Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:05,483
Good morning.
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,616
Well, ladies and gentleman,
the future star of
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,575
"Death On The Boulevard",
Miss Al Lambert!
4
00:00:10,662 --> 00:00:11,837
Yay!
5
00:00:11,924 --> 00:00:13,404
[Al]
Okay, hang on.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,624
I haven't even auditioned yet.
7
00:00:15,711 --> 00:00:18,061
Al, the audition
is just a formality.
8
00:00:18,148 --> 00:00:21,499
You can act, you can sing,
you've done a Hollywood movie.
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,023
You're a shoo-in.
10
00:00:23,110 --> 00:00:25,286
Besides, it's not like
you have a lot of competition.
11
00:00:25,373 --> 00:00:26,939
Yeah, I mean,
the only other good actress
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,029
in town is Susie Maimon,
and she's got that lazy eye
13
00:00:29,116 --> 00:00:30,813
that looks up at the ceiling
when she walks.
14
00:00:33,598 --> 00:00:35,557
Alright. Okay, so..
15
00:00:35,644 --> 00:00:37,820
I have some experience
16
00:00:37,907 --> 00:00:40,170
maybe a little talent.
17
00:00:40,257 --> 00:00:42,781
But I still have
that audition against..
18
00:00:42,868 --> 00:00:44,870
[scoffs]
Who am I kidding?
The part's mine.
19
00:00:44,957 --> 00:00:46,959
Yes.. Hm.
20
00:00:48,048 --> 00:00:50,746
[theme song]
21
00:00:50,833 --> 00:00:52,748
? Step By Step ?
22
00:00:52,835 --> 00:00:54,967
? Day by day ?? Day by day ?
23
00:00:55,055 --> 00:00:56,578
? A fresh start over ?
24
00:00:56,665 --> 00:00:58,406
? A different hand to play ?
25
00:00:58,493 --> 00:01:00,408
? The deeper we fall ?
26
00:01:00,495 --> 00:01:02,801
? The stronger we stay ?
27
00:01:02,888 --> 00:01:04,934
? We'll make it better ?
28
00:01:05,021 --> 00:01:07,110
? The second time around ??
29
00:01:07,197 --> 00:01:10,070
[theme music]
30
00:01:19,296 --> 00:01:20,515
[instrumental music]
31
00:01:22,865 --> 00:01:25,215
Well, Your Honor,
I really respect your work
32
00:01:25,302 --> 00:01:28,305
and I know that I would learn
a lot being your intern.
33
00:01:28,392 --> 00:01:32,048
As a matter of fact..
Just s-stop it you fool.
34
00:01:32,135 --> 00:01:35,965
No, no, no, I-I wasn't talkin'
to you, Your Honor.
35
00:01:36,052 --> 00:01:38,141
So I'll hear back
from you on Thursday, right?
36
00:01:38,228 --> 00:01:41,797
Okay, great. I'm looking forward
to it. Thank you.
37
00:01:41,884 --> 00:01:44,974
Oh, God. Oh, God!
I hope I get this.
38
00:01:45,061 --> 00:01:47,107
An entire summer
in a courtroom
39
00:01:47,194 --> 00:01:49,326
going over legal briefs.
40
00:01:49,413 --> 00:01:51,372
Well, you know, honey, if you,
uh, if you need some practice
41
00:01:51,459 --> 00:01:53,504
you can, uh,
go over my briefs.
42
00:01:56,377 --> 00:01:58,857
I'll go over your briefs, pal,
with my truck.
43
00:02:04,863 --> 00:02:07,605
- Good news, everybody.
- 'Hey!'
44
00:02:07,692 --> 00:02:10,826
Our little Lilly
took her first achievement test
45
00:02:10,913 --> 00:02:13,742
and she scored
in the top one percent
46
00:02:13,829 --> 00:02:15,874
of all first graders
in the country.
47
00:02:15,961 --> 00:02:19,182
Alright. Oh, honey,
that's wonderful.
48
00:02:19,269 --> 00:02:21,184
- Is that good, daddy?
- That is great.
49
00:02:21,271 --> 00:02:24,056
Daddy is so proud of you.
I'll tell you what.
50
00:02:24,144 --> 00:02:25,536
Why don't you go in the kitchen
and get yourself
51
00:02:25,623 --> 00:02:27,277
a big bowl of ice cream.
52
00:02:27,364 --> 00:02:28,496
Goodie.
53
00:02:30,367 --> 00:02:31,455
[Frank sighs]
54
00:02:32,848 --> 00:02:35,807
- Ice cream? Goodie?
- Yeah.
55
00:02:35,894 --> 00:02:38,506
Mom, Frank, you're missing
the big picture here.
56
00:02:38,593 --> 00:02:39,855
I mean, you have
a six-year-old child
57
00:02:39,942 --> 00:02:41,726
who is already smarter
than the both of you.
58
00:02:43,772 --> 00:02:46,601
Please, put Lilly in my hands.
59
00:02:46,688 --> 00:02:48,298
I mean,
I can see her future now.
60
00:02:48,385 --> 00:02:51,432
First Harvard, then Yale,
then winning the Nobel Prize
61
00:02:51,519 --> 00:02:53,825
and dedicating it
all to me, her teacher
62
00:02:53,912 --> 00:02:55,958
her mentor,
the wind beneath her wings.
63
00:02:57,307 --> 00:02:58,874
Time out, Dana, come on.
64
00:02:58,961 --> 00:03:00,876
We don't wanna put that
kind of pressure on Lilly.
65
00:03:00,963 --> 00:03:02,530
We want her to have
a normal childhood
66
00:03:02,617 --> 00:03:05,576
so she can grow up to be
a well-adjusted and happy adult.
67
00:03:05,663 --> 00:03:06,969
Yeah. Like me.
68
00:03:08,492 --> 00:03:11,365
All I'm saying is,
Lilly has a gift.
69
00:03:11,452 --> 00:03:13,236
She has the potential
to change the world.
70
00:03:13,323 --> 00:03:14,716
I mean, but without
the proper nurturing
71
00:03:14,803 --> 00:03:16,196
she could end up like me.
72
00:03:16,283 --> 00:03:18,198
Brilliant, but stuck
at some local college
73
00:03:18,285 --> 00:03:20,243
where the mascot
is a dancing wedge of cheese.
74
00:03:20,330 --> 00:03:23,333
[chuckles]
I love Charlie Cheddar.
75
00:03:23,420 --> 00:03:26,075
- The dancing.
- Whoo! Whoo!
76
00:03:26,162 --> 00:03:28,556
Dana, I know
your intentions are good
77
00:03:28,643 --> 00:03:31,907
in your neurotic, obsessed,
master race kinda way.
78
00:03:31,994 --> 00:03:35,302
But may I point out that we
are her parents, you are not.
79
00:03:35,389 --> 00:03:37,478
If you wanna screw up a kid,
have one of your own.
80
00:03:37,565 --> 00:03:41,090
And, uh, that is something I'd
be very happy to help you with.
81
00:03:43,397 --> 00:03:45,703
Easy, Romeo,
I still got my truck.
82
00:03:47,270 --> 00:03:50,186
[instrumental music]
83
00:03:52,493 --> 00:03:56,888
? Am I blue? ?
84
00:03:56,975 --> 00:04:00,979
? Am I blue? ?
85
00:04:01,066 --> 00:04:04,635
? Ain't these tears
in these eyes ?
86
00:04:04,722 --> 00:04:08,160
? Tellin' you.. ?
87
00:04:08,248 --> 00:04:10,902
Yeah! Okay.
Now, there it is.
88
00:04:10,989 --> 00:04:14,254
You see, this rotates
out like that.
89
00:04:14,341 --> 00:04:15,690
Here's your secret passage way
90
00:04:15,777 --> 00:04:18,083
and that's where
the murderer escapes, huh?
91
00:04:18,170 --> 00:04:20,651
Um, Frank,
as the assistant director
92
00:04:20,738 --> 00:04:22,827
I must tell you,
this, this isn't exactly
93
00:04:22,914 --> 00:04:24,568
what I had envisioned.
94
00:04:24,655 --> 00:04:26,657
You gotta try
and get inside my head.
95
00:04:27,615 --> 00:04:28,703
No problem.
96
00:04:28,790 --> 00:04:30,313
[drill whirring]
97
00:04:31,749 --> 00:04:36,319
? ... telling you ?
98
00:04:36,406 --> 00:04:40,410
? Was I gay ?
99
00:04:40,497 --> 00:04:44,501
? Till today? ?
100
00:04:44,588 --> 00:04:48,723
? Now he's gone
and we're through ?
101
00:04:48,810 --> 00:04:53,858
? Am I blue? ??
102
00:04:53,945 --> 00:04:56,818
[Karen applauding]
103
00:04:58,950 --> 00:05:01,431
There she is,
that's your Lola Fontaine.
104
00:05:01,518 --> 00:05:04,129
Well, Karen, I pretty much
have to agree with you.
105
00:05:04,216 --> 00:05:06,218
I wanna thank everyone
for auditioning.
106
00:05:06,306 --> 00:05:08,917
But I've decided
that the role of Lola Fontaine
107
00:05:09,004 --> 00:05:10,048
will be played by, um--
108
00:05:10,135 --> 00:05:12,964
Excuse me, I'm Valerie Parker.
109
00:05:13,051 --> 00:05:14,618
I'm sorry I'm so late.
110
00:05:14,705 --> 00:05:16,925
But I'm new in town
and I got lost coming here.
111
00:05:17,012 --> 00:05:19,101
Is there still time to audition
for the part of Lola?
112
00:05:19,188 --> 00:05:21,364
- Uh, yes.
- No.
113
00:05:21,451 --> 00:05:23,584
Karen, last time I checked
114
00:05:23,671 --> 00:05:25,977
I was the director
and you were doing make-up.
115
00:05:26,064 --> 00:05:27,501
So, if it's okay with you
116
00:05:27,588 --> 00:05:30,112
I think we should
let Valerie audition.
117
00:05:30,199 --> 00:05:31,853
Uh, would you mind
starting with a song?
118
00:05:31,940 --> 00:05:34,377
No problem.
119
00:05:34,464 --> 00:05:36,074
No sweat, he's not gonna cast
120
00:05:36,161 --> 00:05:37,989
a frumpy-lookin'
wallflower like that.
121
00:05:38,076 --> 00:05:39,382
Yeah.
122
00:05:43,255 --> 00:05:45,040
Okay, cue sync,
give it to me right here.
123
00:05:45,127 --> 00:05:47,347
A one, a two,
a one, two, three.
124
00:05:47,434 --> 00:05:49,610
[piano music]
125
00:05:49,697 --> 00:05:52,482
? Am I blue? ?
126
00:05:52,569 --> 00:05:54,963
? Am I blue? ?
127
00:05:55,050 --> 00:05:57,661
? Ain't these tears
in these eyes ?
128
00:05:57,748 --> 00:06:00,011
? Tellin' you? ?
129
00:06:00,098 --> 00:06:03,014
? Oh was I gay ?
130
00:06:03,101 --> 00:06:05,713
? Till today? ?
131
00:06:05,800 --> 00:06:09,238
? Now he's gone
and we're through ?
132
00:06:09,325 --> 00:06:11,849
? Am I blue? ?
133
00:06:11,936 --> 00:06:14,374
? Am I blue? ?
134
00:06:14,461 --> 00:06:19,379
? Am I blue? ??
135
00:06:19,466 --> 00:06:20,771
Great!
136
00:06:22,991 --> 00:06:24,471
Who the heck is that?
137
00:06:26,603 --> 00:06:30,215
My guess, that's Lola Fontaine.
138
00:06:31,565 --> 00:06:34,437
[instrumental music]
139
00:06:37,962 --> 00:06:39,311
[grunts]
140
00:06:42,750 --> 00:06:44,447
[grunting]
141
00:06:45,840 --> 00:06:47,145
Argh!
142
00:06:53,848 --> 00:06:55,545
So, how'd the audition go?
143
00:06:56,851 --> 00:06:58,548
- I didn't get it.
- 'Oh!'
144
00:06:58,635 --> 00:07:01,159
- Can you believe that?
- Oh, I'm so sorry.
145
00:07:01,246 --> 00:07:03,292
I know how much
you wanted this show.
146
00:07:03,379 --> 00:07:06,991
Oh, she's still in the show,
she's playin' Dolores.
147
00:07:07,078 --> 00:07:09,341
The dim-witted,
near-sighted maid.
148
00:07:11,387 --> 00:07:13,041
Yeah, I've got four lines.
149
00:07:13,128 --> 00:07:15,173
"Would you like a drink?
How 'bout another drink?
150
00:07:15,260 --> 00:07:16,479
Can I freshen your drink?"
151
00:07:16,566 --> 00:07:18,612
And "I think
you've had enough to drink."
152
00:07:20,440 --> 00:07:21,789
Well, look at the bright side.
153
00:07:21,876 --> 00:07:23,094
You've already
got your lines memorized.
154
00:07:23,181 --> 00:07:24,879
[laughs]
155
00:07:29,753 --> 00:07:32,669
Then the director
has the nerve
156
00:07:32,756 --> 00:07:34,105
to ask me to understudy
157
00:07:34,192 --> 00:07:36,934
this Valerie girl
that got the lead.
158
00:07:37,021 --> 00:07:39,197
Whoa, this Valerie
must be really good, huh?
159
00:07:39,284 --> 00:07:40,677
She only got it
160
00:07:40,764 --> 00:07:43,114
because the director
felt sorry for her.
161
00:07:43,201 --> 00:07:45,726
You know, Miss I'm-new-in-town-
and-I-got-lost
162
00:07:45,813 --> 00:07:47,510
to a boot stinkin' who!
163
00:07:48,990 --> 00:07:50,208
Forget it.
164
00:07:50,295 --> 00:07:51,732
I'm not gonna do
a bunch of work
165
00:07:51,819 --> 00:07:54,474
on a part that I'm never gonna
get the chance to do.
166
00:07:54,561 --> 00:07:55,997
I'm just gonna quit the play.
167
00:07:56,084 --> 00:07:58,565
Quit the play?
Wait, Al, come here.
168
00:07:58,652 --> 00:07:59,957
Sit down.
169
00:08:00,044 --> 00:08:01,568
[Al sighs]
170
00:08:01,655 --> 00:08:03,918
- Oh!
- Look, Al.
171
00:08:04,005 --> 00:08:05,659
I don't know
a lot about acting
172
00:08:05,746 --> 00:08:08,313
but I do know that in life that
people that feel they deserve
173
00:08:08,400 --> 00:08:11,360
to start at the top
usually don't get very far.
174
00:08:11,447 --> 00:08:12,840
I think you should reconsider.
175
00:08:12,927 --> 00:08:14,624
I mean, I remember
when I was in high school
176
00:08:14,711 --> 00:08:16,800
I'd trot the boards
at the Port Washington
177
00:08:16,887 --> 00:08:18,933
Young Actors Theater too.
178
00:08:19,020 --> 00:08:21,283
I was in "Peter Pan"
and I don't mind telling you
179
00:08:21,370 --> 00:08:23,459
they had a hard time
making me look like a boy.
180
00:08:23,546 --> 00:08:25,374
[laughs]
Anyway, I was..
181
00:08:25,461 --> 00:08:27,115
[both]
...barely 17.
182
00:08:27,202 --> 00:08:29,639
Alright, alright.
I'll do the stupid play.
183
00:08:29,726 --> 00:08:32,555
Good, good, I'm glad
you see my point of view.
184
00:08:32,642 --> 00:08:34,078
Well, it's not really that.
185
00:08:34,165 --> 00:08:36,037
It's just better than listening
to that story again.
186
00:08:37,255 --> 00:08:40,128
[instrumental music]
187
00:08:42,957 --> 00:08:45,220
It smells fishy to me,
lieutenant.
188
00:08:45,307 --> 00:08:46,830
It smells fishyto me,
lieutenant.
189
00:08:46,917 --> 00:08:48,876
What's wrong, Valerie?
Are you sick?
190
00:08:48,963 --> 00:08:50,660
I think
I have food poisoning.
191
00:08:50,747 --> 00:08:53,881
Uh, oh, my God! Wha..
Do you think you can go on?
192
00:08:53,968 --> 00:08:55,273
[retching]
193
00:08:57,885 --> 00:08:59,930
I'm gonna take that as a no.
194
00:09:01,410 --> 00:09:02,585
[Frank sighs]
195
00:09:08,112 --> 00:09:10,854
Ah, come on. Cheer up, Al.
196
00:09:10,941 --> 00:09:12,639
You're gonna be great.
197
00:09:12,726 --> 00:09:15,816
Oh, yeah? You haven't seen
the rest of my costume.
198
00:09:21,038 --> 00:09:22,387
Cheer up, Al.
You're gonna be great.
199
00:09:24,085 --> 00:09:27,654
Al, we are..
Whoo! Nice glasses.
200
00:09:27,741 --> 00:09:29,220
We-we are in serious trouble.
201
00:09:29,307 --> 00:09:32,528
Valerie is sick,
so you gotta go on for her.
202
00:09:32,615 --> 00:09:35,226
W-what?
No. I-I can't, I-I can't.
203
00:09:35,313 --> 00:09:37,098
What do you mean you can't?
Of course, you can.
204
00:09:37,185 --> 00:09:39,796
This is your big opportunity,
your chance to be a star.
205
00:09:39,883 --> 00:09:41,232
That's what you
always wanted, isn't it?
206
00:09:41,319 --> 00:09:43,539
Well, yeah,
except for one small thing.
207
00:09:43,626 --> 00:09:45,933
I never bothered to learn
any of Valerie's lines.
208
00:09:47,891 --> 00:09:49,110
Cheer up, Al.
You're gonna be great.
209
00:09:49,197 --> 00:09:50,590
Oh, my God!
210
00:09:54,289 --> 00:09:56,117
[instrumental music]
211
00:10:02,036 --> 00:10:05,779
Uh, don't try and push me
around, uh..
212
00:10:05,866 --> 00:10:07,171
- Leftie.
- Uh, Leftie, Leftie.
213
00:10:07,258 --> 00:10:10,522
Okay, Al,
two minutes till curtain.
214
00:10:10,610 --> 00:10:12,350
Hmm.
215
00:10:12,437 --> 00:10:14,352
Oh, my God, dad,
two minutes, I'm dead.
216
00:10:14,439 --> 00:10:16,137
I still don't know any of this.
217
00:10:17,878 --> 00:10:21,272
Dad, do you really love me?
218
00:10:21,359 --> 00:10:23,710
- Of course, I do, Al.
- Good.
219
00:10:23,797 --> 00:10:24,972
Then knock me out
with your hammer
220
00:10:25,059 --> 00:10:26,364
so I won't have to go on.
221
00:10:27,278 --> 00:10:28,715
Forget it, Al.
222
00:10:28,802 --> 00:10:30,151
Now, there is an audience
out there
223
00:10:30,238 --> 00:10:31,718
waiting to see a performance.
224
00:10:31,805 --> 00:10:33,328
There's a bunch of actors
back here who have
225
00:10:33,415 --> 00:10:35,765
memorized their lines,
that are waiting to go on.
226
00:10:35,852 --> 00:10:37,637
But, dad,
I'm just gonna screw it up.
227
00:10:39,290 --> 00:10:42,163
Wait a minute.
Wait a minute. I have an idea.
228
00:10:42,250 --> 00:10:44,208
Al, Al, I've read in TV Guide
229
00:10:44,295 --> 00:10:46,689
that a lot of stars
of television shows
230
00:10:46,776 --> 00:10:48,735
hide their lines
around on the set.
231
00:10:48,822 --> 00:10:51,694
Those two big stars
on "Dallas" did itallthe time.
232
00:10:55,306 --> 00:10:57,091
Like you couldn't tell.
233
00:11:04,968 --> 00:11:06,274
It works.
234
00:11:08,015 --> 00:11:10,234
Here, I'm gonna go out there
and hide as many pages
235
00:11:10,321 --> 00:11:12,280
of the script
as I can around on the set.
236
00:11:12,367 --> 00:11:14,935
You go everywhere
that Valerie went in rehearsal
237
00:11:15,022 --> 00:11:16,632
and your lines will be there
when you need 'em.
238
00:11:16,719 --> 00:11:18,765
You just go to all the right
places and you'll be okay.
239
00:11:18,852 --> 00:11:20,810
But, dad, I don't know
where the right place is.
240
00:11:20,897 --> 00:11:22,899
"It smells fishy to me,
lieutenant!"
241
00:11:22,986 --> 00:11:25,380
"Itsmells fishy to me,
lieutenant."
242
00:11:25,467 --> 00:11:26,903
[indistinct chatter]
243
00:11:26,990 --> 00:11:28,949
[mic squeaking]
244
00:11:29,036 --> 00:11:31,734
Ladies and gentlemen,
at this evening's performance
245
00:11:31,821 --> 00:11:35,346
the role of Lola Fontaine will
be played by Ms. Al Lambert.
246
00:11:37,000 --> 00:11:38,436
'God, help us all.'
247
00:11:40,177 --> 00:11:42,266
Oh, jeez, the mic's still on!
248
00:11:44,138 --> 00:11:47,010
[audience applauding]
249
00:11:50,579 --> 00:11:53,843
No, lieutenant, I just walked in
and found the body.
250
00:11:53,930 --> 00:11:56,411
Yes, I'll wait for you
in the apartment.
251
00:11:56,498 --> 00:11:58,935
I think I hear
Ms. Fontaine coming now.
252
00:11:59,022 --> 00:12:00,110
Goodbye.
253
00:12:05,725 --> 00:12:08,989
I said I think I hear
Ms. Fontaine coming now!
254
00:12:09,076 --> 00:12:10,555
'Goodbye.'
255
00:12:13,515 --> 00:12:15,256
I said I think I hear..
256
00:12:21,262 --> 00:12:22,611
Um..
257
00:12:27,790 --> 00:12:30,445
My goodness, Ms. Newton
258
00:12:30,532 --> 00:12:33,187
what happened here?
259
00:12:33,274 --> 00:12:35,189
He was dead when I came in.
260
00:12:35,276 --> 00:12:38,148
My God, did you do this?
261
00:12:38,235 --> 00:12:40,890
"I don't even know this slug.
She laughs contemptuously."
262
00:12:42,413 --> 00:12:45,547
Oh, oh, I mean..
263
00:12:45,634 --> 00:12:48,289
...I don't even know this slug.
Ha-ha-ha.
264
00:12:48,376 --> 00:12:49,769
Ouch!
265
00:12:52,467 --> 00:12:53,947
[picture frame shatters]
266
00:12:55,687 --> 00:12:58,386
What should we do,
Ms. Fontaine?
267
00:12:58,473 --> 00:13:00,736
Well, I, I think
268
00:13:00,823 --> 00:13:02,782
what we should, um
269
00:13:02,869 --> 00:13:05,088
do is, uh..
270
00:13:05,175 --> 00:13:08,788
...we should,
well, we, we should, uh..
271
00:13:10,877 --> 00:13:12,792
"We don't have
a minute to waste.
272
00:13:12,879 --> 00:13:14,750
"We better hide the body
before the police get here
273
00:13:14,837 --> 00:13:16,056
"or they'll blame it on Johnny.
274
00:13:16,143 --> 00:13:17,840
That must be Johnny now."
275
00:13:17,927 --> 00:13:19,450
[knock on door]
276
00:13:22,758 --> 00:13:25,195
I mean now. Alright.
277
00:13:26,849 --> 00:13:28,242
Do I get it?
278
00:13:28,329 --> 00:13:29,809
Why don't I get it?
279
00:13:38,992 --> 00:13:40,907
Hello, toots.
280
00:13:43,692 --> 00:13:44,998
Oh!
281
00:13:46,173 --> 00:13:48,044
So what's new?
282
00:13:49,524 --> 00:13:51,221
Don't hello Johnny me.
283
00:13:53,963 --> 00:13:55,573
Not with Jimmy the fence
lying mugged down
284
00:13:55,660 --> 00:13:58,141
on your pricey Persian rug.
285
00:13:58,228 --> 00:14:01,014
I suppose you got
some kind of alibi for all this.
286
00:14:01,101 --> 00:14:02,929
Where you been all day?
287
00:14:04,017 --> 00:14:06,715
Well, that..
288
00:14:06,802 --> 00:14:09,631
...that's a darn good question.
289
00:14:09,718 --> 00:14:12,286
I've, uh, I've..
290
00:14:13,722 --> 00:14:15,985
Well, I've, uh..
291
00:14:16,072 --> 00:14:17,813
I've been, uh..
292
00:14:19,815 --> 00:14:21,121
'I've been..'
293
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
I've-I've been, um..
294
00:14:28,258 --> 00:14:29,564
...doing laundry.
295
00:14:33,176 --> 00:14:34,874
Shaking out a rug.
296
00:14:38,181 --> 00:14:39,530
Dancing the funky chicken?
297
00:14:41,271 --> 00:14:43,230
For God sake,
whoever it is, come in.
298
00:14:48,539 --> 00:14:52,152
- Lieutenant Muldoon.
- Johnny Diamond.
299
00:14:55,242 --> 00:14:58,071
Dead bodies just seem
to follow you around.
300
00:15:05,382 --> 00:15:06,731
What?
301
00:15:09,517 --> 00:15:12,389
[audience laughing]
302
00:15:19,048 --> 00:15:21,224
Oh! Johnny didn't do it.
303
00:15:21,311 --> 00:15:22,965
What about you, Lola?
304
00:15:23,052 --> 00:15:26,577
I'm sure you have
an interesting story. Huh?
305
00:15:28,449 --> 00:15:30,059
Nothing comes to mind.
306
00:15:30,146 --> 00:15:32,105
Don't play that
innocent act with me, sister.
307
00:15:32,192 --> 00:15:35,456
Where were you
at 10 this morning?
308
00:15:35,543 --> 00:15:38,589
Uh, the shower?
309
00:15:39,721 --> 00:15:41,462
Really?
310
00:15:41,549 --> 00:15:43,899
Now, what would a
311
00:15:43,986 --> 00:15:46,336
a pretty girl like you
312
00:15:46,423 --> 00:15:49,122
be doin' at the race track?
313
00:15:53,169 --> 00:15:56,825
Uh, kinda hopin'
someone could tell me.
314
00:15:56,912 --> 00:15:59,871
- Telegram for Ms. Fontaine.
- Thank God!
315
00:16:12,275 --> 00:16:14,190
- Page eight.
- What?
316
00:16:14,277 --> 00:16:16,149
He said, "Page eight."
317
00:16:18,107 --> 00:16:19,979
Oh! Oh!
318
00:16:21,632 --> 00:16:23,895
[grunts]
Got it!
319
00:16:23,983 --> 00:16:25,593
"What would I be
doing at the race track?
320
00:16:25,680 --> 00:16:28,074
And get your filthy
hands off me, flatfoot!"
321
00:16:28,161 --> 00:16:29,466
[clears throat]
322
00:16:32,817 --> 00:16:34,732
I said get them off me!
323
00:16:34,819 --> 00:16:36,038
Ow.
324
00:16:38,998 --> 00:16:40,651
That's better.
325
00:16:43,785 --> 00:16:46,701
[audience laughing]
326
00:17:12,640 --> 00:17:14,511
Anybody call for a plumber?
327
00:17:17,558 --> 00:17:19,690
No, no, there's more of the play
coming, so don't worry.
328
00:17:19,777 --> 00:17:21,257
Lola will be right out.
329
00:17:25,131 --> 00:17:28,003
Dad, I'm not goin' back out
there, your plan isn't working.
330
00:17:28,090 --> 00:17:29,526
We wouldn't need a plan
331
00:17:29,613 --> 00:17:31,789
if someone would have
memorized their lines.
332
00:17:31,876 --> 00:17:33,922
Dad, I'm makin'
a fool out of myself.
333
00:17:34,009 --> 00:17:36,881
You are not the only one
out there who is lookin' bad.
334
00:17:38,579 --> 00:17:40,363
But you are the one
who is responsible.
335
00:17:40,450 --> 00:17:42,844
[Ms. Newton]
'I didn't do it.'
336
00:17:42,931 --> 00:17:44,628
Yeah, you're right.
337
00:17:44,715 --> 00:17:46,065
[Muldoon]
'Maybe I did it'.
338
00:17:46,152 --> 00:17:50,156
'You know, just think
about that one..'
339
00:17:50,243 --> 00:17:51,766
[Johnny]
'That was my pal.'
340
00:17:53,724 --> 00:17:55,900
Look, Ms. Fontaine is back.
341
00:17:56,901 --> 00:17:58,120
I'm not Ms. Fontaine.
342
00:17:58,207 --> 00:17:59,687
Oh, my God!
343
00:17:59,774 --> 00:18:02,081
Lola's got amnesia!
344
00:18:05,823 --> 00:18:07,303
Give it up, Brad.
345
00:18:07,390 --> 00:18:09,871
I think the audience
is on to me.
346
00:18:09,958 --> 00:18:13,266
Um, you can come
to life now, Kenny.
347
00:18:13,353 --> 00:18:14,658
It's over.
348
00:18:15,659 --> 00:18:16,791
Uh..
349
00:18:18,097 --> 00:18:21,230
Look, this is a, um..
350
00:18:22,188 --> 00:18:23,493
...total mess.
351
00:18:24,929 --> 00:18:27,802
And it's all my fault.
352
00:18:30,283 --> 00:18:32,372
'Cause I got my ego bruised
353
00:18:32,459 --> 00:18:34,678
when I didn't get
the part I wanted.
354
00:18:36,332 --> 00:18:38,987
I ruined
this night for everyone
355
00:18:39,074 --> 00:18:41,946
and for that I
356
00:18:42,033 --> 00:18:43,818
owe you an apology.
357
00:18:47,517 --> 00:18:49,345
I owe all of you
an apology, too.
358
00:18:49,432 --> 00:18:51,130
'I'm sorry.'
359
00:18:55,786 --> 00:18:58,789
But please, you know,
don't make the cast
360
00:18:58,876 --> 00:19:00,791
and the crew suffer
361
00:19:00,878 --> 00:19:02,271
for my mistake.
362
00:19:03,533 --> 00:19:06,319
Come back, really..
363
00:19:06,406 --> 00:19:08,451
...when Valerie feels better.
364
00:19:09,974 --> 00:19:11,541
You'll get the chance to see
365
00:19:11,628 --> 00:19:13,761
the actress who deserves..
366
00:19:13,848 --> 00:19:15,197
...to be the star of the show.
367
00:19:15,284 --> 00:19:18,157
[audience applauding]
368
00:19:21,595 --> 00:19:24,119
Well, it smells
lieutenant to me, fishy.
369
00:19:29,298 --> 00:19:30,821
Oh, man!
370
00:19:32,127 --> 00:19:33,737
[grunts]
371
00:19:33,824 --> 00:19:36,697
[instrumental music]
372
00:19:40,657 --> 00:19:43,007
"My, that's a big
loaf of bread."
373
00:19:44,531 --> 00:19:46,663
Mon dieu, ce'st ungrand baugette.
374
00:19:46,750 --> 00:19:48,317
Yes, we ought to get the kha.
375
00:19:48,404 --> 00:19:51,320
It's grande.
Say kha.
376
00:19:51,407 --> 00:19:53,757
- Grande.
- Hi, guys.
377
00:19:53,844 --> 00:19:58,109
Look, you've colored
a pink ducky.
378
00:19:58,197 --> 00:20:00,373
- What are you up to?
- Oh! Mom, you gotta see this.
379
00:20:00,460 --> 00:20:02,940
Lilly colored
a pretty pink ducky.
380
00:20:03,027 --> 00:20:04,942
Hmm. What are those?
381
00:20:09,730 --> 00:20:11,253
[sighs]
382
00:20:14,125 --> 00:20:17,999
"Is there not one bar
of soap in all of France?"
383
00:20:20,480 --> 00:20:23,352
[speaking in foreign language]
384
00:20:25,398 --> 00:20:26,747
I don't believe this, Dana.
385
00:20:26,834 --> 00:20:28,749
I told you not to put
all this pressure on Lilly
386
00:20:28,836 --> 00:20:30,403
and then you went
and did it behind my back.
387
00:20:30,490 --> 00:20:32,535
Yes, I did, because
it's the right thing to do.
388
00:20:32,622 --> 00:20:35,756
No, it wasn't.
She's a child.
389
00:20:35,843 --> 00:20:37,105
The right thing to do
is to let her have
390
00:20:37,192 --> 00:20:38,759
school time and then play time.
391
00:20:38,846 --> 00:20:40,804
Not school time
and more school time.
392
00:20:40,891 --> 00:20:42,458
She's six years old.
393
00:20:42,545 --> 00:20:44,243
You have to give her
a chance to be a little girl.
394
00:20:44,330 --> 00:20:45,766
Mom, you're wrong.
395
00:20:45,853 --> 00:20:47,594
Lilly loves working with me.
396
00:20:47,681 --> 00:20:49,857
Tell her, Lilly.
397
00:20:49,944 --> 00:20:51,685
It stinks.
398
00:20:53,513 --> 00:20:56,385
[speaking in foreign language]
399
00:20:57,647 --> 00:20:59,562
[speaking in foreign language]
400
00:20:59,649 --> 00:21:00,868
What is that?
401
00:21:00,955 --> 00:21:02,783
She called me a big boogerhead.
402
00:21:02,870 --> 00:21:05,699
But...she did it in French.
403
00:21:05,786 --> 00:21:07,831
Come on, Lilly,
school's out, go play.
404
00:21:07,918 --> 00:21:09,224
Yay! Viva lamommy!
405
00:21:09,311 --> 00:21:10,921
Viva lamommy.
406
00:21:13,402 --> 00:21:15,448
You had no right to do that.
407
00:21:15,535 --> 00:21:17,058
Well, somebody had to.
408
00:21:17,145 --> 00:21:19,321
I mean, I couldn't just stand by
here and watch her gifts
409
00:21:19,408 --> 00:21:21,410
being frittered away
like mine were.
410
00:21:21,497 --> 00:21:24,152
I mean, I don't want her
to be a failure, too.
411
00:21:24,239 --> 00:21:26,067
Too?
412
00:21:26,154 --> 00:21:28,548
Wait a minute, you think
that you are a failure?
413
00:21:28,635 --> 00:21:30,506
Think? What, what I know it.
414
00:21:30,593 --> 00:21:32,465
Mom, I lost that
legal internship
415
00:21:32,552 --> 00:21:33,988
that I really, really wanted
416
00:21:34,075 --> 00:21:35,946
to some woman
who goes to Harvard
417
00:21:36,033 --> 00:21:38,906
just because
she...goes to Harvard.
418
00:21:38,993 --> 00:21:41,038
So you didn't go to Harvard.
419
00:21:41,125 --> 00:21:43,737
You're a strong, bright,
determined young woman.
420
00:21:43,824 --> 00:21:46,914
And if you'll just shake this,
"poor me" attitude
421
00:21:47,001 --> 00:21:48,524
you can do anything you want.
422
00:21:48,611 --> 00:21:51,353
- Do you really think that?
- I know that.
423
00:21:51,440 --> 00:21:53,094
But you're the one
who's gotta believe it.
424
00:21:53,181 --> 00:21:54,835
[chuckles]
Alright, mom.
425
00:21:54,922 --> 00:21:57,751
But even if I did, I'm,
I'm still worried about Lilly.
426
00:21:57,838 --> 00:22:00,667
Her future. I mean, don't you
want her to be special?
427
00:22:00,754 --> 00:22:03,931
Dana, if Lilly turns out
to be half as special as you
428
00:22:04,018 --> 00:22:06,673
I will be such a happy mother.
429
00:22:06,760 --> 00:22:08,152
Okay?
28267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.