Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,710 --> 00:00:17,774
Letters from home.
2
00:00:17,873 --> 00:00:19,606
When you're a world away...
3
00:00:19,706 --> 00:00:20,837
Sir?
4
00:00:20,937 --> 00:00:22,668
...they mean everything.
5
00:00:22,768 --> 00:00:25,632
A word, a phrase.
6
00:00:26,397 --> 00:00:29,194
A reminder that
there's something else.
7
00:00:29,294 --> 00:00:31,792
Something worth fighting for.
8
00:00:31,892 --> 00:00:34,388
Something better.
9
00:00:36,919 --> 00:00:38,317
Something to come home to
10
00:00:38,417 --> 00:00:40,914
when all this is done.
11
00:00:41,014 --> 00:00:42,845
A reason to live.
12
00:00:42,945 --> 00:00:44,277
Gunny.
13
00:00:45,342 --> 00:00:47,640
Rest of you, clear out.
14
00:00:54,699 --> 00:00:58,062
Shannon and
Kelly wrote me letters.
15
00:00:58,162 --> 00:01:01,559
All hearts and "I love yous."
16
00:01:04,055 --> 00:01:06,786
Shannon and Kelly
17
00:01:06,885 --> 00:01:09,050
were my reason.
18
00:01:17,574 --> 00:01:18,939
I'm sorry, Gibbs.
19
00:01:22,800 --> 00:01:26,064
I couldn't imagine a
world without them.
20
00:01:28,927 --> 00:01:31,125
Until I had to.
21
00:01:33,288 --> 00:01:35,920
After that, the
letters were over.
22
00:01:36,019 --> 00:01:38,217
It was only me.
23
00:01:39,848 --> 00:01:43,277
The ambush was coming.
24
00:01:44,276 --> 00:01:47,007
The sky would turn orange.
25
00:01:47,906 --> 00:01:50,070
The sun would go black.
26
00:01:51,102 --> 00:01:53,533
And there would only be me.
27
00:02:09,048 --> 00:02:10,874
Neighborhood folks are
always in your business,
28
00:02:10,880 --> 00:02:12,212
even after you're dead.
29
00:02:12,311 --> 00:02:14,376
Place kind of reminds
me of where I grew up.
30
00:02:14,477 --> 00:02:16,674
Tell me something.
They big on manners
31
00:02:16,774 --> 00:02:20,536
where you're from?
32
00:02:20,636 --> 00:02:22,167
Dinner, probie.
33
00:02:22,267 --> 00:02:23,566
Can't keep ducking me
34
00:02:23,666 --> 00:02:25,264
'cause I can't keep
ducking my lady.
35
00:02:25,364 --> 00:02:26,596
I wouldn't duck you, boss.
36
00:02:26,696 --> 00:02:28,661
And I wouldn't even
think of ducking Tish.
37
00:02:28,760 --> 00:02:30,158
Look, she ain't
gonna quit asking.
38
00:02:30,258 --> 00:02:31,723
It's a whole thing.
39
00:02:32,689 --> 00:02:34,454
Hey.
40
00:02:34,554 --> 00:02:37,151
Likes to break bread with
the people who got my back.
41
00:02:37,250 --> 00:02:38,782
Rando, Mary Jo...
they all done it
42
00:02:38,882 --> 00:02:41,012
and then they come back
and they do it again.
43
00:02:41,112 --> 00:02:42,578
Hell...
44
00:02:42,678 --> 00:02:44,609
even Dominguez.
45
00:02:48,005 --> 00:02:50,269
Agent Franks.
46
00:02:50,436 --> 00:02:52,500
I already let a
couple of yours back.
47
00:02:52,600 --> 00:02:54,997
Delivery guy found
the body an hour ago.
48
00:02:55,096 --> 00:02:56,195
Victim's Briana Davis.
49
00:02:56,295 --> 00:02:57,427
She's an eighth
grade science teacher
50
00:02:57,428 --> 00:02:58,892
over at Hillside Elementary.
51
00:02:58,992 --> 00:03:02,023
She's the girlfriend of
Staff Sergeant Derek Jones.
52
00:03:02,123 --> 00:03:03,522
Where's he at? He's deployed.
53
00:03:03,621 --> 00:03:05,552
Your office is working
on notifying him.
54
00:03:05,652 --> 00:03:07,717
But... gets worse.
55
00:03:10,813 --> 00:03:12,412
Victim's daughter? No.
56
00:03:12,511 --> 00:03:13,975
Daughter of Staff
Sergeant Jones.
57
00:03:14,075 --> 00:03:16,401
Now, the victim was taking care
of her while Dad's overseas.
58
00:03:16,407 --> 00:03:18,304
Girl's name is Mildred Jones.
59
00:03:18,405 --> 00:03:20,235
She didn't show up to
school this morning.
60
00:03:20,403 --> 00:03:21,820
We haven't been
able to locate her.
61
00:03:22,466 --> 00:03:24,397
What are we doing about it?
62
00:03:24,398 --> 00:03:25,862
You got people out
looking for her
63
00:03:25,962 --> 00:03:27,821
or are we just standing
around wagging our johnsons?
64
00:03:27,827 --> 00:03:29,025
Already on it.
65
00:03:29,125 --> 00:03:31,123
My men have been canvassing
the neighborhood,
66
00:03:31,223 --> 00:03:34,120
making calls, but
no luck so far.
67
00:03:34,886 --> 00:03:37,116
Double up the search party.
68
00:03:45,074 --> 00:03:46,972
Victim was Briana
Davis. She was...
69
00:03:47,072 --> 00:03:48,370
I know all that, Randy.
70
00:03:48,371 --> 00:03:49,913
There was a guy on
the porch, come on.
71
00:03:49,969 --> 00:03:51,867
Right, I'll go
72
00:03:51,967 --> 00:03:52,998
do some other stuff.
73
00:03:53,098 --> 00:03:54,130
Chief, how you doing?
74
00:03:54,230 --> 00:03:56,595
You disrespect your own people,
75
00:03:56,695 --> 00:03:58,259
it only reflects on you.
76
00:03:58,360 --> 00:03:59,824
Who, Randy?
77
00:03:59,924 --> 00:04:01,822
He's used to it.
He's a redhead.
78
00:04:01,922 --> 00:04:04,186
What do we know?
79
00:04:04,353 --> 00:04:06,117
Gunshot wound to the back,
80
00:04:06,216 --> 00:04:07,982
one to the head.
81
00:04:08,081 --> 00:04:09,880
Chest came
first, then the head.
82
00:04:09,979 --> 00:04:11,411
Shooter knew how
to make it quick.
83
00:04:11,511 --> 00:04:13,676
The guy got in how?
No sign of forced entry.
84
00:04:13,775 --> 00:04:15,173
Based on the positioning,
85
00:04:15,341 --> 00:04:17,372
I'd say he walks in
through the side door
86
00:04:17,471 --> 00:04:18,770
while she's making breakfast.
87
00:04:18,870 --> 00:04:21,034
First shot came from there.
88
00:04:21,134 --> 00:04:22,932
The second one, close range
89
00:04:23,032 --> 00:04:24,330
when she's on the floor.
90
00:04:24,331 --> 00:04:26,362
Then turns around,
walks back out
91
00:04:26,461 --> 00:04:28,120
What about the girl?
92
00:04:28,126 --> 00:04:29,491
We know for sure she was here?
93
00:04:29,591 --> 00:04:30,966
Maybe she was at
her mama's house?
94
00:04:30,989 --> 00:04:32,187
Mother's deceased.
95
00:04:32,322 --> 00:04:34,085
The girl's only
family is her father.
96
00:04:34,185 --> 00:04:35,418
We're trying to make contact.
97
00:04:35,518 --> 00:04:37,715
His squad is on
an op in Ethiopia.
98
00:04:43,642 --> 00:04:45,040
She was here.
99
00:04:51,200 --> 00:04:52,432
Her little hand.
100
00:04:52,532 --> 00:04:54,996
Looks like she was
trying to hide.
101
00:04:55,096 --> 00:04:56,294
Boss.
102
00:04:56,295 --> 00:04:58,292
You're gonna want to hear this.
103
00:04:58,293 --> 00:05:00,356
I
can't believe this.
104
00:05:00,456 --> 00:05:02,287
I just... If... if I'd known,
105
00:05:02,288 --> 00:05:03,986
I-I would've done something.
106
00:05:04,085 --> 00:05:05,111
He lives two houses down.
107
00:05:05,117 --> 00:05:06,283
Tell him what you told me.
108
00:05:06,284 --> 00:05:07,947
I was driving home
from the store
109
00:05:08,047 --> 00:05:09,779
and I saw this
blue Ford Explorer
110
00:05:09,879 --> 00:05:10,944
pull onto the highway.
111
00:05:11,044 --> 00:05:12,276
Uh, it was going fast.
112
00:05:12,277 --> 00:05:14,375
I saw a little girl in the back.
113
00:05:14,474 --> 00:05:16,472
She looked familiar, but...
114
00:05:16,572 --> 00:05:18,436
I didn't really think
about it until I pulled
115
00:05:18,536 --> 00:05:19,968
in the driveway and saw you guys
116
00:05:20,068 --> 00:05:22,332
out here, and then I realized.
117
00:05:22,431 --> 00:05:24,729
It was little
Mildred in that car.
118
00:05:24,828 --> 00:05:26,561
It was her. You sure?
119
00:05:26,661 --> 00:05:27,725
Hundred percent.
120
00:05:27,825 --> 00:05:29,757
You see who was driving?
121
00:05:29,857 --> 00:05:31,920
No. Uh, there was a glare.
122
00:05:32,020 --> 00:05:33,785
And... I-I feel horrible.
123
00:05:33,885 --> 00:05:36,815
I-If I'd known, I would've
FOLLOWED THEM. RANDY: Mr. Miller,
124
00:05:36,915 --> 00:05:38,348
can we have you circle back?
125
00:05:38,447 --> 00:05:39,939
Can you give us all the
details that you remember
126
00:05:39,945 --> 00:05:41,610
about the car? Sure.
127
00:06:17,270 --> 00:06:19,302
Listen, Daddy.
128
00:06:19,401 --> 00:06:21,632
I have a new favorite song.
129
00:06:22,730 --> 00:06:24,895
Come on, Daddy, dance.
130
00:06:24,995 --> 00:06:26,826
Dance.
131
00:06:26,925 --> 00:06:28,524
Come on, Daddy.
132
00:06:28,624 --> 00:06:30,289
Gibbs.
133
00:06:32,586 --> 00:06:34,451
BOLO's out on a
blue Ford Explorer
134
00:06:34,550 --> 00:06:37,414
heading south on I-15,
possibly toward the border.
135
00:06:37,514 --> 00:06:40,011
Guy said Mildred was in the
back, looking distraught.
136
00:06:41,177 --> 00:06:43,540
Maybe Briana Davis
was collateral damage.
137
00:06:43,640 --> 00:06:45,971
Yeah, looks that way.
138
00:06:46,071 --> 00:06:48,469
Killer's real goal
was to take Mildred.
139
00:06:57,858 --> 00:06:59,323
The hell's going on out there?
140
00:06:59,422 --> 00:07:01,454
There's a damn Toyota
parked in my spot.
141
00:07:01,554 --> 00:07:04,716
The whole neighborhood showed
up to help find Mildred.
142
00:07:04,816 --> 00:07:06,781
It's nice, but, you
know.
143
00:07:06,881 --> 00:07:08,512
Lot of personalities.
144
00:07:08,612 --> 00:07:12,308
Hey, uh, you got
an extra notepad?
145
00:07:15,471 --> 00:07:17,036
Hey.
146
00:07:17,137 --> 00:07:19,267
Oh, uh, Strickland's
looking for you.
147
00:07:19,367 --> 00:07:22,530
Where's she at?
Her desk, I think.
148
00:07:22,630 --> 00:07:24,628
Hey.
149
00:07:24,728 --> 00:07:26,292
This missing girl...
150
00:07:26,392 --> 00:07:29,755
probably not the best case
for Gibbs to be working.
151
00:07:29,855 --> 00:07:32,485
What do you want me
to do, re-bench him?
152
00:07:34,650 --> 00:07:37,414
Strickland gets mean if
you keep her waiting.
153
00:07:40,710 --> 00:07:43,407
Listen, listen.
154
00:07:43,507 --> 00:07:46,736
I know you all want
to lend a hand,
155
00:07:46,836 --> 00:07:50,233
but unless you have something
relevant, I need you
156
00:07:50,332 --> 00:07:51,863
to make your way
on home, all right?
157
00:07:51,963 --> 00:07:54,494
Miss, I told those kids not
to play outside after dark.
158
00:07:54,594 --> 00:07:56,425
Creeps are always
prowling around...
159
00:07:56,525 --> 00:08:00,188
Folks, folks. Cliff Wheeler,
special agent in charge.
160
00:08:00,288 --> 00:08:03,949
We appreciate you coming
together to help Mildred,
161
00:08:04,084 --> 00:08:05,914
especially with her
father overseas.
162
00:08:06,082 --> 00:08:08,844
But we have a job
to do here, so
163
00:08:08,944 --> 00:08:10,237
unless you have
something relevant,
164
00:08:10,243 --> 00:08:12,074
we ask that you return home.
165
00:08:12,075 --> 00:08:13,539
Thank you.
166
00:08:13,639 --> 00:08:15,398
Is he deaf?
That's what I just said.
167
00:08:15,404 --> 00:08:18,101
Okay, relevant info,
168
00:08:18,201 --> 00:08:20,099
form an orderly
line and talk to me
169
00:08:20,199 --> 00:08:23,595
or Agent Randolf over
there or Agent Gibbs
170
00:08:23,694 --> 00:08:26,058
or Agent Dominguez
or Agent Franks.
171
00:08:26,059 --> 00:08:28,123
Nope, not me. I'm
just passing through.
172
00:08:28,223 --> 00:08:30,587
Uh, sir.
173
00:08:30,687 --> 00:08:32,452
Sir. Uh... hi.
174
00:08:32,552 --> 00:08:35,415
I'm-I'm Sarah Walsh, I own
the dairy off Old River Road.
175
00:08:35,514 --> 00:08:37,473
I mocked these up. We can
get it on our milk cartons
176
00:08:37,479 --> 00:08:39,211
pretty quick. I just
need a signature.
177
00:08:39,310 --> 00:08:41,208
I can help out with
a tip line, too.
178
00:08:41,308 --> 00:08:42,540
That's good, ma'am. Gibbs.
179
00:08:42,640 --> 00:08:45,037
Set this lady up.
You bet, boss.
180
00:08:45,038 --> 00:08:47,035
That's when I
knew it was little Millie.
181
00:08:47,036 --> 00:08:49,033
Dang, Jim. Did you
follow the car?
182
00:08:49,034 --> 00:08:51,231
Yeah, I followed
it. Course I did.
183
00:08:51,331 --> 00:08:53,156
Hey, Franks, I've
been looking for you. Yeah.
184
00:08:53,162 --> 00:08:55,326
Blue folder. What?
185
00:08:55,426 --> 00:08:57,490
Blue folder. The hell
you talking about?
186
00:08:57,589 --> 00:08:59,388
You said to be covert, dumbass.
187
00:08:59,487 --> 00:09:01,253
The profile? The
stuff I gave you
188
00:09:01,352 --> 00:09:03,017
inside the blue folder...
I told you I need
189
00:09:03,018 --> 00:09:05,814
those pictures back. Uh, yeah,
I'll-I'll get 'em to you.
190
00:09:05,914 --> 00:09:09,277
It was a blue Explorer, and
when he turned to look at me,
191
00:09:09,376 --> 00:09:11,441
it was like ice in
my veins, you know?
192
00:09:11,541 --> 00:09:15,104
It just... You could see
just how evil... Hey.
193
00:09:15,204 --> 00:09:16,735
Take a walk.
194
00:09:18,533 --> 00:09:21,163
I thought you said you
didn't see the guy.
195
00:09:21,263 --> 00:09:23,560
I actually, uh...
196
00:09:23,660 --> 00:09:26,292
I-I think I caught
a glimpse of...
197
00:09:27,623 --> 00:09:29,321
Out!
198
00:09:33,250 --> 00:09:35,241
This is how this is gonna go.
I'm gonna toss some questions
199
00:09:35,247 --> 00:09:36,879
at you and you're
gonna speak the truth,
200
00:09:36,980 --> 00:09:39,676
else we're gonna have ourselves
a problem, okay? Okay.
201
00:09:39,776 --> 00:09:42,805
Did you follow that
Explorer or no?
202
00:09:42,973 --> 00:09:44,970
No. No.
203
00:09:44,971 --> 00:09:47,068
Did you see the
guy driving or no?
204
00:09:47,967 --> 00:09:48,966
No. No.
205
00:09:48,967 --> 00:09:50,301
Then why are you telling stories
206
00:09:50,330 --> 00:09:51,929
to those nice people, Jim?!
207
00:09:52,029 --> 00:09:55,558
I... I don't know.
I... I wanted...
208
00:09:57,257 --> 00:09:58,988
I wanted to matter.
209
00:09:59,088 --> 00:10:01,252
You wanted to matter?
210
00:10:03,116 --> 00:10:06,047
Well, think real
hard on this one.
211
00:10:06,147 --> 00:10:08,344
Did you ever
212
00:10:08,444 --> 00:10:11,274
see a blue Explorer going
south on the highway
213
00:10:11,374 --> 00:10:13,671
with that little girl in it?
214
00:10:15,735 --> 00:10:17,135
No.
215
00:10:27,189 --> 00:10:28,189
What's this?
216
00:10:28,222 --> 00:10:29,852
My star witness is a fraud.
217
00:10:29,953 --> 00:10:31,445
I need to go back
to the girl's house
218
00:10:31,451 --> 00:10:33,748
and start from scratch. I
need you to sign the form.
219
00:10:33,848 --> 00:10:36,645
Mike, he's way past his prime.
220
00:10:38,044 --> 00:10:40,508
Cliff. This world is
packed to the brim
221
00:10:40,608 --> 00:10:42,738
with a bunch of no-good
sons of bitches.
222
00:10:42,838 --> 00:10:46,434
I'm asking you to give me
the one guy I can trust.
223
00:10:48,632 --> 00:10:51,229
โช A car pulls up,
who can it be? โช
224
00:10:51,329 --> 00:10:53,892
โช A fresh El Camino
rollin' Kilo G โช
225
00:10:53,893 --> 00:10:57,123
โช He rolls down his window
and he started to say โช
226
00:10:57,222 --> 00:10:59,552
โช It's all about
makin' that GTA โช
227
00:10:59,652 --> 00:11:01,544
โช 'Cause the boyz in the
hood are always hard โช
228
00:11:01,550 --> 00:11:04,746
โช You come talkin' that
trash, we'll pull your card โช
229
00:11:04,881 --> 00:11:06,179
โช Yo, man. โช
230
00:11:07,978 --> 00:11:09,042
Hey, y'all.
231
00:11:09,142 --> 00:11:11,007
Back in the field.
232
00:11:11,107 --> 00:11:12,572
Just me and my boy.
233
00:11:13,904 --> 00:11:15,869
How you doing, buddy?
234
00:11:15,969 --> 00:11:17,133
There you are.
235
00:11:17,233 --> 00:11:18,531
You two look good together.
236
00:11:18,631 --> 00:11:20,298
I don't know, I think
he's missing Artie.
237
00:11:20,996 --> 00:11:22,538
- What's his name?
- Special Agent
238
00:11:22,561 --> 00:11:23,759
Gary Callahan.
239
00:11:23,860 --> 00:11:25,490
Oh, he's got a last name.
240
00:11:25,590 --> 00:11:26,590
Don't you?
241
00:11:26,656 --> 00:11:28,254
Fair enough.
242
00:11:29,286 --> 00:11:30,617
All right. There you are.
243
00:11:30,717 --> 00:11:32,476
Ready? Okay, come on,
boy, you got it. Sniff it.
244
00:11:32,482 --> 00:11:34,281
Got it?
245
00:11:34,380 --> 00:11:36,339
- Okay, let's go. Let's go.
- All right, he's got it.
246
00:11:36,345 --> 00:11:38,176
Yeah, boy. Good boy.
247
00:11:47,499 --> 00:11:51,195
Okay, boy, yeah, you go.
248
00:11:57,554 --> 00:11:58,620
He's digging.
249
00:12:01,383 --> 00:12:02,516
Mike.
250
00:12:07,543 --> 00:12:09,808
Probie,
hang back, fend off
251
00:12:09,908 --> 00:12:12,305
any of them
neighbors, would you?
252
00:12:14,803 --> 00:12:17,133
Pull him back.
253
00:12:33,381 --> 00:12:35,079
Backpack.
254
00:13:23,059 --> 00:13:24,290
Gibbs.
255
00:13:26,288 --> 00:13:28,086
Agent Franks asked
me to speak with you,
256
00:13:28,186 --> 00:13:30,217
but your door was closed.
257
00:13:30,317 --> 00:13:31,715
The girl give you a
description of your killer?
258
00:13:31,716 --> 00:13:33,047
Not that I know of.
259
00:13:33,147 --> 00:13:34,712
Agent Dominguez has
been in there with her.
260
00:13:34,713 --> 00:13:37,375
Franks is requesting that we
hold off on calling in CPS.
261
00:13:37,475 --> 00:13:40,007
He also wants me to proceed
with putting Mildred's picture
262
00:13:40,106 --> 00:13:41,238
on that milk carton.
263
00:13:41,338 --> 00:13:42,497
Why? Until we
know what's what,
264
00:13:42,503 --> 00:13:43,935
it's safer to have people think
265
00:13:44,035 --> 00:13:45,433
she's still missing.
266
00:13:46,232 --> 00:13:48,097
Fine. Keep me in the loop.
267
00:13:48,197 --> 00:13:49,696
Yes, sir.
268
00:14:20,727 --> 00:14:22,458
Hey.
269
00:14:25,455 --> 00:14:28,651
I saw you liked Trotter Trio,
270
00:14:28,652 --> 00:14:32,148
so I made a little
pit stop at Kmart.
271
00:14:34,012 --> 00:14:37,475
You can take it. It's yours.
272
00:14:38,807 --> 00:14:40,639
No, thank you.
273
00:14:46,398 --> 00:14:49,261
You buried your backpack
in the woods, huh?
274
00:14:49,361 --> 00:14:51,326
So I wouldn't lose it.
275
00:14:51,426 --> 00:14:53,424
It was hard to hide with it.
276
00:14:59,617 --> 00:15:01,016
One time,
277
00:15:01,115 --> 00:15:02,880
when I was little,
278
00:15:02,979 --> 00:15:05,343
I got mad at my mom.
279
00:15:05,443 --> 00:15:07,874
I ran away from home,
280
00:15:07,974 --> 00:15:11,237
and I spent the night in
the woods by my house.
281
00:15:12,203 --> 00:15:14,034
It was scary as heck.
282
00:15:14,134 --> 00:15:15,799
But that was different.
283
00:15:15,899 --> 00:15:17,797
That was my fault.
284
00:15:19,261 --> 00:15:22,224
None of this is yours.
285
00:15:23,923 --> 00:15:25,154
My dad?
286
00:15:25,254 --> 00:15:26,720
Well...
287
00:15:27,619 --> 00:15:31,015
There aren't many
phones where he is,
288
00:15:31,115 --> 00:15:34,644
but we are gonna
get word to him.
289
00:15:36,576 --> 00:15:38,007
Hey.
290
00:15:38,107 --> 00:15:39,738
He's gonna come home.
291
00:15:44,667 --> 00:15:45,931
Millie.
292
00:15:46,031 --> 00:15:49,361
Could you tell me about
what happened yesterday?
293
00:15:51,559 --> 00:15:55,187
Last night, I had a
bad dream about a bear.
294
00:15:55,287 --> 00:15:57,452
Briana let me sleep with her,
295
00:15:57,552 --> 00:15:59,915
but I was still
tired in the morning.
296
00:16:00,015 --> 00:16:01,614
She let me keep sleeping.
297
00:16:01,714 --> 00:16:04,677
She was gonna take
you to school late?
298
00:16:04,777 --> 00:16:08,306
She was making breakfast.
299
00:16:08,405 --> 00:16:12,102
I was in the bathroom
brushing my teeth.
300
00:16:15,065 --> 00:16:17,630
There were two big bangs.
301
00:16:17,730 --> 00:16:20,259
I looked out.
302
00:16:20,359 --> 00:16:23,256
She was on the floor.
303
00:16:23,356 --> 00:16:25,886
There was a man with a gun.
304
00:16:25,986 --> 00:16:28,518
He was looking down at her.
305
00:16:29,282 --> 00:16:30,648
Did he see you?
306
00:16:31,880 --> 00:16:33,578
No.
307
00:16:33,678 --> 00:16:35,543
He left the house.
308
00:16:37,373 --> 00:16:39,771
Then I went to Briana.
309
00:16:39,871 --> 00:16:42,135
I tried to wake her up.
310
00:16:42,934 --> 00:16:44,599
I started to hide.
311
00:16:45,564 --> 00:16:47,796
My dad said if anything bad
312
00:16:47,895 --> 00:16:51,357
ever happens, I should run.
313
00:16:53,155 --> 00:16:54,888
So I ran.
314
00:17:00,947 --> 00:17:02,079
Millie.
315
00:17:03,078 --> 00:17:05,242
You think you could tell
me what he looked like?
316
00:17:05,341 --> 00:17:07,873
The man you saw?
317
00:17:11,202 --> 00:17:12,501
Okay.
318
00:17:13,799 --> 00:17:15,297
It's okay.
319
00:17:18,361 --> 00:17:19,587
I spoke to the
principal at Hillside.
320
00:17:19,593 --> 00:17:21,658
Briana Davis did not
teach on Wednesdays.
321
00:17:21,758 --> 00:17:23,122
Killer knew she'd be home.
322
00:17:23,221 --> 00:17:25,586
But we've got nothing to
tell us why she was targeted.
323
00:17:25,686 --> 00:17:27,950
Well-loved at school,
no known enemies.
324
00:17:28,050 --> 00:17:29,715
She had at least
one, that's for sure.
325
00:17:29,814 --> 00:17:30,847
Hey.
326
00:17:31,846 --> 00:17:32,945
Gary seem thin to you?
327
00:17:33,045 --> 00:17:34,709
Sorry? Gary Callahan.
328
00:17:34,809 --> 00:17:36,973
His fur wasn't as
shiny as it usually is
329
00:17:37,073 --> 00:17:39,438
and when I was petting
him, I swear I felt ribs.
330
00:17:39,538 --> 00:17:41,295
No, he don't eat so
good when we haven't had
331
00:17:41,301 --> 00:17:43,633
a sleepover in a
while. It affects him.
332
00:17:44,897 --> 00:17:46,496
You two have sleepovers?
333
00:17:49,159 --> 00:17:50,725
The hell?
334
00:17:50,825 --> 00:17:53,288
This stuff all from our scene?
335
00:17:53,422 --> 00:17:55,819
Phil, where's
Curly at? No idea.
336
00:17:55,919 --> 00:17:57,917
You work here, don't you?
337
00:17:58,017 --> 00:17:59,648
Oh, Michael Franks.
338
00:17:59,748 --> 00:18:01,623
Thank God it's you and
not that new guy again.
339
00:18:01,679 --> 00:18:04,242
Gibbs was here? Yeah. Yeah,
a couple times yesterday.
340
00:18:04,410 --> 00:18:05,908
Dropped off all this stuff.
341
00:18:06,008 --> 00:18:08,199
Someone needs to tell that guy
what qualifies for evidence.
342
00:18:08,205 --> 00:18:09,437
Hey, Phil,
343
00:18:09,537 --> 00:18:10,829
can you just give
me a hand with this,
344
00:18:10,835 --> 00:18:12,166
will you?
345
00:18:12,266 --> 00:18:14,264
Look, Gibbs might've been
a little overzealous.
346
00:18:14,399 --> 00:18:16,262
This case ain't
exactly easy on him.
347
00:18:16,396 --> 00:18:18,227
Yeah, well, he brings
in a cabinet door,
348
00:18:18,394 --> 00:18:19,626
we got to process it.
349
00:18:19,725 --> 00:18:22,055
Brings in a lake water
science experiment,
350
00:18:22,155 --> 00:18:23,422
we got to process it.
351
00:18:23,521 --> 00:18:25,486
Brings in the California
Raisins board game,
352
00:18:25,586 --> 00:18:27,078
and I got to spend
the rest of my life
353
00:18:27,084 --> 00:18:28,276
trying to figure
out why they made
354
00:18:28,282 --> 00:18:30,146
a California Raisins board game.
355
00:18:30,246 --> 00:18:32,278
Well, I-I
sent him on an errand
356
00:18:32,379 --> 00:18:34,103
to make sure the milk
cartons are printed right.
357
00:18:34,109 --> 00:18:35,374
He should stay out
of your hair now.
358
00:18:35,375 --> 00:18:37,605
We're a go for striations.
359
00:18:37,705 --> 00:18:38,837
Thanks, Phil.
360
00:18:41,201 --> 00:18:44,264
Okay, so this is the
bullet that we extracted
361
00:18:44,365 --> 00:18:45,796
from Briana Davis' chest.
362
00:18:45,896 --> 00:18:47,855
The-the one from her head
had the same markings.
363
00:18:47,894 --> 00:18:49,425
Fired from the same weapon.
364
00:18:49,525 --> 00:18:52,355
Same weapon, yeah. If you'll
focus on this area here
365
00:18:52,356 --> 00:18:55,552
all the way to this area
here, you will notice
366
00:18:55,652 --> 00:18:59,247
that it looks exactly like
my Grandpa Marv's combover.
367
00:18:59,348 --> 00:19:02,344
Like, exactly.
You driving toward a point here?
368
00:19:02,345 --> 00:19:04,907
Point is, I've seen
this pattern before.
369
00:19:05,007 --> 00:19:06,339
I don't know what case it was,
370
00:19:06,340 --> 00:19:08,404
but there's no
mistaking Grandpa.
371
00:19:08,504 --> 00:19:10,335
The same weapon was used
in a different case?
372
00:19:10,336 --> 00:19:13,333
Yeah, and all I got to do is
find the match in this pile
373
00:19:13,432 --> 00:19:15,096
right here. You guys want to
374
00:19:15,196 --> 00:19:16,328
hang out while I look, or...
375
00:19:16,329 --> 00:19:18,360
Why don't you give us a buzz.
376
00:19:18,460 --> 00:19:20,294
Well, if you want to
hang out, we'll be here.
377
00:19:21,389 --> 00:19:24,153
PE-20, this
is Pendleton. Over.
378
00:19:25,151 --> 00:19:26,617
This is PE-20. Go.
379
00:19:26,717 --> 00:19:28,382
It's Lala.
380
00:19:30,213 --> 00:19:31,678
Yeah, I know.
381
00:19:32,444 --> 00:19:35,640
So, yeah, Mildred saw the
shooter, but she won't engage.
382
00:19:35,740 --> 00:19:37,405
Maybe I should try
the Dec-I-Pher-Kit.
383
00:19:37,505 --> 00:19:38,737
You ever seen one of those?
384
00:19:38,836 --> 00:19:40,602
It has drawings of
different features.
385
00:19:40,701 --> 00:19:43,798
You pick the right ones,
you end up with a composite.
386
00:19:43,898 --> 00:19:46,095
Like Mr. Potato Head, you know?
387
00:19:46,195 --> 00:19:48,493
Anyway, how are you?
388
00:19:52,588 --> 00:19:55,085
Franks ask you to
check in on me?
389
00:19:57,215 --> 00:19:58,548
Yeah.
390
00:20:01,478 --> 00:20:04,375
Tell him the milk
cartons are done. Over.
391
00:20:52,454 --> 00:20:55,518
Correspondence says they
won't have the funeral without you.
392
00:20:57,282 --> 00:20:59,379
We'll get you on the
next transport home.
393
00:21:15,196 --> 00:21:17,725
Corpsman!
394
00:21:23,785 --> 00:21:25,617
Corpsman!
395
00:21:27,182 --> 00:21:29,645
Get down!
396
00:21:33,508 --> 00:21:35,339
Gunny, get down.
397
00:21:35,439 --> 00:21:36,671
Gibbs!
398
00:21:36,771 --> 00:21:38,635
Get down!
399
00:21:42,398 --> 00:21:43,963
Gibbs!
400
00:21:44,062 --> 00:21:46,361
Get down, Gibbs!
401
00:21:50,921 --> 00:21:52,586
What are you doing?!
402
00:21:52,686 --> 00:21:53,951
Gibbs!
403
00:21:54,051 --> 00:21:55,616
Get down!
404
00:21:58,979 --> 00:22:00,810
Gail.
405
00:22:02,042 --> 00:22:03,674
Where's the Dec-I-Pher-Kit?
406
00:22:03,774 --> 00:22:04,939
I put it back.
407
00:22:05,039 --> 00:22:06,298
She says
she put it back.
408
00:22:06,304 --> 00:22:07,969
Five minutes later,
she waltzes over,
409
00:22:08,136 --> 00:22:10,234
"Oh, it was in my
bottom drawer."
410
00:22:13,463 --> 00:22:16,160
Huh. Nice.
411
00:22:16,260 --> 00:22:17,957
You know what? When
you get that kit,
412
00:22:18,125 --> 00:22:19,423
take Mary Jo in with you.
413
00:22:19,523 --> 00:22:22,121
She's the one most likely
to get through to the girl.
414
00:22:22,220 --> 00:22:24,451
You mean because I'm a
multitalented individual?
415
00:22:24,550 --> 00:22:26,415
No, because you're both Black.
416
00:22:27,480 --> 00:22:29,811
And the other thing, too.
417
00:22:29,911 --> 00:22:31,775
Forgot I put it in my drawer.
418
00:22:33,208 --> 00:22:35,139
What did I tell
you?
419
00:22:35,239 --> 00:22:37,436
Okay. Let's go, lady.
Bring me to her.
420
00:22:38,168 --> 00:22:39,700
Okay...
421
00:22:40,998 --> 00:22:42,873
No, I'm gonna
do it, I'm gonna do it.
422
00:22:45,294 --> 00:22:47,691
Goal!
423
00:22:47,791 --> 00:22:49,256
You did it, baby girl!
424
00:22:49,356 --> 00:22:51,720
Say it with me.
425
00:22:51,819 --> 00:22:54,417
Goal! Goal!
426
00:22:55,183 --> 00:22:56,082
Can we play
427
00:22:56,182 --> 00:22:57,214
again?
428
00:22:57,314 --> 00:22:59,279
Heck
yeah. Rematch city.
429
00:22:59,378 --> 00:23:00,776
Then we get something to eat.
430
00:23:00,876 --> 00:23:02,807
You ready?
431
00:23:02,907 --> 00:23:04,805
Go.
432
00:23:08,434 --> 00:23:11,298
Oh, you're good at this.
433
00:23:14,295 --> 00:23:16,891
Franks, I'm tapping
out. You're up.
434
00:23:17,059 --> 00:23:18,623
What happened?
435
00:23:18,722 --> 00:23:20,188
She loved Mary Jo.
436
00:23:20,288 --> 00:23:21,580
She won't even
look at the thing.
437
00:23:21,586 --> 00:23:23,051
Tell Mary Jo to
tell her to look.
438
00:23:23,052 --> 00:23:24,516
She tried.
439
00:23:24,616 --> 00:23:27,047
We can't force the kid to
describe the guy, Mike.
440
00:23:27,048 --> 00:23:28,312
She's scared.
441
00:23:28,412 --> 00:23:30,409
She's a little girl.
442
00:23:35,670 --> 00:23:37,768
Think Randy would
want this for Junior?
443
00:23:37,868 --> 00:23:40,266
No, donkeys unnerve him.
444
00:23:40,365 --> 00:23:41,896
You tried to give
that to Mildred?
445
00:23:42,031 --> 00:23:43,628
She didn't want it.
446
00:23:44,494 --> 00:23:45,892
'Cause that one sucks.
447
00:23:46,026 --> 00:23:48,290
Well, it was the
only Trotter Trio
448
00:23:48,389 --> 00:23:51,353
that they had at the store.
'Cause Donna Donkey sucks.
449
00:23:51,453 --> 00:23:53,017
She doesn't even
have any powers.
450
00:23:53,018 --> 00:23:54,816
Give me the kit.
451
00:23:56,614 --> 00:23:58,877
Nah, I'm gonna
give it a go. No.
452
00:23:59,012 --> 00:24:00,243
I'm gonna give it a go.
453
00:24:00,343 --> 00:24:02,640
Just 'cause I lost
my little girl
454
00:24:02,740 --> 00:24:06,037
doesn't mean I can't go in
there and talk to that one.
455
00:24:20,520 --> 00:24:21,546
I'm sorry there's
no jelly, sweetie.
456
00:24:21,552 --> 00:24:23,118
This kitchen is a disgrace.
457
00:24:23,217 --> 00:24:25,315
You want crust or no crust?
458
00:24:25,415 --> 00:24:27,346
One of each, please.
459
00:24:27,445 --> 00:24:31,308
Oh, one of each? Okay,
I like your style.
460
00:24:33,572 --> 00:24:34,604
Hi.
461
00:24:36,036 --> 00:24:37,401
Hi.
462
00:24:38,201 --> 00:24:39,698
You busy?
463
00:24:44,393 --> 00:24:47,956
I saw you have a boom
box in your room.
464
00:24:47,957 --> 00:24:50,254
You have a favorite song?
465
00:24:50,354 --> 00:24:52,018
My favorite song?
466
00:24:52,118 --> 00:24:53,583
Yeah.
467
00:24:53,683 --> 00:24:55,314
Whitney Houston.
468
00:24:56,746 --> 00:24:58,011
"How Will I Know?"
469
00:24:58,111 --> 00:24:59,377
"Greatest Love of All."
470
00:24:59,476 --> 00:25:02,805
Okay, wow. That's a big one.
471
00:25:02,940 --> 00:25:05,004
My dad says it's about me.
472
00:25:05,103 --> 00:25:06,436
I have to love me first,
473
00:25:06,535 --> 00:25:08,766
then I can love others, too.
474
00:25:11,263 --> 00:25:13,593
Maybe you can sing it with me.
475
00:25:14,959 --> 00:25:17,157
Can I move this?
476
00:25:20,585 --> 00:25:22,783
I'm gonna turn these pages.
477
00:25:22,918 --> 00:25:25,280
And when you stop singing,
478
00:25:25,380 --> 00:25:28,244
I'll stop turning, okay?
479
00:25:32,506 --> 00:25:35,569
โช I believe the children
are our future โช
480
00:25:35,668 --> 00:25:39,764
โช Teach them well and
let them lead the way โช
481
00:25:39,898 --> 00:25:45,192
โช Show them all the beauty
they possess inside โช
482
00:25:45,292 --> 00:25:48,588
โช Give them a sense of pride โช
483
00:25:48,688 --> 00:25:50,919
โช To... โช
โช To make it easier โช
484
00:25:51,019 --> 00:25:52,417
โช Let the... โช
485
00:25:59,642 --> 00:26:02,106
โช Give them a sense of pride โช
486
00:26:02,206 --> 00:26:04,470
โช To make it easier โช
487
00:26:04,570 --> 00:26:06,102
โช Let the children's โช
488
00:26:06,202 --> 00:26:10,064
โช Laughter... โช
489
00:26:14,259 --> 00:26:15,591
โช Remind us โช
490
00:26:15,690 --> 00:26:17,422
โช How we used โช
โช How we โช
491
00:26:17,522 --> 00:26:19,486
โช We used to be โช
โช To be โช
492
00:26:19,586 --> 00:26:23,349
โช Everybody's
searching for a hero. โช
493
00:26:23,449 --> 00:26:24,647
Wheeler just got word.
494
00:26:24,747 --> 00:26:26,846
Girl's daddy was
located outside Gondar.
495
00:26:26,946 --> 00:26:28,138
He'll be on the
next flight home.
496
00:26:28,144 --> 00:26:30,507
Oh, that's great. Got it.
497
00:26:30,607 --> 00:26:32,738
You're the best,
Wood-man. Later.
498
00:26:33,538 --> 00:26:35,535
So, couple things from Woody.
499
00:26:35,635 --> 00:26:37,466
The stuff from
Briana Davis' house.
500
00:26:38,998 --> 00:26:40,463
no unknown prints.
501
00:26:40,563 --> 00:26:42,647
Water in jars was some kind
of chemical lake water,
502
00:26:42,693 --> 00:26:43,827
science experiment.
503
00:26:45,357 --> 00:26:47,255
there were a few missing
California Raisins,
504
00:26:47,355 --> 00:26:51,151
but likely not taken
by the shooter...
505
00:26:52,083 --> 00:26:53,333
Let me skip to the striations.
506
00:26:53,415 --> 00:26:54,947
Here's our guy.
507
00:26:55,047 --> 00:26:56,578
I made copies.
508
00:26:58,276 --> 00:27:00,808
How'd you get her to do it?
509
00:27:02,239 --> 00:27:04,869
That's good work, probie.
Permission to go home.
510
00:27:04,969 --> 00:27:06,401
Little
early, ain't it?
511
00:27:08,265 --> 00:27:11,196
Permission to go home, boss.
512
00:27:12,894 --> 00:27:14,458
Go.
513
00:27:16,056 --> 00:27:19,252
So, uh, back to Woody, he
had a hit on the striations.
514
00:27:19,352 --> 00:27:21,850
He matched the combover
thing to another bullet.
515
00:27:21,950 --> 00:27:23,481
Another case, same gun? Yeah.
516
00:27:23,581 --> 00:27:26,045
The head of a gambling ring
was murdered two weeks ago.
517
00:27:26,145 --> 00:27:27,943
Davidson. Shots to
the head and chest.
518
00:27:28,043 --> 00:27:30,773
Theory was a competing ring
hired a hit man to take him out.
519
00:27:30,774 --> 00:27:32,038
Hit man for a gambling ring.
520
00:27:32,138 --> 00:27:33,472
Black Kenny might
know something.
521
00:27:33,570 --> 00:27:35,934
Mm. This time of day, he
won't be hard to find.
522
00:27:36,034 --> 00:27:37,199
Black Kenny?
523
00:27:37,299 --> 00:27:40,196
Maybe you can take
Millie along with you,
524
00:27:40,296 --> 00:27:42,194
see if the two
of them can bond.
525
00:27:42,293 --> 00:27:43,559
Don't be ridiculous, Mary Jo.
526
00:27:43,659 --> 00:27:46,156
Black Kenny is a career
criminal, man's a CI,
527
00:27:46,256 --> 00:27:48,653
not a multitalented individual.
528
00:27:48,754 --> 00:27:50,252
I'm taking her home.
529
00:27:50,351 --> 00:27:53,414
The girl needs a real bed
and a home-cooked meal.
530
00:27:53,514 --> 00:27:55,746
Carl's gonna post
outside my house.
531
00:27:58,508 --> 00:27:59,925
You two dig up the
latest on Kenny.
532
00:27:59,974 --> 00:28:02,537
Radio it in. Mary Jo.
533
00:28:02,637 --> 00:28:03,936
I appreciate you.
534
00:28:04,036 --> 00:28:05,735
Yeah, yeah.
535
00:28:22,315 --> 00:28:23,713
Come on, Daddy.
536
00:28:23,714 --> 00:28:25,345
Dance.
537
00:28:25,445 --> 00:28:26,610
Dance.
538
00:29:25,145 --> 00:29:26,870
I don't
want to hear none of that.
539
00:29:26,876 --> 00:29:29,240
Tito, you're not shuffling
these cards right, man.
540
00:29:31,638 --> 00:29:33,002
Okay.
541
00:29:33,802 --> 00:29:36,365
All right, let's do this.
Tito, get your ass ready.
542
00:29:37,164 --> 00:29:39,362
Kenny's gonna sit
this one out, boys.
543
00:29:40,261 --> 00:29:41,793
What you want now, man?
544
00:29:41,892 --> 00:29:43,424
Quick chat.
545
00:29:45,355 --> 00:29:48,052
I'm gonna go handle
some business, fellas.
546
00:29:51,915 --> 00:29:53,179
What's up with you?
547
00:29:53,279 --> 00:29:54,945
What the hell are you doing?
548
00:29:55,044 --> 00:29:56,570
You know this guy? Man, you
can't bring paper like that, man.
549
00:29:56,576 --> 00:29:57,342
Do you know him?
550
00:29:57,441 --> 00:29:59,607
I'm not doing... Look.
551
00:29:59,707 --> 00:30:01,964
I'm hearing a keg of beer got
lifted from the liquor store
552
00:30:01,970 --> 00:30:03,435
down the way from your house.
553
00:30:03,534 --> 00:30:04,993
Couple witnesses
said they saw a guy
554
00:30:05,033 --> 00:30:06,099
looked just like you
555
00:30:06,199 --> 00:30:07,324
rolling that barrel
down the street.
556
00:30:07,330 --> 00:30:08,962
Now, you want me
to call the cops?
557
00:30:09,062 --> 00:30:10,154
Tell them to search your house,
558
00:30:10,160 --> 00:30:11,693
see what other
goodies they find?
559
00:30:11,793 --> 00:30:13,523
Or you want to look at my paper?
560
00:30:14,323 --> 00:30:15,988
Give me the paper. Huh?
561
00:30:17,153 --> 00:30:18,518
Give me the paper.
562
00:30:23,213 --> 00:30:25,377
I don't know him. Look again.
563
00:30:25,477 --> 00:30:28,674
He got paid to take a
guy out two weeks ago.
564
00:30:28,774 --> 00:30:30,371
Davidson. Head of a ring.
565
00:30:32,036 --> 00:30:34,034
I ain't gonna ask nice again.
566
00:30:39,994 --> 00:30:42,559
Dude's a fixer, all right?
567
00:30:42,658 --> 00:30:43,890
Goes by the name Hatcher.
568
00:30:43,990 --> 00:30:45,887
He lives in Oceanside
with his old man.
569
00:30:45,987 --> 00:30:48,152
Oceanside, where?
570
00:30:48,251 --> 00:30:50,915
Federal agents! Open up.
571
00:30:54,944 --> 00:30:56,176
Two doors on the right.
572
00:30:56,275 --> 00:30:59,539
Clear. Clear.
573
00:31:00,604 --> 00:31:01,637
Got him.
574
00:31:01,737 --> 00:31:03,701
Sir, where's your son?
575
00:31:03,800 --> 00:31:05,033
Clear.
576
00:31:05,133 --> 00:31:07,430
Mr. Hatcher,
where is your son?
577
00:31:10,160 --> 00:31:12,525
He found something out.
578
00:31:14,322 --> 00:31:15,987
That little girl...
579
00:31:16,086 --> 00:31:17,518
saw his face.
580
00:31:17,519 --> 00:31:20,116
He knows where she
is, God help her.
581
00:31:20,216 --> 00:31:23,078
He knows.
582
00:31:24,911 --> 00:31:27,141
He knows.
583
00:31:39,028 --> 00:31:40,959
Agent Gibbs. What
are you doing here?
584
00:31:41,058 --> 00:31:43,090
Come on in.
585
00:31:43,190 --> 00:31:45,121
I know Carl's
posted up out front,
586
00:31:45,220 --> 00:31:47,318
and I didn't want
to...
587
00:31:48,617 --> 00:31:51,081
I just figured I'd
come around this way.
588
00:32:00,970 --> 00:32:02,701
What are you doing here, honey?
589
00:32:04,666 --> 00:32:07,463
Here. Uh, uh, she
doesn't need...
590
00:32:11,124 --> 00:32:12,690
She doesn't want the bag.
591
00:32:14,321 --> 00:32:15,819
That's Harlo Horse.
592
00:32:15,919 --> 00:32:17,217
She has special powers.
593
00:32:17,317 --> 00:32:20,114
She's the only one that glows.
594
00:32:20,214 --> 00:32:22,212
That's why she's
always sold out.
595
00:32:23,977 --> 00:32:26,108
Looks like she was loved.
596
00:32:29,439 --> 00:32:31,436
You want to come in
and give it to her?
597
00:32:38,861 --> 00:32:40,492
You know...
598
00:32:41,924 --> 00:32:43,556
...you're not alone.
599
00:32:44,422 --> 00:32:46,552
I have my own, um...
600
00:32:50,247 --> 00:32:51,779
I should grab that.
601
00:33:00,203 --> 00:33:02,667
Millie, go wash your hands.
602
00:33:40,359 --> 00:33:41,790
Ah. I did it.
603
00:33:41,890 --> 00:33:44,387
I stabbed him. Mil-Mildred
ran to the basement.
604
00:33:44,487 --> 00:33:45,985
Is he alone? Yeah.
605
00:33:46,085 --> 00:33:47,816
Where is he?
606
00:33:48,782 --> 00:33:51,679
He was there. Basement?
607
00:33:53,510 --> 00:33:56,374
Go out the back. Call it in.
608
00:34:17,150 --> 00:34:19,415
Shh.
609
00:35:38,758 --> 00:35:40,123
It's okay.
610
00:35:40,224 --> 00:35:42,388
Come here. It's okay.
611
00:35:42,487 --> 00:35:44,585
It's okay.
612
00:35:47,748 --> 00:35:51,611
You're okay. I got you.
613
00:35:51,711 --> 00:35:54,308
I got you.
614
00:35:56,971 --> 00:35:58,971
I know there's
been some concerns raised
615
00:35:59,035 --> 00:36:00,734
about Special Agent Gibbs.
616
00:36:00,834 --> 00:36:02,665
But as far as last
night is concerned,
617
00:36:02,764 --> 00:36:03,997
we're lucky he was there.
618
00:36:04,097 --> 00:36:05,595
What would you call
that... kismet?
619
00:36:05,695 --> 00:36:07,193
I'd call it a damn
holy intervention.
620
00:36:07,194 --> 00:36:08,957
All right, what's the sitrep?
621
00:36:09,057 --> 00:36:10,390
Took Mary Jo and Mildred
622
00:36:10,490 --> 00:36:12,653
to a secure hotel while
we process the scene.
623
00:36:12,753 --> 00:36:14,419
Agent Loughlin is
still at the hospital.
624
00:36:14,518 --> 00:36:16,284
Concussion, stitches,
625
00:36:16,383 --> 00:36:17,975
but doctor should
release him this morning.
626
00:36:17,981 --> 00:36:19,273
Told Gibbs to take the day off.
627
00:36:19,346 --> 00:36:21,777
Kid's been through
it. And the hit man?
628
00:36:21,877 --> 00:36:23,242
Hatcher the hit man is deader
629
00:36:23,342 --> 00:36:25,426
than a strip club on Mother's
Day. Yeah, I'm aware.
630
00:36:25,439 --> 00:36:26,871
What I want to know
is how the hell
631
00:36:26,971 --> 00:36:28,702
he found out we had the girl.
632
00:36:28,802 --> 00:36:30,261
No CPS, the milk
carton's out there,
633
00:36:30,334 --> 00:36:31,666
press wasn't tipped.
634
00:36:31,766 --> 00:36:33,764
How did he know he'd
find her at Mary Jo's?
635
00:36:35,794 --> 00:36:36,794
Excuse me, sir.
636
00:36:36,893 --> 00:36:38,159
Mr. Hatcher's here.
637
00:36:39,324 --> 00:36:40,583
Mr. Hatcher? LALA:
Father of the hit man.
638
00:36:40,589 --> 00:36:42,420
We're hoping he can
tell us who hired him.
639
00:36:42,520 --> 00:36:44,518
Um, who hired the hit man,
640
00:36:44,618 --> 00:36:46,782
I mean, not who
hired the father.
641
00:36:46,882 --> 00:36:49,146
One too many pronouns in
THAT SENTENCE. WHEELER: Yeah.
642
00:36:49,147 --> 00:36:50,877
I got it, Randolf.
643
00:36:53,142 --> 00:36:54,606
Boss.
644
00:36:57,337 --> 00:36:59,867
What are you doing? I
told you to take the day.
645
00:37:00,699 --> 00:37:02,131
Is the father up there?
646
00:37:02,132 --> 00:37:04,662
Probie, I'll be up
there pulling stuff out.
647
00:37:04,762 --> 00:37:06,327
When you're done,
648
00:37:06,427 --> 00:37:08,458
I'll tell him what happened.
649
00:37:08,558 --> 00:37:10,483
I should be the one to tell
him that his son is gone.
650
00:37:10,489 --> 00:37:11,521
It should come from me.
651
00:37:11,621 --> 00:37:13,585
I told you to take the day.
652
00:37:13,685 --> 00:37:15,383
You bench me.
653
00:37:15,483 --> 00:37:17,448
You send me across
town on that thing.
654
00:37:17,548 --> 00:37:19,712
You think you're protecting me.
655
00:37:19,812 --> 00:37:23,109
This is the job.
656
00:37:26,105 --> 00:37:27,803
You ever known someone that...
657
00:37:27,903 --> 00:37:30,400
tried to take himself out?
658
00:37:33,497 --> 00:37:35,328
You never know
how close they are
659
00:37:35,428 --> 00:37:37,492
to going back down that road.
660
00:37:39,124 --> 00:37:40,754
It's a scary thing.
661
00:37:46,615 --> 00:37:48,246
I'm okay.
662
00:37:58,868 --> 00:38:02,298
Did you stop him from
hurting that little girl?
663
00:38:04,462 --> 00:38:06,193
Do you have him here?
664
00:38:08,158 --> 00:38:10,056
Why was he after her?
665
00:38:10,755 --> 00:38:13,218
Is it 'cause he knew
she could ID him?
666
00:38:15,116 --> 00:38:16,282
How did he know that?
667
00:38:16,382 --> 00:38:18,679
How did he know
that she was here?
668
00:38:19,944 --> 00:38:21,276
I don't know.
669
00:38:21,376 --> 00:38:24,206
Not many folks knew that
we had her, Mr. Hatcher.
670
00:38:24,306 --> 00:38:26,637
Was he ever talking
to someone here,
671
00:38:26,737 --> 00:38:28,301
here at NIS?
672
00:38:29,101 --> 00:38:30,166
Maybe...
673
00:38:30,266 --> 00:38:32,763
someone saw when you found her.
674
00:38:32,863 --> 00:38:34,927
I don't know.
675
00:38:35,028 --> 00:38:36,791
He knows lots of people,
676
00:38:36,891 --> 00:38:39,356
lots of places.
677
00:38:39,456 --> 00:38:42,086
Mr. Hatcher, who hired
him to do the job?
678
00:38:45,549 --> 00:38:48,246
Who hired him to
kill Briana Davis?
679
00:38:51,010 --> 00:38:53,108
That lady he killed...
680
00:38:55,006 --> 00:38:56,736
...she was a teacher.
681
00:38:57,802 --> 00:38:59,333
She was taking samples
682
00:38:59,433 --> 00:39:02,330
from the lake for her class.
683
00:39:03,296 --> 00:39:05,260
She realized something was wrong
684
00:39:05,360 --> 00:39:07,125
with the water.
685
00:39:07,225 --> 00:39:09,788
Some company was dumping
chemicals into it.
686
00:39:09,888 --> 00:39:12,751
And she was gonna make a
stink about it, is that right?
687
00:39:12,851 --> 00:39:15,282
I think so.
688
00:39:16,780 --> 00:39:18,545
What was the company?
689
00:39:19,510 --> 00:39:20,742
Mr. Hatcher,
690
00:39:20,842 --> 00:39:23,207
what was the company that
she was going to rat on?
691
00:39:25,604 --> 00:39:27,969
I think it was...
692
00:39:28,068 --> 00:39:29,966
that dairy
693
00:39:30,066 --> 00:39:32,130
off Old River Road.
694
00:39:39,820 --> 00:39:42,817
My son never had it easy.
695
00:39:44,316 --> 00:39:47,080
I should have been better.
696
00:39:50,943 --> 00:39:53,505
Can I see him, please?
697
00:39:54,504 --> 00:39:55,802
Can I?
698
00:39:55,903 --> 00:39:57,568
Please.
699
00:40:28,799 --> 00:40:30,099
Milk carton was smart.
700
00:40:30,198 --> 00:40:33,028
You wanted to find her
just as much as we did.
701
00:40:33,128 --> 00:40:34,160
Turn around.
702
00:40:51,507 --> 00:40:52,507
Daddy!
703
00:40:52,539 --> 00:40:53,704
Baby girl.
704
00:40:53,872 --> 00:40:54,870
I missed you so much.
705
00:40:54,871 --> 00:40:58,133
Oh. I missed you, too.
706
00:41:10,853 --> 00:41:13,515
The
letters were over.
707
00:41:13,615 --> 00:41:14,914
It was only me.
708
00:41:18,145 --> 00:41:20,175
The ambush came.
709
00:41:20,275 --> 00:41:21,874
The sky turned orange.
710
00:41:21,973 --> 00:41:23,005
The sun went black,
711
00:41:23,105 --> 00:41:24,703
and there was only me...
712
00:41:25,969 --> 00:41:28,233
...without my reason.
713
00:41:29,232 --> 00:41:32,029
Without a reason to live.
714
00:41:36,924 --> 00:41:39,321
It was only me.
715
00:41:50,374 --> 00:41:53,005
Can't believe my damn eyes.
716
00:41:53,105 --> 00:41:54,536
Come on in, probie.
717
00:41:58,799 --> 00:41:59,831
Tish.
718
00:41:59,931 --> 00:42:01,362
You're so sweet.
719
00:42:02,560 --> 00:42:04,358
Hey! Gary!
720
00:42:04,458 --> 00:42:05,891
Buddy. Yeah.
721
00:42:05,991 --> 00:42:07,688
Oh, yeah.
722
00:42:07,789 --> 00:42:08,821
Gary's sleeping over.
723
00:42:08,921 --> 00:42:09,921
Is he?
724
00:42:09,952 --> 00:42:10,952
Don't worry.
725
00:42:10,985 --> 00:42:12,284
He'll split his steak with you.
726
00:42:12,383 --> 00:42:14,082
Hope you like it rare.
727
00:42:14,181 --> 00:42:16,279
It was only me.
728
00:42:18,642 --> 00:42:20,774
Until it wasn't.
49808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.