> 00:20:27,124
Shay, what's wrong?
147
00:20:27,160 --> 00:20:29,243
There's somebody--
There's someone--
148
00:20:29,278 --> 00:20:31,412
There shouldn't be.
He's--
149
00:20:31,447 --> 00:20:34,131
Was he dead?
I mean, we're not
really sure what happened.
150
00:20:34,167 --> 00:20:37,501
Um, it was
awful though. Um--
151
00:20:37,553 --> 00:20:40,388
It's like maybe
he passed out on his head
or something.
152
00:20:52,852 --> 00:20:54,468
(mouthing words)
Shay?
153
00:20:54,487 --> 00:20:56,103
Here, here, here, here.
154
00:20:56,973 --> 00:20:58,806
Cat, when did
you leave John?
155
00:20:58,825 --> 00:21:01,308
I don't know.
About an hour ago.
156
00:21:01,327 --> 00:21:03,945
Was there anyone with you?
Was there anyone
in the hallway?
157
00:21:03,980 --> 00:21:05,913
What are you
talking about, Niko?
158
00:21:05,949 --> 00:21:08,148
Someone hit him
in the back of the head.
159
00:21:08,167 --> 00:21:10,084
CAT:
You need to go help him.
160
00:21:10,119 --> 00:21:11,786
Why aren't you helping him?
161
00:21:11,821 --> 00:21:13,371
Priorities.
162
00:21:14,507 --> 00:21:15,923
He's dead, Cat.
163
00:21:15,959 --> 00:21:17,458
I saw him.
164
00:21:18,678 --> 00:21:20,294
We need to call the police.
165
00:21:20,329 --> 00:21:22,263
No. No, Cat.
They can't know
about the pop-up.
166
00:21:22,298 --> 00:21:24,765
If they do,
they will shut us down.
167
00:21:24,801 --> 00:21:26,517
I mean, who cares
about a damn club?
168
00:21:26,552 --> 00:21:29,971
No, no, no. I care.
They're not gonna shut us down.
We'll go to jail.
169
00:21:30,006 --> 00:21:32,723
It's a pop-up strip club.
This is a man's life.
170
00:21:32,775 --> 00:21:34,475
A man you just fucked.
171
00:21:34,510 --> 00:21:36,310
How are you gonna explain
any of this?
172
00:21:36,362 --> 00:21:38,946
We run without a license,
we sell booze
173
00:21:38,982 --> 00:21:41,732
and you get your jollies
stripping for cash.
174
00:21:41,784 --> 00:21:43,350
And none of it
gets taxed.
175
00:21:43,369 --> 00:21:45,352
Once the police
are done with us,
176
00:21:45,371 --> 00:21:48,372
the IRS and the state
regulatory agencies
177
00:21:48,408 --> 00:21:50,908
are gonna have
a fucking field day.
178
00:21:51,744 --> 00:21:53,344
Cat, take Shay home.
179
00:21:53,379 --> 00:21:55,529
I'll be by
when I'm done here.
180
00:21:55,548 --> 00:21:59,834
- What are you gonna do?
- What I have to do
to keep us all out of jail.
181
00:21:59,869 --> 00:22:02,053
But you can't do it alone.
182
00:22:05,091 --> 00:22:06,640
I'll stay and help.
183
00:22:07,460 --> 00:22:09,293
You don't have to.
184
00:22:09,329 --> 00:22:11,512
I know, but neither do you.
185
00:22:11,547 --> 00:22:13,230
Be careful.
186
00:22:14,717 --> 00:22:16,267
Come on, Shay.
187
00:22:20,606 --> 00:22:22,356
(groans)
188
00:22:22,391 --> 00:22:24,942
You should've gone
to the police.
189
00:22:24,994 --> 00:22:26,560
Cat and I left.
190
00:22:26,579 --> 00:22:28,228
Georgia said
she was gonna stay
and help Niko.
191
00:22:28,247 --> 00:22:29,897
We don't even know
what happened.
192
00:22:29,916 --> 00:22:31,866
I haven't talked
to either of them since.
193
00:22:31,901 --> 00:22:36,620
Wait. So you left Georgia
alone with Niko?
194
00:22:36,672 --> 00:22:38,205
She's such a snake.
195
00:22:38,240 --> 00:22:42,093
Well, I trust Niko.
Why shouldn't I?
196
00:22:42,128 --> 00:22:45,129
(scoffs)
You're so naive.
197
00:22:45,181 --> 00:22:48,132
SHAY:I'm sure nothing happened.
198
00:22:48,184 --> 00:22:52,186
Besides, that's the leastof the problems, right?
199
00:23:27,807 --> 00:23:29,340
(moans)
200
00:23:31,644 --> 00:23:34,061
(Georgia moans)
201
00:25:14,697 --> 00:25:18,866
Is that what you wanted?
Is that what you wanted?
202
00:25:18,901 --> 00:25:22,169
You're dirty, aren't you?
You like fucking that,
don't you?
203
00:25:45,194 --> 00:25:48,896
This is serious.
You should've insisted
on going to the cops.
204
00:25:48,931 --> 00:25:52,233
I knew I shouldn't
have told you.
You don't understand.
205
00:25:52,268 --> 00:25:56,403
You know, I'm pretty sure
you can be considered
an accomplice.
206
00:25:56,438 --> 00:25:59,290
You just don't get it.
Niko was right.
207
00:25:59,325 --> 00:26:02,126
We can't risk
drawing attention
to the club.
208
00:26:02,161 --> 00:26:04,878
It's totally illegal.
209
00:26:04,914 --> 00:26:07,047
No permits.
No taxes. Nothing.
210
00:26:07,083 --> 00:26:10,417
(sighs) You know, I don't--
I don't know if I'm comfortable
with all of this.
211
00:26:10,452 --> 00:26:13,587
I mean, I'm already
walking the line by doing
the books under the table.
212
00:26:14,807 --> 00:26:16,340
I understand.
213
00:26:16,392 --> 00:26:20,010
I mean, I can't have cops
coming around.
214
00:26:20,062 --> 00:26:21,929
I don't wanna be involved.
215
00:26:21,964 --> 00:26:23,480
I'm not gonna
leave you hanging,
216
00:26:23,516 --> 00:26:27,268
but after tonight
you're gonna have
to find someone else.
217
00:26:27,303 --> 00:26:28,969
Um, all right.
218
00:26:28,988 --> 00:26:30,654
I-- I understand.
219
00:26:30,690 --> 00:26:36,243
Um, I'll drop off
the final paperwork later.
220
00:26:42,651 --> 00:26:44,618
(moaning)
221
00:26:56,299 --> 00:26:58,716
Deeper.
Deeper, please.
222
00:27:22,491 --> 00:27:24,742
(Niko whispering)
223
00:27:33,369 --> 00:27:35,919
(groaning)
224
00:27:41,477 --> 00:27:43,594
(Niko whispering)
225
00:27:47,767 --> 00:27:50,851
We really are
a perfect pair, aren't we?
226
00:27:55,441 --> 00:27:57,741
Look, I'm on my way.
I'll see you
in a few minutes.
227
00:27:58,577 --> 00:28:00,778
Your clothes
are almost dry.
228
00:28:00,830 --> 00:28:02,863
Lock up.
Toss the key under the mat
when you're done.
229
00:28:03,499 --> 00:28:05,165
Oh, but I wanna stay.
230
00:28:05,201 --> 00:28:07,284
Well, you can't.
231
00:28:08,954 --> 00:28:10,454
Why are you with her?
232
00:28:10,506 --> 00:28:12,673
I mean, you know
you like sex with me better.
233
00:28:12,708 --> 00:28:15,426
Georgia, I'm not having
this discussion right now.
234
00:28:17,046 --> 00:28:18,545
Okay.
235
00:28:18,580 --> 00:28:21,515
So... let's have
the conversation
236
00:28:21,550 --> 00:28:24,518
about how you just moved
a dead body instead.
237
00:28:25,421 --> 00:28:27,604
We just did.
238
00:28:27,640 --> 00:28:30,140
And don't go there,
'cause it won't end well.
239
00:28:30,192 --> 00:28:32,359
Yeah, you know what?
Neither will this.
240
00:28:38,534 --> 00:28:40,117
CAT: We need to hire
another bouncer.
241
00:28:40,152 --> 00:28:43,871
We already have two.
Niko's not gonna pay
for a third one.
242
00:28:43,906 --> 00:28:47,741
He's making so much money
off of us, it's sick.
243
00:28:47,776 --> 00:28:50,711
We're a pop-up
for rich, bored fucks
244
00:28:50,746 --> 00:28:52,446
in a city that
won't serve booze,
245
00:28:52,465 --> 00:28:54,381
in an all-nude club,
246
00:28:54,417 --> 00:28:56,967
which makes us
practically gold miners.
247
00:28:57,002 --> 00:28:59,002
He can afford to throw
a little extra cash
our way
248
00:28:59,054 --> 00:29:00,387
so we can feel safe.
249
00:29:00,423 --> 00:29:02,756
That's what Chad and Blake
are for.
250
00:29:02,791 --> 00:29:05,008
(scoffs)
Oh, yeah, and a lot
of good that did.
251
00:29:05,060 --> 00:29:07,094
What is it
you suggest, Cat?
252
00:29:07,129 --> 00:29:08,929
Niko, I just
wanna feel safe.
253
00:29:08,964 --> 00:29:11,565
Okay, Chad's in the front
lettin' people in.
254
00:29:11,600 --> 00:29:15,352
You and Blake
are making sure
that there's no fights.
255
00:29:15,404 --> 00:29:18,071
I wanna make sure that
there's someone there
to guard us.
256
00:29:19,358 --> 00:29:21,024
Do you feel
the same way?
257
00:29:22,361 --> 00:29:25,312
(stammers)
The good nights are fun.
258
00:29:25,331 --> 00:29:27,331
Bad ones, not so much.
259
00:29:27,983 --> 00:29:29,950
Fine. For you.
260
00:29:29,985 --> 00:29:33,670
Good. I'll put it
on the message boards.
261
00:29:33,706 --> 00:29:35,655
Don't I get
a say in this?
No.
262
00:29:35,674 --> 00:29:37,708
You write
the checks, Niko,
263
00:29:37,760 --> 00:29:40,010
but we're hiring
another bouncer.
264
00:29:40,045 --> 00:29:43,180
Okay, fine,
but if he steals from me,
it's on you.
265
00:29:43,215 --> 00:29:44,965
Fine.
266
00:29:45,000 --> 00:29:48,969
I'm gonna go upstairs
and take a bath
with a nice bottle of wine.
267
00:29:49,004 --> 00:29:50,804
I'll see you guys later.
268
00:29:54,676 --> 00:29:57,027
What did you guys do with--
It's handled.
269
00:29:57,062 --> 00:29:59,446
Who did this, Niko?
270
00:29:59,482 --> 00:30:01,698
I-- I--
I don't know.
271
00:30:01,734 --> 00:30:03,734
Look--
272
00:30:03,786 --> 00:30:05,819
You know, maybe--
maybe it was an accident.
273
00:30:05,854 --> 00:30:08,355
Maybe he slipped,
cracked his head
on the concrete floor.
274
00:30:08,374 --> 00:30:10,040
In fact, that is what happened.
275
00:30:10,075 --> 00:30:12,242
He fell down,
cracked his head
on the concrete floor,
276
00:30:12,278 --> 00:30:13,827
and that's it.
277
00:30:13,862 --> 00:30:17,664
I just don't wanna go
down that path anymore.
278
00:30:18,717 --> 00:30:20,667
You really think
it was an accident?
279
00:30:20,702 --> 00:30:22,586
I do. I really do,
280
00:30:22,638 --> 00:30:25,506
because anything else
puts it squarely
in Cat's court.
281
00:30:28,477 --> 00:30:30,844
How about you?
How are you holding up?
282
00:30:32,431 --> 00:30:34,714
I've had better nights.
283
00:30:34,733 --> 00:30:37,484
You're like this
fragile little teacup
284
00:30:37,520 --> 00:30:40,220
that's really made out of steel.
285
00:30:40,239 --> 00:30:41,888
(chuckles)
286
00:30:41,907 --> 00:30:44,775
Is that supposed to be
some kind of compliment?
287
00:30:44,827 --> 00:30:46,610
No. This is.
288
00:30:47,913 --> 00:30:49,530
Mmm.
289
00:31:05,514 --> 00:31:07,714
Thank you for last night.
290
00:31:07,749 --> 00:31:10,750
You don't have to thank me.
I didn't do it for you.
291
00:31:10,769 --> 00:31:12,970
You helped Niko.
That counts.
292
00:31:16,025 --> 00:31:17,524
Hey.
293
00:31:21,981 --> 00:31:25,365
One of you girls Cat?
I'm here about
the security gig.
294
00:31:25,401 --> 00:31:27,284
I'm Cat.
295
00:31:27,319 --> 00:31:29,119
Mac.
Nice to meet you.
(chuckles)
296
00:31:29,154 --> 00:31:30,937
I'm Georgia.
297
00:31:30,956 --> 00:31:35,609
And, uh, you are exactly
what we have been looking for.
298
00:31:35,628 --> 00:31:38,545
(laughs)
You don't agree?
299
00:31:38,581 --> 00:31:40,631
Not yet.
Fair enough.
300
00:31:40,666 --> 00:31:42,749
CAT:
So, Mac,
301
00:31:43,952 --> 00:31:45,752
what kind of security work
have you done?
302
00:31:59,602 --> 00:32:02,936
SHAY:
So the girls
all agree about John.
303
00:32:02,971 --> 00:32:05,805
Even though it's not
the right thing to do,
we're gonna let it go.
304
00:32:05,824 --> 00:32:07,858
It's the right decision
for the club.
305
00:32:07,927 --> 00:32:12,095
SHAY: They don't know
that you and I are partners
in this club though, do they?
306
00:32:12,131 --> 00:32:14,564
I'm not cutting that pie
into any more slices.
307
00:32:14,600 --> 00:32:18,302
I'm gonna have to shell out
for this bozo,
and I'm not happy about it.
308
00:32:18,337 --> 00:32:19,953
I'll pay.
309
00:32:19,988 --> 00:32:21,755
Come again?
310
00:32:21,790 --> 00:32:24,207
I'll pay his salary
out of my share.
311
00:32:24,259 --> 00:32:26,343
I've never seen the girls
look so relaxed,
312
00:32:26,378 --> 00:32:28,545
and we need
the extra security.
313
00:32:29,998 --> 00:32:31,949
SHAY:
But you can't
tell any of them.
314
00:32:33,835 --> 00:32:35,886
Your dime,
your secret, Shay.
315
00:33:07,202 --> 00:33:08,669
What's all this?
316
00:33:11,340 --> 00:33:14,758
Just packing up the files,
getting them ready for Shay.
317
00:33:16,679 --> 00:33:18,211
(sighs)
Did I miss something?
318
00:33:18,230 --> 00:33:21,047
I-- I thought you
didn't work with her anymore.
319
00:33:21,066 --> 00:33:24,651
Yeah, I can't say
too much about it,
but I am out.
320
00:33:24,687 --> 00:33:27,904
Your choice... or hers?
321
00:33:27,940 --> 00:33:32,025
We both agreed not
to work together anymore.
322
00:33:32,060 --> 00:33:34,695
Let's just say that club
that they're running
323
00:33:34,730 --> 00:33:38,198
is right on the wrong side
of the line, and...
324
00:33:39,501 --> 00:33:41,201
(sighs)
I don't want
any problems.
325
00:33:42,204 --> 00:33:43,670
Smart girl.
326
00:33:45,040 --> 00:33:47,591
Only thing I'm
gonna miss is Shay.
327
00:33:47,626 --> 00:33:50,093
Yeah. I liked her.
328
00:33:50,129 --> 00:33:52,179
I think you're making
the right decision.
329
00:33:53,515 --> 00:33:56,216
I hope she's
gonna be okay.
330
00:33:56,251 --> 00:33:59,686
Hey. I seem to remember
a promise you made me.
331
00:33:59,722 --> 00:34:01,221
(chuckles)
332
00:34:04,526 --> 00:34:05,976
You mean that?
333
00:34:06,028 --> 00:34:08,361
It's exactly
what I mean.
334
00:35:58,874 --> 00:36:01,141
Oh, yeah, baby.
335
00:36:23,699 --> 00:36:25,198
Oh, yeah.
336
00:36:30,539 --> 00:36:32,038
Oh, baby.
337
00:36:56,448 --> 00:36:58,064
(moans)
338
00:37:09,711 --> 00:37:11,244
Yeah.
339
00:37:22,841 --> 00:37:24,424
Oh, yeah.
340
00:37:50,836 --> 00:37:52,502
Yes.
341
00:37:59,594 --> 00:38:01,127
Yes.
342
00:39:19,541 --> 00:39:21,041
(grunts)
343
00:39:49,104 --> 00:39:51,154
♪ (speakers: techno)
344
00:39:53,542 --> 00:39:55,575
♪ (continues)
345
00:40:22,637 --> 00:40:26,022
The guy in the corner
is getting ready
to cut out on his tab.
346
00:40:26,908 --> 00:40:28,825
(no audible dialogue)
347
00:40:28,860 --> 00:40:30,610
I'll go talk to him.
348
00:40:30,645 --> 00:40:34,581
♪ (continues)
349
00:40:34,616 --> 00:40:36,082
MAN:♪ Yeah ♪
350
00:40:42,040 --> 00:40:43,623
♪ Yeah ♪
351
00:40:43,658 --> 00:40:47,677
Hey! Why don't you
step up the bar,
and we'll talk.
352
00:40:49,598 --> 00:40:51,097
♪ Yeah ♪
353
00:40:56,938 --> 00:40:58,438
♪ Yeah ♪
354
00:41:05,730 --> 00:41:07,230
♪ Yeah ♪
355
00:41:13,705 --> 00:41:15,238
♪ Yeah ♪
356
00:41:20,712 --> 00:41:22,328
♪ Yeah ♪
357
00:41:27,886 --> 00:41:29,052
♪ Yeah ♪
358
00:41:29,087 --> 00:41:31,221
What did you say to him?
359
00:41:31,256 --> 00:41:33,039
I told him that we had
his credit card on file,
360
00:41:33,058 --> 00:41:36,259
and all we needed
was his signature so he could
settle up on his drinks.
361
00:41:36,311 --> 00:41:37,727
Unless, of course,
he wanted to pay cash,
362
00:41:37,762 --> 00:41:39,762
in which case
I would give him a free one.
363
00:41:42,234 --> 00:41:44,184
You don't have
his credit card
on file, do you?
364
00:41:44,219 --> 00:41:46,319
(laughs)
No.
365
00:41:46,354 --> 00:41:48,888
But it's about
to become our policy.
366
00:41:48,907 --> 00:41:50,406
♪ Yeah ♪
367
00:41:51,943 --> 00:41:53,826
Yeah!
368
00:41:53,862 --> 00:41:55,578
Ow!
369
00:41:55,614 --> 00:41:57,363
(wolf whistles)
370
00:43:01,513 --> 00:43:05,598
You know, he hasn't taken
his eyes off her all night.
371
00:43:08,069 --> 00:43:09,519
He's just
doing his job.
372
00:43:09,571 --> 00:43:11,854
Stop trying
to stir up trouble.
373
00:43:11,906 --> 00:43:13,656
Okay.
374
00:43:13,692 --> 00:43:17,160
Then, um, why does she
keep looking for him
in the crowd?
375
00:43:42,854 --> 00:43:45,355
(whistling)
376
00:43:46,191 --> 00:43:49,392
What's going on?
What did I do?
377
00:43:51,062 --> 00:43:52,645
You like it.
378
00:44:13,201 --> 00:44:15,468
Niko, wait.
You're mine.
379
00:44:30,885 --> 00:44:34,270
(moaning)
380
00:44:38,193 --> 00:44:40,943
You make me feel
so fucking good.
381
00:44:47,669 --> 00:44:49,535
Yes.
382
00:45:18,650 --> 00:45:21,901
I love watching
you dance.
Yes, yes, yes, yes.
383
00:45:23,071 --> 00:45:24,904
Oh, fuck.
384
00:45:26,941 --> 00:45:28,458
(moans)
385
00:45:38,619 --> 00:45:41,504
There it is.
There it is.
386
00:45:43,925 --> 00:45:47,427
NIKO:
Just stay right there.
Stay right there.
387
00:45:47,462 --> 00:45:48,978
Stay right there.
388
00:45:51,316 --> 00:45:52,982
(moans)
389
00:45:54,486 --> 00:45:56,903
Oh, that's it.
390
00:45:59,140 --> 00:46:00,656
Oh, yeah.
391
00:46:17,325 --> 00:46:19,959
Come on, baby.
Yes. Yes.
392
00:46:23,131 --> 00:46:25,431
Oh, fuck.
393
00:46:32,807 --> 00:46:34,106
Oh, fuck.
394
00:46:39,097 --> 00:46:40,563
Yeah. Yeah.
395
00:46:40,615 --> 00:46:42,982
Yes. Yes, please.
396
00:47:33,901 --> 00:47:36,068
You shouldn't
let him do that.
397
00:47:36,087 --> 00:47:37,837
Mac, you scared me.
398
00:47:37,872 --> 00:47:40,590
You shouldn't let Niko
pull you off the stage
like that.
399
00:47:43,011 --> 00:47:46,045
Look, whatever I do
in my private life
is none of your business,
400
00:47:46,080 --> 00:47:49,632
so you can save
that white knight routine
for somebody else.
401
00:47:50,635 --> 00:47:52,602
Yeah. Well, you make it
my business
402
00:47:52,637 --> 00:47:56,188
when you put your tongue
down some guy's throat
right when you finish dancing.
403
00:47:56,224 --> 00:48:00,026
Because now every guy in there
is gonna wanna do
the same thing to you.
404
00:48:00,061 --> 00:48:02,862
And my job just got
10 times harder.
405
00:48:04,616 --> 00:48:06,282
I can take care
of myself.
406
00:48:06,317 --> 00:48:09,569
No doubt.
But that's what
you're paying me for.
407
00:48:09,604 --> 00:48:13,155
These guys are used
to buying their ways in and out
of all kinds of situations.
408
00:48:13,241 --> 00:48:17,493
We need them to know that here
the rules are different.
All right?
409
00:48:18,630 --> 00:48:20,580
I'm sorry, Mac.
It won't happen again.
410
00:48:20,615 --> 00:48:22,131
All right.
411
00:48:31,843 --> 00:48:36,762
♪ (speakers: funk)
412
00:49:47,218 --> 00:49:48,751
It's okay.
413
00:49:50,722 --> 00:49:52,888
(no audible dialogue)
414
00:50:22,620 --> 00:50:24,120
Was that necessary?
415
00:50:24,172 --> 00:50:26,789
I'm not gonna apologize
for doing my job.
416
00:50:44,442 --> 00:50:47,309
(whistles, applause)
417
00:51:00,458 --> 00:51:02,208
What was that for?
418
00:51:03,294 --> 00:51:04,660
Well, you protected me.
419
00:51:04,712 --> 00:51:06,996
Yeah, I get paid to.
420
00:51:08,916 --> 00:51:11,300
Well, thank you, Mac.
421
00:51:11,335 --> 00:51:15,504
I know how
to appreciate manhandling,
unlike some people.
422
00:51:15,556 --> 00:51:17,256
Which people do you mean?
423
00:51:17,291 --> 00:51:20,226
Well, Shay, of course.
424
00:51:20,261 --> 00:51:24,230
I don't understand
why she cares whether
the customer comes back.
425
00:51:24,265 --> 00:51:27,066
It's not like there
isn't somebody else waiting
in line to take their place.
426
00:51:27,101 --> 00:51:29,785
So that's how the club
makes its money--
427
00:51:29,821 --> 00:51:32,004
by selling
some kind of membership.
428
00:51:32,039 --> 00:51:36,242
Well, Niko handles
the business.
It's his place.
429
00:51:36,277 --> 00:51:38,494
We just dance here.
430
00:51:38,529 --> 00:51:40,763
Yeah. Why do you dance?
431
00:51:40,798 --> 00:51:42,782
Well, why not?
432
00:51:44,786 --> 00:51:47,036
I used to be
a stockbroker's assistant,
433
00:51:47,071 --> 00:51:48,838
which is where
I met all the girls.
434
00:51:48,873 --> 00:51:52,374
But I make
far better money here
435
00:51:52,426 --> 00:51:54,944
than kissing some
high-powered bitch's ass.
436
00:51:54,979 --> 00:51:58,180
Plus, I like to have
my days free to sleep.
437
00:51:58,216 --> 00:52:02,000
What about Shay and Cat?
Why do they do it?
438
00:52:02,053 --> 00:52:04,353
Well, they're both
still junior traders.
439
00:52:04,388 --> 00:52:07,456
They only got into it
because it's fun.
440
00:52:07,492 --> 00:52:13,112
But I think Shay does
what Niko tells her to do.
441
00:52:13,147 --> 00:52:16,031
And Cat's trying to put
herself through college.
442
00:52:16,067 --> 00:52:20,269
You think Shay wouldn't dance
if she wasn't with Niko anymore?
443
00:52:22,073 --> 00:52:24,874
Why do you care
what Shay does?
444
00:52:26,527 --> 00:52:30,296
All she cares about
is bending over for Niko.
445
00:52:35,369 --> 00:52:37,052
Fuck me?
(grunts)
446
00:54:00,671 --> 00:54:03,923
GEORGIA:
Come here.
Come here.
447
00:54:07,645 --> 00:54:09,228
(squeals)
448
00:54:25,830 --> 00:54:27,496
(laughs)
449
00:54:28,816 --> 00:54:31,116
Yes. Yes.
450
00:54:40,928 --> 00:54:43,012
(moaning)
451
00:55:30,978 --> 00:55:32,895
(moaning)
452
00:55:53,067 --> 00:55:55,667
Okay.
(slapping)
453
00:56:09,633 --> 00:56:11,100
♪♪ (speakers: dance)
454
00:56:11,135 --> 00:56:14,920
I like the new guy.
He knows what
he's doing.
455
00:56:14,939 --> 00:56:17,056
What are you
playing at, Georgia?
456
00:56:17,091 --> 00:56:19,191
There are no games
with me, Niko.
457
00:56:19,226 --> 00:56:23,062
When I see
something I want,
I go for it. No games.
458
00:56:23,097 --> 00:56:27,399
Then I just made a rule:
no sleeping with the help.
459
00:56:27,434 --> 00:56:30,652
Yeah. You know what?
Let me know how that goes
for you and Shay.
460
00:56:35,659 --> 00:56:39,244
She fills this place--
Where the--
Where are you going?
461
00:56:56,430 --> 00:56:58,430
Come on, Shay.
Let's get out of here.
462
00:56:59,299 --> 00:57:01,650
I'm going to my place, alone.
463
00:57:02,686 --> 00:57:04,987
You heard her, Cat.
She wants to be alone.
464
00:57:05,022 --> 00:57:07,022
You get to sleep
in the penthouse.
465
00:57:07,858 --> 00:57:09,741
I'll grab my bag.
466
00:57:16,584 --> 00:57:19,151
Take me home, Mac.
467
00:57:19,170 --> 00:57:20,669
Let me
take you home, Shay.
468
00:57:20,704 --> 00:57:22,371
What about me?
469
00:57:22,423 --> 00:57:24,673
Shay. You shouldn't
be driving right now.
470
00:57:24,708 --> 00:57:26,575
I'm fine.
471
00:57:26,610 --> 00:57:28,911
Well, Jesus Christ.
What am I, invisible?
472
00:57:28,946 --> 00:57:32,714
Shay. Forget about
that rat bastard.
He's an asshole.
473
00:57:32,750 --> 00:57:34,766
You can do better.
474
00:57:34,802 --> 00:57:36,935
Jesus.
Just get on with it.
475
00:57:36,971 --> 00:57:38,437
Thanks, hon.
476
00:57:43,360 --> 00:57:46,778
So, what about us, Mac?
477
00:57:46,814 --> 00:57:49,114
(chuckles)
There is no us.
478
00:57:51,235 --> 00:57:54,403
Come on.
I'll walk you to your car.
479
00:57:54,455 --> 00:57:56,121
You know what?
Don't bother.
480
00:57:56,157 --> 00:57:58,407
Why don't you go chase
after your fragile one?
481
00:57:58,459 --> 00:58:00,742
Jesus. That's all
you guys want anyway--
482
00:58:00,828 --> 00:58:03,295
just someone who's
gonna bend over for you.
483
00:58:03,330 --> 00:58:05,030
It's time for you to leave.
484
00:58:05,049 --> 00:58:06,798
No.
Georgia.
485
00:58:07,751 --> 00:58:09,468
I got to lock up.
486
00:58:13,007 --> 00:58:14,756
(huffs)
487
00:58:22,600 --> 00:58:24,850
Shay, is everything
all right?
488
00:58:24,885 --> 00:58:27,519
You must think
I'm such an idiot.
489
00:58:27,554 --> 00:58:30,355
You're definitely not
the stupid one in this.
490
00:58:32,243 --> 00:58:33,859
It didn't use to suck.
491
00:58:33,894 --> 00:58:35,577
It sucks now?
492
00:58:35,613 --> 00:58:40,249
Well, I didn't exactly sign up
for a possessive-jerk,
493
00:58:40,284 --> 00:58:42,417
"sleep with my roommate"
type of boyfriend.
494
00:58:43,254 --> 00:58:45,070
Good to know.
495
00:58:45,089 --> 00:58:46,905
Why is that good
to know?
496
00:58:46,924 --> 00:58:48,624
Well, I respect you.
497
00:58:48,659 --> 00:58:51,543
It'd bum me out to have
my illusions shattered.
498
00:58:53,297 --> 00:58:56,548
I'm gonna go.
Oh. Let me walk you out.
499
00:59:07,111 --> 00:59:09,728
(knocking)
It's open.
500
00:59:17,938 --> 00:59:19,454
Hey, Shay.
501
00:59:21,408 --> 00:59:23,942
Oh, God.
I thought you were Niko.
502
00:59:23,961 --> 00:59:27,112
Jason, what are
you doing here?
It's been like two years.
503
00:59:27,131 --> 00:59:29,715
Well, more like 18 months,
504
00:59:29,750 --> 00:59:33,585
six days, seven hours
and about 12 minutes.
505
00:59:33,620 --> 00:59:35,721
But you know,
who's counting?
506
00:59:37,641 --> 00:59:40,175
Why are you here?
(smacks lips)
507
00:59:40,227 --> 00:59:43,061
I saw you dancing
last night, and--
508
00:59:43,097 --> 00:59:45,147
I missed you.
509
00:59:46,767 --> 00:59:49,851
You should go.
I'm in a relationship now.
510
00:59:49,903 --> 00:59:53,972
Yeah, that's right.
With that Niko dude, right?
511
00:59:53,991 --> 00:59:57,609
The guy I saw leaving
with that pretty little blonde?
512
00:59:57,644 --> 00:59:59,244
Last night.
513
01:00:00,314 --> 01:00:03,749
But look,
none of that matters.
514
01:00:03,784 --> 01:00:05,417
I've missed you.
515
01:00:05,452 --> 01:00:07,786
You look so pretty.
516
01:00:16,096 --> 01:00:18,764
We shouldn't.
Oh, yeah, we can.
517
01:00:39,903 --> 01:00:41,536
Oh, nice.
518
01:00:45,909 --> 01:00:50,245
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
519
01:00:53,751 --> 01:00:56,368
MAN:♪ I light the fire ♪
520
01:00:56,387 --> 01:01:00,756
♪ And wait here alone ♪
521
01:01:01,809 --> 01:01:06,345
♪ Empty house, empty home ♪
522
01:01:06,880 --> 01:01:08,430
(squeals)
523
01:01:09,900 --> 01:01:13,068
♪ Strange sounds ♪
524
01:01:13,103 --> 01:01:16,888
♪ Bounce down the halls ♪
525
01:01:16,907 --> 01:01:22,861
♪ The paint is peeling from the walls ♪
526
01:01:26,400 --> 01:01:31,453
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
527
01:01:31,505 --> 01:01:35,257
♪ Angels in the breeze ♪
528
01:01:35,292 --> 01:01:39,344
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
529
01:01:42,383 --> 01:01:45,300
♪ By candlelight ♪
530
01:01:45,352 --> 01:01:49,304
♪ I hold your photo frame ♪
531
01:01:50,941 --> 01:01:55,026
♪ A broken heart is hard to change ♪
532
01:01:58,565 --> 01:02:01,650
♪ I drink until ♪
533
01:02:01,702 --> 01:02:05,904
♪ I feel your lips on mine ♪
534
01:02:07,374 --> 01:02:09,374
♪ Waiting for love ♪
535
01:02:09,410 --> 01:02:12,744
♪ Waiting on mine ♪
536
01:02:14,465 --> 01:02:17,749
♪ Listen at the window ♪
537
01:02:17,784 --> 01:02:22,387
♪ Feel the angels in the breeze ♪
538
01:02:22,423 --> 01:02:25,674
♪ They whisper in the night ♪
539
01:02:25,726 --> 01:02:28,477
♪ Through the trees ♪
540
01:02:30,814 --> 01:02:34,632
♪ Get by and warmed by ♪
541
01:02:34,651 --> 01:02:39,938
♪ The fire in the ring ♪
542
01:02:39,973 --> 01:02:44,526
♪ Waiting for love that never came ♪
543
01:02:46,246 --> 01:02:48,697
♪ Never came ♪
544
01:02:48,749 --> 01:02:53,335
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
545
01:02:53,370 --> 01:02:56,621
♪ Angels in the breeze ♪
546
01:02:56,656 --> 01:03:01,376
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
547
01:03:01,428 --> 01:03:04,662
♪ Angels in the breeze ♪
548
01:03:04,681 --> 01:03:09,267
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
549
01:03:09,303 --> 01:03:12,804
♪ You should never hurt again ♪
550
01:03:12,839 --> 01:03:17,609
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
551
01:03:17,644 --> 01:03:21,029
♪ Angels in the breeze ♪
552
01:03:21,064 --> 01:03:25,700
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
553
01:03:25,736 --> 01:03:29,521
♪ Angels in the breeze ♪
554
01:03:29,540 --> 01:03:33,625
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
555
01:03:37,631 --> 01:03:42,000
♪ Angels ♪
556
01:03:54,982 --> 01:03:56,815
♪ Angels ♪
557
01:03:56,850 --> 01:03:58,149
(moans)
558
01:03:59,520 --> 01:04:04,155
♪ Angels in the breeze ♪
559
01:04:23,176 --> 01:04:25,427
Oh, fuck.
560
01:04:25,462 --> 01:04:27,012
Oh, yes.
561
01:04:31,518 --> 01:04:35,887
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
562
01:04:39,693 --> 01:04:44,446
Oh, yeah.
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
563
01:04:47,284 --> 01:04:49,784
♪ I light the fire ♪
564
01:04:49,820 --> 01:04:53,989
♪ And wait here alone ♪
565
01:04:55,542 --> 01:04:59,911
♪ Empty house, empty home ♪
566
01:05:03,667 --> 01:05:06,618
♪ Strange sounds ♪
567
01:05:06,637 --> 01:05:10,555
♪ Bounce down the hall ♪
568
01:05:10,591 --> 01:05:16,061
♪ The paint is peeling from the walls ♪
569
01:05:17,431 --> 01:05:19,097
Oh, my God.
570
01:05:20,233 --> 01:05:25,236
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
571
01:05:25,272 --> 01:05:28,473
♪ Angels in the breeze ♪
572
01:05:28,492 --> 01:05:32,243
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
573
01:05:32,279 --> 01:05:34,279
Oh, fuck.
574
01:05:36,450 --> 01:05:38,983
♪ By candlelight ♪
575
01:05:39,002 --> 01:05:42,954
♪ I hold your photo frame ♪
576
01:05:44,591 --> 01:05:49,044
♪ A broken heart is hard to change ♪
577
01:05:52,549 --> 01:05:55,433
♪ I dream until ♪
578
01:05:55,469 --> 01:05:58,853
♪ I feel your lips on mine ♪
579
01:05:58,889 --> 01:06:00,889
Oh, my God.
Oh, my God.
Yeah. Yes.
580
01:06:00,941 --> 01:06:02,857
♪ Waiting for love ♪
581
01:06:02,893 --> 01:06:05,977
(moaning)
582
01:06:08,315 --> 01:06:11,616
♪ Listen at the window ♪
583
01:06:11,652 --> 01:06:15,153
(grunting)
584
01:06:16,573 --> 01:06:19,324
♪ Whispers in the night ♪
585
01:06:19,359 --> 01:06:21,993
♪ Through the trees ♪
586
01:06:24,464 --> 01:06:27,716
♪ Get by and warmed by ♪
587
01:06:27,751 --> 01:06:31,219
♪ The fire in the-- ♪
588
01:06:33,039 --> 01:06:35,173
Oh, shit.
589
01:06:49,389 --> 01:06:51,106
This shouldn't
have happened.
590
01:06:51,158 --> 01:06:52,857
You have to go.
591
01:06:53,560 --> 01:06:55,160
Come on, Shay.
592
01:06:55,195 --> 01:06:57,579
We were good once.
593
01:06:57,614 --> 01:07:00,248
Let's give
another go at it.
594
01:07:00,283 --> 01:07:02,033
I've moved on.
595
01:07:03,837 --> 01:07:07,706
Yeah. I really don't think
it's that Niko guy.
596
01:07:07,741 --> 01:07:10,542
I think it's something
or someone else.
597
01:07:10,577 --> 01:07:14,179
'Cause where I'm standing,
he's definitely not
the guy for you.
598
01:07:16,249 --> 01:07:18,183
You're right.
599
01:07:18,218 --> 01:07:20,418
There is someone.
600
01:07:20,437 --> 01:07:23,688
I wasn't sure,
but I am now.
601
01:07:23,724 --> 01:07:25,690
Do you understand?
602
01:07:28,145 --> 01:07:29,894
I do.
603
01:07:29,929 --> 01:07:34,282
Shay, all I ever wanted
is for you to be happy.
604
01:07:34,317 --> 01:07:35,817
That's all.
605
01:07:39,039 --> 01:07:40,371
Hmm.
606
01:08:01,394 --> 01:08:03,428
(clears throat)
607
01:08:03,463 --> 01:08:04,979
Want some?
608
01:08:10,771 --> 01:08:12,320
Still mad?
609
01:08:14,641 --> 01:08:16,157
Just tired.
610
01:08:20,280 --> 01:08:22,313
Why am I here?
611
01:08:22,332 --> 01:08:23,998
You tell me.
612
01:08:26,169 --> 01:08:30,955
Well, I was kind of hoping
things were done
with you and Shay.
613
01:08:34,661 --> 01:08:36,177
Why?
614
01:08:43,386 --> 01:08:45,103
Because I like you.
615
01:08:53,179 --> 01:08:55,113
You like me?
616
01:08:55,148 --> 01:08:57,816
Yeah, I do.
617
01:08:57,851 --> 01:09:00,068
Does Shay know
how you feel?
618
01:09:00,120 --> 01:09:03,371
It may be slightly masochistic
to want my roommate's boyfriend,
619
01:09:03,406 --> 01:09:05,156
but I'm not cruel.
620
01:09:05,191 --> 01:09:06,491
And plus, I--
621
01:09:09,696 --> 01:09:11,629
And?
622
01:09:11,665 --> 01:09:15,133
And I've seen you
and Shay together.
623
01:09:15,168 --> 01:09:17,468
I think that
you're only with her
because she's nice
624
01:09:17,504 --> 01:09:19,337
and you don't want
to hurt her.
625
01:09:19,372 --> 01:09:21,723
But you haven't loved her
for a long time.
626
01:09:24,043 --> 01:09:25,760
You think you
know me that well?
627
01:09:25,812 --> 01:09:27,345
I do.
628
01:09:27,380 --> 01:09:30,715
I mean,
there's a fire in you
that Shay can't match.
629
01:09:30,734 --> 01:09:32,400
You need a partner,
630
01:09:32,435 --> 01:09:36,020
someone who's strong enough
to handle your moods
631
01:09:36,055 --> 01:09:38,857
and fierce enough to seduce them
when you're in them.
632
01:09:39,559 --> 01:09:41,075
And that's you?
633
01:09:41,745 --> 01:09:44,245
Yeah. That's me.
634
01:09:44,281 --> 01:09:48,416
And stop doing, fucking--
whatever is going on--
with Georgia.
635
01:09:48,451 --> 01:09:50,034
Hmm.
That one's crazy.
636
01:11:21,461 --> 01:11:23,011
God.
637
01:12:59,609 --> 01:13:01,225
(moaning)
638
01:14:20,890 --> 01:14:22,473
It's really close.
639
01:14:30,066 --> 01:14:31,616
I'm coming.
640
01:15:32,595 --> 01:15:34,095
We need to talk.
641
01:15:37,300 --> 01:15:39,100
What's going on?
642
01:15:48,878 --> 01:15:51,746
I want you to give Cat
my half of the business.
643
01:15:52,916 --> 01:15:54,715
I don't get it.
644
01:15:54,751 --> 01:15:56,951
I need to stop doing this.
645
01:15:56,986 --> 01:15:59,370
I can't be here anymore,
646
01:15:59,405 --> 01:16:01,722
and I can't be
with you.
647
01:16:01,758 --> 01:16:03,124
We're good together.
648
01:16:03,159 --> 01:16:06,127
I'm not sure
we ever were.
649
01:16:09,882 --> 01:16:12,283
Be happy, Niko.
650
01:16:12,302 --> 01:16:14,769
Shay, I'm not even sure
I wanna be with Cat.
651
01:16:14,804 --> 01:16:18,723
She's been in love with you
ever since I've known her.
652
01:16:18,758 --> 01:16:20,808
She's a good match.
653
01:16:20,893 --> 01:16:25,229
Just do me a favor
and don't stay at our place
for a couple of weeks.
654
01:16:25,265 --> 01:16:27,648
I don't think
I'm strong enough for that.
655
01:16:27,684 --> 01:16:29,934
Shay, if you're
serious about this,
will you do me a favor?
656
01:16:29,969 --> 01:16:33,487
Will you dance tonight?
It's my favorite thing
about running this club.
657
01:16:37,026 --> 01:16:39,277
One last time.
658
01:16:51,090 --> 01:16:55,793
♪ (speakers: house)
659
01:17:53,386 --> 01:17:56,687
♪ (continues)
660
01:18:36,095 --> 01:18:37,645
♪ (ends)
661
01:18:37,697 --> 01:18:39,780
Whoo!
662
01:18:52,611 --> 01:18:55,045
Wow. Hey, come--
What? What?
663
01:18:55,081 --> 01:18:57,114
SHAY:
Mac, no! What the hell?
664
01:18:57,133 --> 01:18:59,049
What the hell? Mac, no.
MAN: I was just
talking to her.
665
01:19:12,615 --> 01:19:15,282
I'm done here, Mac.
We're not together anymore.
666
01:19:15,318 --> 01:19:17,351
What, done dancing?
667
01:19:18,488 --> 01:19:21,472
Done with Niko.
Done with dancing.
668
01:19:21,491 --> 01:19:23,657
I don't need
a white knight anymore.
669
01:19:23,693 --> 01:19:27,161
No. Now more
than ever.
670
01:19:27,196 --> 01:19:28,996
(thuds)
(gasps)
671
01:19:29,031 --> 01:19:31,165
(screams)
672
01:19:31,200 --> 01:19:33,534
NIKO:
Stay down.
673
01:19:33,586 --> 01:19:37,505
- Georgia!
What are you doing, Mac?
- Get off me!
674
01:19:37,540 --> 01:19:40,174
What the hell?
(Georgia grunting)
675
01:19:40,209 --> 01:19:42,476
She tried
to kill us.
676
01:19:42,512 --> 01:19:44,995
It was you.
You killed John.
677
01:19:45,014 --> 01:19:46,881
You hit him in the head,
and then you stayed behind
678
01:19:46,933 --> 01:19:48,682
to help Niko
clean up the evidence.
679
01:19:48,718 --> 01:19:51,435
- You are so twisted.
- No, you're the one
who's twisted.
680
01:19:51,471 --> 01:19:53,437
I've been
fucking Niko
for months,
681
01:19:53,473 --> 01:19:55,689
hoping you'd figure it out
and you could fucking
leave his ass.
682
01:19:55,725 --> 01:19:58,309
But no-- no, you're
just too fucking stupid.
683
01:19:58,344 --> 01:20:00,110
And then when you
finally do leave him--
684
01:20:00,146 --> 01:20:02,947
when you finally do,
you try to take Mac
from me too?
685
01:20:02,982 --> 01:20:05,316
I couldn't live with that,
now, could I?
686
01:20:05,351 --> 01:20:06,650
MAC:
Call the cops.
687
01:20:06,685 --> 01:20:08,652
Oh, yeah.
Go ahead, Niko.
Call them.
688
01:20:08,687 --> 01:20:11,188
I will tell them--
I will tell them
689
01:20:11,207 --> 01:20:12,623
how we hid a body
in the Dumpster
690
01:20:12,658 --> 01:20:16,660
and how you told me
I would end up in the same spot
if I told anybody.
691
01:20:16,695 --> 01:20:18,295
Georgia, you're insane.
692
01:20:18,331 --> 01:20:22,833
Are you sure about that?
'Cause Niko was with me
that night.
693
01:20:22,868 --> 01:20:25,702
No. No, no, no, no.
He was with me.
694
01:20:25,721 --> 01:20:28,088
Really?
Can you prove it?
695
01:20:28,140 --> 01:20:29,640
Did anybody see you?
696
01:20:29,675 --> 01:20:31,875
'Cause Niko here
drove me home,
697
01:20:31,894 --> 01:20:34,545
and he was at my apartment
all night.
698
01:20:34,564 --> 01:20:36,680
I can vouch for that.
699
01:20:36,715 --> 01:20:38,933
What do you
wanna do here?
700
01:20:38,985 --> 01:20:42,603
Well, I'm leaving the club,
so this is not
my problem anymore.
701
01:20:42,655 --> 01:20:45,656
I think it's time
for Cat and I to take
our business someplace else.
702
01:20:45,691 --> 01:20:47,825
Whoa, whoa, whoa.
Our business?
703
01:20:47,860 --> 01:20:50,060
NIKO:
You can call the cops.
You can press charges.
704
01:20:50,079 --> 01:20:52,530
Or not.
We'll support you
either way.
705
01:20:52,565 --> 01:20:54,999
(grunts)
You know,
if it was just us,
706
01:20:55,034 --> 01:20:57,585
I might be inclined
to write this down
to jealousy.
707
01:20:58,588 --> 01:21:00,371
She killed John.
708
01:21:00,406 --> 01:21:04,792
Yeah. And you know what?
He was a really nice guy,
and he did not deserve that.
709
01:21:04,844 --> 01:21:08,212
So call the cops,
regardless of
the potential heat?
710
01:21:08,247 --> 01:21:09,597
Yeah. It's
the right thing to do.
711
01:21:09,632 --> 01:21:12,766
No. No.
No. No! No!
712
01:21:12,802 --> 01:21:17,271
So, Shay,
what did Niko mean
when he said "our business"?
713
01:21:17,306 --> 01:21:19,940
(sighs)
714
01:21:19,976 --> 01:21:22,776
Niko and I were partners
in this club,
715
01:21:22,812 --> 01:21:26,030
and today I said
I wanted to give you
my shares.
716
01:21:26,065 --> 01:21:29,199
- Really?
- You're gonna make
a great business owner.
717
01:21:29,235 --> 01:21:31,285
(laughs)
Wow.
718
01:21:31,320 --> 01:21:33,404
I-- I guess I can't be mad.
719
01:21:33,439 --> 01:21:35,956
I mean, I never even
knew you were my boss.
720
01:21:35,992 --> 01:21:38,659
Pretty good plan, right?
Yeah.
721
01:21:38,711 --> 01:21:42,296
And, um,
thanks for letting Niko go.
722
01:21:42,331 --> 01:21:45,165
Thanks for hiring Mac.
723
01:21:45,217 --> 01:21:46,750
Come here.
724
01:22:00,933 --> 01:22:04,652
Georgia could probably
make this pretty ugly
for us still, huh?
725
01:22:04,687 --> 01:22:08,656
Well, she could,
but she's clearly a nutcase.
726
01:22:08,691 --> 01:22:11,325
And it's her word against ours.
727
01:22:11,360 --> 01:22:13,310
So you'd stand with us?
728
01:22:13,329 --> 01:22:17,364
Well, I wasn't there the night
the other guy was killed.
729
01:22:17,416 --> 01:22:18,982
I remember
the conversation.
730
01:22:19,001 --> 01:22:22,986
It was what happened
after she tried to plant
the crowbar on my head.
731
01:22:23,005 --> 01:22:26,507
So I'll be a little shaky
on those details.
732
01:22:27,543 --> 01:22:29,677
I have to say
I am a little bit bummed
733
01:22:29,712 --> 01:22:32,129
that she interrupted us.
734
01:22:33,299 --> 01:22:35,716
Well, I could probably
remember where we left off.
735
01:22:35,768 --> 01:22:38,302
Oh, really?
Show me.
736
01:22:38,337 --> 01:22:41,105
Well, my mouth was--
737
01:22:41,140 --> 01:22:44,508
(chuckles)
Where?
738
01:22:44,527 --> 01:22:46,443
Somewhere around...
739
01:22:46,479 --> 01:22:48,612
Mmm.
Here.
740
01:22:48,648 --> 01:22:50,614
And your arms were--
741
01:22:50,650 --> 01:22:52,316
Right here?
Yeah. Somewhere
around there.
742
01:22:52,351 --> 01:22:55,119
Like this?
Are you sure?
743
01:22:55,154 --> 01:22:57,621
Never been more sure
of anything in my life.
744
01:23:19,378 --> 01:23:21,011
Oh, yeah.
745
01:23:21,046 --> 01:23:22,896
Mmm. Mm-hmm.
746
01:23:23,899 --> 01:23:25,232
Goddamn.
747
01:23:52,712 --> 01:23:54,344
(giggles)
748
01:23:55,080 --> 01:23:56,630
Mmm.
749
01:24:11,263 --> 01:24:12,813
Mmm.
750
01:24:22,074 --> 01:24:24,158
(squeals)
751
01:24:29,165 --> 01:24:30,714
Fuck, yeah.
752
01:24:36,005 --> 01:24:39,056
Oh, yeah.
Oh, my God.
753
01:24:43,596 --> 01:24:45,179
Mmm. Mmm.
754
01:25:06,786 --> 01:25:08,285
Come here.
755
01:25:34,012 --> 01:25:35,312
Yeah.
756
01:25:47,543 --> 01:25:50,127
(moaning)
757
01:25:58,671 --> 01:26:01,889
You're so strong.
You're so strong.
758
01:26:06,762 --> 01:26:08,345
Yes.
759
01:26:09,431 --> 01:26:10,981
Yeah.
760
01:26:17,773 --> 01:26:19,356
Ooh!
761
01:26:21,393 --> 01:26:22,910
Oh, yes.
762
01:26:27,616 --> 01:26:30,200
Yes, yes, yes, yes.
763
01:27:02,651 --> 01:27:04,534
It's nice.
Yeah.
764
01:28:05,597 --> 01:28:07,848
Oh, yeah.
Oh, yeah.
765
01:28:17,559 --> 01:28:19,059
Oh, my God.
766
01:28:41,967 --> 01:28:43,667
(groans)
767
01:29:15,117 --> 01:29:18,251
♪ (piano: jazz ballad)
768
01:29:23,258 --> 01:29:27,127
WOMAN:♪ I'd swim the ocean blue ♪
769
01:29:27,179 --> 01:29:32,049
♪ And walk from Everest round to Kathmundu ♪
770
01:29:32,084 --> 01:29:35,585
♪ For just one glimmer ♪
771
01:29:35,604 --> 01:29:39,056
♪ Of your smile ♪
772
01:29:40,893 --> 01:29:45,112
♪ The memory of your lips ♪
773
01:29:45,147 --> 01:29:49,366
♪ And the hope I'll feel your fingertips ♪
774
01:29:49,401 --> 01:29:52,986
♪ All from one glimmer ♪
775
01:29:53,038 --> 01:29:56,623
♪ Of your smile ♪
776
01:29:59,378 --> 01:30:03,246
♪ The memory of your lips ♪
777
01:30:03,281 --> 01:30:07,050
♪ And the hope I'll feel your fingertips ♪
778
01:30:08,170 --> 01:30:11,054
♪ All for one glimmer ♪
779
01:30:11,090 --> 01:30:15,092
♪ Of your smile ♪
780
01:30:16,812 --> 01:30:21,014
♪ Just for one glimmer of ♪
781
01:30:21,066 --> 01:30:27,187
♪ Your smile ♪
59013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.