All language subtitles for Strip Club Slayer (2016)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,491 --> 00:00:11,977 ♪ (soulful dance beat) 2 00:00:14,732 --> 00:00:16,815 WOMAN: ♪ Oh, yeah ♪ 3 00:00:18,719 --> 00:00:20,219 ♪ Uh-huh ♪ 4 00:00:24,458 --> 00:00:29,094 ♪ Woken by the waves as they're rolling in ♪ 5 00:00:29,130 --> 00:00:32,414 ♪ Blue skies all I can see ♪ 6 00:00:32,433 --> 00:00:37,553 ♪ I wanna feel the sunshine on my skin ♪ 7 00:00:37,588 --> 00:00:39,938 ♪ Riding high on a breeze ♪ 8 00:00:39,974 --> 00:00:41,923 FEMALE BACKUP SINGERS: ♪ Saw you passing me by ♪ 9 00:00:41,942 --> 00:00:44,777 ♪ I want you to catch my eye ♪ 10 00:00:44,812 --> 00:00:48,230 ♪ Reckon that you like the way I move ♪ 11 00:00:48,265 --> 00:00:49,898 ♪ Accompany me onto the floor ♪ 12 00:00:49,933 --> 00:00:52,851 ♪ I'll keep asking for more ♪ 13 00:00:52,887 --> 00:00:56,789 ♪ Livin' for tonight I'm meant to move ♪ 14 00:00:56,824 --> 00:00:59,708 ♪ We ride on a wave together ♪ 15 00:00:59,744 --> 00:01:01,877 ♪ Lost forever ♪ 16 00:01:01,912 --> 00:01:04,946 ♪ Far away from home ♪ 17 00:01:04,965 --> 00:01:07,833 ♪ You show me a brand-new rhythm ♪ 18 00:01:07,885 --> 00:01:09,618 ♪ Sunshine ever ♪ 19 00:01:09,637 --> 00:01:12,888 ♪ Made for us to roam ♪ 20 00:01:12,923 --> 00:01:15,841 ♪ To my surprise ♪ 21 00:01:16,844 --> 00:01:21,146 ♪ Love never dies ♪ 22 00:01:21,182 --> 00:01:27,186 ♪ You play me the sound of some other time ♪ 23 00:01:27,238 --> 00:01:32,474 ♪ You play me the sound of some other time ♪ 24 00:01:32,493 --> 00:01:35,828 (applauding, whistling) 25 00:01:54,799 --> 00:01:56,882 Ooh, a little early, isn't it? 26 00:01:56,934 --> 00:02:00,001 (laughs) Well, you know what they say. 27 00:02:00,020 --> 00:02:02,304 It's always 5:00 happy hour somewhere. 28 00:02:03,557 --> 00:02:06,308 Should I make you one? 29 00:02:06,343 --> 00:02:09,394 Tempting offer, um, but I have to go home and meet Cat 30 00:02:09,446 --> 00:02:12,147 before I go back to the club. 31 00:02:13,450 --> 00:02:15,033 Nice bikini. 32 00:02:15,069 --> 00:02:17,870 Anyone ever tell you you don't look like an accountant? 33 00:02:17,905 --> 00:02:19,872 I brought last night's receipts. 34 00:02:19,907 --> 00:02:22,241 So how was business last night? 35 00:02:22,293 --> 00:02:26,245 You know, I've got to hand it to you guys. A pop-up club? 36 00:02:26,297 --> 00:02:30,499 The clients love it because it's invitation only and they feel special. 37 00:02:30,534 --> 00:02:34,052 Hmm. Business is good because it's cash only. 38 00:02:34,088 --> 00:02:36,922 It's temporary. You make your money and move on. 39 00:02:36,974 --> 00:02:38,924 It's really a thing of beauty. 40 00:02:40,094 --> 00:02:41,727 Till the tax man catches on. 41 00:02:41,762 --> 00:02:43,545 Ooh. 42 00:02:43,564 --> 00:02:46,682 That's why we have you and your brilliant mind-- to match that hot body. 43 00:02:46,717 --> 00:02:48,767 And last night? 44 00:02:48,819 --> 00:02:52,404 (clicks tongue) Oh, it was strange. I'm still kind of upset. 45 00:02:55,058 --> 00:02:56,942 You're not listening, are you? 46 00:02:58,412 --> 00:03:00,162 Come on. 47 00:03:00,197 --> 00:03:01,780 Look at that. 48 00:03:01,832 --> 00:03:04,917 Feast your eyes. 49 00:03:06,287 --> 00:03:08,253 He's yummy, huh? 50 00:03:08,289 --> 00:03:10,756 I have to admit, you're right. 51 00:03:11,675 --> 00:03:13,592 Join us? 52 00:03:13,627 --> 00:03:15,177 Uh, no, no. 53 00:03:15,212 --> 00:03:18,881 Uh, you guys go ahead and have fun. 54 00:03:18,916 --> 00:03:21,183 Are you sure you're okay? You seem really quiet. 55 00:03:22,102 --> 00:03:24,970 (exhales) Yeah, I'm okay. 56 00:03:25,022 --> 00:03:27,222 Well, I'm here if you wanna talk. 57 00:03:28,609 --> 00:03:31,944 You mind if I just hang out inside for a while, alone? 58 00:03:31,979 --> 00:03:33,528 My house is your house. 59 00:03:34,932 --> 00:03:36,982 Have fun. 60 00:07:27,664 --> 00:07:30,382 Oh, yeah, baby. Mmm. 61 00:07:52,522 --> 00:07:54,039 Yeah, baby. 62 00:07:59,963 --> 00:08:01,663 Oh, baby. 63 00:08:32,062 --> 00:08:33,528 Yeah, baby. 64 00:09:04,061 --> 00:09:06,228 Come here, baby. 65 00:09:12,769 --> 00:09:14,319 God. 66 00:09:35,892 --> 00:09:37,425 Yeah, baby. 67 00:09:40,514 --> 00:09:41,846 Yeah. 68 00:09:45,569 --> 00:09:47,185 Baby. 69 00:09:47,237 --> 00:09:48,770 Yeah. 70 00:09:55,829 --> 00:09:57,362 Yeah, baby. 71 00:10:09,960 --> 00:10:11,876 Oh, baby. 72 00:10:11,928 --> 00:10:13,712 Oh, fuck. 73 00:10:13,764 --> 00:10:16,931 (both moaning) 74 00:10:32,816 --> 00:10:34,316 Oh, f-- 75 00:10:41,792 --> 00:10:43,325 Baby. 76 00:10:43,877 --> 00:10:45,243 Yeah. Fuck. 77 00:10:45,295 --> 00:10:47,412 (groans) 78 00:11:10,187 --> 00:11:11,936 (sighs) 79 00:11:11,988 --> 00:11:14,272 You're amazing. (laughs) 80 00:11:14,324 --> 00:11:16,574 You're not so bad yourself. 81 00:11:23,950 --> 00:11:26,451 Is that a hint? 82 00:11:26,503 --> 00:11:29,204 What, you're in such a hurry for me to leave already? 83 00:11:29,239 --> 00:11:31,373 Actually, yeah. 84 00:11:31,408 --> 00:11:33,591 I wanna talk to Shay. I think something's wrong. 85 00:11:33,627 --> 00:11:35,677 (sighs) Nothing like being second. 86 00:11:39,633 --> 00:11:44,185 There's more where that came from. But later. I promise. 87 00:11:44,221 --> 00:11:46,354 Now go. 88 00:11:50,944 --> 00:11:53,027 He leaving already? 89 00:11:53,063 --> 00:11:55,947 Yeah. I wanted to check on you, make sure you're all right. 90 00:11:55,982 --> 00:11:58,483 I'm fine. Really. 91 00:11:58,535 --> 00:12:01,653 - Thanks for letting me hang out. - Yeah. 92 00:12:01,705 --> 00:12:03,705 Shay, what's that on your bag? 93 00:12:03,740 --> 00:12:06,324 - Is that blood? - What? Um, it's nothing. 94 00:12:06,376 --> 00:12:08,877 No. Sit. 95 00:12:08,912 --> 00:12:12,130 You're gonna tell me what's going on? 96 00:12:12,165 --> 00:12:15,750 I'm your friend. I promise I won't repeat anything you tell me. 97 00:12:18,305 --> 00:12:22,123 Well, it all started last night. 98 00:12:22,142 --> 00:12:24,142 I was dancing. 99 00:12:24,177 --> 00:12:25,894 (applause) 100 00:12:25,929 --> 00:12:27,628 (whistling) 101 00:12:27,647 --> 00:12:31,349 I saw Cat take this guy into the back room. 102 00:12:33,236 --> 00:12:35,487 Back rooms? Is that usual? 103 00:12:36,523 --> 00:12:38,523 Niko has some high roller clients, 104 00:12:38,575 --> 00:12:40,241 and they get special treatment. 105 00:12:40,277 --> 00:12:42,310 So I wasn't surprised. 106 00:12:42,329 --> 00:12:44,496 Cat knew what she was doing. 107 00:12:44,531 --> 00:12:46,531 I mean, we all know what goes on in back rooms. 108 00:12:47,317 --> 00:12:49,000 (sighs) 109 00:12:49,035 --> 00:12:50,869 Now, this is much better. 110 00:12:50,921 --> 00:12:53,121 I couldn't even hear myself think out there. 111 00:12:53,156 --> 00:12:55,039 Yeah. 112 00:12:55,091 --> 00:12:57,592 To Niko. Why Niko? 113 00:12:57,627 --> 00:13:01,346 Well, he knows me better than just about anyone-- other than his girlfriend-- 114 00:13:01,381 --> 00:13:03,998 and he thought we should meet. 115 00:13:04,017 --> 00:13:07,585 Hmm. Does Niko introduce you to many guys? Come on, John. 116 00:13:07,621 --> 00:13:09,771 You seem like a really nice guy 117 00:13:09,806 --> 00:13:12,774 and someone I would definitely like to get to know better, 118 00:13:12,809 --> 00:13:15,360 so I'm gonna pretend that you didn't ask me that question, 119 00:13:15,395 --> 00:13:18,630 and I'm gonna ask you if you saw me dance. 120 00:13:18,665 --> 00:13:21,065 (chuckles) Actually, I did. 121 00:13:21,101 --> 00:13:23,635 (chuckles) That's why I wanted to meet you. 122 00:13:23,670 --> 00:13:26,304 And why we will get along so well. 123 00:13:26,339 --> 00:13:27,872 Come here. 124 00:14:34,107 --> 00:14:35,640 (gasps) 125 00:14:40,063 --> 00:14:41,646 (panting) 126 00:14:52,909 --> 00:14:55,493 Let's get this off, okay? 127 00:15:06,456 --> 00:15:07,972 (moans) 128 00:15:18,585 --> 00:15:20,618 (moaning) 129 00:16:21,348 --> 00:16:24,849 (moaning) 130 00:16:45,071 --> 00:16:46,604 Fuck. 131 00:17:07,093 --> 00:17:08,793 (squeals) 132 00:17:14,584 --> 00:17:16,050 Oh, yeah. 133 00:17:24,260 --> 00:17:26,728 (moaning) Oh, yeah. 134 00:19:40,062 --> 00:19:42,062 Let me go in first, okay? 135 00:19:42,081 --> 00:19:44,448 Otherwise, the members might get the wrong idea. 136 00:19:46,085 --> 00:19:48,235 Oh, uh-- 137 00:19:48,254 --> 00:19:50,755 Mmm. 138 00:19:50,790 --> 00:19:53,207 I'm really glad I met you. Me too. 139 00:20:06,389 --> 00:20:07,889 (thuds) 140 00:20:10,276 --> 00:20:12,092 So, what happened? 141 00:20:12,111 --> 00:20:13,928 It was just like any other night. 142 00:20:13,947 --> 00:20:15,596 I was dancing, 143 00:20:15,615 --> 00:20:18,366 and then everyone was gone, and we were wrapping up for the night, 144 00:20:18,401 --> 00:20:20,434 and I went in the back room to get my bag. 145 00:20:20,453 --> 00:20:22,236 And I saw him. 146 00:20:25,575 --> 00:20:27,124 Shay, what's wrong? 147 00:20:27,160 --> 00:20:29,243 There's somebody-- There's someone-- 148 00:20:29,278 --> 00:20:31,412 There shouldn't be. He's-- 149 00:20:31,447 --> 00:20:34,131 Was he dead? I mean, we're not really sure what happened. 150 00:20:34,167 --> 00:20:37,501 Um, it was awful though. Um-- 151 00:20:37,553 --> 00:20:40,388 It's like maybe he passed out on his head or something. 152 00:20:52,852 --> 00:20:54,468 (mouthing words) Shay? 153 00:20:54,487 --> 00:20:56,103 Here, here, here, here. 154 00:20:56,973 --> 00:20:58,806 Cat, when did you leave John? 155 00:20:58,825 --> 00:21:01,308 I don't know. About an hour ago. 156 00:21:01,327 --> 00:21:03,945 Was there anyone with you? Was there anyone in the hallway? 157 00:21:03,980 --> 00:21:05,913 What are you talking about, Niko? 158 00:21:05,949 --> 00:21:08,148 Someone hit him in the back of the head. 159 00:21:08,167 --> 00:21:10,084 CAT: You need to go help him. 160 00:21:10,119 --> 00:21:11,786 Why aren't you helping him? 161 00:21:11,821 --> 00:21:13,371 Priorities. 162 00:21:14,507 --> 00:21:15,923 He's dead, Cat. 163 00:21:15,959 --> 00:21:17,458 I saw him. 164 00:21:18,678 --> 00:21:20,294 We need to call the police. 165 00:21:20,329 --> 00:21:22,263 No. No, Cat. They can't know about the pop-up. 166 00:21:22,298 --> 00:21:24,765 If they do, they will shut us down. 167 00:21:24,801 --> 00:21:26,517 I mean, who cares about a damn club? 168 00:21:26,552 --> 00:21:29,971 No, no, no. I care. They're not gonna shut us down. We'll go to jail. 169 00:21:30,006 --> 00:21:32,723 It's a pop-up strip club. This is a man's life. 170 00:21:32,775 --> 00:21:34,475 A man you just fucked. 171 00:21:34,510 --> 00:21:36,310 How are you gonna explain any of this? 172 00:21:36,362 --> 00:21:38,946 We run without a license, we sell booze 173 00:21:38,982 --> 00:21:41,732 and you get your jollies stripping for cash. 174 00:21:41,784 --> 00:21:43,350 And none of it gets taxed. 175 00:21:43,369 --> 00:21:45,352 Once the police are done with us, 176 00:21:45,371 --> 00:21:48,372 the IRS and the state regulatory agencies 177 00:21:48,408 --> 00:21:50,908 are gonna have a fucking field day. 178 00:21:51,744 --> 00:21:53,344 Cat, take Shay home. 179 00:21:53,379 --> 00:21:55,529 I'll be by when I'm done here. 180 00:21:55,548 --> 00:21:59,834 - What are you gonna do? - What I have to do to keep us all out of jail. 181 00:21:59,869 --> 00:22:02,053 But you can't do it alone. 182 00:22:05,091 --> 00:22:06,640 I'll stay and help. 183 00:22:07,460 --> 00:22:09,293 You don't have to. 184 00:22:09,329 --> 00:22:11,512 I know, but neither do you. 185 00:22:11,547 --> 00:22:13,230 Be careful. 186 00:22:14,717 --> 00:22:16,267 Come on, Shay. 187 00:22:20,606 --> 00:22:22,356 (groans) 188 00:22:22,391 --> 00:22:24,942 You should've gone to the police. 189 00:22:24,994 --> 00:22:26,560 Cat and I left. 190 00:22:26,579 --> 00:22:28,228 Georgia said she was gonna stay and help Niko. 191 00:22:28,247 --> 00:22:29,897 We don't even know what happened. 192 00:22:29,916 --> 00:22:31,866 I haven't talked to either of them since. 193 00:22:31,901 --> 00:22:36,620 Wait. So you left Georgia alone with Niko? 194 00:22:36,672 --> 00:22:38,205 She's such a snake. 195 00:22:38,240 --> 00:22:42,093 Well, I trust Niko. Why shouldn't I? 196 00:22:42,128 --> 00:22:45,129 (scoffs) You're so naive. 197 00:22:45,181 --> 00:22:48,132 SHAY: I'm sure nothing happened. 198 00:22:48,184 --> 00:22:52,186 Besides, that's the least of the problems, right? 199 00:23:27,807 --> 00:23:29,340 (moans) 200 00:23:31,644 --> 00:23:34,061 (Georgia moans) 201 00:25:14,697 --> 00:25:18,866 Is that what you wanted? Is that what you wanted? 202 00:25:18,901 --> 00:25:22,169 You're dirty, aren't you? You like fucking that, don't you? 203 00:25:45,194 --> 00:25:48,896 This is serious. You should've insisted on going to the cops. 204 00:25:48,931 --> 00:25:52,233 I knew I shouldn't have told you. You don't understand. 205 00:25:52,268 --> 00:25:56,403 You know, I'm pretty sure you can be considered an accomplice. 206 00:25:56,438 --> 00:25:59,290 You just don't get it. Niko was right. 207 00:25:59,325 --> 00:26:02,126 We can't risk drawing attention to the club. 208 00:26:02,161 --> 00:26:04,878 It's totally illegal. 209 00:26:04,914 --> 00:26:07,047 No permits. No taxes. Nothing. 210 00:26:07,083 --> 00:26:10,417 (sighs) You know, I don't-- I don't know if I'm comfortable with all of this. 211 00:26:10,452 --> 00:26:13,587 I mean, I'm already walking the line by doing the books under the table. 212 00:26:14,807 --> 00:26:16,340 I understand. 213 00:26:16,392 --> 00:26:20,010 I mean, I can't have cops coming around. 214 00:26:20,062 --> 00:26:21,929 I don't wanna be involved. 215 00:26:21,964 --> 00:26:23,480 I'm not gonna leave you hanging, 216 00:26:23,516 --> 00:26:27,268 but after tonight you're gonna have to find someone else. 217 00:26:27,303 --> 00:26:28,969 Um, all right. 218 00:26:28,988 --> 00:26:30,654 I-- I understand. 219 00:26:30,690 --> 00:26:36,243 Um, I'll drop off the final paperwork later. 220 00:26:42,651 --> 00:26:44,618 (moaning) 221 00:26:56,299 --> 00:26:58,716 Deeper. Deeper, please. 222 00:27:22,491 --> 00:27:24,742 (Niko whispering) 223 00:27:33,369 --> 00:27:35,919 (groaning) 224 00:27:41,477 --> 00:27:43,594 (Niko whispering) 225 00:27:47,767 --> 00:27:50,851 We really are a perfect pair, aren't we? 226 00:27:55,441 --> 00:27:57,741 Look, I'm on my way. I'll see you in a few minutes. 227 00:27:58,577 --> 00:28:00,778 Your clothes are almost dry. 228 00:28:00,830 --> 00:28:02,863 Lock up. Toss the key under the mat when you're done. 229 00:28:03,499 --> 00:28:05,165 Oh, but I wanna stay. 230 00:28:05,201 --> 00:28:07,284 Well, you can't. 231 00:28:08,954 --> 00:28:10,454 Why are you with her? 232 00:28:10,506 --> 00:28:12,673 I mean, you know you like sex with me better. 233 00:28:12,708 --> 00:28:15,426 Georgia, I'm not having this discussion right now. 234 00:28:17,046 --> 00:28:18,545 Okay. 235 00:28:18,580 --> 00:28:21,515 So... let's have the conversation 236 00:28:21,550 --> 00:28:24,518 about how you just moved a dead body instead. 237 00:28:25,421 --> 00:28:27,604 We just did. 238 00:28:27,640 --> 00:28:30,140 And don't go there, 'cause it won't end well. 239 00:28:30,192 --> 00:28:32,359 Yeah, you know what? Neither will this. 240 00:28:38,534 --> 00:28:40,117 CAT: We need to hire another bouncer. 241 00:28:40,152 --> 00:28:43,871 We already have two. Niko's not gonna pay for a third one. 242 00:28:43,906 --> 00:28:47,741 He's making so much money off of us, it's sick. 243 00:28:47,776 --> 00:28:50,711 We're a pop-up for rich, bored fucks 244 00:28:50,746 --> 00:28:52,446 in a city that won't serve booze, 245 00:28:52,465 --> 00:28:54,381 in an all-nude club, 246 00:28:54,417 --> 00:28:56,967 which makes us practically gold miners. 247 00:28:57,002 --> 00:28:59,002 He can afford to throw a little extra cash our way 248 00:28:59,054 --> 00:29:00,387 so we can feel safe. 249 00:29:00,423 --> 00:29:02,756 That's what Chad and Blake are for. 250 00:29:02,791 --> 00:29:05,008 (scoffs) Oh, yeah, and a lot of good that did. 251 00:29:05,060 --> 00:29:07,094 What is it you suggest, Cat? 252 00:29:07,129 --> 00:29:08,929 Niko, I just wanna feel safe. 253 00:29:08,964 --> 00:29:11,565 Okay, Chad's in the front lettin' people in. 254 00:29:11,600 --> 00:29:15,352 You and Blake are making sure that there's no fights. 255 00:29:15,404 --> 00:29:18,071 I wanna make sure that there's someone there to guard us. 256 00:29:19,358 --> 00:29:21,024 Do you feel the same way? 257 00:29:22,361 --> 00:29:25,312 (stammers) The good nights are fun. 258 00:29:25,331 --> 00:29:27,331 Bad ones, not so much. 259 00:29:27,983 --> 00:29:29,950 Fine. For you. 260 00:29:29,985 --> 00:29:33,670 Good. I'll put it on the message boards. 261 00:29:33,706 --> 00:29:35,655 Don't I get a say in this? No. 262 00:29:35,674 --> 00:29:37,708 You write the checks, Niko, 263 00:29:37,760 --> 00:29:40,010 but we're hiring another bouncer. 264 00:29:40,045 --> 00:29:43,180 Okay, fine, but if he steals from me, it's on you. 265 00:29:43,215 --> 00:29:44,965 Fine. 266 00:29:45,000 --> 00:29:48,969 I'm gonna go upstairs and take a bath with a nice bottle of wine. 267 00:29:49,004 --> 00:29:50,804 I'll see you guys later. 268 00:29:54,676 --> 00:29:57,027 What did you guys do with-- It's handled. 269 00:29:57,062 --> 00:29:59,446 Who did this, Niko? 270 00:29:59,482 --> 00:30:01,698 I-- I-- I don't know. 271 00:30:01,734 --> 00:30:03,734 Look-- 272 00:30:03,786 --> 00:30:05,819 You know, maybe-- maybe it was an accident. 273 00:30:05,854 --> 00:30:08,355 Maybe he slipped, cracked his head on the concrete floor. 274 00:30:08,374 --> 00:30:10,040 In fact, that is what happened. 275 00:30:10,075 --> 00:30:12,242 He fell down, cracked his head on the concrete floor, 276 00:30:12,278 --> 00:30:13,827 and that's it. 277 00:30:13,862 --> 00:30:17,664 I just don't wanna go down that path anymore. 278 00:30:18,717 --> 00:30:20,667 You really think it was an accident? 279 00:30:20,702 --> 00:30:22,586 I do. I really do, 280 00:30:22,638 --> 00:30:25,506 because anything else puts it squarely in Cat's court. 281 00:30:28,477 --> 00:30:30,844 How about you? How are you holding up? 282 00:30:32,431 --> 00:30:34,714 I've had better nights. 283 00:30:34,733 --> 00:30:37,484 You're like this fragile little teacup 284 00:30:37,520 --> 00:30:40,220 that's really made out of steel. 285 00:30:40,239 --> 00:30:41,888 (chuckles) 286 00:30:41,907 --> 00:30:44,775 Is that supposed to be some kind of compliment? 287 00:30:44,827 --> 00:30:46,610 No. This is. 288 00:30:47,913 --> 00:30:49,530 Mmm. 289 00:31:05,514 --> 00:31:07,714 Thank you for last night. 290 00:31:07,749 --> 00:31:10,750 You don't have to thank me. I didn't do it for you. 291 00:31:10,769 --> 00:31:12,970 You helped Niko. That counts. 292 00:31:16,025 --> 00:31:17,524 Hey. 293 00:31:21,981 --> 00:31:25,365 One of you girls Cat? I'm here about the security gig. 294 00:31:25,401 --> 00:31:27,284 I'm Cat. 295 00:31:27,319 --> 00:31:29,119 Mac. Nice to meet you. (chuckles) 296 00:31:29,154 --> 00:31:30,937 I'm Georgia. 297 00:31:30,956 --> 00:31:35,609 And, uh, you are exactly what we have been looking for. 298 00:31:35,628 --> 00:31:38,545 (laughs) You don't agree? 299 00:31:38,581 --> 00:31:40,631 Not yet. Fair enough. 300 00:31:40,666 --> 00:31:42,749 CAT: So, Mac, 301 00:31:43,952 --> 00:31:45,752 what kind of security work have you done? 302 00:31:59,602 --> 00:32:02,936 SHAY: So the girls all agree about John. 303 00:32:02,971 --> 00:32:05,805 Even though it's not the right thing to do, we're gonna let it go. 304 00:32:05,824 --> 00:32:07,858 It's the right decision for the club. 305 00:32:07,927 --> 00:32:12,095 SHAY: They don't know that you and I are partners in this club though, do they? 306 00:32:12,131 --> 00:32:14,564 I'm not cutting that pie into any more slices. 307 00:32:14,600 --> 00:32:18,302 I'm gonna have to shell out for this bozo, and I'm not happy about it. 308 00:32:18,337 --> 00:32:19,953 I'll pay. 309 00:32:19,988 --> 00:32:21,755 Come again? 310 00:32:21,790 --> 00:32:24,207 I'll pay his salary out of my share. 311 00:32:24,259 --> 00:32:26,343 I've never seen the girls look so relaxed, 312 00:32:26,378 --> 00:32:28,545 and we need the extra security. 313 00:32:29,998 --> 00:32:31,949 SHAY: But you can't tell any of them. 314 00:32:33,835 --> 00:32:35,886 Your dime, your secret, Shay. 315 00:33:07,202 --> 00:33:08,669 What's all this? 316 00:33:11,340 --> 00:33:14,758 Just packing up the files, getting them ready for Shay. 317 00:33:16,679 --> 00:33:18,211 (sighs) Did I miss something? 318 00:33:18,230 --> 00:33:21,047 I-- I thought you didn't work with her anymore. 319 00:33:21,066 --> 00:33:24,651 Yeah, I can't say too much about it, but I am out. 320 00:33:24,687 --> 00:33:27,904 Your choice... or hers? 321 00:33:27,940 --> 00:33:32,025 We both agreed not to work together anymore. 322 00:33:32,060 --> 00:33:34,695 Let's just say that club that they're running 323 00:33:34,730 --> 00:33:38,198 is right on the wrong side of the line, and... 324 00:33:39,501 --> 00:33:41,201 (sighs) I don't want any problems. 325 00:33:42,204 --> 00:33:43,670 Smart girl. 326 00:33:45,040 --> 00:33:47,591 Only thing I'm gonna miss is Shay. 327 00:33:47,626 --> 00:33:50,093 Yeah. I liked her. 328 00:33:50,129 --> 00:33:52,179 I think you're making the right decision. 329 00:33:53,515 --> 00:33:56,216 I hope she's gonna be okay. 330 00:33:56,251 --> 00:33:59,686 Hey. I seem to remember a promise you made me. 331 00:33:59,722 --> 00:34:01,221 (chuckles) 332 00:34:04,526 --> 00:34:05,976 You mean that? 333 00:34:06,028 --> 00:34:08,361 It's exactly what I mean. 334 00:35:58,874 --> 00:36:01,141 Oh, yeah, baby. 335 00:36:23,699 --> 00:36:25,198 Oh, yeah. 336 00:36:30,539 --> 00:36:32,038 Oh, baby. 337 00:36:56,448 --> 00:36:58,064 (moans) 338 00:37:09,711 --> 00:37:11,244 Yeah. 339 00:37:22,841 --> 00:37:24,424 Oh, yeah. 340 00:37:50,836 --> 00:37:52,502 Yes. 341 00:37:59,594 --> 00:38:01,127 Yes. 342 00:39:19,541 --> 00:39:21,041 (grunts) 343 00:39:49,104 --> 00:39:51,154 ♪ (speakers: techno) 344 00:39:53,542 --> 00:39:55,575 ♪ (continues) 345 00:40:22,637 --> 00:40:26,022 The guy in the corner is getting ready to cut out on his tab. 346 00:40:26,908 --> 00:40:28,825 (no audible dialogue) 347 00:40:28,860 --> 00:40:30,610 I'll go talk to him. 348 00:40:30,645 --> 00:40:34,581 ♪ (continues) 349 00:40:34,616 --> 00:40:36,082 MAN: ♪ Yeah ♪ 350 00:40:42,040 --> 00:40:43,623 ♪ Yeah ♪ 351 00:40:43,658 --> 00:40:47,677 Hey! Why don't you step up the bar, and we'll talk. 352 00:40:49,598 --> 00:40:51,097 ♪ Yeah ♪ 353 00:40:56,938 --> 00:40:58,438 ♪ Yeah ♪ 354 00:41:05,730 --> 00:41:07,230 ♪ Yeah ♪ 355 00:41:13,705 --> 00:41:15,238 ♪ Yeah ♪ 356 00:41:20,712 --> 00:41:22,328 ♪ Yeah ♪ 357 00:41:27,886 --> 00:41:29,052 ♪ Yeah ♪ 358 00:41:29,087 --> 00:41:31,221 What did you say to him? 359 00:41:31,256 --> 00:41:33,039 I told him that we had his credit card on file, 360 00:41:33,058 --> 00:41:36,259 and all we needed was his signature so he could settle up on his drinks. 361 00:41:36,311 --> 00:41:37,727 Unless, of course, he wanted to pay cash, 362 00:41:37,762 --> 00:41:39,762 in which case I would give him a free one. 363 00:41:42,234 --> 00:41:44,184 You don't have his credit card on file, do you? 364 00:41:44,219 --> 00:41:46,319 (laughs) No. 365 00:41:46,354 --> 00:41:48,888 But it's about to become our policy. 366 00:41:48,907 --> 00:41:50,406 ♪ Yeah ♪ 367 00:41:51,943 --> 00:41:53,826 Yeah! 368 00:41:53,862 --> 00:41:55,578 Ow! 369 00:41:55,614 --> 00:41:57,363 (wolf whistles) 370 00:43:01,513 --> 00:43:05,598 You know, he hasn't taken his eyes off her all night. 371 00:43:08,069 --> 00:43:09,519 He's just doing his job. 372 00:43:09,571 --> 00:43:11,854 Stop trying to stir up trouble. 373 00:43:11,906 --> 00:43:13,656 Okay. 374 00:43:13,692 --> 00:43:17,160 Then, um, why does she keep looking for him in the crowd? 375 00:43:42,854 --> 00:43:45,355 (whistling) 376 00:43:46,191 --> 00:43:49,392 What's going on? What did I do? 377 00:43:51,062 --> 00:43:52,645 You like it. 378 00:44:13,201 --> 00:44:15,468 Niko, wait. You're mine. 379 00:44:30,885 --> 00:44:34,270 (moaning) 380 00:44:38,193 --> 00:44:40,943 You make me feel so fucking good. 381 00:44:47,669 --> 00:44:49,535 Yes. 382 00:45:18,650 --> 00:45:21,901 I love watching you dance. Yes, yes, yes, yes. 383 00:45:23,071 --> 00:45:24,904 Oh, fuck. 384 00:45:26,941 --> 00:45:28,458 (moans) 385 00:45:38,619 --> 00:45:41,504 There it is. There it is. 386 00:45:43,925 --> 00:45:47,427 NIKO: Just stay right there. Stay right there. 387 00:45:47,462 --> 00:45:48,978 Stay right there. 388 00:45:51,316 --> 00:45:52,982 (moans) 389 00:45:54,486 --> 00:45:56,903 Oh, that's it. 390 00:45:59,140 --> 00:46:00,656 Oh, yeah. 391 00:46:17,325 --> 00:46:19,959 Come on, baby. Yes. Yes. 392 00:46:23,131 --> 00:46:25,431 Oh, fuck. 393 00:46:32,807 --> 00:46:34,106 Oh, fuck. 394 00:46:39,097 --> 00:46:40,563 Yeah. Yeah. 395 00:46:40,615 --> 00:46:42,982 Yes. Yes, please. 396 00:47:33,901 --> 00:47:36,068 You shouldn't let him do that. 397 00:47:36,087 --> 00:47:37,837 Mac, you scared me. 398 00:47:37,872 --> 00:47:40,590 You shouldn't let Niko pull you off the stage like that. 399 00:47:43,011 --> 00:47:46,045 Look, whatever I do in my private life is none of your business, 400 00:47:46,080 --> 00:47:49,632 so you can save that white knight routine for somebody else. 401 00:47:50,635 --> 00:47:52,602 Yeah. Well, you make it my business 402 00:47:52,637 --> 00:47:56,188 when you put your tongue down some guy's throat right when you finish dancing. 403 00:47:56,224 --> 00:48:00,026 Because now every guy in there is gonna wanna do the same thing to you. 404 00:48:00,061 --> 00:48:02,862 And my job just got 10 times harder. 405 00:48:04,616 --> 00:48:06,282 I can take care of myself. 406 00:48:06,317 --> 00:48:09,569 No doubt. But that's what you're paying me for. 407 00:48:09,604 --> 00:48:13,155 These guys are used to buying their ways in and out of all kinds of situations. 408 00:48:13,241 --> 00:48:17,493 We need them to know that here the rules are different. All right? 409 00:48:18,630 --> 00:48:20,580 I'm sorry, Mac. It won't happen again. 410 00:48:20,615 --> 00:48:22,131 All right. 411 00:48:31,843 --> 00:48:36,762 ♪ (speakers: funk) 412 00:49:47,218 --> 00:49:48,751 It's okay. 413 00:49:50,722 --> 00:49:52,888 (no audible dialogue) 414 00:50:22,620 --> 00:50:24,120 Was that necessary? 415 00:50:24,172 --> 00:50:26,789 I'm not gonna apologize for doing my job. 416 00:50:44,442 --> 00:50:47,309 (whistles, applause) 417 00:51:00,458 --> 00:51:02,208 What was that for? 418 00:51:03,294 --> 00:51:04,660 Well, you protected me. 419 00:51:04,712 --> 00:51:06,996 Yeah, I get paid to. 420 00:51:08,916 --> 00:51:11,300 Well, thank you, Mac. 421 00:51:11,335 --> 00:51:15,504 I know how to appreciate manhandling, unlike some people. 422 00:51:15,556 --> 00:51:17,256 Which people do you mean? 423 00:51:17,291 --> 00:51:20,226 Well, Shay, of course. 424 00:51:20,261 --> 00:51:24,230 I don't understand why she cares whether the customer comes back. 425 00:51:24,265 --> 00:51:27,066 It's not like there isn't somebody else waiting in line to take their place. 426 00:51:27,101 --> 00:51:29,785 So that's how the club makes its money-- 427 00:51:29,821 --> 00:51:32,004 by selling some kind of membership. 428 00:51:32,039 --> 00:51:36,242 Well, Niko handles the business. It's his place. 429 00:51:36,277 --> 00:51:38,494 We just dance here. 430 00:51:38,529 --> 00:51:40,763 Yeah. Why do you dance? 431 00:51:40,798 --> 00:51:42,782 Well, why not? 432 00:51:44,786 --> 00:51:47,036 I used to be a stockbroker's assistant, 433 00:51:47,071 --> 00:51:48,838 which is where I met all the girls. 434 00:51:48,873 --> 00:51:52,374 But I make far better money here 435 00:51:52,426 --> 00:51:54,944 than kissing some high-powered bitch's ass. 436 00:51:54,979 --> 00:51:58,180 Plus, I like to have my days free to sleep. 437 00:51:58,216 --> 00:52:02,000 What about Shay and Cat? Why do they do it? 438 00:52:02,053 --> 00:52:04,353 Well, they're both still junior traders. 439 00:52:04,388 --> 00:52:07,456 They only got into it because it's fun. 440 00:52:07,492 --> 00:52:13,112 But I think Shay does what Niko tells her to do. 441 00:52:13,147 --> 00:52:16,031 And Cat's trying to put herself through college. 442 00:52:16,067 --> 00:52:20,269 You think Shay wouldn't dance if she wasn't with Niko anymore? 443 00:52:22,073 --> 00:52:24,874 Why do you care what Shay does? 444 00:52:26,527 --> 00:52:30,296 All she cares about is bending over for Niko. 445 00:52:35,369 --> 00:52:37,052 Fuck me? (grunts) 446 00:54:00,671 --> 00:54:03,923 GEORGIA: Come here. Come here. 447 00:54:07,645 --> 00:54:09,228 (squeals) 448 00:54:25,830 --> 00:54:27,496 (laughs) 449 00:54:28,816 --> 00:54:31,116 Yes. Yes. 450 00:54:40,928 --> 00:54:43,012 (moaning) 451 00:55:30,978 --> 00:55:32,895 (moaning) 452 00:55:53,067 --> 00:55:55,667 Okay. (slapping) 453 00:56:09,633 --> 00:56:11,100 ♪♪ (speakers: dance) 454 00:56:11,135 --> 00:56:14,920 I like the new guy. He knows what he's doing. 455 00:56:14,939 --> 00:56:17,056 What are you playing at, Georgia? 456 00:56:17,091 --> 00:56:19,191 There are no games with me, Niko. 457 00:56:19,226 --> 00:56:23,062 When I see something I want, I go for it. No games. 458 00:56:23,097 --> 00:56:27,399 Then I just made a rule: no sleeping with the help. 459 00:56:27,434 --> 00:56:30,652 Yeah. You know what? Let me know how that goes for you and Shay. 460 00:56:35,659 --> 00:56:39,244 She fills this place-- Where the-- Where are you going? 461 00:56:56,430 --> 00:56:58,430 Come on, Shay. Let's get out of here. 462 00:56:59,299 --> 00:57:01,650 I'm going to my place, alone. 463 00:57:02,686 --> 00:57:04,987 You heard her, Cat. She wants to be alone. 464 00:57:05,022 --> 00:57:07,022 You get to sleep in the penthouse. 465 00:57:07,858 --> 00:57:09,741 I'll grab my bag. 466 00:57:16,584 --> 00:57:19,151 Take me home, Mac. 467 00:57:19,170 --> 00:57:20,669 Let me take you home, Shay. 468 00:57:20,704 --> 00:57:22,371 What about me? 469 00:57:22,423 --> 00:57:24,673 Shay. You shouldn't be driving right now. 470 00:57:24,708 --> 00:57:26,575 I'm fine. 471 00:57:26,610 --> 00:57:28,911 Well, Jesus Christ. What am I, invisible? 472 00:57:28,946 --> 00:57:32,714 Shay. Forget about that rat bastard. He's an asshole. 473 00:57:32,750 --> 00:57:34,766 You can do better. 474 00:57:34,802 --> 00:57:36,935 Jesus. Just get on with it. 475 00:57:36,971 --> 00:57:38,437 Thanks, hon. 476 00:57:43,360 --> 00:57:46,778 So, what about us, Mac? 477 00:57:46,814 --> 00:57:49,114 (chuckles) There is no us. 478 00:57:51,235 --> 00:57:54,403 Come on. I'll walk you to your car. 479 00:57:54,455 --> 00:57:56,121 You know what? Don't bother. 480 00:57:56,157 --> 00:57:58,407 Why don't you go chase after your fragile one? 481 00:57:58,459 --> 00:58:00,742 Jesus. That's all you guys want anyway-- 482 00:58:00,828 --> 00:58:03,295 just someone who's gonna bend over for you. 483 00:58:03,330 --> 00:58:05,030 It's time for you to leave. 484 00:58:05,049 --> 00:58:06,798 No. Georgia. 485 00:58:07,751 --> 00:58:09,468 I got to lock up. 486 00:58:13,007 --> 00:58:14,756 (huffs) 487 00:58:22,600 --> 00:58:24,850 Shay, is everything all right? 488 00:58:24,885 --> 00:58:27,519 You must think I'm such an idiot. 489 00:58:27,554 --> 00:58:30,355 You're definitely not the stupid one in this. 490 00:58:32,243 --> 00:58:33,859 It didn't use to suck. 491 00:58:33,894 --> 00:58:35,577 It sucks now? 492 00:58:35,613 --> 00:58:40,249 Well, I didn't exactly sign up for a possessive-jerk, 493 00:58:40,284 --> 00:58:42,417 "sleep with my roommate" type of boyfriend. 494 00:58:43,254 --> 00:58:45,070 Good to know. 495 00:58:45,089 --> 00:58:46,905 Why is that good to know? 496 00:58:46,924 --> 00:58:48,624 Well, I respect you. 497 00:58:48,659 --> 00:58:51,543 It'd bum me out to have my illusions shattered. 498 00:58:53,297 --> 00:58:56,548 I'm gonna go. Oh. Let me walk you out. 499 00:59:07,111 --> 00:59:09,728 (knocking) It's open. 500 00:59:17,938 --> 00:59:19,454 Hey, Shay. 501 00:59:21,408 --> 00:59:23,942 Oh, God. I thought you were Niko. 502 00:59:23,961 --> 00:59:27,112 Jason, what are you doing here? It's been like two years. 503 00:59:27,131 --> 00:59:29,715 Well, more like 18 months, 504 00:59:29,750 --> 00:59:33,585 six days, seven hours and about 12 minutes. 505 00:59:33,620 --> 00:59:35,721 But you know, who's counting? 506 00:59:37,641 --> 00:59:40,175 Why are you here? (smacks lips) 507 00:59:40,227 --> 00:59:43,061 I saw you dancing last night, and-- 508 00:59:43,097 --> 00:59:45,147 I missed you. 509 00:59:46,767 --> 00:59:49,851 You should go. I'm in a relationship now. 510 00:59:49,903 --> 00:59:53,972 Yeah, that's right. With that Niko dude, right? 511 00:59:53,991 --> 00:59:57,609 The guy I saw leaving with that pretty little blonde? 512 00:59:57,644 --> 00:59:59,244 Last night. 513 01:00:00,314 --> 01:00:03,749 But look, none of that matters. 514 01:00:03,784 --> 01:00:05,417 I've missed you. 515 01:00:05,452 --> 01:00:07,786 You look so pretty. 516 01:00:16,096 --> 01:00:18,764 We shouldn't. Oh, yeah, we can. 517 01:00:39,903 --> 01:00:41,536 Oh, nice. 518 01:00:45,909 --> 01:00:50,245 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 519 01:00:53,751 --> 01:00:56,368 MAN: ♪ I light the fire ♪ 520 01:00:56,387 --> 01:01:00,756 ♪ And wait here alone ♪ 521 01:01:01,809 --> 01:01:06,345 ♪ Empty house, empty home ♪ 522 01:01:06,880 --> 01:01:08,430 (squeals) 523 01:01:09,900 --> 01:01:13,068 ♪ Strange sounds ♪ 524 01:01:13,103 --> 01:01:16,888 ♪ Bounce down the halls ♪ 525 01:01:16,907 --> 01:01:22,861 ♪ The paint is peeling from the walls ♪ 526 01:01:26,400 --> 01:01:31,453 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 527 01:01:31,505 --> 01:01:35,257 ♪ Angels in the breeze ♪ 528 01:01:35,292 --> 01:01:39,344 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 529 01:01:42,383 --> 01:01:45,300 ♪ By candlelight ♪ 530 01:01:45,352 --> 01:01:49,304 ♪ I hold your photo frame ♪ 531 01:01:50,941 --> 01:01:55,026 ♪ A broken heart is hard to change ♪ 532 01:01:58,565 --> 01:02:01,650 ♪ I drink until ♪ 533 01:02:01,702 --> 01:02:05,904 ♪ I feel your lips on mine ♪ 534 01:02:07,374 --> 01:02:09,374 ♪ Waiting for love ♪ 535 01:02:09,410 --> 01:02:12,744 ♪ Waiting on mine ♪ 536 01:02:14,465 --> 01:02:17,749 ♪ Listen at the window ♪ 537 01:02:17,784 --> 01:02:22,387 ♪ Feel the angels in the breeze ♪ 538 01:02:22,423 --> 01:02:25,674 ♪ They whisper in the night ♪ 539 01:02:25,726 --> 01:02:28,477 ♪ Through the trees ♪ 540 01:02:30,814 --> 01:02:34,632 ♪ Get by and warmed by ♪ 541 01:02:34,651 --> 01:02:39,938 ♪ The fire in the ring ♪ 542 01:02:39,973 --> 01:02:44,526 ♪ Waiting for love that never came ♪ 543 01:02:46,246 --> 01:02:48,697 ♪ Never came ♪ 544 01:02:48,749 --> 01:02:53,335 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 545 01:02:53,370 --> 01:02:56,621 ♪ Angels in the breeze ♪ 546 01:02:56,656 --> 01:03:01,376 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 547 01:03:01,428 --> 01:03:04,662 ♪ Angels in the breeze ♪ 548 01:03:04,681 --> 01:03:09,267 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 549 01:03:09,303 --> 01:03:12,804 ♪ You should never hurt again ♪ 550 01:03:12,839 --> 01:03:17,609 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 551 01:03:17,644 --> 01:03:21,029 ♪ Angels in the breeze ♪ 552 01:03:21,064 --> 01:03:25,700 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 553 01:03:25,736 --> 01:03:29,521 ♪ Angels in the breeze ♪ 554 01:03:29,540 --> 01:03:33,625 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 555 01:03:37,631 --> 01:03:42,000 ♪ Angels ♪ 556 01:03:54,982 --> 01:03:56,815 ♪ Angels ♪ 557 01:03:56,850 --> 01:03:58,149 (moans) 558 01:03:59,520 --> 01:04:04,155 ♪ Angels in the breeze ♪ 559 01:04:23,176 --> 01:04:25,427 Oh, fuck. 560 01:04:25,462 --> 01:04:27,012 Oh, yes. 561 01:04:31,518 --> 01:04:35,887 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 562 01:04:39,693 --> 01:04:44,446 Oh, yeah. ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 563 01:04:47,284 --> 01:04:49,784 ♪ I light the fire ♪ 564 01:04:49,820 --> 01:04:53,989 ♪ And wait here alone ♪ 565 01:04:55,542 --> 01:04:59,911 ♪ Empty house, empty home ♪ 566 01:05:03,667 --> 01:05:06,618 ♪ Strange sounds ♪ 567 01:05:06,637 --> 01:05:10,555 ♪ Bounce down the hall ♪ 568 01:05:10,591 --> 01:05:16,061 ♪ The paint is peeling from the walls ♪ 569 01:05:17,431 --> 01:05:19,097 Oh, my God. 570 01:05:20,233 --> 01:05:25,236 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 571 01:05:25,272 --> 01:05:28,473 ♪ Angels in the breeze ♪ 572 01:05:28,492 --> 01:05:32,243 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 573 01:05:32,279 --> 01:05:34,279 Oh, fuck. 574 01:05:36,450 --> 01:05:38,983 ♪ By candlelight ♪ 575 01:05:39,002 --> 01:05:42,954 ♪ I hold your photo frame ♪ 576 01:05:44,591 --> 01:05:49,044 ♪ A broken heart is hard to change ♪ 577 01:05:52,549 --> 01:05:55,433 ♪ I dream until ♪ 578 01:05:55,469 --> 01:05:58,853 ♪ I feel your lips on mine ♪ 579 01:05:58,889 --> 01:06:00,889 Oh, my God. Oh, my God. Yeah. Yes. 580 01:06:00,941 --> 01:06:02,857 ♪ Waiting for love ♪ 581 01:06:02,893 --> 01:06:05,977 (moaning) 582 01:06:08,315 --> 01:06:11,616 ♪ Listen at the window ♪ 583 01:06:11,652 --> 01:06:15,153 (grunting) 584 01:06:16,573 --> 01:06:19,324 ♪ Whispers in the night ♪ 585 01:06:19,359 --> 01:06:21,993 ♪ Through the trees ♪ 586 01:06:24,464 --> 01:06:27,716 ♪ Get by and warmed by ♪ 587 01:06:27,751 --> 01:06:31,219 ♪ The fire in the-- ♪ 588 01:06:33,039 --> 01:06:35,173 Oh, shit. 589 01:06:49,389 --> 01:06:51,106 This shouldn't have happened. 590 01:06:51,158 --> 01:06:52,857 You have to go. 591 01:06:53,560 --> 01:06:55,160 Come on, Shay. 592 01:06:55,195 --> 01:06:57,579 We were good once. 593 01:06:57,614 --> 01:07:00,248 Let's give another go at it. 594 01:07:00,283 --> 01:07:02,033 I've moved on. 595 01:07:03,837 --> 01:07:07,706 Yeah. I really don't think it's that Niko guy. 596 01:07:07,741 --> 01:07:10,542 I think it's something or someone else. 597 01:07:10,577 --> 01:07:14,179 'Cause where I'm standing, he's definitely not the guy for you. 598 01:07:16,249 --> 01:07:18,183 You're right. 599 01:07:18,218 --> 01:07:20,418 There is someone. 600 01:07:20,437 --> 01:07:23,688 I wasn't sure, but I am now. 601 01:07:23,724 --> 01:07:25,690 Do you understand? 602 01:07:28,145 --> 01:07:29,894 I do. 603 01:07:29,929 --> 01:07:34,282 Shay, all I ever wanted is for you to be happy. 604 01:07:34,317 --> 01:07:35,817 That's all. 605 01:07:39,039 --> 01:07:40,371 Hmm. 606 01:08:01,394 --> 01:08:03,428 (clears throat) 607 01:08:03,463 --> 01:08:04,979 Want some? 608 01:08:10,771 --> 01:08:12,320 Still mad? 609 01:08:14,641 --> 01:08:16,157 Just tired. 610 01:08:20,280 --> 01:08:22,313 Why am I here? 611 01:08:22,332 --> 01:08:23,998 You tell me. 612 01:08:26,169 --> 01:08:30,955 Well, I was kind of hoping things were done with you and Shay. 613 01:08:34,661 --> 01:08:36,177 Why? 614 01:08:43,386 --> 01:08:45,103 Because I like you. 615 01:08:53,179 --> 01:08:55,113 You like me? 616 01:08:55,148 --> 01:08:57,816 Yeah, I do. 617 01:08:57,851 --> 01:09:00,068 Does Shay know how you feel? 618 01:09:00,120 --> 01:09:03,371 It may be slightly masochistic to want my roommate's boyfriend, 619 01:09:03,406 --> 01:09:05,156 but I'm not cruel. 620 01:09:05,191 --> 01:09:06,491 And plus, I-- 621 01:09:09,696 --> 01:09:11,629 And? 622 01:09:11,665 --> 01:09:15,133 And I've seen you and Shay together. 623 01:09:15,168 --> 01:09:17,468 I think that you're only with her because she's nice 624 01:09:17,504 --> 01:09:19,337 and you don't want to hurt her. 625 01:09:19,372 --> 01:09:21,723 But you haven't loved her for a long time. 626 01:09:24,043 --> 01:09:25,760 You think you know me that well? 627 01:09:25,812 --> 01:09:27,345 I do. 628 01:09:27,380 --> 01:09:30,715 I mean, there's a fire in you that Shay can't match. 629 01:09:30,734 --> 01:09:32,400 You need a partner, 630 01:09:32,435 --> 01:09:36,020 someone who's strong enough to handle your moods 631 01:09:36,055 --> 01:09:38,857 and fierce enough to seduce them when you're in them. 632 01:09:39,559 --> 01:09:41,075 And that's you? 633 01:09:41,745 --> 01:09:44,245 Yeah. That's me. 634 01:09:44,281 --> 01:09:48,416 And stop doing, fucking-- whatever is going on-- with Georgia. 635 01:09:48,451 --> 01:09:50,034 Hmm. That one's crazy. 636 01:11:21,461 --> 01:11:23,011 God. 637 01:12:59,609 --> 01:13:01,225 (moaning) 638 01:14:20,890 --> 01:14:22,473 It's really close. 639 01:14:30,066 --> 01:14:31,616 I'm coming. 640 01:15:32,595 --> 01:15:34,095 We need to talk. 641 01:15:37,300 --> 01:15:39,100 What's going on? 642 01:15:48,878 --> 01:15:51,746 I want you to give Cat my half of the business. 643 01:15:52,916 --> 01:15:54,715 I don't get it. 644 01:15:54,751 --> 01:15:56,951 I need to stop doing this. 645 01:15:56,986 --> 01:15:59,370 I can't be here anymore, 646 01:15:59,405 --> 01:16:01,722 and I can't be with you. 647 01:16:01,758 --> 01:16:03,124 We're good together. 648 01:16:03,159 --> 01:16:06,127 I'm not sure we ever were. 649 01:16:09,882 --> 01:16:12,283 Be happy, Niko. 650 01:16:12,302 --> 01:16:14,769 Shay, I'm not even sure I wanna be with Cat. 651 01:16:14,804 --> 01:16:18,723 She's been in love with you ever since I've known her. 652 01:16:18,758 --> 01:16:20,808 She's a good match. 653 01:16:20,893 --> 01:16:25,229 Just do me a favor and don't stay at our place for a couple of weeks. 654 01:16:25,265 --> 01:16:27,648 I don't think I'm strong enough for that. 655 01:16:27,684 --> 01:16:29,934 Shay, if you're serious about this, will you do me a favor? 656 01:16:29,969 --> 01:16:33,487 Will you dance tonight? It's my favorite thing about running this club. 657 01:16:37,026 --> 01:16:39,277 One last time. 658 01:16:51,090 --> 01:16:55,793 ♪ (speakers: house) 659 01:17:53,386 --> 01:17:56,687 ♪ (continues) 660 01:18:36,095 --> 01:18:37,645 ♪ (ends) 661 01:18:37,697 --> 01:18:39,780 Whoo! 662 01:18:52,611 --> 01:18:55,045 Wow. Hey, come-- What? What? 663 01:18:55,081 --> 01:18:57,114 SHAY: Mac, no! What the hell? 664 01:18:57,133 --> 01:18:59,049 What the hell? Mac, no. MAN: I was just talking to her. 665 01:19:12,615 --> 01:19:15,282 I'm done here, Mac. We're not together anymore. 666 01:19:15,318 --> 01:19:17,351 What, done dancing? 667 01:19:18,488 --> 01:19:21,472 Done with Niko. Done with dancing. 668 01:19:21,491 --> 01:19:23,657 I don't need a white knight anymore. 669 01:19:23,693 --> 01:19:27,161 No. Now more than ever. 670 01:19:27,196 --> 01:19:28,996 (thuds) (gasps) 671 01:19:29,031 --> 01:19:31,165 (screams) 672 01:19:31,200 --> 01:19:33,534 NIKO: Stay down. 673 01:19:33,586 --> 01:19:37,505 - Georgia! What are you doing, Mac? - Get off me! 674 01:19:37,540 --> 01:19:40,174 What the hell? (Georgia grunting) 675 01:19:40,209 --> 01:19:42,476 She tried to kill us. 676 01:19:42,512 --> 01:19:44,995 It was you. You killed John. 677 01:19:45,014 --> 01:19:46,881 You hit him in the head, and then you stayed behind 678 01:19:46,933 --> 01:19:48,682 to help Niko clean up the evidence. 679 01:19:48,718 --> 01:19:51,435 - You are so twisted. - No, you're the one who's twisted. 680 01:19:51,471 --> 01:19:53,437 I've been fucking Niko for months, 681 01:19:53,473 --> 01:19:55,689 hoping you'd figure it out and you could fucking leave his ass. 682 01:19:55,725 --> 01:19:58,309 But no-- no, you're just too fucking stupid. 683 01:19:58,344 --> 01:20:00,110 And then when you finally do leave him-- 684 01:20:00,146 --> 01:20:02,947 when you finally do, you try to take Mac from me too? 685 01:20:02,982 --> 01:20:05,316 I couldn't live with that, now, could I? 686 01:20:05,351 --> 01:20:06,650 MAC: Call the cops. 687 01:20:06,685 --> 01:20:08,652 Oh, yeah. Go ahead, Niko. Call them. 688 01:20:08,687 --> 01:20:11,188 I will tell them-- I will tell them 689 01:20:11,207 --> 01:20:12,623 how we hid a body in the Dumpster 690 01:20:12,658 --> 01:20:16,660 and how you told me I would end up in the same spot if I told anybody. 691 01:20:16,695 --> 01:20:18,295 Georgia, you're insane. 692 01:20:18,331 --> 01:20:22,833 Are you sure about that? 'Cause Niko was with me that night. 693 01:20:22,868 --> 01:20:25,702 No. No, no, no, no. He was with me. 694 01:20:25,721 --> 01:20:28,088 Really? Can you prove it? 695 01:20:28,140 --> 01:20:29,640 Did anybody see you? 696 01:20:29,675 --> 01:20:31,875 'Cause Niko here drove me home, 697 01:20:31,894 --> 01:20:34,545 and he was at my apartment all night. 698 01:20:34,564 --> 01:20:36,680 I can vouch for that. 699 01:20:36,715 --> 01:20:38,933 What do you wanna do here? 700 01:20:38,985 --> 01:20:42,603 Well, I'm leaving the club, so this is not my problem anymore. 701 01:20:42,655 --> 01:20:45,656 I think it's time for Cat and I to take our business someplace else. 702 01:20:45,691 --> 01:20:47,825 Whoa, whoa, whoa. Our business? 703 01:20:47,860 --> 01:20:50,060 NIKO: You can call the cops. You can press charges. 704 01:20:50,079 --> 01:20:52,530 Or not. We'll support you either way. 705 01:20:52,565 --> 01:20:54,999 (grunts) You know, if it was just us, 706 01:20:55,034 --> 01:20:57,585 I might be inclined to write this down to jealousy. 707 01:20:58,588 --> 01:21:00,371 She killed John. 708 01:21:00,406 --> 01:21:04,792 Yeah. And you know what? He was a really nice guy, and he did not deserve that. 709 01:21:04,844 --> 01:21:08,212 So call the cops, regardless of the potential heat? 710 01:21:08,247 --> 01:21:09,597 Yeah. It's the right thing to do. 711 01:21:09,632 --> 01:21:12,766 No. No. No. No! No! 712 01:21:12,802 --> 01:21:17,271 So, Shay, what did Niko mean when he said "our business"? 713 01:21:17,306 --> 01:21:19,940 (sighs) 714 01:21:19,976 --> 01:21:22,776 Niko and I were partners in this club, 715 01:21:22,812 --> 01:21:26,030 and today I said I wanted to give you my shares. 716 01:21:26,065 --> 01:21:29,199 - Really? - You're gonna make a great business owner. 717 01:21:29,235 --> 01:21:31,285 (laughs) Wow. 718 01:21:31,320 --> 01:21:33,404 I-- I guess I can't be mad. 719 01:21:33,439 --> 01:21:35,956 I mean, I never even knew you were my boss. 720 01:21:35,992 --> 01:21:38,659 Pretty good plan, right? Yeah. 721 01:21:38,711 --> 01:21:42,296 And, um, thanks for letting Niko go. 722 01:21:42,331 --> 01:21:45,165 Thanks for hiring Mac. 723 01:21:45,217 --> 01:21:46,750 Come here. 724 01:22:00,933 --> 01:22:04,652 Georgia could probably make this pretty ugly for us still, huh? 725 01:22:04,687 --> 01:22:08,656 Well, she could, but she's clearly a nutcase. 726 01:22:08,691 --> 01:22:11,325 And it's her word against ours. 727 01:22:11,360 --> 01:22:13,310 So you'd stand with us? 728 01:22:13,329 --> 01:22:17,364 Well, I wasn't there the night the other guy was killed. 729 01:22:17,416 --> 01:22:18,982 I remember the conversation. 730 01:22:19,001 --> 01:22:22,986 It was what happened after she tried to plant the crowbar on my head. 731 01:22:23,005 --> 01:22:26,507 So I'll be a little shaky on those details. 732 01:22:27,543 --> 01:22:29,677 I have to say I am a little bit bummed 733 01:22:29,712 --> 01:22:32,129 that she interrupted us. 734 01:22:33,299 --> 01:22:35,716 Well, I could probably remember where we left off. 735 01:22:35,768 --> 01:22:38,302 Oh, really? Show me. 736 01:22:38,337 --> 01:22:41,105 Well, my mouth was-- 737 01:22:41,140 --> 01:22:44,508 (chuckles) Where? 738 01:22:44,527 --> 01:22:46,443 Somewhere around... 739 01:22:46,479 --> 01:22:48,612 Mmm. Here. 740 01:22:48,648 --> 01:22:50,614 And your arms were-- 741 01:22:50,650 --> 01:22:52,316 Right here? Yeah. Somewhere around there. 742 01:22:52,351 --> 01:22:55,119 Like this? Are you sure? 743 01:22:55,154 --> 01:22:57,621 Never been more sure of anything in my life. 744 01:23:19,378 --> 01:23:21,011 Oh, yeah. 745 01:23:21,046 --> 01:23:22,896 Mmm. Mm-hmm. 746 01:23:23,899 --> 01:23:25,232 Goddamn. 747 01:23:52,712 --> 01:23:54,344 (giggles) 748 01:23:55,080 --> 01:23:56,630 Mmm. 749 01:24:11,263 --> 01:24:12,813 Mmm. 750 01:24:22,074 --> 01:24:24,158 (squeals) 751 01:24:29,165 --> 01:24:30,714 Fuck, yeah. 752 01:24:36,005 --> 01:24:39,056 Oh, yeah. Oh, my God. 753 01:24:43,596 --> 01:24:45,179 Mmm. Mmm. 754 01:25:06,786 --> 01:25:08,285 Come here. 755 01:25:34,012 --> 01:25:35,312 Yeah. 756 01:25:47,543 --> 01:25:50,127 (moaning) 757 01:25:58,671 --> 01:26:01,889 You're so strong. You're so strong. 758 01:26:06,762 --> 01:26:08,345 Yes. 759 01:26:09,431 --> 01:26:10,981 Yeah. 760 01:26:17,773 --> 01:26:19,356 Ooh! 761 01:26:21,393 --> 01:26:22,910 Oh, yes. 762 01:26:27,616 --> 01:26:30,200 Yes, yes, yes, yes. 763 01:27:02,651 --> 01:27:04,534 It's nice. Yeah. 764 01:28:05,597 --> 01:28:07,848 Oh, yeah. Oh, yeah. 765 01:28:17,559 --> 01:28:19,059 Oh, my God. 766 01:28:41,967 --> 01:28:43,667 (groans) 767 01:29:15,117 --> 01:29:18,251 ♪ (piano: jazz ballad) 768 01:29:23,258 --> 01:29:27,127 WOMAN: ♪ I'd swim the ocean blue ♪ 769 01:29:27,179 --> 01:29:32,049 ♪ And walk from Everest round to Kathmundu ♪ 770 01:29:32,084 --> 01:29:35,585 ♪ For just one glimmer ♪ 771 01:29:35,604 --> 01:29:39,056 ♪ Of your smile ♪ 772 01:29:40,893 --> 01:29:45,112 ♪ The memory of your lips ♪ 773 01:29:45,147 --> 01:29:49,366 ♪ And the hope I'll feel your fingertips ♪ 774 01:29:49,401 --> 01:29:52,986 ♪ All from one glimmer ♪ 775 01:29:53,038 --> 01:29:56,623 ♪ Of your smile ♪ 776 01:29:59,378 --> 01:30:03,246 ♪ The memory of your lips ♪ 777 01:30:03,281 --> 01:30:07,050 ♪ And the hope I'll feel your fingertips ♪ 778 01:30:08,170 --> 01:30:11,054 ♪ All for one glimmer ♪ 779 01:30:11,090 --> 01:30:15,092 ♪ Of your smile ♪ 780 01:30:16,812 --> 01:30:21,014 ♪ Just for one glimmer of ♪ 781 01:30:21,066 --> 01:30:27,187 ♪ Your smile ♪ 59013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.