Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,209 --> 00:00:31,249
Something they had never seen,
which liberated a yellow,
2
00:00:31,334 --> 00:00:32,874
very pungent and acrid vapor.
3
00:00:32,959 --> 00:00:34,749
The actions of the
hard-line military regime
4
00:00:34,833 --> 00:00:37,832
are the cause of increasing
international concern.
5
00:00:37,917 --> 00:00:39,874
The regime crushes all dissent.
6
00:00:39,959 --> 00:00:42,916
Ethnic groups are being oppressed
in the east of the country,
7
00:00:43,000 --> 00:00:44,707
and foreign journalists are rarely...
8
00:00:44,792 --> 00:00:47,749
claim tonight that some form
of chemical weapon
9
00:00:47,833 --> 00:00:49,916
has been used in Burma
by military rulers...
10
00:00:50,000 --> 00:00:51,666
has led to the national uprising.
11
00:00:51,750 --> 00:00:53,416
Thousands took to the streets
and thousands were killed...
12
00:00:53,500 --> 00:00:56,666
In Burma, many peaceful protesting monks
have been killed,
13
00:00:56,750 --> 00:00:59,333
some burned alive, and others drowned.
14
00:00:59,417 --> 00:01:01,375
Foreign journalists
have been shot and killed.
15
00:01:01,458 --> 00:01:03,416
As thousands of villages
have been destroyed,
16
00:01:03,500 --> 00:01:05,457
rape and torture are a daily occurrence.
17
00:01:05,541 --> 00:01:07,832
In Burma, there are more land mines
than anywhere in the world.
18
00:01:07,917 --> 00:01:10,041
Young men are beaten
and forced into the army,
19
00:01:10,125 --> 00:01:12,083
many as young as 12 years old.
20
00:01:12,167 --> 00:01:14,291
Beheadings and mutilations
are commonplace.
21
00:01:14,376 --> 00:01:17,208
The Karen people, comprised mostly
of poor Christian farmers,
22
00:01:17,292 --> 00:01:18,457
have been singled out for extermination.
23
00:01:18,541 --> 00:01:19,749
The ruling military government
24
00:01:19,833 --> 00:01:22,999
wants the abundant natural resources
on Karen land.
25
00:01:23,084 --> 00:01:25,832
The bloody Burmese military campaign
against the Karen people
26
00:01:25,917 --> 00:01:28,333
has been going on for almost 60 years,
27
00:01:28,667 --> 00:01:31,666
the longest running civil war in the world.
28
00:06:14,208 --> 00:06:18,540
Two snake that you see,
they are Siamese cobra or common cobra.
29
00:06:19,875 --> 00:06:23,499
He is not king cobra and
not spitting cobra.
30
00:06:35,625 --> 00:06:36,625
Hey! Hey!
31
00:06:46,792 --> 00:06:47,832
Fuck off, okay?
32
00:06:53,917 --> 00:06:57,165
They still have fang and still have poison.
33
00:06:58,959 --> 00:07:01,248
He is small, dangerous, number one.
34
00:07:02,375 --> 00:07:04,540
King cobra number two.
35
00:07:05,917 --> 00:07:07,749
And now spitting cobra.
36
00:07:07,833 --> 00:07:10,415
He can spit poison to your eye.
37
00:07:13,000 --> 00:07:14,332
One color.
38
00:07:15,833 --> 00:07:19,207
He's very, very dangerous.
Number one in Thailand.
39
00:07:20,124 --> 00:07:21,332
Careful, my friend.
40
00:07:23,416 --> 00:07:24,707
Looks like dangerous work.
41
00:07:27,708 --> 00:07:30,041
I'm Michael Burnett.
Do you have some time to talk?
42
00:07:30,959 --> 00:07:32,666
Won't take long, I promise.
43
00:07:32,917 --> 00:07:35,082
I was told it might be possible
to rent your boat.
44
00:07:35,166 --> 00:07:36,166
We'd like to do that.
45
00:07:36,541 --> 00:07:38,749
Is that possible? We need to get upriver.
46
00:07:38,833 --> 00:07:41,165
- Where you going?
- Into Burma.
47
00:07:42,458 --> 00:07:43,707
Burma's a war zone.
48
00:07:43,792 --> 00:07:48,082
Well, that's what people call it,
but it's more like genocide than war.
49
00:07:49,124 --> 00:07:53,874
Anyway, this will be my fifth trip in,
so we are aware of all the risks.
50
00:07:57,041 --> 00:07:58,499
I don't go that far north.
51
00:07:59,500 --> 00:08:01,123
Let me explain our situation.
52
00:08:01,208 --> 00:08:05,207
Our church is part of a Pan-Asian ministry
located in Colorado,
53
00:08:05,291 --> 00:08:08,332
and we're all volunteers
who around this time of year
54
00:08:08,416 --> 00:08:12,040
bring in medical supplies,
medical attention,
55
00:08:12,124 --> 00:08:15,082
prayer books and support
for the Karen tribes people.
56
00:08:16,291 --> 00:08:18,666
People say
you know the river better than anyone.
57
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Well, they lied.
58
00:08:19,833 --> 00:08:22,624
So, what I'm asking is that
we compensate you
59
00:08:22,708 --> 00:08:25,082
for a few hours of your time.
60
00:08:25,166 --> 00:08:27,165
It will help change people's lives.
61
00:08:30,917 --> 00:08:33,457
- Are you bringing in any weapons?
- Of course not.
62
00:08:33,999 --> 00:08:35,666
You're not changing anything.
63
00:08:37,333 --> 00:08:38,540
Well...
64
00:08:40,166 --> 00:08:43,415
it's thinking like that
that keeps the world the way it is.
65
00:08:43,500 --> 00:08:44,832
Fuck the world.
66
00:08:48,083 --> 00:08:49,582
- Let's go.
- Why?
67
00:08:49,667 --> 00:08:51,749
He's not interested. Let's just go.
68
00:08:51,833 --> 00:08:53,165
- Let me try.
- No, Sarah...
69
00:08:53,249 --> 00:08:54,666
No, didn't you say
it was the only way up there?
70
00:08:54,750 --> 00:08:56,540
- I know I did...
- All right, then what do we have to lose?
71
00:08:56,625 --> 00:08:57,916
- I talked to the man...
- Just let me try, Michael.
72
00:08:57,999 --> 00:08:59,165
- Sarah...
- Please.
73
00:09:13,999 --> 00:09:15,165
Hello?
74
00:09:16,708 --> 00:09:18,165
I'm Sarah Miller.
75
00:09:19,416 --> 00:09:21,749
I hope you don't mind me
coming back here.
76
00:09:24,041 --> 00:09:25,832
The man that you were talking to...
77
00:09:25,917 --> 00:09:27,582
I wasn't talking to anybody.
78
00:09:30,166 --> 00:09:31,415
All right.
79
00:09:31,500 --> 00:09:32,957
The man that was talking to you
80
00:09:33,041 --> 00:09:36,332
asked if we could hire you
to take us up the river.
81
00:09:36,667 --> 00:09:39,499
- You said no. Why?
- Can't help you out.
82
00:09:42,208 --> 00:09:44,688
Well, if you have good reasons,
would you mind if I heard them?
83
00:09:48,208 --> 00:09:49,499
Go home.
84
00:11:54,832 --> 00:11:56,374
You shouldn't be in here.
85
00:11:57,249 --> 00:11:58,749
Would you reconsider?
86
00:12:01,416 --> 00:12:04,415
Look, I don't know anything about you,
87
00:12:05,166 --> 00:12:08,082
and it seems like you don't care to know
anything about us.
88
00:12:08,166 --> 00:12:09,207
Sarah.
89
00:12:09,291 --> 00:12:12,540
But you live so close
to what's going on over here.
90
00:12:14,667 --> 00:12:16,540
I mean, doesn't it bother you at all?
91
00:12:16,916 --> 00:12:17,998
It's not my business.
92
00:12:18,375 --> 00:12:19,790
Sarah, we should go.
93
00:12:27,832 --> 00:12:31,666
Do you believe that people are put here
to die for no reason?
94
00:12:36,166 --> 00:12:38,248
Or believe in giving time to something
other than yourself?
95
00:12:38,333 --> 00:12:39,915
I mean, do you believe in anything?
96
00:12:47,958 --> 00:12:49,082
You really ought to go.
97
00:12:57,166 --> 00:13:00,415
The man doesn't care.
We'll figure something out.
98
00:15:32,166 --> 00:15:33,415
Why'd you come back?
99
00:15:35,791 --> 00:15:37,040
Waiting for you.
100
00:15:39,208 --> 00:15:41,415
- I told you before, I can't help you.
- Why?
101
00:15:43,083 --> 00:15:44,165
I don't want to.
102
00:15:49,166 --> 00:15:52,082
- Where are your friends?
- At the hotel.
103
00:15:52,375 --> 00:15:53,790
I can take care of myself.
104
00:15:54,416 --> 00:15:56,165
- Is that so?
- Yes.
105
00:15:56,999 --> 00:15:58,879
- I know you don't like us.
- I never said that.
106
00:15:58,916 --> 00:16:00,082
Well, it looks that way.
107
00:16:02,333 --> 00:16:04,040
We need to go and help these people.
108
00:16:04,500 --> 00:16:05,623
Who are you helping?
109
00:16:07,707 --> 00:16:08,957
Them or you?
110
00:16:09,041 --> 00:16:10,873
- Does it matter?
- Yeah, it matters.
111
00:16:11,416 --> 00:16:12,499
Them.
112
00:16:12,582 --> 00:16:14,998
There's nothing missing
in our lives back home.
113
00:16:15,083 --> 00:16:16,363
We're here to make a difference.
114
00:16:16,958 --> 00:16:18,915
We believe all lives are special.
115
00:16:18,999 --> 00:16:20,998
- Some lives, some, no.
- Really?
116
00:16:21,291 --> 00:16:23,332
If everyone thought like you,
nothing would ever change.
117
00:16:23,416 --> 00:16:24,416
Nothing does change.
118
00:16:24,500 --> 00:16:26,748
Of course it does. Nothing stays the same.
119
00:16:26,999 --> 00:16:28,706
Live your life, 'cause you got a good one.
120
00:16:28,791 --> 00:16:30,248
It's what I'm trying to do.
121
00:16:30,333 --> 00:16:32,415
No, what you're trying to do
is change what is.
122
00:16:32,500 --> 00:16:34,415
- And what is?
- That we're like animals.
123
00:16:36,540 --> 00:16:39,165
It's in the blood. It's natural.
124
00:16:40,208 --> 00:16:41,623
Peace, that's an accident.
125
00:16:42,707 --> 00:16:43,873
It's what is.
126
00:16:45,166 --> 00:16:49,581
When you're pushed,
killing is as easy as breathing.
127
00:16:52,499 --> 00:16:55,082
Then the killing stops in one place
and it starts in another,
128
00:16:55,166 --> 00:16:58,581
but that's okay
'cause you're killing for your country.
129
00:16:59,499 --> 00:17:03,165
But it ain't your country who's asking.
It's a few men up top who want it.
130
00:17:04,333 --> 00:17:07,207
Old men start it, young men fight it.
131
00:17:07,749 --> 00:17:10,998
Nobody wins, everybody in the middle dies.
132
00:17:12,666 --> 00:17:14,165
And nobody tells the truth.
133
00:17:15,874 --> 00:17:17,623
God's gonna make all that go away?
134
00:17:33,083 --> 00:17:36,207
Don't waste your life. I did.
135
00:17:40,916 --> 00:17:42,165
Go home.
136
00:17:45,375 --> 00:17:46,665
Really. Go home.
137
00:18:05,457 --> 00:18:07,374
- You care.
- What?
138
00:18:08,874 --> 00:18:09,874
You care.
139
00:18:11,666 --> 00:18:15,332
Because if you didn't,
you would have taken us there,
140
00:18:15,958 --> 00:18:18,581
taken the money and be done with it.
141
00:18:20,666 --> 00:18:21,998
But you didn't do that.
142
00:18:35,041 --> 00:18:36,539
Maybe...
143
00:18:36,624 --> 00:18:38,915
Maybe you've lost your faith in people,
144
00:18:40,333 --> 00:18:42,665
but you must still be
faithful to something.
145
00:18:46,249 --> 00:18:49,290
Believe me, I'm scared.
146
00:18:50,832 --> 00:18:54,082
And I love my life
and I don't want to lose it.
147
00:18:56,499 --> 00:19:01,248
But trying to save a life
isn't wasting your life, is it?
148
00:19:06,499 --> 00:19:07,581
Will you help us?
149
00:19:17,666 --> 00:19:18,831
All right.
150
00:19:22,249 --> 00:19:23,249
Thank you.
151
00:19:40,832 --> 00:19:43,498
As bad as these people are,
they will eventually lose.
152
00:19:43,999 --> 00:19:46,790
They can't keep it up against
a united front. They can't.
153
00:19:47,666 --> 00:19:50,414
I mean, time alone will tell,
but in the meantime,
154
00:19:50,499 --> 00:19:52,123
we just have to help hold it together.
155
00:19:52,916 --> 00:19:54,665
I mean, just the other day, I read...
156
00:19:54,916 --> 00:19:55,916
Excuse me.
157
00:19:55,999 --> 00:19:57,998
Sarah, where are you going?
158
00:19:58,958 --> 00:20:00,539
To talk to him.
159
00:20:00,624 --> 00:20:02,498
Well, he probably wants his privacy.
160
00:20:02,582 --> 00:20:03,998
Michael, you shouldn't ignore him.
161
00:20:04,083 --> 00:20:06,165
- He's helping us.
- He's been paid.
162
00:20:06,666 --> 00:20:07,998
He didn't take anything.
163
00:20:15,791 --> 00:20:19,790
Thank you, again, for doing this.
Really. From all of us.
164
00:20:25,832 --> 00:20:28,082
It's like the same view goes on forever.
165
00:20:28,666 --> 00:20:29,998
It's so empty out here.
166
00:20:31,166 --> 00:20:32,456
It just looks that way.
167
00:20:35,041 --> 00:20:36,998
You know, you never told us your name.
168
00:20:38,332 --> 00:20:39,665
- John.
- John.
169
00:20:41,332 --> 00:20:43,456
- Lived here a long time?
- Long time.
170
00:20:45,958 --> 00:20:49,831
- Where you from?
- Bowie, Arizona. Small place.
171
00:20:51,832 --> 00:20:52,832
What'd you do there?
172
00:20:55,415 --> 00:20:56,665
Worked horses, mainly.
173
00:20:57,457 --> 00:21:00,331
- Why'd you leave?
- I got drafted in Nam.
174
00:21:01,999 --> 00:21:06,498
- Long time ago.
- Long time ago. Lot of years.
175
00:21:06,958 --> 00:21:08,247
And you just stayed?
176
00:21:10,124 --> 00:21:11,498
It's complicated.
177
00:21:12,457 --> 00:21:16,040
- You have family back home?
- Father maybe. I don't know.
178
00:21:19,124 --> 00:21:22,082
Aren't you curious to see
how things might've changed back home?
179
00:21:24,666 --> 00:21:26,331
Got to have a reason for that.
180
00:21:36,332 --> 00:21:40,665
- What do you do stateside?
- I teach. Sixth grade.
181
00:21:43,332 --> 00:21:44,581
What?
182
00:21:44,666 --> 00:21:46,581
Now I know why you ask
so many questions.
183
00:21:55,791 --> 00:21:58,831
- Any idea how much longer?
- Yeah, just a few more hours.
184
00:22:01,166 --> 00:22:02,790
Maybe we should give the man his space.
185
00:22:05,958 --> 00:22:08,498
We should go over the schedule, okay?
186
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
Okay.
187
00:22:17,499 --> 00:22:20,831
We're engaged. He's a good man.
188
00:22:22,332 --> 00:22:23,332
That's good.
189
00:22:25,083 --> 00:22:29,164
I know you think you live alone out here,
but there's always something pushing you.
190
00:23:28,290 --> 00:23:30,748
- What is it? Who are they?
- Burmese pirates.
191
00:23:31,666 --> 00:23:33,506
Tell everyone to stay down,
don't make a sound.
192
00:23:35,457 --> 00:23:37,377
- Who are they?
- It's all right, it's all right.
193
00:23:37,415 --> 00:23:38,539
- Just keep...
- Don't talk!
194
00:24:19,040 --> 00:24:20,831
- Any more of them?
- Maybe.
195
00:24:21,082 --> 00:24:22,289
What do you wanna do?
196
00:24:22,666 --> 00:24:24,665
We should keep going.
We made a commitment.
197
00:24:24,916 --> 00:24:26,331
- What do you wanna do?
- We're a group here.
198
00:24:26,415 --> 00:24:27,539
If they wanna vote...
199
00:24:30,123 --> 00:24:32,039
- Sit down!
- If it's money they want...
200
00:24:35,958 --> 00:24:38,164
Nobody talks. Heads down.
201
00:24:46,999 --> 00:24:48,790
Keep your heads down
and nobody look them in the eye,
202
00:24:48,874 --> 00:24:49,874
or they'll kill you.
203
00:26:41,415 --> 00:26:42,415
No!
204
00:26:49,915 --> 00:26:51,164
What did you do?
205
00:26:51,998 --> 00:26:53,706
We came here to help stop the killing!
206
00:26:53,791 --> 00:26:55,081
Who are you to...
207
00:26:55,874 --> 00:26:57,456
- Who are you?
- Let him go!
208
00:26:57,666 --> 00:27:01,373
They would've raped her 50 times,
and cut your heads off.
209
00:27:02,123 --> 00:27:03,456
We're going back!
210
00:27:08,499 --> 00:27:11,081
No. No, we shouldn't go back.
211
00:27:11,165 --> 00:27:13,122
- What are you doing?
- Don't take us back.
212
00:27:13,207 --> 00:27:14,967
- Look what just happened!
- We got through it.
213
00:27:14,998 --> 00:27:17,872
- We'll come back next year.
- We are so close.
214
00:27:18,165 --> 00:27:22,914
Michael, this was your idea.
We made a commitment.
215
00:27:24,165 --> 00:27:26,914
I know you don't believe
in what we're doing,
216
00:27:26,998 --> 00:27:29,498
but it's our life, our choice.
217
00:27:33,332 --> 00:27:36,581
Please. Please, John.
218
00:27:36,998 --> 00:27:38,206
Please.
219
00:27:43,082 --> 00:27:44,831
You're not going to change anything.
220
00:27:55,707 --> 00:27:57,039
Go sit down.
221
00:28:05,957 --> 00:28:07,206
It's all right.
222
00:28:55,582 --> 00:28:57,582
We'll be taking the overland route
on the way back,
223
00:28:57,624 --> 00:28:59,164
so there's no need to wait around.
224
00:29:01,248 --> 00:29:02,498
I have to report this.
225
00:29:03,415 --> 00:29:06,748
I know you think what you did was right,
but taking a life is never right.
226
00:29:24,415 --> 00:29:25,498
I don't know what to say.
227
00:29:29,873 --> 00:29:31,914
Then you shouldn't say anything,
should you?
228
00:32:18,748 --> 00:32:19,830
Hey.
229
00:32:47,165 --> 00:32:48,165
What did you do?
230
00:33:21,665 --> 00:33:22,747
Good, good.
231
00:33:30,665 --> 00:33:33,373
Through his spirit in your inner being.
232
00:33:37,623 --> 00:33:39,914
So Christ may dwell
in your hearts with faith.
233
00:33:45,374 --> 00:33:46,456
And I pray...
234
00:33:49,332 --> 00:33:50,830
you may have the power together...
235
00:33:53,290 --> 00:33:56,164
Let me see if I can fix
this little problem, okay?
236
00:33:56,665 --> 00:33:57,665
Okay.
237
00:34:10,706 --> 00:34:11,997
Hey, you.
238
00:34:12,415 --> 00:34:13,997
Hand me one of those bandages?
239
00:34:15,748 --> 00:34:16,789
Okay.
240
00:34:17,374 --> 00:34:18,374
Thank you.
241
00:34:19,374 --> 00:34:20,497
Okay.
242
00:34:37,790 --> 00:34:38,956
- Get out of here!
- What about them?
243
00:34:39,040 --> 00:34:40,164
Go on! Take them!
244
00:37:47,665 --> 00:37:49,705
Maybe you've lost your faith in people,
245
00:37:51,331 --> 00:37:53,372
but you must still be
faithful to something.
246
00:37:54,373 --> 00:37:56,580
Still care about something.
247
00:39:44,665 --> 00:39:47,163
Company leader calling Raven.
Come on, Raven.
248
00:39:49,331 --> 00:39:51,789
What am I? You made me this way.
249
00:39:51,873 --> 00:39:53,747
A full-blooded combat soldier.
250
00:39:53,831 --> 00:39:55,413
You just don't turn it off.
251
00:39:55,498 --> 00:39:56,538
Talk to me, Johnny.
252
00:39:56,623 --> 00:39:57,914
You just don't turn it off!
253
00:39:58,122 --> 00:40:00,205
- It's over.
- Nothing is over!
254
00:40:02,623 --> 00:40:04,205
When are you gonna come full circle?
255
00:40:05,206 --> 00:40:06,830
I know the reasons you're here, John.
256
00:40:07,873 --> 00:40:10,914
Aren't you curious to see
how things might've changed back home?
257
00:40:12,373 --> 00:40:13,664
You've done enough damage.
258
00:40:15,164 --> 00:40:17,124
You're always going to be
tearing away at yourself
259
00:40:17,164 --> 00:40:19,080
until you come to terms with what you are.
260
00:40:19,331 --> 00:40:20,705
Until you come full circle.
261
00:40:21,247 --> 00:40:22,747
So you're just going to stay here forever?
262
00:40:22,831 --> 00:40:25,163
- John!
- I wanna go home!
263
00:40:25,247 --> 00:40:26,372
John Rambo!
264
00:40:27,831 --> 00:40:28,914
John?
265
00:40:30,122 --> 00:40:31,288
John Rambo?
266
00:40:43,831 --> 00:40:45,163
My name is Arthur Marsh,
267
00:40:46,831 --> 00:40:49,205
pastor of the Christ Church of Colorado.
268
00:40:50,373 --> 00:40:53,080
I need to talk with you.
It's very important.
269
00:40:53,164 --> 00:40:55,163
I wouldn't come here
like this if it wasn't.
270
00:40:59,456 --> 00:41:02,497
The morning of the day the group left,
271
00:41:03,039 --> 00:41:06,747
Michael Burnett notified me that they
were traveling from this location.
272
00:41:10,539 --> 00:41:12,997
- What happened?
- No one knows exactly.
273
00:41:13,706 --> 00:41:17,205
They were supposed to return 10 days ago,
but they never came back.
274
00:41:17,289 --> 00:41:20,246
I requested help from the embassy,
but they can't help.
275
00:41:20,331 --> 00:41:22,997
Not in Burma, and not in time.
276
00:41:23,748 --> 00:41:24,747
How do you know they're alive?
277
00:41:24,831 --> 00:41:28,246
Because we've been in contact
with the Karen freedom fighters
278
00:41:28,331 --> 00:41:30,747
who say they think they know
where they were taken.
279
00:41:32,247 --> 00:41:35,997
And I was given the name of an ex-military
American local from the embassy
280
00:41:36,081 --> 00:41:39,455
who put me in touch with men
who say they have experience
281
00:41:39,539 --> 00:41:40,996
in this part of the world.
282
00:41:41,081 --> 00:41:42,205
Mercenaries.
283
00:41:42,997 --> 00:41:44,080
Yes.
284
00:41:45,206 --> 00:41:46,956
I don't have any other choice.
285
00:41:47,665 --> 00:41:51,372
You know the exact spot.
We need you to take these men
286
00:41:52,873 --> 00:41:54,153
to where you let our people off.
287
00:41:54,539 --> 00:41:55,699
When are they ready to leave?
288
00:41:57,581 --> 00:41:58,581
When you are.
289
00:41:59,665 --> 00:42:00,905
Aren't you gonna say something?
290
00:42:03,039 --> 00:42:04,622
- I don't understand.
- You should.
291
00:42:06,289 --> 00:42:07,372
You mean a prayer?
292
00:42:07,997 --> 00:42:09,372
Not for me, for them.
293
00:42:10,456 --> 00:42:11,456
Yes.
294
00:42:16,122 --> 00:42:17,122
Lord,
295
00:42:19,247 --> 00:42:21,121
make me your instrument of peace.
296
00:42:22,915 --> 00:42:26,580
Where there is hatred, let me bring love.
297
00:42:28,122 --> 00:42:30,455
Where there is injury, pardon.
298
00:42:33,164 --> 00:42:35,789
Where there is doubt, faith.
299
00:42:37,706 --> 00:42:40,996
Where there is despair, hope.
300
00:42:41,414 --> 00:42:44,497
Where there is darkness, light.
301
00:42:45,956 --> 00:42:49,330
Where there is sadness, joy.
302
00:42:50,831 --> 00:42:55,080
Grant that I may not seek to be consoled
as to console,
303
00:42:56,831 --> 00:43:00,330
to be understood as to understand,
304
00:43:01,414 --> 00:43:04,205
to be loved as to love,
305
00:43:05,373 --> 00:43:08,121
for it is in giving that we receive.
306
00:43:09,831 --> 00:43:13,996
It is in dying that we
awake to eternal life.
307
00:44:17,831 --> 00:44:21,038
Look at this fucking place.
Only a fucking ape would live here.
308
00:44:21,122 --> 00:44:23,330
What the fuck am I doing here?
309
00:44:25,331 --> 00:44:27,622
Hey, knock that shit off.
310
00:44:28,581 --> 00:44:30,038
En-Joo don't like the arts.
311
00:44:30,122 --> 00:44:32,664
- En-Joo don't like shit.
- I like your sister, Diaz.
312
00:44:33,039 --> 00:44:34,497
She got a thing for retards.
313
00:44:35,830 --> 00:44:37,270
So what did the Reverend say to you?
314
00:44:38,081 --> 00:44:40,080
Some shit about part of his flock
going missing.
315
00:44:40,164 --> 00:44:41,413
I said to him, "Look, mate.
316
00:44:41,498 --> 00:44:44,497
"That's what you get when you go
trespassing into fucking Burma.
317
00:44:44,581 --> 00:44:47,461
"That's what you get when you go sniffing
around other people's garbage."
318
00:44:47,956 --> 00:44:50,316
You know, those generals in there
are making a lot of money.
319
00:44:51,247 --> 00:44:53,829
Millions cranking out meth more
than any other place on the fucking planet.
320
00:44:53,914 --> 00:44:55,121
Bullshit.
321
00:44:55,206 --> 00:44:56,871
- Millions, moron.
- Hell, yeah, man.
322
00:44:56,956 --> 00:44:59,080
How do you think they pay
for that shit army?
323
00:44:59,164 --> 00:45:01,455
Fucking generals,
biggest junkies of all of them.
324
00:45:01,997 --> 00:45:02,997
It's noble, Lewis.
325
00:45:03,956 --> 00:45:05,205
You what?
326
00:45:05,498 --> 00:45:07,497
Those people going in there
with no weapons,
327
00:45:07,997 --> 00:45:11,080
just books and meds. It's noble.
328
00:45:11,289 --> 00:45:12,413
Oi, School Boy.
329
00:45:12,914 --> 00:45:14,580
You stick your noble nose
into other people's business,
330
00:45:14,665 --> 00:45:16,996
you get fucked up or you get dead.
331
00:45:17,081 --> 00:45:19,705
The only reason I'm doing this
is for an ex-wife and three kids.
332
00:45:19,789 --> 00:45:20,955
And after this shit is over,
333
00:45:21,039 --> 00:45:23,413
you can shove that soldiering
right up your arse.
334
00:45:25,623 --> 00:45:28,330
Oi, boat man. Come on, chop-chop!
335
00:45:28,997 --> 00:45:31,205
The quicker we get there,
the quicker we get back.
336
00:45:36,665 --> 00:45:38,372
Lousy God-squadders.
337
00:45:40,164 --> 00:45:43,622
They come over here spouting all that shit,
338
00:45:45,498 --> 00:45:47,913
and they expect the whole world to work
like their fucking neighborhood.
339
00:45:47,997 --> 00:45:49,121
Well, it doesn't.
340
00:45:51,164 --> 00:45:52,664
So they send in the devil
341
00:45:54,581 --> 00:45:56,829
to do God's work. It's ironic, isn't it?
342
00:45:59,747 --> 00:46:01,330
Am I boring you, mate?
343
00:46:03,164 --> 00:46:06,664
What, is it... Is it the trip?
Has it got you nervous?
344
00:46:07,830 --> 00:46:09,750
'Cause, really, you should
appreciate the action.
345
00:46:09,830 --> 00:46:10,996
You know what I mean?
346
00:46:11,081 --> 00:46:13,321
Got to be better than looking
at the arse end of a snake.
347
00:46:16,747 --> 00:46:17,996
Oh, dear.
348
00:46:18,789 --> 00:46:21,163
You really are an uptight bastard,
aren't you?
349
00:46:23,956 --> 00:46:27,829
You can drop the 1,000-yard stare.
I've seen it all before,
350
00:46:28,872 --> 00:46:30,246
and I'm not impressed.
351
00:46:44,623 --> 00:46:46,455
He's old school SAS.
352
00:46:46,539 --> 00:46:49,538
They're first-rate soldiers,
but total egomaniacs.
353
00:46:50,539 --> 00:46:53,913
Now, us SBS boys,
we're not so heavy-handed.
354
00:46:53,997 --> 00:46:56,121
We like to use our brains.
You know what I mean?
355
00:47:00,039 --> 00:47:01,497
They call me School Boy.
356
00:47:03,997 --> 00:47:06,163
The name stuck with me
since sniper school.
357
00:47:07,665 --> 00:47:10,746
And me mates won't stop calling me it
no matter how many people I shoot.
358
00:47:40,664 --> 00:47:42,163
What do you want from us?
359
00:48:15,705 --> 00:48:17,955
One man and a kid.
You gotta be fucking joking.
360
00:48:18,039 --> 00:48:19,746
This all the rebels they put up?
361
00:48:19,830 --> 00:48:20,913
I'm not liking it.
362
00:48:20,997 --> 00:48:24,080
You're in a fucking jungle, puss nuts.
There's nothing to like.
363
00:48:24,164 --> 00:48:25,663
How you doing?
364
00:48:25,914 --> 00:48:28,372
My name is Myint. This is Tha.
365
00:48:28,456 --> 00:48:30,163
- Is this it?
- Yes.
366
00:48:30,247 --> 00:48:33,121
- What's up with the kid, man?
- He good tracker.
367
00:48:33,206 --> 00:48:35,621
We don't need a tracker.
We need a fucking guide.
368
00:48:36,498 --> 00:48:37,996
You know the exact location, right?
369
00:48:38,081 --> 00:48:41,413
Ten kilometers west,
two north, six to a walk.
370
00:48:41,498 --> 00:48:44,038
- How many soldiers?
- Hundred, maybe.
371
00:48:44,164 --> 00:48:45,788
- Hundred?
- What'd he say?
372
00:48:45,872 --> 00:48:48,080
More new soldiers come tomorrow.
373
00:48:48,164 --> 00:48:50,829
Yeah, I know I'm just a white trash grunt,
but I can count.
374
00:48:50,914 --> 00:48:52,114
Fuck fucking with 100 strong.
375
00:48:52,164 --> 00:48:54,404
All right, all right, all right.
Let's get this straight.
376
00:48:54,956 --> 00:48:56,413
We don't engage anybody.
377
00:48:56,498 --> 00:48:58,330
If we can extract these people, good.
378
00:48:58,872 --> 00:49:01,455
But it's in, out, clean, or we fuck off.
379
00:49:01,539 --> 00:49:03,788
Somebody wanna tell me
what the boat man's doing?
380
00:49:05,247 --> 00:49:07,663
Hey, why ain't you waiting with the boat?
381
00:49:08,539 --> 00:49:09,746
My men are staying with the boat.
382
00:49:09,830 --> 00:49:11,550
You're the boat man.
You stay with the boat.
383
00:49:11,997 --> 00:49:13,621
- I won't slow you down.
- Yeah, I know you won't.
384
00:49:13,705 --> 00:49:15,871
- It's not a fucking nature hike.
- Believe that.
385
00:49:15,956 --> 00:49:18,538
- He can hang with me at the back.
- Hey, hey, he stays here.
386
00:49:18,622 --> 00:49:21,579
He's the boat man.
He stays with the fucking boat.
387
00:49:21,664 --> 00:49:23,663
I want a white man on,
and not some fucking dink.
388
00:49:24,664 --> 00:49:26,163
Now who's got explosives? Tombstone?
389
00:49:26,331 --> 00:49:28,788
- None.
- A pound of C-4 and primer.
390
00:49:29,705 --> 00:49:30,955
I got a claymore.
391
00:49:31,498 --> 00:49:33,829
All right, let's get on with it.
392
00:49:34,664 --> 00:49:35,788
Come on, move, move.
393
00:50:14,289 --> 00:50:17,038
- What the fuck is that?
- Called Tallboy bomb.
394
00:50:17,747 --> 00:50:20,537
English drop in World War ll.
395
00:50:42,331 --> 00:50:44,621
Your people taken from here.
396
00:50:49,997 --> 00:50:51,413
Man, I have seen some shit.
397
00:50:53,164 --> 00:50:55,080
Brother, I ain't never
seen no shit like this.
398
00:50:55,747 --> 00:50:57,829
Armies come. Kill everything.
399
00:50:58,455 --> 00:51:00,496
Leave our dead here as warning.
400
00:51:05,997 --> 00:51:07,038
He see enough.
401
00:51:08,414 --> 00:51:09,746
Mine everywhere.
402
00:51:11,414 --> 00:51:12,537
Watch where you walking.
403
00:51:24,664 --> 00:51:26,144
- All right, let's move on.
- To what?
404
00:51:27,081 --> 00:51:29,579
They even killed the fucking dogs.
Those people are dead.
405
00:51:29,789 --> 00:51:30,829
I'm with En-Joo.
406
00:51:30,914 --> 00:51:33,663
We at least have to go
and have a look-see, check it out.
407
00:51:34,122 --> 00:51:35,163
I'm with you. Let's check it out.
408
00:51:35,247 --> 00:51:36,788
Check what? They're 100 strong.
409
00:51:36,872 --> 00:51:38,496
Hey, we took the man's money.
410
00:51:39,164 --> 00:51:40,621
Hey, hey, hey, hey.
411
00:51:40,914 --> 00:51:42,496
Just calm down, calm down.
412
00:51:44,413 --> 00:51:46,288
We'll go there, and we'll see what's what.
413
00:51:46,789 --> 00:51:50,871
But if anything's wrong,
anything at all, we'll leave.
414
00:51:51,747 --> 00:51:52,747
All right?
415
00:51:54,705 --> 00:51:55,829
Yeah.
416
00:51:57,538 --> 00:51:59,163
- All right.
- Good.
417
00:52:00,331 --> 00:52:01,955
- Which way?
- This way.
418
00:52:06,497 --> 00:52:07,913
Army! Go! Go!
419
00:52:31,705 --> 00:52:32,871
I'm going to fire on them.
420
00:52:32,956 --> 00:52:35,556
No! They don't make it back
from wherever the hell they came from,
421
00:52:35,622 --> 00:52:36,829
man, they are on to us.
422
00:52:54,664 --> 00:52:56,024
What the fuck are they doing, man?
423
00:54:27,747 --> 00:54:30,621
Who are you, boat man?
Where'd you learn to kill like that?
424
00:54:31,164 --> 00:54:32,164
Let's move.
425
00:54:32,246 --> 00:54:33,496
They're gonna come
hunting our asses down
426
00:54:33,580 --> 00:54:34,871
when these guys don't show up.
427
00:54:34,956 --> 00:54:36,371
I got people to live for, man.
428
00:54:36,455 --> 00:54:38,575
We don't need this shit.
We're going back to the boat.
429
00:54:38,622 --> 00:54:39,622
No, you're not.
430
00:54:41,789 --> 00:54:42,789
What did you say?
431
00:54:45,039 --> 00:54:46,746
I don't give a fuck who you are.
432
00:54:46,830 --> 00:54:48,955
You say another word
and I swear on my kids' eyes
433
00:54:49,039 --> 00:54:50,163
I'll kill you.
434
00:54:53,164 --> 00:54:54,245
Let's go.
435
00:54:54,538 --> 00:54:55,746
Whoa! Hey, hey!
436
00:55:01,497 --> 00:55:02,829
You're not going anywhere.
437
00:55:10,288 --> 00:55:12,848
And there isn't one of us
that doesn't want to be someplace else,
438
00:55:14,538 --> 00:55:18,163
but this is what we do, who we are.
439
00:55:22,538 --> 00:55:24,579
Live for nothing,
440
00:55:25,081 --> 00:55:27,454
or die for something.
441
00:55:33,330 --> 00:55:34,330
Your call.
442
00:55:42,205 --> 00:55:43,287
Let's move.
443
00:56:26,830 --> 00:56:29,412
Once School Boy's on the tower,
we got 15 minutes.
444
00:56:29,497 --> 00:56:33,287
Set your watches to 1:45.
In, out, no waiting around for nobody.
445
00:56:33,372 --> 00:56:35,329
We meet at the base of the tower.
446
00:56:35,413 --> 00:56:36,579
- All set?
- Yeah.
447
00:56:36,664 --> 00:56:37,664
Set.
448
00:57:41,830 --> 00:57:43,079
We're in.
449
00:57:51,205 --> 00:57:52,412
Go.
450
00:57:54,997 --> 00:57:56,037
Go.
451
00:58:03,580 --> 00:58:04,621
Go.
452
00:58:12,664 --> 00:58:13,704
Go.
453
00:59:48,330 --> 00:59:50,412
Don't talk. We're getting you out.
454
00:59:51,330 --> 00:59:53,371
- Where's the girl?
- She's over there.
455
00:59:53,455 --> 00:59:55,537
You untie him. We'll be back for you.
456
01:00:21,330 --> 01:00:22,412
Here.
457
01:00:25,664 --> 01:00:27,245
There's two of them in the cage,
near the pigs.
458
01:00:27,330 --> 01:00:28,330
- Get them.
- Got it.
459
01:03:00,996 --> 01:03:02,787
- Come on, come on.
- Do you have Sarah?
460
01:03:02,871 --> 01:03:04,329
Shut up, come on.
461
01:04:43,121 --> 01:04:44,995
Please, no. No.
462
01:05:12,955 --> 01:05:15,162
We can't find shit. One minute.
463
01:05:15,246 --> 01:05:16,926
- There's one of them in there.
- Leave them.
464
01:05:16,996 --> 01:05:19,828
- You leave.
- What the fuck are they to you, boat man?
465
01:05:22,746 --> 01:05:23,746
Run.
466
01:05:34,704 --> 01:05:36,745
- Let's move.
- Where's the boat man?
467
01:05:36,829 --> 01:05:38,629
- And Sarah.
- Fifteen minutes. That's the deal.
468
01:05:38,663 --> 01:05:39,912
- We're leaving.
- Let's go!
469
01:05:39,996 --> 01:05:41,156
- Five more minutes.
- Bullshit.
470
01:05:41,205 --> 01:05:42,205
He knew the deal.
471
01:05:42,288 --> 01:05:44,120
Hey, we came together,
we fucking leave together!
472
01:05:44,205 --> 01:05:46,662
- Your life. Let's go.
- Not without her!
473
01:05:50,330 --> 01:05:52,329
God didn't save your life, we did.
474
01:05:52,579 --> 01:05:54,537
And if you risk your life one more time,
475
01:05:54,621 --> 01:05:57,245
I will fucking take your life right here.
476
01:05:57,579 --> 01:05:59,162
Now fucking get up.
477
01:05:59,829 --> 01:06:01,620
Get up. Move!
478
01:06:01,955 --> 01:06:03,204
This way.
479
01:06:29,288 --> 01:06:31,329
It's all right. I got you.
480
01:06:31,996 --> 01:06:33,578
We're getting out of here. Come on.
481
01:07:49,996 --> 01:07:51,745
- Where are they?
- They took off that way into the garden.
482
01:07:51,829 --> 01:07:52,828
They must know another way out.
483
01:07:52,913 --> 01:07:55,079
We got an hour till the daylight.
We got to backtrack.
484
01:07:55,163 --> 01:07:56,163
This way.
485
01:09:05,996 --> 01:09:08,162
- Pull up.
- What's wrong?
486
01:09:09,955 --> 01:09:12,079
- Lift your foot.
- No, I don't wanna slow you down.
487
01:09:12,163 --> 01:09:13,453
Lift your foot.
488
01:09:16,288 --> 01:09:17,370
She's not making it like this.
489
01:09:17,454 --> 01:09:19,037
I don't want you to get caught
because of me.
490
01:09:19,121 --> 01:09:20,121
Let's move out.
491
01:09:37,829 --> 01:09:39,620
I feel like all this is my fault.
492
01:09:39,704 --> 01:09:41,662
It's everybody's fault.
493
01:09:41,829 --> 01:09:43,245
I was trying to help.
494
01:09:43,329 --> 01:09:44,954
I told you, it's what is.
495
01:09:45,038 --> 01:09:47,079
I don't wanna believe that.
496
01:09:50,537 --> 01:09:52,536
You think they found Michael?
497
01:09:52,913 --> 01:09:55,870
I mean, they probably have found him.
498
01:09:57,704 --> 01:09:59,162
Yeah, probably.
499
01:10:02,496 --> 01:10:03,828
Let's go.
500
01:11:18,371 --> 01:11:20,995
My leg! My leg! Jesus! God damn it!
501
01:11:31,579 --> 01:11:33,459
Shut up. Shut up.
We got you. We're getting out.
502
01:11:35,454 --> 01:11:37,411
- His leg is shredded.
- Shit.
503
01:11:37,496 --> 01:11:38,828
Where's the guide?
504
01:11:40,329 --> 01:11:42,411
- The son of a bitch is gone!
- Fuck him. I know the coordinates.
505
01:11:42,496 --> 01:11:43,870
We're not making it to the river with him.
506
01:11:43,955 --> 01:11:45,745
Would you shut the fuck up?
Come on and tie his leg.
507
01:11:45,829 --> 01:11:47,828
- Take off his boot.
- No!
508
01:11:48,496 --> 01:11:52,203
Leave his boot on.
Let us in here, we're doctors.
509
01:11:52,287 --> 01:11:53,727
- I need a knife.
- Here, here, here.
510
01:11:56,163 --> 01:11:57,620
Oh, fuck! Fuck!
511
01:11:58,204 --> 01:12:00,620
- Is he gonna make it?
- I don't know. Make a stretcher.
512
01:12:00,704 --> 01:12:01,787
Spread out!
513
01:12:25,871 --> 01:12:27,495
Take the point.
514
01:12:40,496 --> 01:12:41,828
Hear that?
515
01:12:42,955 --> 01:12:44,703
They're tracking us.
516
01:12:45,454 --> 01:12:47,079
They're on our scent.
517
01:12:48,496 --> 01:12:50,370
- Turn around.
- What are you doing?
518
01:12:50,454 --> 01:12:52,370
- Just move. Turn. Turn.
- All right.
519
01:12:54,996 --> 01:12:57,328
I want you two to head
southeast to the river.
520
01:12:57,412 --> 01:12:58,620
And the boat will be waiting.
521
01:12:58,704 --> 01:13:02,745
If it's not there, you keep following
the shoreline till I find you.
522
01:13:02,829 --> 01:13:04,370
What about you?
523
01:13:04,537 --> 01:13:06,787
I'll be all right. Give me that claymore.
524
01:13:09,162 --> 01:13:11,244
- Now fire off a shot.
- What?
525
01:13:11,329 --> 01:13:12,912
Fire off a shot!
526
01:13:23,537 --> 01:13:25,328
You're gonna make it.
527
01:13:26,162 --> 01:13:27,828
Go! Go!
528
01:13:28,537 --> 01:13:30,954
- Come on! Come on!
- Move! Move it!
529
01:13:31,038 --> 01:13:32,662
- Let's go!
- I got you. I got you!
530
01:13:32,746 --> 01:13:33,912
Grab it! Grab it!
531
01:16:19,621 --> 01:16:21,161
- I can't.
- Get up!
532
01:16:21,245 --> 01:16:22,245
I can't.
533
01:16:23,371 --> 01:16:24,994
Come on. Come on.
534
01:16:47,329 --> 01:16:50,662
- Down, down, down.
- Wait. What is it? What? What?
535
01:16:55,412 --> 01:16:57,411
Son of a bitch. Look.
536
01:16:57,496 --> 01:16:58,828
What is it?
537
01:17:03,371 --> 01:17:04,620
Oh, God!
538
01:17:15,287 --> 01:17:16,536
God damn.
539
01:17:47,995 --> 01:17:52,703
You gutless fuck! You fucking pussy!
540
01:17:58,579 --> 01:18:00,203
Motherfucker.
541
01:18:01,496 --> 01:18:03,286
Gutless fuck!
542
01:18:03,371 --> 01:18:05,787
Come and have a go at me,
you lady-boy cunt!
543
01:18:05,870 --> 01:18:08,453
Come on, you... Fucking have a go at me!
544
01:18:08,663 --> 01:18:11,244
Fuck... You fucking... Do something...
545
01:18:11,621 --> 01:18:14,370
Fucking Jesus!
546
01:18:14,828 --> 01:18:16,078
Oh, God.
547
01:18:43,496 --> 01:18:45,036
What do we do?
548
01:18:46,162 --> 01:18:47,827
Nothing we can do.
549
01:18:56,371 --> 01:18:57,786
Oh, God.
550
01:19:25,828 --> 01:19:27,161
No.
551
01:21:57,329 --> 01:21:58,661
The Karen rebels.
552
01:24:50,536 --> 01:24:51,786
Michael?
553
01:24:54,912 --> 01:24:56,161
Michael?
554
01:24:57,287 --> 01:25:00,661
Michael? Michael?
555
01:25:04,162 --> 01:25:05,370
Michael?
556
01:25:15,828 --> 01:25:19,244
Michael! Michael!
557
01:25:27,411 --> 01:25:29,535
Michael! Michael!
558
01:25:34,828 --> 01:25:36,036
Michael!
559
01:25:37,120 --> 01:25:38,369
Michael!
560
01:25:46,662 --> 01:25:49,119
It's okay. It's okay.
561
01:25:52,995 --> 01:25:54,702
- Go help them, okay?
- Okay.
41069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.