Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:07,466
[Simon] Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:07,490 --> 00:00:09,330
[Cleophas] If ever demons
overtook the world...
3
00:00:10,410 --> 00:00:14,710
As a last resort, the Soul-Sword would
destroy every Downworlder in its path.
4
00:00:14,790 --> 00:00:16,130
[Clary] The angel Ithuriel.
5
00:00:16,200 --> 00:00:18,990
Valentine was going to use him
to activate the Soul-Sword.
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,580
Clary may have a blood
connection to that angel.
7
00:00:21,670 --> 00:00:22,976
Clary can activate
the Soul-Sword.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,330
[grunts]
9
00:00:24,420 --> 00:00:26,566
If killing Clary is the price,
then I'm willing to pay it.
10
00:00:26,590 --> 00:00:28,276
[Luke] Who else knows
what she's capable of?
11
00:00:28,300 --> 00:00:30,350
- [growling]
- [Luke] Meliorn.
12
00:00:30,430 --> 00:00:32,140
Execute Clary
Fairchild on sight.
13
00:00:32,220 --> 00:00:34,230
- Care to rethink that?
- This counsel is biased.
14
00:00:34,310 --> 00:00:36,520
You've been seeing
Isabelle, haven't you?
15
00:00:38,180 --> 00:00:40,060
- [yells]
- Something weird's going on, Alec.
16
00:00:40,140 --> 00:00:42,416
We have reports of violent
Downworlders all over Manhattan.
17
00:00:42,440 --> 00:00:45,200
Aldertree dispatched every Shadowhunter
we have to stop the attacks.
18
00:00:45,270 --> 00:00:47,230
Well, undispatch them.
I think it's Valentine.
19
00:00:47,320 --> 00:00:49,830
If you help me,
I promise to help you find your nana.
20
00:00:54,160 --> 00:00:55,160
Clary, run!
21
00:00:55,830 --> 00:00:57,250
Sweetheart, it's time to go.
22
00:00:58,580 --> 00:01:01,090
- I'll see you soon, Clarissa.
- Simon, no!
23
00:01:04,500 --> 00:01:06,540
[alarm blaring]
24
00:01:09,550 --> 00:01:11,156
[Aldertree] I thought
these wards were airtight.
25
00:01:11,180 --> 00:01:12,986
- How many soldiers are here?
- Only two dozen.
26
00:01:13,010 --> 00:01:14,946
Everyone else is out dealing
with the Downworld attacks.
27
00:01:14,970 --> 00:01:18,220
- I'll take the entry with Longford.
- We'll cover the weapons room.
28
00:01:18,310 --> 00:01:20,980
- Valentine's work?
- Only one way to find out.
29
00:01:27,320 --> 00:01:28,490
Hold your fire.
30
00:01:31,530 --> 00:01:33,620
What's a little girl
doing here all alone?
31
00:01:33,700 --> 00:01:35,450
She's a warlock.
32
00:01:37,240 --> 00:01:38,490
Madzie...
33
00:01:39,950 --> 00:01:41,240
did you...
34
00:01:46,790 --> 00:01:48,960
Hold your fire. She's a kid.
35
00:01:53,090 --> 00:01:54,670
[all choking]
36
00:01:58,850 --> 00:02:00,600
[grunts and pants]
37
00:02:05,270 --> 00:02:06,930
[all gasping]
38
00:02:09,440 --> 00:02:11,360
Madzie! [Grunts]
39
00:02:18,910 --> 00:02:21,160
Who is my favorite
little warlock?
40
00:02:24,500 --> 00:02:25,556
[Jace] Clary, we can't panic.
41
00:02:25,580 --> 00:02:27,660
[Clary] He's a psychopath.
He's capable of anything.
42
00:02:27,750 --> 00:02:30,710
[breathes heavily] Simon
is innocent in all of this.
43
00:02:30,800 --> 00:02:34,220
The only reason Valentine took him
captive is because I care about him.
44
00:02:35,680 --> 00:02:37,390
[footsteps approaching]
45
00:02:37,470 --> 00:02:40,560
Hey. All the prisoners
are either dead or gone.
46
00:02:41,600 --> 00:02:42,730
No sign of Cleophas.
47
00:02:42,810 --> 00:02:45,070
Hey, it's gonna be okay.
48
00:02:47,060 --> 00:02:48,560
[cell phone ringing]
49
00:02:52,990 --> 00:02:54,200
Answer it, Clary.
50
00:02:55,740 --> 00:02:58,700
- [muffled grunting]
- No.
51
00:02:58,780 --> 00:02:59,990
Hello, Clarissa.
52
00:03:00,910 --> 00:03:03,096
I wish we were chatting under
more civilized circumstances,
53
00:03:03,120 --> 00:03:05,160
but I'm afraid I've
run out of options.
54
00:03:05,250 --> 00:03:07,050
- Let Simon go.
- Absolutely.
55
00:03:07,120 --> 00:03:09,290
Just as soon as you come
back to the Institute.
56
00:03:09,380 --> 00:03:11,930
I need you to activate
the Sword for me.
57
00:03:12,000 --> 00:03:15,210
- That is never going to happen.
- Oh, but I think it will.
58
00:03:15,300 --> 00:03:17,600
Because if you don't show
up within the hour...
59
00:03:18,550 --> 00:03:20,220
[muffled grunting]
60
00:03:20,300 --> 00:03:24,260
Your vampire boyfriend here is gonna
die a death I wouldn't wish upon anyone.
61
00:03:52,960 --> 00:03:55,130
- [Luke] Clary.
- What are we waiting for? Let's go.
62
00:03:55,210 --> 00:03:56,420
That's what Valentine wants.
63
00:03:56,510 --> 00:03:57,856
You know that if you
touch that sword,
64
00:03:57,880 --> 00:04:00,340
{\an8}you can destroy the entire
Downworld, including Simon.
65
00:04:00,430 --> 00:04:03,190
{\an8}No, Valentine needs an energy source.
He needs lightning.
66
00:04:03,970 --> 00:04:04,970
He's got it.
67
00:04:06,100 --> 00:04:08,720
Every Institute is powered
by an angelic power core.
68
00:04:10,810 --> 00:04:12,310
{\an8}Alec's not picking up.
Let's move.
69
00:04:12,400 --> 00:04:15,336
Valentine is gonna wish he never laid
a hand on Simon. I'll make sure of it.
70
00:04:15,360 --> 00:04:17,950
Whoa, whoa! You're not going
anywhere near that Institute.
71
00:04:18,030 --> 00:04:19,296
We're taking you to Magnus.
He can protect you.
72
00:04:19,320 --> 00:04:22,150
No, I don't need to be protected.
I need to save Simon.
73
00:04:22,240 --> 00:04:24,426
{\an8}The Downworld knows that you're
the key to activating that Sword.
74
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
{\an8}They want you dead.
75
00:04:25,540 --> 00:04:28,130
{\an8}-I can save Simon.
- Doesn't work that way.
76
00:04:28,210 --> 00:04:30,920
{\an8}If I'm not the one who shows
up, Valentine is gonna kill him.
77
00:04:33,090 --> 00:04:34,430
[Dot] Wait.
78
00:04:41,720 --> 00:04:43,310
[Clary] Dot?
79
00:04:43,890 --> 00:04:46,440
There's another way
to destroy the Sword.
80
00:04:50,770 --> 00:04:52,150
[Magnus] There you go.
81
00:04:54,020 --> 00:04:57,310
- You'll start feeling better in no time.
- Thank you.
82
00:04:59,030 --> 00:05:00,740
{\an8}Dot,
tell us everything you know.
83
00:05:02,360 --> 00:05:04,450
{\an8}I heard Valentine
briefing his men.
84
00:05:05,120 --> 00:05:08,670
{\an8}If Jace touches the Sword,
his grip would destroy it.
85
00:05:08,750 --> 00:05:09,880
Me?
86
00:05:10,460 --> 00:05:13,380
Why should we believe a word she says?
It's probably just another trap.
87
00:05:13,460 --> 00:05:16,050
Luke, Clary, you know me.
88
00:05:16,130 --> 00:05:19,220
- You've lied to me before.
- Because of the injections.
89
00:05:19,300 --> 00:05:23,520
But now that he has the warlock girl,
he's cast me aside. I'm myself again.
90
00:05:23,590 --> 00:05:25,970
[scoffs] Good story,
but I've heard better.
91
00:05:26,060 --> 00:05:28,150
{\an8}Wait.
In the vision from Ithuriel,
92
00:05:28,220 --> 00:05:30,680
{\an8}the demon that destroyed
the Sword had a clawed hand.
93
00:05:30,770 --> 00:05:33,030
{\an8}Exactly.
It has nothing to do with you.
94
00:05:33,100 --> 00:05:35,310
{\an8}Perhaps I can lend some insight.
95
00:05:35,940 --> 00:05:37,530
{\an8}Show me this vision.
96
00:05:42,740 --> 00:05:45,250
[speaking Latin]
97
00:05:50,830 --> 00:05:52,210
[demon growling]
98
00:05:57,040 --> 00:05:59,710
- The star in the sky.
- Yeah, I remember.
99
00:06:00,880 --> 00:06:05,050
{\an8}Angels are higher beings.
They communicate through metaphors.
100
00:06:05,140 --> 00:06:07,980
Morgenstern means
"Morning Star,"
101
00:06:08,060 --> 00:06:13,570
as in, "How art thou fallen from
heaven, O Lucifer, son of the morning."
102
00:06:14,600 --> 00:06:17,100
{\an8}The vision seems to
be speaking of a...
103
00:06:18,400 --> 00:06:20,450
{\an8}demonic Morgenstern.
104
00:06:22,780 --> 00:06:23,870
Me.
105
00:06:25,110 --> 00:06:28,450
That's why Valentine wanted
me under his control.
106
00:06:28,530 --> 00:06:30,530
{\an8}I can derail his plan.
107
00:06:32,620 --> 00:06:34,990
I can destroy the Soul-Sword.
108
00:06:35,080 --> 00:06:37,160
And destroy yourself
in the process.
109
00:06:37,250 --> 00:06:38,750
No.
110
00:06:38,840 --> 00:06:40,720
[stammers] That's a suicide mission.
No way.
111
00:06:40,800 --> 00:06:44,470
Oh, says the girl who was willing to
die for the Downworld, what, yesterday?
112
00:06:44,550 --> 00:06:46,656
- [Clary sighs]
- She's right, Jace. It's too dangerous.
113
00:06:46,680 --> 00:06:48,770
{\an8}Look,
I'm not gonna touch the Sword.
114
00:06:49,350 --> 00:06:50,986
I'll just get to it
before it's activated,
115
00:06:51,010 --> 00:06:54,180
and bring the Mortal Instrument
back to the Clave, where it belongs.
116
00:06:55,440 --> 00:06:56,690
Trust me.
117
00:07:00,940 --> 00:07:04,570
{\an8}[sighs] Alec just doesn't
know when to leave me alone.
118
00:07:04,650 --> 00:07:05,900
{\an8}He never has.
119
00:07:07,280 --> 00:07:10,030
{\an8}Your brother has nothing to worry
about, Isabelle.
120
00:07:11,580 --> 00:07:14,000
Your happiness,
your well-being...
121
00:07:15,330 --> 00:07:16,700
it's all I care about.
122
00:07:21,550 --> 00:07:24,100
That sounds like
Shadowhunter blood talking.
123
00:07:26,630 --> 00:07:28,000
It's true.
124
00:07:30,430 --> 00:07:34,610
I haven't felt this way about anyone in...
a long, long time.
125
00:07:48,910 --> 00:07:50,040
Kiss me.
126
00:07:53,580 --> 00:07:55,170
It's not like that.
127
00:07:55,790 --> 00:07:58,300
I'm... not like that.
128
00:08:00,420 --> 00:08:02,470
I'm just not interested in sex.
129
00:08:05,130 --> 00:08:07,790
Being a vampire
made you this way?
130
00:08:10,260 --> 00:08:11,340
No.
131
00:08:13,560 --> 00:08:15,440
I've always been like this.
132
00:08:22,060 --> 00:08:23,730
[cell phone ringing]
133
00:08:25,030 --> 00:08:27,160
It's probably just Alec.
134
00:08:27,860 --> 00:08:29,820
{\an8}Could you please turn it off?
135
00:08:29,910 --> 00:08:31,540
[cell phone continues ringing]
136
00:08:34,290 --> 00:08:35,370
[sighs]
137
00:08:50,470 --> 00:08:53,640
Sorry, I just saw the time.
138
00:08:54,560 --> 00:08:56,690
I have a meeting with
the Bronx clan leader.
139
00:08:57,520 --> 00:08:59,940
But don't worry, I'll be back.
140
00:09:02,020 --> 00:09:05,310
{\an8}-Bite for the road?
- No, thanks.
141
00:09:06,400 --> 00:09:09,020
{\an8}I need to keep a clear head.
142
00:09:10,030 --> 00:09:11,580
{\an8}I'll see you soon.
143
00:09:31,090 --> 00:09:32,170
{\an8}[sighs]
144
00:09:37,720 --> 00:09:39,260
Alec, are you okay?
145
00:09:39,350 --> 00:09:41,260
We're under attack.
Major casualties.
146
00:09:41,350 --> 00:09:43,220
Valentine used Madzie
to take down the wards.
147
00:09:43,310 --> 00:09:45,180
- She suffocated everyone.
- Where's Izzy?
148
00:09:45,270 --> 00:09:47,310
- She wasn't here.
- Oh, thank the Angel.
149
00:09:47,400 --> 00:09:49,756
Alec, he's there to use the
power core instead of lightning.
150
00:09:49,780 --> 00:09:51,466
He's got Simon.
He's threatening to kill him
151
00:09:51,490 --> 00:09:53,216
if Clary doesn't come
and activate the Sword.
152
00:09:53,240 --> 00:09:55,290
You have to keep Clary
away from that sword.
153
00:09:55,370 --> 00:09:56,660
Don't worry. She's with Magnus.
154
00:09:56,740 --> 00:09:58,570
Luke and I are
coming for it now.
155
00:09:58,660 --> 00:10:00,570
Just get to the power core.
Shut it down.
156
00:10:00,660 --> 00:10:03,620
That way, no matter who touches the
Sword, it won't turn on.
157
00:10:03,710 --> 00:10:05,300
[grunts]
158
00:10:05,380 --> 00:10:06,970
Alec? Alec?
159
00:10:08,040 --> 00:10:09,460
[grunting]
160
00:10:17,720 --> 00:10:19,220
[Aldertree panting]
161
00:10:20,180 --> 00:10:23,680
That's not bad...
for a diplomat.
162
00:10:23,770 --> 00:10:25,070
[muffled grunting]
163
00:10:26,150 --> 00:10:29,450
Well, it seems Clarissa
needs more incentive.
164
00:10:29,530 --> 00:10:30,530
[grunts]
165
00:10:31,530 --> 00:10:32,740
[panting]
166
00:10:32,820 --> 00:10:33,990
No.
167
00:10:34,660 --> 00:10:36,580
What she needs is a real father.
168
00:10:37,160 --> 00:10:40,540
Look, I've been best
friends with Clary forever.
169
00:10:40,620 --> 00:10:45,380
And the one thing she's always wished
is to be able to know her real dad.
170
00:10:46,670 --> 00:10:48,380
And she's had that chance.
171
00:10:49,300 --> 00:10:51,430
And she found a
homicidal maniac.
172
00:10:51,510 --> 00:10:53,680
She wants nothing
to do with you.
173
00:10:54,880 --> 00:10:56,510
She hates you.
174
00:10:57,930 --> 00:10:58,930
Doesn't that bother you?
175
00:10:59,970 --> 00:11:01,890
Doesn't it make
you wanna change?
176
00:11:02,930 --> 00:11:04,050
For her?
177
00:11:04,770 --> 00:11:06,650
[breathes heavily]
178
00:11:25,210 --> 00:11:26,960
I'm not used to feeling so...
179
00:11:30,000 --> 00:11:31,250
powerless.
180
00:11:34,010 --> 00:11:36,050
- [sighs]
- [cell phone ringing]
181
00:11:42,140 --> 00:11:44,860
Oh, my God! Simon, are you okay?
182
00:11:44,930 --> 00:11:45,996
[Valentine over
phone] Simon's fine.
183
00:11:46,020 --> 00:11:48,940
We've just been
having a nice talk.
184
00:11:49,020 --> 00:11:52,060
You know, he told me your greatest
wish was to get to know your old man.
185
00:11:52,980 --> 00:11:56,770
Which is funny, because it's always
been my wish to get to know my daughter.
186
00:11:58,410 --> 00:12:00,660
And so, I'm here,
and I'm waiting for you.
187
00:12:01,990 --> 00:12:03,240
And frankly, well...
188
00:12:04,200 --> 00:12:06,490
Clarissa,
I'm losing my patience.
189
00:12:12,750 --> 00:12:14,250
[gasps]
190
00:12:19,510 --> 00:12:21,050
[gasps]
191
00:12:25,930 --> 00:12:28,050
The vampire has a
half-hour, maybe 40 minutes,
192
00:12:28,140 --> 00:12:29,390
before he turns to dust.
193
00:12:30,310 --> 00:12:31,390
Come quick, Clarissa.
194
00:12:32,560 --> 00:12:34,230
He needs blood to survive.
195
00:12:36,440 --> 00:12:39,110
- Portal me to the Institute.
- Clary, we can't.
196
00:12:39,200 --> 00:12:40,200
Now!
197
00:12:42,120 --> 00:12:44,870
[Aldertree] Looks like he's
already tapping the energy supply.
198
00:12:44,950 --> 00:12:47,870
We need to get to that
power core and shut it down.
199
00:12:47,950 --> 00:12:50,910
- It'll be heavily guarded.
- We'll get to it via the rooftop.
200
00:12:52,630 --> 00:12:55,760
Hell if I'm gonna let that bastard
destroy the entire Downworld.
201
00:12:56,550 --> 00:12:59,050
What, suddenly you care
about the Downworld?
202
00:12:59,130 --> 00:13:00,380
I'm an officer of the Clave,
203
00:13:00,470 --> 00:13:02,680
sworn to protect Downworlders
and mundanes alike.
204
00:13:03,300 --> 00:13:06,010
- Right.
- I'm not the big bad wolf you think I am.
205
00:13:06,100 --> 00:13:07,310
No, you're worse.
206
00:13:07,390 --> 00:13:08,826
You got my sister
hooked on yin fen.
207
00:13:08,850 --> 00:13:11,810
I warned her, Alec.
Told her of the risks.
208
00:13:11,900 --> 00:13:15,280
But she wanted to visit the Citadel.
The yin fen allowed her to do that.
209
00:13:15,360 --> 00:13:18,070
- I was doing her a favor.
- Are you kidding me?
210
00:13:19,190 --> 00:13:21,530
Look, you might've
helped me back there,
211
00:13:21,610 --> 00:13:23,650
but don't pretend you're
one of the good guys.
212
00:13:28,410 --> 00:13:29,490
[tires screeching]
213
00:13:29,580 --> 00:13:31,266
[Jace] You're a cop.
Can't you drive any faster?
214
00:13:31,290 --> 00:13:33,050
- You wanna drive?
- I'm sorry.
215
00:13:33,120 --> 00:13:36,670
I... I just...
[sighs] I have to get to Alec.
216
00:13:36,750 --> 00:13:40,290
I know what you're going through.
I had a parabatai once.
217
00:13:42,090 --> 00:13:45,880
When Valentine turned on you,
that must've been unbearable.
218
00:13:45,970 --> 00:13:47,010
It was.
219
00:13:48,010 --> 00:13:49,930
I felt like my life was over.
220
00:13:50,020 --> 00:13:52,690
But, over time, I got past it.
221
00:13:54,690 --> 00:13:56,280
Alec's gonna be okay.
222
00:13:57,940 --> 00:13:59,560
He has to be.
223
00:14:02,360 --> 00:14:04,400
- [tires screech]
- [both grunt]
224
00:14:05,370 --> 00:14:07,160
What the hell is she doing here?
225
00:14:09,290 --> 00:14:10,580
[both grunt]
226
00:14:10,660 --> 00:14:13,450
- You locked me up in the dark?
- Where did you come from?
227
00:14:13,540 --> 00:14:16,226
I was watching, waiting for my chance.
But I couldn't wait any longer.
228
00:14:16,250 --> 00:14:18,620
Jace, put the blade away.
This is between me and Maia.
229
00:14:18,710 --> 00:14:20,330
Are you sure?
She's out of control.
230
00:14:20,420 --> 00:14:21,840
So true.
231
00:14:21,920 --> 00:14:23,380
- [grunts]
- [Luke grunts]
232
00:14:23,470 --> 00:14:25,060
Let go! Get off of me!
233
00:14:25,140 --> 00:14:26,500
No, Maia,
put this in perspective.
234
00:14:26,550 --> 00:14:28,550
The fate of the entire
Downworld is at stake.
235
00:14:28,640 --> 00:14:31,860
Who's lost perspective? Who protects
Shadowhunters over their own pack?
236
00:14:31,930 --> 00:14:33,180
[both grunt]
237
00:14:34,100 --> 00:14:35,180
[bones cracking]
238
00:14:37,900 --> 00:14:39,400
- [stun gun surging]
- [groans]
239
00:14:41,070 --> 00:14:43,450
She won't be down for long.
Help me get her in the car.
240
00:14:43,530 --> 00:14:46,426
- No. We have to get back to the Institute.
- I can't just leave her here.
241
00:14:46,450 --> 00:14:49,330
- What do we do if she wolfs out again?
- That's what the stun gun's for.
242
00:14:52,410 --> 00:14:54,200
[breathing heavily]
243
00:15:07,550 --> 00:15:09,300
[cell phone vibrating]
244
00:15:24,780 --> 00:15:27,120
Well, here we are.
245
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
[Clary] Magnus...
246
00:15:30,030 --> 00:15:32,700
I want you to know I'm not
going anywhere near that sword.
247
00:15:32,790 --> 00:15:35,710
I don't care what happens to
me, Clary.
248
00:15:35,790 --> 00:15:39,460
Alec's gonna be okay.
Simon's gonna be okay.
249
00:15:40,710 --> 00:15:43,540
We can do this. You and me.
250
00:15:50,760 --> 00:15:52,260
[grunts] Let go of my hands!
251
00:15:52,350 --> 00:15:53,826
So you can use your
magic against us?
252
00:15:53,850 --> 00:15:55,020
I'm sorry, Magnus.
253
00:15:55,100 --> 00:15:57,060
- None of us wanted it to come to this.
- [grunts]
254
00:15:57,100 --> 00:15:59,680
No. I'm here to save Simon.
I'm not going to touch the Sword.
255
00:15:59,770 --> 00:16:02,060
- No, you're not.
- Stop this. Stop it now!
256
00:16:02,150 --> 00:16:05,450
If I don't do it, more Downworlders
are on their way to do it for me.
257
00:16:05,530 --> 00:16:06,870
You're too close to her, Magnus.
258
00:16:06,950 --> 00:16:09,630
- Raphael, you don't have to do this.
- It'll be quick and painless.
259
00:16:10,620 --> 00:16:11,830
- [snarls]
- [gasps]
260
00:16:14,790 --> 00:16:16,080
This ends now.
261
00:16:16,160 --> 00:16:17,990
- [growling]
- Listen up!
262
00:16:18,080 --> 00:16:20,160
[Maia] You'd better be
right about this, Luke.
263
00:16:21,130 --> 00:16:23,570
Clary may be able to activate the
Sword, but I can destroy it.
264
00:16:23,630 --> 00:16:25,890
The angel Ithuriel
confirmed that in a vision.
265
00:16:25,960 --> 00:16:27,590
Angel? Impossible.
266
00:16:27,670 --> 00:16:29,300
I saw it, too.
He's telling the truth.
267
00:16:29,380 --> 00:16:31,970
You kill Clary,
Valentine still has the damn Sword.
268
00:16:32,050 --> 00:16:34,680
Over time, no doubt,
he'll find a way to activate it.
269
00:16:35,350 --> 00:16:39,020
Now is our chance to destroy that
sword for good. Why not let Jace try?
270
00:16:39,100 --> 00:16:41,270
Why would a Shadowhunter
risk his life for us?
271
00:16:41,350 --> 00:16:43,980
Because you and Raphael are
gonna tell your Downworld buddies
272
00:16:44,070 --> 00:16:45,610
not to lay a hand on Clary.
273
00:16:45,690 --> 00:16:47,020
That's the deal.
274
00:16:47,110 --> 00:16:49,020
- And they'll listen to me?
- Maybe.
275
00:16:49,110 --> 00:16:51,990
You're the leader of the most powerful
vampire clan in all of New York.
276
00:16:52,820 --> 00:16:54,030
They respect you.
277
00:16:55,450 --> 00:16:56,570
[sighs]
278
00:17:03,960 --> 00:17:05,750
What exactly is your plan?
279
00:17:07,710 --> 00:17:09,040
[wheezing] Clary.
280
00:17:10,590 --> 00:17:11,800
She'll know it's a trap.
281
00:17:14,100 --> 00:17:17,900
Even the sly mouse will walk into a trap
if it wants the cheese badly enough.
282
00:17:18,730 --> 00:17:21,320
And you, my friend,
you're the cheese.
283
00:17:29,440 --> 00:17:32,150
Hey! Hi.
284
00:17:32,240 --> 00:17:35,210
[clicks tongue] Oh,
don't worry, little one.
285
00:17:35,280 --> 00:17:38,410
It's only a game.
It's make believe, okay?
286
00:17:38,490 --> 00:17:39,830
Take her upstairs.
287
00:17:39,910 --> 00:17:41,830
And don't let anyone in
unless her name is Clary.
288
00:17:43,960 --> 00:17:45,420
[Simon grunting]
289
00:17:48,090 --> 00:17:49,810
[Alec] The power core's
up here on the roof,
290
00:17:49,840 --> 00:17:50,920
behind this access hatch.
291
00:17:54,800 --> 00:17:56,880
Unfortunately,
it's impervious to the unlock rune.
292
00:17:56,970 --> 00:17:59,616
You're the head of the Institute.
You telling me you don't have a key?
293
00:17:59,640 --> 00:18:03,140
- I do, in my office.
- Where Valentine is.
294
00:18:03,230 --> 00:18:05,320
I'll have to override
the control mechanism.
295
00:18:05,400 --> 00:18:06,990
- That's impossible.
- [chuckles]
296
00:18:07,070 --> 00:18:10,530
Not when you have my security clearance,
and know the backdoor algorithms.
297
00:18:12,860 --> 00:18:15,610
I think you wouldn't mind if
the Downworld was destroyed.
298
00:18:15,700 --> 00:18:17,830
Certainly make your job easier.
299
00:18:17,910 --> 00:18:21,290
My relationship to the Downworld
is more complicated than you think.
300
00:18:21,370 --> 00:18:22,450
How's that?
301
00:18:24,670 --> 00:18:25,840
[sighs]
302
00:18:26,670 --> 00:18:30,300
Years ago, when I was still making my
way up through the ranks of the Clave...
303
00:18:31,210 --> 00:18:33,340
[sighs] I fell in
love with a woman.
304
00:18:34,550 --> 00:18:37,550
Beautiful and intelligent. Sexy.
305
00:18:38,390 --> 00:18:39,810
And a lycanthrope.
306
00:18:40,890 --> 00:18:44,060
- You fell in love with a Downworlder?
- Seems odd, doesn't it?
307
00:18:44,140 --> 00:18:46,430
But Eva was special.
308
00:18:46,520 --> 00:18:49,900
After a year together,
I was called to Alicante for a summit.
309
00:18:50,650 --> 00:18:56,190
When I returned, I went to see her
and found the aftermath of a massacre.
310
00:18:57,450 --> 00:18:58,660
A Shax demon.
311
00:18:59,950 --> 00:19:01,950
I discovered Eva
hiding in the basement.
312
00:19:03,120 --> 00:19:06,160
She was in shock,
driven mad by grief.
313
00:19:08,000 --> 00:19:11,750
She couldn't control herself...
so she transformed.
314
00:19:12,760 --> 00:19:13,970
And attacked me.
315
00:19:18,340 --> 00:19:20,880
She'd have killed me if I
hadn't used my seraph blade.
316
00:19:24,520 --> 00:19:25,980
Eva died in my arms.
317
00:19:27,270 --> 00:19:28,680
You killed her.
318
00:19:29,440 --> 00:19:31,150
I had no choice.
319
00:19:32,150 --> 00:19:34,560
Eva couldn't control herself.
320
00:19:34,650 --> 00:19:37,780
That was her nature.
Her wolf nature.
321
00:19:41,870 --> 00:19:45,170
That's when I realized a Shadowhunter
could never be with a Downworlder,
322
00:19:46,040 --> 00:19:48,670
no matter how strong
our feelings might be.
323
00:19:59,340 --> 00:20:01,090
Tell Valentine I'm here.
324
00:20:02,310 --> 00:20:03,520
Hello, my dear.
325
00:20:04,680 --> 00:20:08,810
Where's Simon? Before I do
anything, I need to know he's alive.
326
00:20:08,900 --> 00:20:10,900
I'm afraid you may
have waited too long.
327
00:20:11,860 --> 00:20:13,200
Where is he?
328
00:20:18,570 --> 00:20:22,860
You made the right decision, joining us.
We need to be united now more than ever.
329
00:20:23,580 --> 00:20:26,540
Just to be clear,
I'm doing this for the pack. Not for you.
330
00:20:26,620 --> 00:20:28,410
You think I wanted
to do that to you?
331
00:20:29,460 --> 00:20:32,420
When the pack had no other
options, you chose Clary over us.
332
00:20:32,500 --> 00:20:33,920
But we did have other options.
333
00:20:35,260 --> 00:20:39,760
Jace's plan is gonna work, Maia.
If we stick together, it will work.
334
00:20:40,890 --> 00:20:42,600
Do you really believe that?
335
00:20:52,230 --> 00:20:54,770
Meliorn. I'm glad you're
fighting beside us.
336
00:20:54,860 --> 00:20:56,740
It is my honor.
337
00:20:56,820 --> 00:20:59,910
Though if you are mistaken,
which I fear you might be,
338
00:20:59,990 --> 00:21:01,200
I will never forgive you.
339
00:21:03,200 --> 00:21:04,290
Appreciate the confidence.
340
00:21:07,450 --> 00:21:10,056
Thanks for bringing the pack.
We're gonna need all the help we can get.
341
00:21:10,080 --> 00:21:12,370
I'm not gonna lie.
It took some convincing.
342
00:21:12,460 --> 00:21:14,510
Some of them aren't
too keen on this idea.
343
00:21:15,550 --> 00:21:18,590
- Neither am I, to be honest.
- Then why are you here?
344
00:21:20,800 --> 00:21:22,170
I trust you.
345
00:21:32,150 --> 00:21:34,900
Simon. Hold on, okay?
346
00:21:37,900 --> 00:21:39,520
Stay with me, Simon.
347
00:21:41,910 --> 00:21:43,700
Simon, please.
348
00:21:45,240 --> 00:21:48,280
Come on, come on, Simon.
349
00:21:51,460 --> 00:21:52,460
Simon, drink.
350
00:21:54,420 --> 00:21:56,340
- [grunts]
- [Clary] Come on.
351
00:21:56,420 --> 00:21:58,220
It's okay, feed.
352
00:21:58,300 --> 00:21:59,390
Careful, Clarissa.
353
00:22:02,590 --> 00:22:04,550
[gasping]
354
00:22:14,270 --> 00:22:15,520
He's drinking too much.
355
00:22:17,770 --> 00:22:20,400
Stop him. Stop him!
356
00:22:25,490 --> 00:22:27,200
[Simon panting]
357
00:22:40,880 --> 00:22:44,170
On the video call,
Simon was in Aldertree's office. This way.
358
00:22:44,260 --> 00:22:47,060
Careful, Clary.
Circle members could be anywhere.
359
00:22:48,930 --> 00:22:50,400
[Clary] It's Madzie.
360
00:22:53,230 --> 00:22:55,530
Go get her. I'll find Simon.
361
00:22:56,520 --> 00:22:58,600
- Are you sure?
- She's being used, Magnus.
362
00:22:59,400 --> 00:23:01,610
None of this is her fault,
but she needs to be stopped.
363
00:23:03,780 --> 00:23:06,620
- I'll meet you in Aldertree's office.
- Okay.
364
00:23:28,970 --> 00:23:29,980
Hello, sweet pea.
365
00:23:33,770 --> 00:23:34,900
I'm Magnus.
366
00:23:49,120 --> 00:23:50,500
I know you're scared.
367
00:23:51,330 --> 00:23:52,710
You don't have to be.
368
00:23:55,080 --> 00:24:00,250
See... I'm just like you, Madzie.
I'm a warlock, too.
369
00:24:04,710 --> 00:24:07,920
These men are using
you for your abilities.
370
00:24:08,930 --> 00:24:11,020
He said Nana was here.
371
00:24:12,260 --> 00:24:13,720
He lied.
372
00:24:16,730 --> 00:24:17,900
I wanna help you, Madzie.
373
00:24:21,150 --> 00:24:22,360
For real.
374
00:24:33,280 --> 00:24:34,740
Shape-shifting, huh?
375
00:24:35,910 --> 00:24:38,410
- Well, that's original.
- I learned from the best.
376
00:24:39,500 --> 00:24:40,510
No, you didn't.
377
00:24:40,580 --> 00:24:43,660
I would never willingly let
a vampire taste my blood.
378
00:24:43,750 --> 00:24:46,290
- Do you have any idea what you've done?
- I saved a life.
379
00:24:46,380 --> 00:24:48,000
A monster's life.
380
00:24:48,590 --> 00:24:49,590
And for what?
381
00:24:50,680 --> 00:24:53,520
He's just gonna die with the
rest of the Downworld anyway.
382
00:24:59,440 --> 00:25:00,980
[grunting]
383
00:25:09,650 --> 00:25:12,490
Here! We have to destroy the Sword.
Come on.
384
00:25:12,570 --> 00:25:15,110
- Nice moves back there.
- Thanks, I've been practicing.
385
00:25:23,540 --> 00:25:24,910
[sighs]
386
00:25:32,090 --> 00:25:34,550
[grunting]
387
00:25:39,520 --> 00:25:40,980
[grunting]
388
00:25:44,230 --> 00:25:46,350
[grunts] Hey, let go!
389
00:25:47,190 --> 00:25:48,190
Let go!
390
00:25:51,360 --> 00:25:52,570
[Aldertree sighs]
391
00:25:53,360 --> 00:25:54,400
It's not working.
392
00:25:54,490 --> 00:25:57,660
The bypass must not apply
to exterior access points.
393
00:26:07,000 --> 00:26:08,460
Four against two.
394
00:26:09,510 --> 00:26:10,550
Could be worse.
395
00:26:12,050 --> 00:26:14,720
- [choking]
- Izzy!
396
00:26:16,600 --> 00:26:18,390
[grunting]
397
00:26:28,650 --> 00:26:30,160
[grunts and pants]
398
00:26:36,950 --> 00:26:38,910
[Alec] Izzy, are you okay?
399
00:26:40,410 --> 00:26:41,450
[Isabelle groans softly]
400
00:26:41,540 --> 00:26:44,250
I got you. You okay?
401
00:26:44,330 --> 00:26:45,750
I'm so sorry, Alec.
402
00:26:46,670 --> 00:26:47,840
For what, saving our lives?
403
00:27:00,350 --> 00:27:03,730
Hey, about, you know,
what happened back there...
404
00:27:03,810 --> 00:27:05,610
I've heard of blood thirst,
405
00:27:05,690 --> 00:27:07,780
even felt it, but...
406
00:27:07,860 --> 00:27:09,400
never that badly.
407
00:27:09,480 --> 00:27:13,110
Once I started feeding, I couldn't stop.
I'm really sorry.
408
00:27:13,190 --> 00:27:15,900
- Don't apologize.
- I would have killed you.
409
00:27:18,910 --> 00:27:20,290
I would have let you.
410
00:27:21,580 --> 00:27:24,630
But you, like,
rescued me from actual death.
411
00:27:24,710 --> 00:27:26,846
- So, thanks. A lot.
- Hey, you know how you can thank me?
412
00:27:26,870 --> 00:27:28,660
- Shut up.
- Right.
413
00:27:31,420 --> 00:27:34,340
Looks like they have the Sword
tapped into that power thing.
414
00:27:34,920 --> 00:27:36,090
Not for long.
415
00:27:37,510 --> 00:27:38,710
[dialing]
416
00:27:40,640 --> 00:27:41,640
Hey.
417
00:27:42,770 --> 00:27:43,900
You know how to use that?
418
00:27:43,970 --> 00:27:45,290
Yeah, just point and
stab, right?
419
00:27:45,350 --> 00:27:46,810
[breathes deeply]
420
00:27:46,890 --> 00:27:49,520
- Use your vamp speed.
- Obviously.
421
00:27:50,650 --> 00:27:52,910
As soon as we get back
up, we move in.
422
00:27:55,530 --> 00:27:56,700
[Clary grunting]
423
00:27:56,780 --> 00:27:58,580
It might be too late for that.
424
00:27:58,660 --> 00:28:01,710
- [Clary struggling] No! Let me go!
- No.
425
00:28:01,780 --> 00:28:03,860
You can't make me do this.
[Grunts]
426
00:28:05,120 --> 00:28:06,160
I won't do it!
427
00:28:06,250 --> 00:28:08,090
Unfortunately,
you don't get to decide that.
428
00:28:08,170 --> 00:28:11,130
- [grunts]
- I am doing this for you,
429
00:28:11,210 --> 00:28:13,026
and for your brother and
for the rest of humanity.
430
00:28:13,050 --> 00:28:14,340
[grunts]
431
00:28:14,420 --> 00:28:17,090
Clarissa, this planet is under
siege by demon-blooded creatures,
432
00:28:17,170 --> 00:28:18,670
intent on death and destruction.
433
00:28:18,760 --> 00:28:21,680
Once I wield that sword,
434
00:28:21,760 --> 00:28:23,656
the Downworld will no
longer be part of our world.
435
00:28:23,680 --> 00:28:25,760
And the lives of my children...
436
00:28:26,680 --> 00:28:29,100
will be that much safer.
437
00:28:30,100 --> 00:28:32,600
[straining] Let go! Let go!
438
00:28:34,480 --> 00:28:38,070
- No! No! No!
- Clarissa, please.
439
00:28:38,150 --> 00:28:39,480
[breathing heavily]
440
00:28:42,490 --> 00:28:43,860
[Valentine grunts]
441
00:28:48,000 --> 00:28:49,420
[grunts]
442
00:28:56,260 --> 00:28:57,640
[cell phone rings]
443
00:28:58,550 --> 00:28:59,640
Let's move.
444
00:29:02,510 --> 00:29:04,170
- [grunts]
- [groans]
445
00:29:04,260 --> 00:29:06,090
- [Maia] Luke!
- [both grunting]
446
00:29:13,650 --> 00:29:16,990
- Clary, you all right?
- I'm fine. Let's go.
447
00:29:20,860 --> 00:29:22,490
Jace, what...
448
00:29:24,910 --> 00:29:26,580
Jace, what are you doing?
449
00:29:28,040 --> 00:29:29,170
Jace!
450
00:29:31,500 --> 00:29:32,670
Don't.
451
00:29:33,420 --> 00:29:36,050
If you touch the
Sword, it'll kill you.
452
00:29:38,090 --> 00:29:39,850
[cries]
453
00:29:39,920 --> 00:29:41,590
Jace, don't do it!
454
00:29:41,680 --> 00:29:43,100
No, Jace!
455
00:29:47,180 --> 00:29:48,470
[grunts]
456
00:29:50,310 --> 00:29:53,030
- [groans]
- Why didn't that destroy the Sword?
457
00:29:53,100 --> 00:29:54,100
I don't know.
458
00:29:55,770 --> 00:29:57,650
- [Clary] Jace, are you okay?
- [grunts]
459
00:29:59,150 --> 00:30:01,020
You're nothing if not
predictable, son.
460
00:30:06,370 --> 00:30:07,370
[all yelling]
461
00:30:07,410 --> 00:30:08,610
[growling]
462
00:30:17,250 --> 00:30:18,830
[Downworlders screaming]
463
00:30:43,950 --> 00:30:44,950
Oh, my God.
464
00:30:47,370 --> 00:30:49,790
- Simon, you're okay.
- How?
465
00:30:50,540 --> 00:30:51,790
[Clary sighs]
466
00:30:51,870 --> 00:30:54,370
Every other Downworlder in
here, they're...
467
00:30:54,460 --> 00:30:55,460
They're all dead.
468
00:30:56,380 --> 00:30:57,380
I don't know.
469
00:30:58,290 --> 00:31:01,000
I just pray the adamas in the
walls contained the blast.
470
00:31:01,090 --> 00:31:04,100
- Where's Valentine?
- [sighs] He's gone.
471
00:31:04,170 --> 00:31:05,760
[gasps]
472
00:31:05,840 --> 00:31:07,170
Jace.
473
00:31:08,220 --> 00:31:09,930
[breathing heavily]
474
00:31:11,100 --> 00:31:12,150
I don't understand.
475
00:31:13,640 --> 00:31:15,640
How did I activate the Sword?
476
00:31:15,730 --> 00:31:18,440
Only someone with pure angel
blood could have done it.
477
00:31:22,190 --> 00:31:24,690
You don't have demon
blood, Jace.
478
00:31:33,290 --> 00:31:34,590
No.
479
00:31:39,170 --> 00:31:40,300
You did this.
480
00:31:40,380 --> 00:31:42,510
- You activated the Sword?
- No.
481
00:31:42,590 --> 00:31:43,760
I did it. [Breathes shakily]
482
00:31:44,420 --> 00:31:46,500
I thought I was destroying
it, Alec, but...
483
00:31:48,720 --> 00:31:50,230
Where's Magnus?
484
00:31:51,430 --> 00:31:53,840
- He wasn't here, was he?
- I... I don't know.
485
00:31:53,930 --> 00:31:57,220
We Portaled in upstairs.
We split up. I...
486
00:31:59,860 --> 00:32:02,490
- Oh, God.
- Alec.
487
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
[Maia] It was all a con.
488
00:32:18,500 --> 00:32:20,630
- He lied to us.
- You don't know that.
489
00:32:21,210 --> 00:32:25,000
Alaric, Taito...
Half of our pack must be dead.
490
00:32:25,090 --> 00:32:26,300
Jace led us into a trap.
491
00:32:26,380 --> 00:32:28,500
He wouldn't do that.
It had to have been Valentine.
492
00:32:28,590 --> 00:32:30,486
Well, he has the Sword now,
which means he could do it again.
493
00:32:30,510 --> 00:32:31,840
I'm taking him down.
494
00:32:31,930 --> 00:32:35,610
Maia, the pack needs you.
Go back to the Jade Wolf.
495
00:32:35,680 --> 00:32:37,156
Keep what's left of
the pack indoors.
496
00:32:37,180 --> 00:32:39,970
Take them underground.
I'll deal with Valentine.
497
00:32:48,450 --> 00:32:50,490
- [growling]
- [Valentine groans]
498
00:32:51,780 --> 00:32:52,990
[whimpers]
499
00:32:53,910 --> 00:32:55,540
[breathing heavily]
500
00:32:55,620 --> 00:32:56,620
[grunts]
501
00:32:56,700 --> 00:32:58,490
[bones cracking]
502
00:33:00,750 --> 00:33:03,210
[groaning]
503
00:33:04,880 --> 00:33:06,550
[panting]
504
00:33:06,630 --> 00:33:08,540
My parabatai. [panting]
505
00:33:09,130 --> 00:33:13,170
If only you had stuck with me, maybe
things would have turned out differently.
506
00:33:13,260 --> 00:33:14,680
[groaning]
507
00:33:15,850 --> 00:33:18,810
I always thought this
moment would bring me joy...
508
00:33:19,810 --> 00:33:21,140
but I was wrong.
509
00:33:23,810 --> 00:33:25,140
[both grunting]
510
00:33:29,320 --> 00:33:30,990
[grunts] Liar!
511
00:33:31,070 --> 00:33:33,110
You told me I had demon blood.
Why?
512
00:33:33,200 --> 00:33:36,540
Because that's how you are.
Always ready to right the wrong,
513
00:33:36,620 --> 00:33:39,540
to stand up for those who
can't stand up for themselves.
514
00:33:39,620 --> 00:33:41,120
A real-life hero.
515
00:33:42,330 --> 00:33:45,080
- So, you used me.
- I just made sure Dot overheard me.
516
00:33:45,170 --> 00:33:48,760
That's why I left her behind,
so you would come to save the day.
517
00:33:48,840 --> 00:33:50,810
And activate the Sword instead.
518
00:33:50,880 --> 00:33:53,510
You didn't inject me with demon blood.
It was angel blood.
519
00:33:53,590 --> 00:33:56,470
You are my greatest
achievement, Jace.
520
00:33:56,560 --> 00:33:59,480
I'm not your achievement.
I'm your son.
521
00:34:00,690 --> 00:34:02,900
No, you are not my son.
522
00:34:02,980 --> 00:34:05,950
I'm not your father.
Jocelyn is not your mother.
523
00:34:06,020 --> 00:34:07,600
And Clary...
524
00:34:07,690 --> 00:34:09,940
Clary is not your sister.
525
00:34:10,780 --> 00:34:12,990
- More lies.
- Don't I wish.
526
00:34:13,070 --> 00:34:15,030
Truth sword, remember?
527
00:34:15,120 --> 00:34:16,330
[both grunting]
528
00:34:41,680 --> 00:34:42,850
Please let this work.
529
00:35:03,290 --> 00:35:04,880
[grunts]
530
00:35:06,580 --> 00:35:07,830
[both grunting]
531
00:35:17,800 --> 00:35:19,220
- Jace! Don't!
- [grunts]
532
00:35:19,300 --> 00:35:21,050
The Mortal Cup is
still out there.
533
00:35:21,140 --> 00:35:22,740
He's the only one who
knows where it is.
534
00:35:28,110 --> 00:35:31,160
You're gonna wish you were dead after
the Clave gets through with you.
535
00:35:31,230 --> 00:35:32,230
Jace...
536
00:35:34,400 --> 00:35:35,940
the Sword's gone.
537
00:35:55,300 --> 00:35:57,470
[Aldertree] A sight to see.
538
00:35:57,550 --> 00:36:00,170
Valentine Morgenstern in
the custody of the Clave,
539
00:36:00,260 --> 00:36:02,470
where you will rot for
your remaining days.
540
00:36:03,430 --> 00:36:05,010
Where is the Soul-Sword?
541
00:36:05,980 --> 00:36:08,190
- I have no idea.
- [scoffs]
542
00:36:09,150 --> 00:36:14,360
Our interrogation techniques have...
improved since you were one of us.
543
00:36:14,440 --> 00:36:17,820
You can torture me all you want.
I don't know where it is.
544
00:36:19,320 --> 00:36:20,860
Don't believe a word he says.
545
00:36:23,870 --> 00:36:25,540
What else have you lied about?
546
00:36:26,250 --> 00:36:28,840
[inhales sharply] One
thing I didn't lie about...
547
00:36:30,580 --> 00:36:32,080
is my love for you, Jace.
548
00:36:47,810 --> 00:36:49,600
[panting]
549
00:37:00,990 --> 00:37:03,280
- Magnus, I thought...
- I found Madzie.
550
00:37:03,370 --> 00:37:06,750
I got her out just in time.
I took her to Catarina's. She's safe.
551
00:37:07,790 --> 00:37:08,790
Look...
552
00:37:10,250 --> 00:37:11,930
Magnus, on every mission
I've ever been on,
553
00:37:11,960 --> 00:37:14,800
I've never felt that type of
fear, ever.
554
00:37:15,960 --> 00:37:18,340
Not knowing if you were
alive or dead. I...
555
00:37:20,300 --> 00:37:21,460
I was terrified.
556
00:37:23,390 --> 00:37:24,390
So was I.
557
00:37:26,390 --> 00:37:27,510
[panting] Magnus, I...
558
00:37:29,770 --> 00:37:30,940
I love you.
559
00:37:34,730 --> 00:37:35,940
I love you, too.
560
00:38:10,060 --> 00:38:11,320
[Simon] Alaric.
561
00:38:12,190 --> 00:38:13,440
Oh, man.
562
00:38:21,820 --> 00:38:23,360
You didn't make
things easy on me...
563
00:38:25,370 --> 00:38:27,250
but you didn't deserve this.
564
00:38:42,010 --> 00:38:43,180
[gasps]
565
00:38:52,560 --> 00:38:54,020
What the hell?
566
00:39:12,200 --> 00:39:13,450
[Raphael] Isabelle.
567
00:39:14,960 --> 00:39:17,380
[sighs] You're alive.
568
00:39:18,590 --> 00:39:20,260
I sped out just in time.
569
00:39:26,090 --> 00:39:29,050
I've come to gather
what's left of my clan...
570
00:39:29,140 --> 00:39:30,850
and see if you needed anything.
571
00:39:32,310 --> 00:39:33,520
No.
572
00:39:33,600 --> 00:39:37,930
- Isabelle, please. I can explain...
- No, you can't.
573
00:39:39,940 --> 00:39:42,530
I don't want anything
from you ever again.
574
00:39:52,410 --> 00:39:57,080
- How do you know it was the truth?
- He had the Soul-Sword in his hands.
575
00:40:00,000 --> 00:40:01,330
So...
576
00:40:02,250 --> 00:40:04,630
Clary's not your sister?
577
00:40:06,130 --> 00:40:08,210
No, she never was.
578
00:40:08,930 --> 00:40:11,730
[scoffs] What are you gonna do?
579
00:40:14,850 --> 00:40:16,070
[sighs]
580
00:40:18,440 --> 00:40:19,980
I'm gonna tell her.
581
00:40:29,660 --> 00:40:30,660
Luke.
582
00:40:32,580 --> 00:40:33,710
Tell me we got him.
583
00:40:34,620 --> 00:40:35,630
[softly] Yeah.
584
00:40:38,460 --> 00:40:39,840
How are you feeling?
585
00:40:41,880 --> 00:40:45,720
Better now that you're okay,
and Valentine's locked up.
586
00:40:48,050 --> 00:40:50,130
Oh, no. Luke, are you okay?
587
00:40:53,810 --> 00:40:55,730
[Clary] He's been sedated.
588
00:40:56,730 --> 00:40:57,730
Clary...
589
00:40:59,100 --> 00:41:02,140
I know it's not a good time,
but there's something I have to show you.
590
00:41:03,770 --> 00:41:06,650
- Simon, will you tell me what's going on?
- It's a surprise.
591
00:41:06,740 --> 00:41:09,490
[Clary] What are you doing?
The sun's up, you can't...
592
00:41:09,570 --> 00:41:10,730
Wait! Simon!
593
00:41:11,700 --> 00:41:12,700
[laughs]
594
00:41:12,780 --> 00:41:15,490
- [laughing] How?
- I mean, does it matter?
595
00:41:15,580 --> 00:41:17,420
- [chuckles]
- [Simon grunts]
596
00:41:26,420 --> 00:41:29,290
[Clary and Simon laughing]
597
00:41:29,380 --> 00:41:36,590
== Sync,
Corrected by Prabhat Rana ==
44182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.