Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,533 --> 00:00:10,958
Traducido por Jabberwocky
2
00:00:12,903 --> 00:00:15,379
Anteriormente en
ESCANDALO EN EL SUBURBIO
3
00:00:15,599 --> 00:00:17,527
Hola, Sra. Williams, ¿necesita ayuda?
4
00:00:18,504 --> 00:00:19,894
Sí, supongo.
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,412
¿Puedo darte un sándwich?
6
00:00:22,458 --> 00:00:24,304
Claro, me gustaría un sándwich.
7
00:00:24,372 --> 00:00:26,900
Sólo será el sandwi...
8
00:00:27,849 --> 00:00:29,076
¿Acabas de tomar esto, en serio?
9
00:00:29,100 --> 00:00:31,773
Honestamente, mi marido
no me ha estado...
10
00:00:32,696 --> 00:00:34,269
¡Ya casi dejo de joderme!
11
00:00:34,414 --> 00:00:39,511
Y justo podrías ser el hombre que
necesito para este pequeño proyecto.
12
00:00:43,534 --> 00:00:47,146
¿Tienen a alguien a quien
pueda contactar para avisarle?
13
00:00:47,358 --> 00:00:48,358
Mi madrastra.
14
00:00:48,605 --> 00:00:48,992
¿Sí?
15
00:00:49,299 --> 00:00:50,712
Escuché que tenías a mis chicos.
16
00:00:50,784 --> 00:00:53,593
- ¿La llamaron cuando no estaba?
- ¿En qué estabas pensando?
17
00:00:53,618 --> 00:00:57,766
Sólo entre tú y yo, ¿hay
algo que podamos hacer?
18
00:00:57,821 --> 00:01:00,227
Tal vez podría...
hacer algo como esto.
19
00:01:00,587 --> 00:01:02,607
¡Antes de nada,
giren sus sillas a la pared!
20
00:01:05,484 --> 00:01:07,549
Mamá, ¿crees que nos dejará ir?
21
00:01:25,832 --> 00:01:32,997
ESCÁNDALO EN EL SUBURBIO
PARTE 3
22
00:01:36,502 --> 00:01:39,204
Madrastra, voy a
pasar el rato con Joshua.
23
00:01:39,319 --> 00:01:41,277
Oh esta bien, diviértanse.
24
00:01:41,764 --> 00:01:42,764
Gracias.
25
00:01:43,851 --> 00:01:44,666
Hola madrastra.
26
00:01:44,728 --> 00:01:46,015
Hey, ¿qué haces?
27
00:01:46,040 --> 00:01:47,159
Todo bien, ¿tú como estas?
28
00:01:47,183 --> 00:01:48,060
Buen, ¿y tú?
29
00:01:48,122 --> 00:01:48,952
Estoy bien,
Ahm...
30
00:01:48,992 --> 00:01:51,782
Quería preguntar si podría
ir con Rion a pasar el rato.
31
00:01:51,880 --> 00:01:53,094
- Si, esta bien.
- ¿Sí?
32
00:01:53,118 --> 00:01:53,851
- Sí.
- Bueno.
33
00:01:53,876 --> 00:01:56,043
- Bueno, me aseguraré de apurarme.
- Muy bien, cuídate.
34
00:01:56,144 --> 00:01:57,710
- Bueno, adiós má.
- Adiós.
35
00:02:02,720 --> 00:02:04,967
¡Santa mierda, compa!
¡Juralo!
36
00:02:06,371 --> 00:02:07,599
Eso fue muy loco.
37
00:02:07,792 --> 00:02:09,777
No puedo creer que
nos saliéramos con la nuestra.
38
00:02:10,191 --> 00:02:12,260
Sí, tenemos monopatines.
39
00:02:12,316 --> 00:02:14,497
Mi madre es una puto perra.
40
00:02:14,527 --> 00:02:16,075
Compa, nos sacó de eso.
41
00:02:16,100 --> 00:02:19,250
Tenemos estos increíbles
monopatines, y estas camisetas...
42
00:02:19,277 --> 00:02:20,820
De puta madre... amigo.
43
00:02:20,845 --> 00:02:23,680
¡No puedo creer que
se cogió al jefe de seguridad!
44
00:02:23,705 --> 00:02:25,386
¡Se lo cogió, amigo!
45
00:02:25,546 --> 00:02:26,546
Es una locura,
46
00:02:27,392 --> 00:02:27,896
Carajo, amigo...
47
00:02:27,942 --> 00:02:29,801
- ¿Quieres tomar algo?
- Sí.
48
00:02:31,675 --> 00:02:33,775
Nunca creí que tuviera esas enormes...
49
00:02:34,842 --> 00:02:35,477
¡Tetas!
50
00:02:35,560 --> 00:02:38,089
- Amigo, eran enormes.
- Muy lindas.
51
00:02:38,232 --> 00:02:40,153
¡Nunca vi a mi mamá así!
52
00:02:40,369 --> 00:02:41,531
Maldición, esta buena.
53
00:02:41,639 --> 00:02:43,305
¡Es hermosa!
54
00:02:43,814 --> 00:02:46,593
Y el hecho de que se
lo cogiera frente a nosotros.
55
00:02:46,639 --> 00:02:47,790
¡Fue increíble!
56
00:02:47,865 --> 00:02:50,569
Y ella pensó que no lo sabríamos,
como si mirar a la esquina...
57
00:02:50,742 --> 00:02:52,885
No sé cómo ella pensó
que no la veríamos.
58
00:02:52,947 --> 00:02:56,105
Como si el tapar nuestros oídos
iba a hacer alguna diferencia.
59
00:02:56,167 --> 00:02:58,136
¡Ella estaba completamente
desnuda y alocada!
60
00:02:58,160 --> 00:03:00,380
Sí, terminamos duros.
61
00:03:01,376 --> 00:03:03,721
Y qué pasaba con ese
guardia de seguridad,
62
00:03:03,934 --> 00:03:04,934
¿De dónde era?
63
00:03:06,331 --> 00:03:08,178
Si, apenas lo entendía.
64
00:03:08,390 --> 00:03:10,964
Fue como si hablara
con mentas en la boca.
65
00:03:11,077 --> 00:03:12,519
Og, og, og...
66
00:03:13,417 --> 00:03:16,069
¡Realmente no puedo creer
que se cogió a tu mamá, amigo!
67
00:03:16,910 --> 00:03:20,881
No puedo creer lo que mis oídos
tuvieron que escuchar, esa...
68
00:03:21,153 --> 00:03:22,631
¡Tremenda perversión!
69
00:03:22,933 --> 00:03:24,281
¡Tu madre es una amenaza!
70
00:03:24,338 --> 00:03:26,714
- No, no lo es, ella es genial.
- Es una plaga.
71
00:03:26,837 --> 00:03:29,301
Mi madre es genial,
¿de qué esta hablando?
72
00:03:29,365 --> 00:03:32,400
- Van a venir conmigo.
- ¡Rion calma a tu madre!
73
00:03:32,425 --> 00:03:33,980
¡Traigan sus culos aquí!
74
00:03:36,066 --> 00:03:37,003
¡Bueno!
75
00:03:37,488 --> 00:03:40,299
¿Podria dejar de llamar a mi mamá asi?
76
00:03:41,068 --> 00:03:42,659
Eres gracioso.
¡Siéntate!
77
00:03:42,701 --> 00:03:43,906
Lo siento,
78
00:03:44,034 --> 00:03:45,641
- No quiero oír nada más.
- ¡No hice nada...!
79
00:03:45,665 --> 00:03:47,573
¡No, no quiero oír nada mas!
80
00:03:47,598 --> 00:03:48,759
Dame tu teléfono.
81
00:03:48,877 --> 00:03:50,841
- ¿Por qué?
- Llamaré a tu madre.
82
00:03:51,015 --> 00:03:54,057
- Podría...
- ¡No! ¡Dame tu teléfono!
83
00:03:54,195 --> 00:03:56,721
- Solo muévete.
- Amigo...
84
00:03:57,108 --> 00:03:58,401
¡Y no me viste enojada!
85
00:04:00,714 --> 00:04:02,133
Si, se pone peor.
86
00:04:03,560 --> 00:04:07,333
Oh, hola Dee.
¿Cómo estas?
87
00:04:08,019 --> 00:04:14,913
Todo esta bien, los chicos solo
están jugando video juegos o algo.
88
00:04:15,007 --> 00:04:17,513
Pero oye, yo horneé el pastel.
89
00:04:17,994 --> 00:04:20,147
¿Quieres venir acá y así...
90
00:04:20,271 --> 00:04:22,337
Comer algo y luego parlotear?
91
00:04:22,384 --> 00:04:26,311
Ya sabes, ha pasado mucho tiempo
desde que tuvimos un tiempo para chicas.
92
00:04:26,505 --> 00:04:27,945
- ¿Qué hace?
- No se.
93
00:04:28,087 --> 00:04:29,949
Bien nos vemos pronto.
94
00:04:33,008 --> 00:04:34,949
Ustedes dos están
en tantos problemas.
95
00:04:35,288 --> 00:04:38,667
- Realmente no tenían que llamar a mi mamá.
- Sí tenia que.
96
00:04:43,449 --> 00:04:45,184
Oh pase.
97
00:04:47,071 --> 00:04:48,231
¡Hola!
98
00:04:48,895 --> 00:04:50,737
Ya llegue, ¿dónde están?
99
00:04:50,884 --> 00:04:53,935
Señora Dee, estamos en
el salón, entre.
100
00:04:58,169 --> 00:05:00,202
¿Por qué me llamaste por un pastel?
101
00:05:00,397 --> 00:05:01,604
No hay pastel.
102
00:05:01,828 --> 00:05:03,230
Necesito hablarte.
103
00:05:03,631 --> 00:05:06,030
¿Que...?
¿Qué le hiciste a mi hijo?
104
00:05:06,569 --> 00:05:08,248
¿A mi dulce e inocente ni niño?
105
00:05:08,335 --> 00:05:09,335
Yo...
106
00:05:10,055 --> 00:05:11,942
No sé de lo que hablas.
107
00:05:11,967 --> 00:05:15,574
Robo... ¡Sexo!
Eso es... ¡caraj...!
108
00:05:15,647 --> 00:05:17,294
¡Oh, eso!
109
00:05:17,354 --> 00:05:19,421
Bueno, yo...
Primero...
110
00:05:19,514 --> 00:05:24,948
Creo que puedes entender que
hice lo que hice solo por nuestros hijos.
111
00:05:25,179 --> 00:05:26,179
¡No, no, no, no!
112
00:05:26,255 --> 00:05:29,075
Este es mi dulce e inocente nene.
113
00:05:29,162 --> 00:05:31,082
¡Y tu tienes un hijo delincuente!
114
00:05:31,249 --> 00:05:34,205
¿Que?, yo no hice nada
tengo la mejor mamá del mundo.
115
00:05:34,232 --> 00:05:36,585
Si, ella nos salvó
de ir a la cárcel.
116
00:05:37,432 --> 00:05:40,124
«Tu dulce e inocente hijo».
117
00:05:41,687 --> 00:05:47,634
¿Por qué no le preguntas del otro día
que fue a ayudarme con las compras?
118
00:05:48,409 --> 00:05:50,215
¿De qué está hablando, compa?
119
00:05:50,395 --> 00:05:51,661
- ¿Rion?
- Yo...
120
00:05:52,341 --> 00:05:55,076
Me pido ayudará la,
así que le brinde ayuda.
121
00:05:55,128 --> 00:05:56,582
¿Qué quería?
122
00:05:58,724 --> 00:05:59,145
¿Anal?
123
00:05:59,688 --> 00:06:00,688
¿Que...?
124
00:06:01,875 --> 00:06:04,535
¿De qué...? ¿Que...?
¿De qué hablas?
125
00:06:04,668 --> 00:06:06,062
¿Te jodiste a mi madre?
126
00:06:06,401 --> 00:06:09,789
- También se lo metí en el coño.
- Oh, Dios mío.
127
00:06:11,169 --> 00:06:12,114
¿Y fue bueno?
128
00:06:12,160 --> 00:06:14,774
¿Qué te dije sobre
guardar un secreto?
129
00:06:14,961 --> 00:06:16,668
¿Que? ¿Yo?
¡Tu!
130
00:06:18,355 --> 00:06:20,908
Chicos, ¿Por qué no van por
unas toallas o algo...?
131
00:06:20,942 --> 00:06:22,595
Pa... para ayudar a tu pobre madre.
132
00:06:23,688 --> 00:06:25,171
Bueno mamá.
133
00:06:27,776 --> 00:06:30,562
¿Qué caraj...? ¿Qué pasa?
¿Dónde estoy?
134
00:06:30,742 --> 00:06:34,834
Que bueno, estas mejor.
Bueno, todo esta bien.
135
00:06:36,157 --> 00:06:39,423
Oh, les tomo bastante
tiempo chicos.
136
00:06:39,497 --> 00:06:42,137
Gracias. Ya no creo
que necesitemos esto.
137
00:06:42,888 --> 00:06:46,054
Pero... ¿Por qué no se van
a entretenerse a otro lugar?
138
00:06:46,101 --> 00:06:49,002
Creo que tu mamá y yo necesitamos
tiempo para una charla de mujeres.
139
00:06:49,342 --> 00:06:52,428
Pero... No se vayan muy lejos.
Y no hagan bulla.
140
00:06:52,482 --> 00:06:53,582
Estaremos atentos.
141
00:06:53,621 --> 00:06:56,167
Con calma...
Sí.
142
00:06:57,120 --> 00:06:59,520
Todo esta bien...
143
00:07:03,700 --> 00:07:05,354
¿Todo esta bien?
144
00:07:06,929 --> 00:07:07,935
Yo solo...
145
00:07:09,369 --> 00:07:12,795
Intento tanto ser la
madre perfecta y...
146
00:07:13,608 --> 00:07:15,854
Parece que no puedo
hacer nada bien.
147
00:07:16,329 --> 00:07:17,053
Bueno...
148
00:07:17,148 --> 00:07:20,135
No creo que ninguna de nos otras
pueda ser la madre perfecta.
149
00:07:21,675 --> 00:07:25,095
Bueno, tu Dee, todo el mundo te ama.
150
00:07:25,321 --> 00:07:30,633
Bueno honestamente eso es simple
una reacción rápida que se va rápido.
151
00:07:30,658 --> 00:07:31,394
Y...
152
00:07:31,480 --> 00:07:33,460
Si solo quiero que todos
la pasen bien...
153
00:07:33,484 --> 00:07:36,277
Sólo tengo que asegurarme
de que eso ocurra.
154
00:07:37,475 --> 00:07:42,029
Bueno, ahora cuando dicen «pasarla bien»,
creo que se refieren a tener sexo.
155
00:07:42,956 --> 00:07:43,742
¿Realmente...
156
00:07:43,959 --> 00:07:46,633
Tuviste sexo anal con Rion?
157
00:07:47,332 --> 00:07:54,476
Yo, bueno si, el realmente vino
y me ayudo mucho con los comestibles.
158
00:07:54,655 --> 00:07:58,408
Entonces el estaba en la casa,
nos quedamos hablando y...
159
00:07:59,174 --> 00:08:02,340
Una cosa llevo a la otra, el estaba
haciendo un montón de preguntas...
160
00:08:02,400 --> 00:08:06,206
Y yo estaba tratando de hacer
lo mejor para responderlas, y...
161
00:08:06,449 --> 00:08:08,542
No sé cómo terminamos así.
162
00:08:09,368 --> 00:08:12,048
El nunca me hace
ninguna pregunta.
163
00:08:12,480 --> 00:08:15,099
A veces solo desearía
poder la mamá genial...
164
00:08:15,289 --> 00:08:17,568
Con la que todos querían
estar y aparentemente...
165
00:08:17,843 --> 00:08:19,742
¡También tener sexo!
166
00:08:20,439 --> 00:08:21,439
Bueno.
167
00:08:21,712 --> 00:08:23,787
Tu podrías ser la mamá genial.
168
00:08:24,040 --> 00:08:25,840
Solo necesitas
relajarte un poco.
169
00:08:27,993 --> 00:08:29,026
Te lo prometo.
170
00:08:29,327 --> 00:08:34,065
Tengo una idea, siéntate
trata de relajarte.
171
00:08:34,574 --> 00:08:36,041
¿Chicos?
172
00:08:36,569 --> 00:08:39,357
- ¡Sí, mamá!
- ¡Los necesitamos, vengan por favor!
173
00:08:39,381 --> 00:08:42,169
- Ya vamos.
- Vamos, relajate.
174
00:08:44,520 --> 00:08:46,073
Justo así.
175
00:08:46,307 --> 00:08:49,136
- Quiero sentarme ahí.
- Así que...
176
00:08:50,373 --> 00:08:53,186
Acabamos de tener
una charla muy agradable.
177
00:08:53,219 --> 00:08:57,705
Y creo algunas cosas son mucho
más claras y honestamente...
178
00:08:57,905 --> 00:09:00,191
Tu mamá solo quiere...
179
00:09:00,404 --> 00:09:04,141
Ser querida y apreciada.
¿Lo comprendes?
180
00:09:04,576 --> 00:09:05,356
Ella...
181
00:09:05,475 --> 00:09:10,622
Se siente que es una mujer hermosa
debajo de todo este estrés y ansiedad.
182
00:09:11,015 --> 00:09:13,375
No es fácil criar...
183
00:09:13,400 --> 00:09:15,988
A dos traviesos como ustedes.
184
00:09:16,308 --> 00:09:20,521
Y cualquier cosa que podamos
hacer para ayudarla a relajarse, y...
185
00:09:21,179 --> 00:09:25,592
Recuerden que ella realmente
es una hermosa y deseable mujer.
186
00:09:27,132 --> 00:09:29,202
- ¿Qué estas diciendo mamá?
- Pues...
187
00:09:29,469 --> 00:09:32,669
Creo que hay mucho que
podemos hacer todos juntos...
188
00:09:33,109 --> 00:09:37,158
Y deberíamos empezar por que
tu le pidas una disculpa a tu madre.
189
00:09:38,539 --> 00:09:42,577
Lo siento...
Por mentir y esas cosas.
190
00:09:44,024 --> 00:09:49,205
Esta bien cariño yo solo he
estado tan tensa con todo y...
191
00:09:51,045 --> 00:09:55,491
Solo necesito soltarme
y relajarme... un poco.
192
00:09:56,751 --> 00:10:00,552
Digo, ella me pido que
hablaramos de esto, pero...
193
00:10:00,842 --> 00:10:05,111
Le gustaría que compartieras
con ella con algunas de tus necesidades.
194
00:10:05,333 --> 00:10:08,473
Y tus preguntas...
¿Bueno?
195
00:10:08,553 --> 00:10:12,373
Y ella estaría mas que feliz
de ayudarte con esas cosas.
196
00:10:12,414 --> 00:10:14,380
- ¿Es cierto?
- Sí.
197
00:10:15,549 --> 00:10:17,375
Así que...
198
00:10:17,995 --> 00:10:22,766
Creo que vamos a tener una pequeña
sesión de relajación para los cuatro.
199
00:10:27,090 --> 00:10:31,183
- Y por que...
- No me fijé que tu mamá fuera tan sexy.
200
00:10:31,276 --> 00:10:35,115
¿Verdad?, miran estas...
201
00:10:36,282 --> 00:10:37,996
¿Pueden verlas...?
202
00:10:38,516 --> 00:10:40,876
- ¿No son bellas?
- ¿Puedo tocarlas?
203
00:10:44,431 --> 00:10:45,777
Muy suaves también...
204
00:10:45,991 --> 00:10:46,991
Y...
205
00:10:47,864 --> 00:10:49,593
¿Cómo se supone que esto ayuda?
206
00:10:50,133 --> 00:10:53,579
Bueno, mira, ahora
se ve más feliz, ¿cierto?
207
00:10:53,979 --> 00:10:57,445
- Sí, pero...
- Y sabiendo que...
208
00:10:57,539 --> 00:11:00,259
Ustedes chicos vendran
a buscarla...
209
00:11:00,779 --> 00:11:03,459
Para que ella pueda
atender sus necesidades.
210
00:11:03,485 --> 00:11:06,912
Creo que eso la...
Ayudaría a...
211
00:11:07,465 --> 00:11:10,362
Sentirse más como la madre
que espera ser.
212
00:11:11,338 --> 00:11:13,325
- ¿Puedo tocarlas?
- ¡Sí!
213
00:11:14,348 --> 00:11:15,647
Que tierno...
214
00:11:16,542 --> 00:11:17,822
¿Ves...?
215
00:11:18,222 --> 00:11:21,007
Y Rion, está bien, cariño.
Ya crecerás.
216
00:11:22,320 --> 00:11:24,233
¡Estoy tocando a tu madre ahora!
217
00:11:25,546 --> 00:11:28,540
¡Sé Cortez, o te vuelves a casa!
218
00:11:29,657 --> 00:11:31,943
- A mi no me gustaría eso.
- ¡De ninguna manera mamá!
219
00:11:31,997 --> 00:11:36,174
Así que ¿por qué no me muestras
cómo se puede besar...
220
00:11:36,199 --> 00:11:38,722
A estos hermosos
y sensibles pezones?
221
00:11:42,262 --> 00:11:45,147
Aprecia la hermosa mujer que es.
222
00:11:46,300 --> 00:11:49,378
Sra. White, usted es una mujer maravillosa.
223
00:11:50,504 --> 00:11:53,010
Es tan agradable
sentirse apreciada.
224
00:11:53,137 --> 00:11:54,137
¡Sí!
225
00:11:54,570 --> 00:11:56,389
¿Acaso no aprecias a tu madre?
226
00:11:56,414 --> 00:11:58,777
- Haré todo lo que pueda.
- No se que... hacer.
227
00:11:59,357 --> 00:12:01,655
¿No sabes?
¿Y cuanto la quieres?
228
00:12:03,021 --> 00:12:04,528
¡Muestrale...
229
00:12:04,699 --> 00:12:06,306
Cuanto la aprecias!
230
00:12:10,696 --> 00:12:11,732
Supongo que...
231
00:12:12,256 --> 00:12:13,689
Podría apreciarla un poco.
232
00:12:15,002 --> 00:12:18,511
Cariño, eso me
haría sentir muy bien.
233
00:12:18,631 --> 00:12:21,593
Ves lo feliz que
estas hablando ahora.
234
00:12:22,167 --> 00:12:23,933
Ahora podemos continuar...
235
00:12:24,780 --> 00:12:31,412
Me encantaría poder ayudarte
para que te sientas así de bien.
236
00:12:34,839 --> 00:12:36,413
¡Wow mamá!
237
00:12:38,032 --> 00:12:42,318
Me estás diciendo que,
¿nunca viste besarse a dos chicas?
238
00:12:44,707 --> 00:12:49,521
Bueno, supongo que no vieron
toda la pasión que tiene esta dama.
239
00:12:51,442 --> 00:12:53,348
Supongo que no toda.
240
00:12:54,468 --> 00:12:56,325
¡No soy solo una mamá!
241
00:12:56,991 --> 00:13:00,800
En realidad tengo un
espíritu sexual que...
242
00:13:00,880 --> 00:13:03,507
La Sra. Dee pudo liberar.
243
00:13:05,938 --> 00:13:07,311
Es maravilloso...
244
00:13:07,404 --> 00:13:11,505
Ver a tu madre de una forma
que nunca habías visto antes.
245
00:13:16,807 --> 00:13:19,853
¿Por qué no nos das
una mano, hijo?
246
00:13:20,422 --> 00:13:22,409
- ¿Qué hago?
- ¡Aquí vamos!
247
00:13:25,482 --> 00:13:27,235
¡Acá vamos!
248
00:13:29,353 --> 00:13:33,942
Dejame sacarte estas pantis
para que estés mas como da.
249
00:13:37,522 --> 00:13:40,949
Rion, ¿por qué no
vienes por acá, a mi lado?
250
00:13:41,643 --> 00:13:44,549
Se ve mucho mejor desde aquí.
¿No lo crees?
251
00:13:44,636 --> 00:13:46,676
Oh mamá, me tocaste el tobillo.
252
00:13:47,096 --> 00:13:48,343
- ¡Esta bien!
- ¡Oh!
253
00:13:48,596 --> 00:13:50,143
- ¡Cariño!
- Esta bien...
254
00:13:50,223 --> 00:13:52,892
Esta bien, ya te he
tocado las piernas antes.
255
00:13:53,359 --> 00:13:56,845
Deja de apartarte.
Me vas a poner incómoda.
256
00:13:59,528 --> 00:14:00,748
Rion, así...
257
00:14:00,828 --> 00:14:04,734
Adelante Rion...
¡Juega con ella!
258
00:14:05,741 --> 00:14:08,215
Ella también necesita
un poco de atención.
259
00:14:10,269 --> 00:14:14,202
- ¡Mira que hermoso coño!
- ¿Está tocando a mi mamá?
260
00:14:14,967 --> 00:14:16,607
Si, y tu tocas las tetas de mi mamá.
261
00:14:19,069 --> 00:14:22,142
Hablando de partes del
cuerpo, mira lo...
262
00:14:22,235 --> 00:14:24,130
Hermoso que es este coño...
263
00:14:24,877 --> 00:14:26,377
¿Verdad?
264
00:14:26,714 --> 00:14:29,360
¡No provoca eso que
tu polla se ponga dura!
265
00:14:31,789 --> 00:14:34,057
- ¡Si!
- ¡Sí, es lindo!
266
00:14:34,438 --> 00:14:35,818
Sí...
267
00:14:36,942 --> 00:14:38,202
Es lindo.
268
00:14:40,109 --> 00:14:41,782
¡Oh señor!
269
00:14:46,718 --> 00:14:49,451
¡Se cuanto te gusta este culo!
270
00:14:50,151 --> 00:14:51,151
¡Si!
271
00:14:51,869 --> 00:14:55,127
Sí, adelante cariño.
No seas tímido.
272
00:14:56,388 --> 00:14:58,641
¡Aquí vamos!
273
00:15:03,142 --> 00:15:05,243
Que rico.
274
00:15:06,543 --> 00:15:08,983
Que suerte que hagamos esto...
275
00:15:09,936 --> 00:15:12,429
Así que, espero
esto te alegre.
276
00:15:18,909 --> 00:15:21,269
¡Oh, no deberías ser tímido!
277
00:15:24,295 --> 00:15:26,949
No estabas tímido
el otro día.
278
00:15:27,706 --> 00:15:30,473
- Mi pequeño.
- ¡Mamá, no quiero oír de eso!
279
00:15:33,069 --> 00:15:36,442
Oh, ¿no quieres?
¿Estas seguro?
280
00:15:36,561 --> 00:15:39,944
- ¡Porque estuvo muy ardiente!
- No, no quiero oír de mi amigo.
281
00:15:40,010 --> 00:15:44,358
- ¡El me jodió muchísimo!
- ¡Mamá, para!
282
00:15:45,757 --> 00:15:47,006
Esto es lindo.
283
00:15:49,585 --> 00:15:52,839
¿Hablarte así no hace que
tu polla se ponga dura?
284
00:15:53,514 --> 00:15:56,313
- ¡No!
- ¡Pensé que si lo haría!
285
00:15:56,406 --> 00:15:58,426
¡Puedo sentir que si lo hizo!
286
00:16:01,668 --> 00:16:04,928
Eso es lo hermoso de estos chicos...
287
00:16:05,495 --> 00:16:08,034
Puedes tener mas atención...
288
00:16:10,175 --> 00:16:13,023
Si les hablas de lo que quieren...
289
00:16:13,951 --> 00:16:15,949
¡Sus pollas seguirán bien duras!
290
00:16:16,571 --> 00:16:20,631
Lo que significa que quieren mas.
291
00:16:20,824 --> 00:16:22,822
- ¿No es cierto, cariño?
- ¡Sí!
292
00:16:27,641 --> 00:16:28,641
¡Carajo!
293
00:16:29,389 --> 00:16:31,375
¿No te gusta ver que me follen?
294
00:16:31,549 --> 00:16:34,549
- ¡No tu eres mi mamá!
- Oh pero pensé que dijiste...
295
00:16:34,574 --> 00:16:38,031
«En la oficia del guardia de seguridad,
me gustó oír como se lo meten»
296
00:16:38,205 --> 00:16:40,145
No, no, solo estaba...
297
00:16:40,445 --> 00:16:42,848
Intentaba ser genial
delante de Rion, mamá.
298
00:16:42,872 --> 00:16:44,723
¿Entonces estabas mintiendo?
299
00:16:46,036 --> 00:16:47,971
- ¡Sí!
- ¿Dije mentiras?
300
00:16:47,995 --> 00:16:51,027
- ¡No!
- No. No lo creo.
301
00:16:51,394 --> 00:16:52,725
¡Mamá...!
302
00:16:53,475 --> 00:16:58,035
Recuerdo escuchar todo en la cocina.
Incluso creo que la estabas mirando.
303
00:16:58,109 --> 00:16:59,109
¡No!
304
00:16:59,309 --> 00:17:01,229
No, se supone que
no debo ver ese par.
305
00:17:01,649 --> 00:17:02,683
¿Seguro?
306
00:17:02,743 --> 00:17:07,205
¡Solo digo que tu madre
tiene unas perfectas y enormes tetas!
307
00:17:07,229 --> 00:17:09,650
Me estas diciendo que,
¿no te gustan mis tetas?
308
00:17:09,723 --> 00:17:11,916
No, mamá se supone
que no las muestres.
309
00:17:11,943 --> 00:17:14,123
- ¡No, tu eres mi mamá...!
- Velas...
310
00:17:15,136 --> 00:17:17,208
Bueno cariño...
311
00:17:18,069 --> 00:17:22,307
No parecías tener esos prejuicios
cuando me puse «sexual»...
312
00:17:22,769 --> 00:17:26,982
Delante de ti, cuando...
¡Intentaste ser un ladrón!
313
00:17:27,923 --> 00:17:30,855
Bueno, eso fue diferente.
Nos sacaste del problema.
314
00:17:33,341 --> 00:17:36,629
Te creo al cien por ciento.
315
00:17:37,329 --> 00:17:41,285
- ¿Qué dice el detector de mentiras ahí abajo?
- Oh, se siente rígido.
316
00:17:41,309 --> 00:17:43,442
¡Mamá no, no mamá!
317
00:17:43,509 --> 00:17:45,216
¡Má, no!
318
00:17:45,450 --> 00:17:49,868
- ¡No creo que diga la verdad!
- No...
319
00:17:50,861 --> 00:17:54,217
Creo que tenemos
un par de chicos...
320
00:17:54,310 --> 00:18:00,649
- Que se lo estan pasando muy bien.
- ¡Sí, solo la paso bien con la madre de Rion!
321
00:18:04,096 --> 00:18:06,838
Si, seguro.
322
00:18:07,201 --> 00:18:12,401
- Rion, ¿te lo estás pasando bien?
- ¿Por qué no vienes aquí, cariño?
323
00:18:12,429 --> 00:18:15,242
- ¡Sí!
- Mira de cerca esto...
324
00:18:16,550 --> 00:18:19,901
¡Mira a ese coño mojado y chorreando!
325
00:18:21,262 --> 00:18:24,576
Tu si sabes como manejar
un coño mojado y baboso.
326
00:18:24,615 --> 00:18:25,797
¿Verdad?
327
00:18:25,875 --> 00:18:29,365
¿Estas mirando el coño
de tu madre, tío? Que tonto.
328
00:18:29,389 --> 00:18:32,829
Está bien, no te preocupes.
329
00:18:33,742 --> 00:18:34,831
Bien...
330
00:18:35,260 --> 00:18:39,767
Puedo sentir que le gusta
mucho como luce eso.
331
00:18:40,708 --> 00:18:42,575
No, solo le gustas el tuyo, mamá.
332
00:18:47,229 --> 00:18:50,250
No lo creo.
¡Pero, veamos!
333
00:18:51,063 --> 00:18:53,003
- Veamos cuanto...
- ¡Quitate los pantalones!
334
00:18:53,990 --> 00:18:56,881
Disfrutamos esto.
335
00:19:01,216 --> 00:19:02,907
¡Oh, mi señor...!
336
00:19:03,562 --> 00:19:05,596
¡Hijo realmente has crecido!
337
00:19:06,896 --> 00:19:09,786
¡Si, realmente creció!
338
00:19:09,853 --> 00:19:10,853
¿Viste?
339
00:19:12,855 --> 00:19:15,508
¡Esa es una polla deliciosa!
340
00:19:15,534 --> 00:19:17,114
¡Mamá, no la mires!
341
00:19:17,518 --> 00:19:21,421
No hay nada malo en mirarlo,
¿verdad?
342
00:19:23,561 --> 00:19:27,487
Y realmente es muy apetesible...
343
00:19:28,341 --> 00:19:30,231
Eso lo sacaste a tu padre.
344
00:19:30,829 --> 00:19:33,433
No quiero oír hablar
del pene de mi padre.
345
00:19:34,189 --> 00:19:36,966
Tal vez tenga que revisar
esa también...
346
00:19:39,374 --> 00:19:43,374
Vamos, ¿necesitas que
tu mamá te ayude aquí?
347
00:19:46,189 --> 00:19:47,942
Justo así...
348
00:19:48,909 --> 00:19:51,922
Por que no chupas
esa polla grande.
349
00:19:53,253 --> 00:19:54,347
¡Sí!
350
00:19:58,567 --> 00:20:01,155
Es toda una dama.
351
00:20:02,315 --> 00:20:07,237
Mira como esos hermosos labios
se envuelven alrededor de esa polla.
352
00:20:07,364 --> 00:20:08,364
Oh.
353
00:20:16,035 --> 00:20:18,679
¡Eres muy buena en esto!
354
00:20:46,725 --> 00:20:48,464
Wow, Sra. White,
usted es...
355
00:20:48,978 --> 00:20:50,811
Usted toda una
profesional en esto.
356
00:20:55,118 --> 00:20:57,705
Bueno, ¿Y puedes
soplar burbujas con la boca?
357
00:20:58,958 --> 00:21:01,645
No es lo único
que puedo hacer.
358
00:21:02,665 --> 00:21:04,532
Nunca había visto algo así antes.
359
00:21:04,706 --> 00:21:09,189
Veamos...
¡Eres muy talentosa!
360
00:21:09,893 --> 00:21:13,189
Tienes bastante material
para trabajar.
361
00:21:13,534 --> 00:21:15,326
Wow...
¡Mamá!
362
00:21:15,637 --> 00:21:16,637
¡Cielos!
363
00:21:16,679 --> 00:21:19,477
Concéntrate, concéntrate.
364
00:21:19,551 --> 00:21:21,325
- Veamos.
- ¡Lo intento!
365
00:21:23,665 --> 00:21:26,736
- Solo disfrutalo un poco.
- ¡Eso estuvo muy cerca, mamá!
366
00:21:27,189 --> 00:21:28,615
Como lo hicimos la anterior semana.
367
00:21:30,335 --> 00:21:32,002
¡No quiero oír eso!
368
00:21:32,089 --> 00:21:35,189
Cariño, mejor muestrale a
la Sra. Dee algo de hospitalidad...
369
00:21:35,570 --> 00:21:37,657
Es una invitada
en nuestra casa.
370
00:21:39,002 --> 00:21:43,822
Mira esta hermosa polla y
que bien encajariá en mi culo.
371
00:21:44,115 --> 00:21:45,667
¡Cielos, no!
372
00:22:03,182 --> 00:22:05,165
Ya me has visto antes.
373
00:22:05,189 --> 00:22:08,295
Porque no ves lo que
pasa por allá.
374
00:22:08,342 --> 00:22:10,649
¿No es ella
increíblemente buena?
375
00:22:12,410 --> 00:22:13,536
Si, claro que sí.
376
00:22:14,396 --> 00:22:16,569
¿Lo estoy haciendo bien, cariño?
377
00:22:17,390 --> 00:22:18,390
Aja.
378
00:22:20,062 --> 00:22:22,782
Tal vez te gustaría
que venga acá...
379
00:22:24,189 --> 00:22:25,669
Y haga magia contigo.
380
00:22:26,513 --> 00:22:27,920
Creo que es una buena idea.
381
00:22:31,201 --> 00:22:34,593
Bueno, parece una muy buena
mamada la que le está dando.
382
00:22:37,269 --> 00:22:42,731
Sólo quiero que los chicos se
diviertan con la Sra. Dee y conmigo.
383
00:22:43,832 --> 00:22:46,852
De ninguna manera, pero yo me
divierto mucho con usted, Srta. White.
384
00:22:49,912 --> 00:22:51,952
Oh, y como ella dijo...
385
00:22:52,405 --> 00:22:55,707
Deberías divertirte también conmigo.
386
00:22:56,189 --> 00:22:57,307
No.
387
00:22:57,942 --> 00:22:59,753
- ¡Sí!
- ¡No, no quiero oírlo!
388
00:22:59,853 --> 00:23:02,679
- No. No lo oiré má.
- ¿No quieres que tu madre sea feliz?
389
00:23:02,739 --> 00:23:05,569
Ella es tan buena que
te salvo de ir a la cárcel.
390
00:23:05,809 --> 00:23:08,117
Sí, tengo la mejor mamá
del mundo, pero como...
391
00:23:08,290 --> 00:23:11,975
Ves, entonces deberías
hacerla feliz como ella quiere.
392
00:23:12,189 --> 00:23:13,301
Sólo...
393
00:23:15,289 --> 00:23:16,509
- No pregunte...
- Tal vez...
394
00:23:17,220 --> 00:23:20,900
"Tienes la mejor madre"
Te he oído decir eso antes.
395
00:23:21,189 --> 00:23:22,432
Sí, la tengo.
396
00:23:23,189 --> 00:23:24,189
Bueno.
397
00:23:25,189 --> 00:23:28,824
Bueno, yo te he oído decir
que soy la madre más linda.
398
00:23:29,189 --> 00:23:30,189
Sí, lo eres.
399
00:23:30,603 --> 00:23:35,189
¿Y por qué no quierres
darme estas cosas bonitas?
400
00:23:35,430 --> 00:23:37,189
Espera, espera, espera.
Espera, espera...
401
00:23:37,544 --> 00:23:38,889
Espera...
402
00:23:39,499 --> 00:23:40,499
Chicos...
403
00:23:43,468 --> 00:23:47,497
¡Cielos, la polla de mi hijo
realmente sabe increíble!
404
00:23:47,534 --> 00:23:48,534
¿Qué?
405
00:23:48,564 --> 00:23:50,910
Y la de mi hijo también.
406
00:23:52,487 --> 00:23:54,421
¡Oh cielos, mamá!
407
00:23:55,033 --> 00:23:56,033
No.
408
00:23:59,085 --> 00:24:01,870
Carajo, si vas a ser así...
409
00:24:02,336 --> 00:24:04,462
¿Estos son los agujeros que quieres?
410
00:24:05,151 --> 00:24:06,574
¿Por qué no vienes y los tomas?
411
00:24:06,826 --> 00:24:07,826
Lo hare.
412
00:24:08,189 --> 00:24:09,336
Muéstranos...
413
00:24:10,107 --> 00:24:11,499
¡Y jodetela!
414
00:24:11,624 --> 00:24:14,081
No te mostrare lo que le haré a ella.
415
00:24:14,106 --> 00:24:15,165
Por supuesto.
416
00:24:15,189 --> 00:24:16,706
- Claro...
- Solo...
417
00:24:16,832 --> 00:24:18,189
Déjame...
418
00:24:22,431 --> 00:24:23,431
¡Ahí!
419
00:24:24,189 --> 00:24:26,189
Está bien, Rion.
420
00:24:26,267 --> 00:24:27,267
Mama...
421
00:24:27,371 --> 00:24:28,950
¿Puedes mover la mano un poco?
422
00:24:28,975 --> 00:24:30,261
¡Está demasiado cerca!
423
00:24:31,122 --> 00:24:35,360
Oh, siempre me puedes
visitar en casa, nene.
424
00:24:37,232 --> 00:24:39,180
¡Que rico!
425
00:24:39,774 --> 00:24:42,323
- ¡Oh, sí!
- ¡Sí!
426
00:24:42,427 --> 00:24:45,820
Puedo sentir tus dedos
en mi polla, mamá.
427
00:24:45,908 --> 00:24:46,611
Bueno...
428
00:24:46,700 --> 00:24:50,602
¡Esta bien, tu estas dentro
de mi coño, piensa en eso!
429
00:24:51,256 --> 00:24:54,255
Te gusta joderme el coño, ¿verdad?
430
00:25:00,537 --> 00:25:02,789
Oh, oh, oh, sí.
431
00:25:13,339 --> 00:25:14,628
Aquí vamos...
432
00:25:15,889 --> 00:25:18,225
Sí, ¿ves, hermano?
Me estoy follando a tu madre ahora.
433
00:25:18,339 --> 00:25:19,339
Ah, sí.
434
00:25:20,589 --> 00:25:22,311
Yo también me estoy
cogiendo a tu mamá.
435
00:25:22,410 --> 00:25:23,410
Ah, sí.
436
00:25:23,803 --> 00:25:24,803
Y...
437
00:25:25,048 --> 00:25:25,754
Yo...
438
00:25:25,885 --> 00:25:26,885
¿Sabes...?
439
00:25:28,564 --> 00:25:31,755
Tiene un gran coño, ¿verdad?
440
00:25:31,807 --> 00:25:32,296
Sí.
441
00:25:32,422 --> 00:25:34,051
Quiero decir, es tan...
442
00:25:34,111 --> 00:25:35,917
- Húmedo...
- ¡Cielos, mamá!
443
00:25:36,022 --> 00:25:38,107
- Oh cielos, lo siento mucho.
- ¿Qué pasó?
444
00:25:38,940 --> 00:25:40,659
¡Estaba tan cerca!
445
00:25:40,807 --> 00:25:42,791
Ella solo me acariciaba...
446
00:25:42,881 --> 00:25:43,932
¡Si!
447
00:25:44,670 --> 00:25:45,670
¿Lo ves?
448
00:25:54,554 --> 00:25:55,976
¡Si, eres un buen chico!
449
00:25:56,427 --> 00:25:58,589
¿Ese coño esta rico cariño?
450
00:26:00,108 --> 00:26:01,569
Es muy rico.
451
00:26:02,136 --> 00:26:04,589
- ¡Que buen ayudante!
- ¡Oh, sí!
452
00:26:09,057 --> 00:26:10,227
¡Oh, carajo!
453
00:26:10,444 --> 00:26:11,451
Sigue así...
454
00:26:11,984 --> 00:26:15,944
- Oh carajo, que rico se oyen.
- ¿Aja?
455
00:26:17,307 --> 00:26:18,403
Oh sí.
456
00:26:18,765 --> 00:26:21,885
Quisiera que tambien
te diviertas conmigo.
457
00:26:22,359 --> 00:26:23,372
¡Asi esta bien!
458
00:26:23,616 --> 00:26:25,549
Oh, sí.
459
00:26:26,174 --> 00:26:27,935
¡Oh, carajo!
460
00:26:29,367 --> 00:26:30,700
Sí.
461
00:26:32,144 --> 00:26:33,522
Oh carajo...
462
00:26:33,581 --> 00:26:35,922
Adoro tus dedos en mi...
¡Coño!
463
00:26:37,462 --> 00:26:39,852
¡Oh, sí!
¡Lo mueve tan bien!
464
00:26:41,023 --> 00:26:42,645
Ah, sí.
Agarrame la pierna...
465
00:26:42,741 --> 00:26:45,392
- ¡Sí!
- ¡Que suave y húmedo!
466
00:26:49,250 --> 00:26:52,207
Oh si, es tan...
467
00:26:56,314 --> 00:27:00,150
Oh, ella sabe la mejor
manera de tocarme.
468
00:27:01,095 --> 00:27:02,589
¿Si se?
469
00:27:06,008 --> 00:27:07,418
Aja...
470
00:27:07,988 --> 00:27:09,507
¡Así nene...!
471
00:27:09,878 --> 00:27:11,166
Sí.
472
00:27:12,135 --> 00:27:15,209
Quiero que te folles a la
Sra White hasta que se corra.
473
00:27:15,319 --> 00:27:17,927
Oh, mira esa polla.
474
00:27:18,683 --> 00:27:20,589
Sí, ¿te gustaria ver eso, Joshua?
475
00:27:21,663 --> 00:27:23,723
- ¡Sí, a mi mamá...!
- Se un buen chico, y hazlo...
476
00:27:23,782 --> 00:27:25,952
- ¡Mamá...!
- Hasta que tu...
477
00:27:26,070 --> 00:27:28,591
¡Oh, la estaba tocando a ella!
Lo siento mucho.
478
00:27:31,535 --> 00:27:32,839
¡Oh, carajo!
479
00:27:32,929 --> 00:27:35,306
Sólo concéntrate en el trabajo
y no te preocupes mas.
480
00:27:36,404 --> 00:27:37,528
Eso es.
481
00:27:40,998 --> 00:27:42,981
Esa fue mi mano.
482
00:27:43,006 --> 00:27:44,589
¡Me asustando ahora!
483
00:27:44,760 --> 00:27:47,472
¡Esta bien...!
484
00:27:51,411 --> 00:27:52,411
¡Mamá!
485
00:27:55,263 --> 00:27:58,327
Se pone tan irritable a veces.
486
00:28:00,366 --> 00:28:02,060
¡Oh, carajo!
487
00:28:03,870 --> 00:28:05,159
Es un poco raro.
488
00:28:06,425 --> 00:28:08,425
Siento que estoy demasiado
cerca de mi mamá.
489
00:28:08,556 --> 00:28:10,660
Oh, bueno...
490
00:28:12,220 --> 00:28:15,561
Siempre pensé que eramos
tan cercanos como una familia.
491
00:28:15,974 --> 00:28:20,344
Sí. No sé por qué de repente
son tan tímidos.
492
00:28:22,589 --> 00:28:24,866
¿Quieres sacudir desde atrás?
493
00:28:30,240 --> 00:28:31,703
Eso es.
494
00:28:34,730 --> 00:28:37,982
Este tu hijo...
¡Me jode tan bien!
495
00:28:40,241 --> 00:28:42,075
Como se me monta.
496
00:28:43,649 --> 00:28:47,016
¡Metesolo toda por el culo...!
497
00:29:00,522 --> 00:29:03,783
¡Oh si, jode ese coño duro!
498
00:29:18,140 --> 00:29:20,303
Realmente es una pena...
499
00:29:21,311 --> 00:29:23,815
Como alardeabas
sobre el otro día.
500
00:29:23,872 --> 00:29:25,299
¿Sobre qué?
501
00:29:25,612 --> 00:29:27,627
¿De qué querias cogerme?
502
00:29:28,221 --> 00:29:31,399
E... Solo trataba de
ser genial frente a Rion, má.
503
00:29:31,427 --> 00:29:32,879
En ese caso...
504
00:29:33,498 --> 00:29:37,468
- No sabre lo bueno que eres jodiendo.
- ¡Má...!
505
00:29:37,554 --> 00:29:39,385
¡No te toque!
506
00:29:39,569 --> 00:29:41,265
¡No te preocupes de eso!
507
00:29:41,338 --> 00:29:44,715
- ¡Te acercas demasiado!
- ¡Sigue o me pondré celosa!
508
00:29:44,924 --> 00:29:47,243
¡Cielos, cojes muy bien!
509
00:29:51,000 --> 00:29:54,356
¡Tiene talentos naturales
en tantas cosas!
510
00:29:56,242 --> 00:29:58,916
Lo habrá sacado de su madre.
511
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
¡Dulce!
512
00:30:07,109 --> 00:30:11,295
- Te ves mucho mas relajada ahora.
- ¡Oh, sí!
513
00:30:12,187 --> 00:30:13,272
Apenas empezamos.
514
00:30:13,996 --> 00:30:15,925
¿Lo estoy haciendo bien?
515
00:30:16,138 --> 00:30:17,552
Oh, si cariño.
516
00:30:17,623 --> 00:30:21,072
¡No me sentí asi de
relajada en años!
517
00:30:24,622 --> 00:30:26,289
¡Oh, sí!
518
00:30:27,850 --> 00:30:29,591
¡Entra tan profundo!
519
00:30:29,663 --> 00:30:30,964
¡Oh, carajo!
520
00:30:31,610 --> 00:30:34,470
- ¿Sí?
- ¡Aja!
521
00:30:39,754 --> 00:30:41,880
¡Oh, señor!
522
00:30:46,973 --> 00:30:48,527
Tan profundo.
523
00:30:50,151 --> 00:30:52,751
- Así es... ¡Señor, sí!
- ¡Señor, sí!
524
00:31:06,040 --> 00:31:10,300
Carajo, no es que quiera interrumpir
lo que están haciendo los chicos...
525
00:31:10,940 --> 00:31:12,866
Pero debo confesar algo...
526
00:31:14,008 --> 00:31:17,040
Realmente me
encantaría lamer tu coño.
527
00:31:19,607 --> 00:31:23,040
Si pudiera comerme
el tuyo al mismo tiempo.
528
00:31:23,486 --> 00:31:24,486
Bien.
529
00:31:26,273 --> 00:31:27,293
Chicos...
530
00:31:28,027 --> 00:31:30,919
Creo que ahora disfrutaremos
la una de la otra, por unos minutos.
531
00:31:31,040 --> 00:31:32,040
Pero...
532
00:31:32,420 --> 00:31:35,040
Eso no significa que
tengan que parar.
533
00:31:35,166 --> 00:31:36,166
¡No!
534
00:31:37,643 --> 00:31:39,723
- ¡Trae ese hermoso coño!
- ¿Qué quieres decir, mamá?
535
00:31:44,040 --> 00:31:46,496
Lo prometo, cariño,
tendré mis manos quietas.
536
00:31:46,582 --> 00:31:48,862
¡Momento!
¡Está muy cerca, mamá!
537
00:31:49,540 --> 00:31:51,540
Prometo que seré bueno.
538
00:31:51,852 --> 00:31:52,852
No sé.
539
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
Mamá.
540
00:31:58,536 --> 00:32:02,949
Sr. Williams, ¡traiga acá
esa polla y jódase a este coño!
541
00:32:03,075 --> 00:32:04,441
Está bien, está bien.
542
00:32:05,099 --> 00:32:07,099
- Estas muy cerca má.
- ¡Estaré ocupada!
543
00:32:07,240 --> 00:32:09,076
¿Y cómo me comere su coño?
544
00:32:09,136 --> 00:32:13,000
- ¡Bueno, solo ten mucho cuidado!
- Prometo.
545
00:32:14,240 --> 00:32:16,497
Ni siquiera sabrás
que estoy aquí.
546
00:32:16,545 --> 00:32:17,545
Bueno.
547
00:32:35,146 --> 00:32:37,889
Mamá, creo que
mis pelotas tocan tu frente.
548
00:32:37,953 --> 00:32:39,412
No, no, esa
no es mi frente.
549
00:32:39,439 --> 00:32:42,226
Esas son mis pestañas, y
solo son «besos de mariposa».
550
00:32:42,946 --> 00:32:44,246
Eso no cuenta.
551
00:32:44,319 --> 00:32:45,319
Bueno.
552
00:32:58,847 --> 00:33:01,080
Oh, que lindo.
¡Si!
553
00:33:09,151 --> 00:33:10,151
Increíble...
554
00:33:11,500 --> 00:33:12,960
Como le mojas el coño...
555
00:33:13,900 --> 00:33:15,406
¡Y tambien a mi, mamá!
556
00:33:16,273 --> 00:33:18,533
Está bien, cariño.
557
00:33:19,140 --> 00:33:21,233
Simplemente...
¡Disfrutalo!
558
00:33:21,986 --> 00:33:22,986
¡Yo lo hago!
559
00:33:23,626 --> 00:33:24,626
¡Lo hago!
560
00:33:25,546 --> 00:33:27,866
¡Oh, es tan bueno!
561
00:33:35,593 --> 00:33:37,153
¡Oh, lo necesito!
562
00:33:43,846 --> 00:33:45,366
¡Carajo...!
563
00:33:45,559 --> 00:33:47,345
¡Esta rico, sí!
564
00:34:12,983 --> 00:34:16,516
Se lo metes tanto a mi
mamá, que me lame la polla.
565
00:34:16,896 --> 00:34:19,348
¿Que? ¡No era a propósito compa!
566
00:34:21,154 --> 00:34:23,200
¡Estoy en la misma
situación que tú!
567
00:34:32,669 --> 00:34:34,050
Saben...
568
00:34:34,526 --> 00:34:40,140
Tengo una idea que podría acabar
con estas quejas de una vez por todas.
569
00:34:40,638 --> 00:34:41,838
¿De qué estás hablando, má?
570
00:34:41,886 --> 00:34:45,390
Es una sorpresa creo que
nos gustara mucho a todos.
571
00:34:46,419 --> 00:34:49,140
Les gustan las sorpresas,
¿verdad?
572
00:34:49,350 --> 00:34:50,092
- Sí.
- Sí.
573
00:34:50,149 --> 00:34:51,397
Me conoces má.
574
00:34:51,816 --> 00:34:55,749
Bueno, tendrás
que quedarte así...
575
00:34:56,016 --> 00:34:58,529
Y cierra los ojos un rato.
576
00:34:58,768 --> 00:34:59,092
Bueno.
577
00:34:59,140 --> 00:35:03,663
Cierra los ojos también,
Rion, asegúrate de no espiar.
578
00:35:04,140 --> 00:35:05,282
Está bien.
579
00:35:12,794 --> 00:35:15,140
¡A ustedes les va
a encantar esto!
580
00:35:15,730 --> 00:35:19,140
- ¿Crees eso?
- ¡Oh, yo lo sé!
581
00:35:25,567 --> 00:35:27,395
Mantén esos ojos cerrados.
582
00:35:27,939 --> 00:35:29,939
Están cerrados
mamá, confío en ti.
583
00:35:30,053 --> 00:35:31,824
No puedo creer que
esto esté pasando.
584
00:35:36,898 --> 00:35:38,140
¡Vamos!
585
00:35:40,140 --> 00:35:41,670
¡Aja!
586
00:35:44,034 --> 00:35:45,231
Bueno.
587
00:35:46,765 --> 00:35:47,765
Eh.
588
00:35:48,022 --> 00:35:50,034
Esto se siente tan familiar...
589
00:35:50,574 --> 00:35:52,317
¡Se siente como
estar en casa!
590
00:35:53,526 --> 00:35:55,841
Bueno, tal vez quisieras
abrir los ojos ahora.
591
00:35:55,898 --> 00:35:57,707
Sra. White, esto se
sientes tan bien.
592
00:35:58,495 --> 00:35:59,647
Sí.
593
00:35:59,834 --> 00:36:00,834
¿Qué?
594
00:36:00,901 --> 00:36:02,733
¿Qué estoy haciendo?
595
00:36:03,380 --> 00:36:04,952
¿Me estoy cogiendo a mi mamá?
596
00:36:05,015 --> 00:36:08,779
Ah, y me estás
jodiendo tan bien.
597
00:36:08,885 --> 00:36:10,875
- Tiene el coño ardiendo.
- ¡Sí!
598
00:36:12,140 --> 00:36:16,140
Ahora dame esa polla.
¡Lo hecho, hecho está!
599
00:36:16,554 --> 00:36:19,527
Oh, también podrías disfrutarlo.
600
00:36:20,140 --> 00:36:22,140
No sé si debo hacerlo.
601
00:36:22,851 --> 00:36:24,110
Está bien.
602
00:36:24,737 --> 00:36:27,637
Bueno, tu mami te dice
que debes disfrutarlo.
603
00:36:27,854 --> 00:36:30,027
Quiero decir, sé
que lo dices, pero...
604
00:36:30,399 --> 00:36:34,246
Quiero ver una mirada
genuina de placer en tu cara.
605
00:36:34,865 --> 00:36:39,885
Cada que... ¡aprieto a tu
enorme y dura polla!
606
00:36:39,980 --> 00:36:43,593
Se siente bien, pero
¿se supone que debo ver?
607
00:36:44,199 --> 00:36:46,993
No tienes que mirar,
solo tienes que joderme.
608
00:36:50,558 --> 00:36:52,418
Sí, ahí vamos.
609
00:36:53,642 --> 00:36:55,575
No te incómodes, hijo...
610
00:36:56,623 --> 00:36:59,975
Solo asegúrate de
hacer feliz a ese coño.
611
00:37:00,070 --> 00:37:01,937
¿Pero qué pasa con papá?
612
00:37:02,427 --> 00:37:03,617
Bien...
613
00:37:05,617 --> 00:37:07,998
Ahora estas tan
preocupado por eso...
614
00:37:08,436 --> 00:37:10,978
Pero hace unos días, cuando robabas
patinetas, no te preocupada.
615
00:37:11,445 --> 00:37:13,140
- ¡No!
- ¿Aja?
616
00:37:13,502 --> 00:37:14,521
Eh...
617
00:37:18,140 --> 00:37:20,244
¿De verdad me
estás diciendo que...?
618
00:37:20,809 --> 00:37:24,237
¿Eres actuaras como un cobarde
en frente de tu amigo Rion?
619
00:37:24,768 --> 00:37:25,987
¿Qué?
620
00:37:26,778 --> 00:37:30,396
Yo... Solo estaba hablando,
mamá, lo siento.
621
00:37:30,434 --> 00:37:31,140
Sí!
622
00:37:31,311 --> 00:37:33,682
Simplemente no sé
si esto es correcto.
623
00:37:34,054 --> 00:37:38,794
¡Bueno, no te crié para
solo hablar sin actuar!
624
00:37:39,717 --> 00:37:40,879
Bue...
625
00:37:41,365 --> 00:37:43,432
Si, me lo enseñaste mamá.
626
00:37:45,298 --> 00:37:48,116
Yo tengo que joderte a ti,
así es como se ve.
627
00:37:48,140 --> 00:37:49,990
¿De dónde sacas eso?
628
00:37:53,140 --> 00:37:55,838
Ay si, así es como se hace hijo.
629
00:37:56,417 --> 00:37:58,379
- ¡Sí!
- Quiero decir...
630
00:37:59,475 --> 00:38:01,115
Se siente rico.
631
00:38:01,275 --> 00:38:03,140
Bueno, debería.
632
00:38:04,189 --> 00:38:06,855
¡Oh, solo continua!
633
00:38:07,721 --> 00:38:10,140
Así que se supone
que debe gustarme...
634
00:38:12,140 --> 00:38:15,140
¡Se supone que debes
callarte y joderme, hijo!
635
00:38:18,010 --> 00:38:19,010
Sí.
636
00:38:19,248 --> 00:38:20,924
- ¡Yo puedo hacerlo!
- ¡Si!
637
00:38:21,858 --> 00:38:25,810
Amigo, callete y no te metas en problemas,
solo hagamos lo que nos digan.
638
00:38:26,362 --> 00:38:29,787
- Amigo, ni que fueras el mejor.
- Tu si me lo hiciste bien!
639
00:38:30,740 --> 00:38:31,819
Eso es todo.
640
00:38:31,940 --> 00:38:32,952
Pensé...
641
00:38:33,149 --> 00:38:35,223
No, yo quiero gustarte más, mamá.
642
00:38:35,248 --> 00:38:36,089
¿Tú...?
643
00:38:36,206 --> 00:38:38,206
¿De verdad?
Porque no lo parece.
644
00:38:39,105 --> 00:38:40,105
¿Sí?
645
00:38:41,297 --> 00:38:42,732
De hecho...
646
00:38:45,635 --> 00:38:46,835
Creo...
647
00:38:46,901 --> 00:38:48,766
¡Que necesites un
poco de disciplina!
648
00:38:49,253 --> 00:38:50,886
- ¿Cómo qué?
- Esperame un poco.
649
00:38:54,373 --> 00:38:55,560
Sentarse.
650
00:38:58,875 --> 00:38:59,875
Bueno.
651
00:39:00,699 --> 00:39:02,003
Yo...
652
00:39:02,239 --> 00:39:04,403
Te inculcaré un poco de
sentido común.
653
00:39:04,533 --> 00:39:05,533
¿Bien?
654
00:39:07,973 --> 00:39:10,197
- ¿En mí?
- Aja.
655
00:39:11,053 --> 00:39:12,160
¡Oh mi señor!
656
00:39:12,725 --> 00:39:15,007
A veces puedes ser
un gran problema.
657
00:39:15,439 --> 00:39:18,552
Deja de mostrar esa mala
actitud a tu maravillosa madre...
658
00:39:18,592 --> 00:39:22,192
- Y simplemente diviértete.
- Esa no era mi intencion.
659
00:39:28,140 --> 00:39:30,629
- No sé si puedo mirar.
- ¡Eso esta mejor!
660
00:39:30,654 --> 00:39:33,249
No tienes que mirar, cariño.
661
00:39:33,420 --> 00:39:37,264
Sólo déjame disfrutar
de esa gran polla que tienes.
662
00:39:41,119 --> 00:39:43,733
¿Ves Rion? Esto es lo que
te pasa por robar.
663
00:39:44,853 --> 00:39:46,819
- Sí, muchachos.
- ¡Lo tendré en cuenta!
664
00:39:47,536 --> 00:39:50,376
¡Oh, puedes hacer algo mejor que eso!
665
00:39:51,338 --> 00:39:52,783
¡Robar es malo!
666
00:39:52,813 --> 00:39:54,813
Mamá, ¿estás segura
de que está bien?
667
00:39:56,660 --> 00:39:58,091
¡Oh, señor!
668
00:39:58,866 --> 00:40:01,143
Esto está jodidamente bien.
669
00:40:01,252 --> 00:40:05,064
- A mi me suena a que sí.
- Esta mucho mejor que bien.
670
00:40:05,159 --> 00:40:07,244
¡Santos cielos!
671
00:40:07,351 --> 00:40:08,985
Oh...
672
00:40:09,010 --> 00:40:10,405
Oh, oh, oh.
673
00:40:10,487 --> 00:40:11,958
Oh...
674
00:40:18,749 --> 00:40:20,603
Amigo, yo no puedo ver.
675
00:40:21,286 --> 00:40:25,661
¿Aprendiste la lección?
¡Robar tiene castigo!
676
00:40:26,186 --> 00:40:28,434
Amigo, ¿cómo lo disfrutas tanto?
677
00:40:29,153 --> 00:40:29,740
Oh.
678
00:40:29,773 --> 00:40:32,700
- No pienses mucho.
- Quizás debas mirar.
679
00:40:33,453 --> 00:40:37,084
Tu polla no mentiria
de lo dura que esta...
680
00:40:37,301 --> 00:40:38,001
Dentro de mi!
681
00:40:38,579 --> 00:40:39,638
¿Entonces?
682
00:40:41,929 --> 00:40:43,953
Ya sabes lo que yo quiero...
683
00:40:44,250 --> 00:40:46,149
Disfruta, ¿si nene?
684
00:40:46,622 --> 00:40:48,422
- ¿Disfrutar?
- ¡Sólo jodeme!
685
00:40:49,113 --> 00:40:51,113
¡Oh, esta rico!
686
00:40:51,353 --> 00:40:52,353
Sí.
687
00:40:53,273 --> 00:40:54,863
¡Jodeme!
688
00:41:13,666 --> 00:41:14,609
¡Vamos, Rion!
689
00:41:14,672 --> 00:41:16,642
¡Jodeme como
te jodiste a la Sra. Dee!
690
00:41:16,667 --> 00:41:18,483
¡O estarás castigado!
691
00:41:18,849 --> 00:41:20,489
- ¡Oh!
- ¡Ah!
692
00:41:21,725 --> 00:41:22,995
Si lo castigas...
693
00:41:23,033 --> 00:41:25,602
Tendría que pasar
todo el tiempo a tu lado.
694
00:41:25,813 --> 00:41:27,311
Exactamente.
695
00:41:32,746 --> 00:41:34,493
¡Oh, señor!
696
00:41:40,052 --> 00:41:41,839
Hablando de eso...
697
00:41:42,385 --> 00:41:45,932
Joshua, creo que
estás jodiéndome...
698
00:41:46,119 --> 00:41:48,876
¡Con mucho menos
entusiasmo que tu amigo!
699
00:41:49,110 --> 00:41:49,983
Lo lamento.
700
00:41:50,027 --> 00:41:52,378
¡Tienes que ser justo, Joshua!
701
00:41:52,658 --> 00:41:54,452
No es justo para ella.
702
00:41:54,532 --> 00:41:56,098
Es porque mire un poco.
703
00:41:56,744 --> 00:41:58,037
No necesitas mirar...
704
00:41:58,124 --> 00:42:00,959
¡Solo cierra los ojos y
concéntrate en joderme, hijo!
705
00:42:11,548 --> 00:42:13,101
¿Hago un buen trabajo, mamá?
706
00:42:13,440 --> 00:42:17,760
¿Esos sonidos hermosos
no te ponen mas ardiente, hijo?
707
00:42:17,920 --> 00:42:20,460
Yo solo no quiero decepcionarte.
708
00:42:22,546 --> 00:42:25,446
Nunca podrás
decepcionarme, cariño.
709
00:42:26,006 --> 00:42:27,686
¡Eres mi pequeño nene!
710
00:42:31,500 --> 00:42:33,740
¡Que rico!
711
00:42:37,292 --> 00:42:38,648
¡Ah, así!
712
00:42:40,227 --> 00:42:42,332
Si Rion, continua asi...
713
00:42:42,433 --> 00:42:43,433
¡Así!
714
00:42:44,033 --> 00:42:45,704
Oh, te lo dije, chica.
715
00:42:45,764 --> 00:42:47,582
Si, lo hiciste.
716
00:42:47,752 --> 00:42:50,432
Tuviste una
excelente maestra!
717
00:42:50,746 --> 00:42:52,239
Dios, sí.
718
00:42:52,455 --> 00:42:53,262
Jhosua...
719
00:42:53,313 --> 00:42:55,382
¡Maldito chico!
720
00:42:56,608 --> 00:42:59,688
- ¡Lo mete tan rico!
- ¡Mama esta tan feliz!
721
00:43:02,344 --> 00:43:04,798
¡Metelo rápido, que me encanta!
722
00:43:04,878 --> 00:43:06,058
- ¡Si!
- ¡Si!
723
00:43:06,164 --> 00:43:07,220
¡Mi señor!
724
00:43:11,245 --> 00:43:13,245
Oh.
725
00:43:16,140 --> 00:43:19,836
¡Oh, señor...!
726
00:43:20,020 --> 00:43:21,063
¡Carajo!
727
00:43:24,060 --> 00:43:26,439
- ¡Sí, esta rico!
- ¡El coño de mamá esta aquí!
728
00:43:26,466 --> 00:43:28,000
¡Su coño esta aquí!
729
00:43:40,379 --> 00:43:43,407
Creo que le debes a
tu mami un orgasmo.
730
00:43:43,453 --> 00:43:47,400
Por todos los problemas en los
que me has tenido el otro día.
731
00:43:47,733 --> 00:43:48,733
Bueno.
732
00:43:52,980 --> 00:43:55,620
Y quiero que pagues
por todo eso, ¿bueno?
733
00:43:55,660 --> 00:43:57,073
Ahora mismo, hijo.
734
00:43:57,379 --> 00:43:58,379
Oh...
735
00:43:58,453 --> 00:43:59,954
Oh, no quiero
meterme en problemas.
736
00:44:00,185 --> 00:44:01,716
Entonces hazla correrse.
737
00:44:02,353 --> 00:44:04,353
Haz que se corra.
738
00:44:04,378 --> 00:44:05,046
Ajá.
739
00:44:05,266 --> 00:44:06,266
¡Oh, así!
740
00:44:06,407 --> 00:44:07,407
¡Si, así!
741
00:44:11,706 --> 00:44:13,309
Sigue jodiéndome con...
742
00:44:13,426 --> 00:44:16,177
¡Ese coño que te aprieta, hijo!
743
00:44:16,227 --> 00:44:17,924
¡Ay señor!
744
00:44:17,977 --> 00:44:19,311
¡Ya viene el orgasmo!
745
00:44:19,433 --> 00:44:20,354
¡Ay señor!
746
00:44:20,413 --> 00:44:22,601
¡Oh, carajo!
¡Jodete a mamá!
747
00:44:27,120 --> 00:44:28,409
Oh, jódeme.
¡Si!
748
00:44:29,546 --> 00:44:32,603
¡Ah, buen chico!
749
00:44:34,360 --> 00:44:39,240
- ¿Estuve bien, mamá?
- Oh, eres tan buen chico.
750
00:44:45,693 --> 00:44:48,064
Oh, ya has oído todo eso, Rion.
751
00:44:48,517 --> 00:44:51,260
Así que será mejor que
le des un orgasmo a mami.
752
00:44:51,333 --> 00:44:54,150
No me corrí en
dos meses enteros.
753
00:44:55,304 --> 00:44:56,304
Oh.
754
00:44:56,592 --> 00:44:59,612
Tu bebé me hizo
correrme tanto.
755
00:44:59,672 --> 00:45:01,432
- ¿Sí?
- ¡Si!
756
00:45:02,140 --> 00:45:05,085
- ¡Estuvo tan rico!
- ¿Si?
757
00:45:05,273 --> 00:45:06,273
Sí.
758
00:45:06,706 --> 00:45:09,841
Parece que tiene hambre
del coño de mamá, ¿verdad?
759
00:45:09,914 --> 00:45:11,584
Si, se...
760
00:45:12,321 --> 00:45:13,771
Sí, cariño, más fuerte.
761
00:45:14,171 --> 00:45:15,883
¡Tu hijo te hará correrte!
762
00:45:15,972 --> 00:45:16,779
Oh.
763
00:45:16,881 --> 00:45:18,332
¡Carajo, sí!
764
00:45:21,233 --> 00:45:22,877
Ay señor.
765
00:45:29,219 --> 00:45:31,219
Oh, lindo, ¿no?
766
00:45:31,986 --> 00:45:33,297
Muy lindo.
767
00:45:49,626 --> 00:45:50,786
Bien.
768
00:45:54,140 --> 00:45:57,249
Creo que me está
cansado un poco, cariño...
769
00:45:58,080 --> 00:46:03,033
¿Sabes a qué me refiero?
Ese capricho tuyo conmigo...
770
00:46:03,923 --> 00:46:06,503
¡Ven y mete tu polla en mí!
771
00:46:06,638 --> 00:46:09,847
- Si mamá.
- Y dime, como de rico se siente este coño.
772
00:46:10,319 --> 00:46:11,435
Bueno.
773
00:46:11,745 --> 00:46:14,005
Tu mamá esta
orgullosa de ti.
774
00:46:20,599 --> 00:46:23,341
Bueno, para ser sincero mami,
te sientes muy bien.
775
00:46:23,366 --> 00:46:25,532
- ¿Sí?
- Caprichoso...
776
00:46:25,599 --> 00:46:27,599
¡La estabas molestando!
777
00:46:28,520 --> 00:46:30,520
Ese es un buen chico.
778
00:46:31,379 --> 00:46:33,379
Me encanta tu polla.
779
00:46:33,520 --> 00:46:35,766
¡Es asombrosa, hijo!
780
00:46:36,408 --> 00:46:40,908
Me alegra que me la metas...
781
00:46:40,952 --> 00:46:42,621
- ¡Claro!
- ¡Muy profundo!
782
00:46:43,020 --> 00:46:45,752
Oh, deberías estar
orgulloso de esa polla.
783
00:46:54,913 --> 00:46:56,581
- ¡Uh, sí!
- ¡Oh, sí!
784
00:46:56,719 --> 00:46:57,719
Sí.
785
00:46:57,799 --> 00:46:59,467
Muy bueno.
786
00:47:00,046 --> 00:47:03,513
¿Por qué no le dices a tu
mami, lo buena mami que es?
787
00:47:03,852 --> 00:47:04,852
¿Cierto?
788
00:47:05,020 --> 00:47:06,020
¡Aja!
789
00:47:06,920 --> 00:47:08,380
Hazla sentir como...
790
00:47:22,020 --> 00:47:23,355
¡Oh, carajo!
791
00:47:25,466 --> 00:47:28,558
Y ahora no necesitaras acudir mas a mi...
792
00:47:28,646 --> 00:47:29,646
¡No!
793
00:47:30,152 --> 00:47:31,426
Con todas esas...
794
00:47:31,672 --> 00:47:35,632
- Preguntas súper personales.
- Yo las responderé.
795
00:47:35,820 --> 00:47:40,032
Creo que tu mamá está lista
para estar ahí para tí...
796
00:47:40,359 --> 00:47:42,507
Para cualquier
cosa que necesites.
797
00:47:44,555 --> 00:47:47,443
Y Joshua, no
quiero que sientas celos.
798
00:47:47,956 --> 00:47:50,250
Siempre estoy aquí para ti.
799
00:47:50,530 --> 00:47:52,376
- ¿Lo prometes, mamá?
- Para lo que sea!
800
00:47:52,526 --> 00:47:53,676
¡Sí...!
801
00:47:53,858 --> 00:47:56,878
Lo que necesites, nene.
802
00:47:57,239 --> 00:48:00,496
Si, mamá esta aquí...
¡Para ti!
803
00:48:03,148 --> 00:48:05,142
Ese es mi pequeño muchacho.
¡Si, sí!
804
00:48:15,226 --> 00:48:17,313
- Carajo muchachos. ¡Si!
- ¡Oh, sí!
805
00:48:26,170 --> 00:48:30,336
Asombroso como estos
mocosos nos azotan, ¿verdad?
806
00:48:30,602 --> 00:48:32,235
- ¡Aja!
- ¡Oh, sí!
807
00:48:32,335 --> 00:48:33,335
¡Oh, así!
808
00:48:34,120 --> 00:48:36,120
Haces muy feliz a tu mami.
809
00:48:36,174 --> 00:48:36,768
¡Así es!
810
00:48:36,841 --> 00:48:38,334
Oh, jodete este coño.
811
00:48:38,619 --> 00:48:40,861
Oh, si, jodete este coño.
812
00:48:40,886 --> 00:48:42,097
¡Puedo sentir tu polla...
813
00:48:42,121 --> 00:48:43,467
Llenandome adentro!
814
00:48:43,534 --> 00:48:46,007
Sí, te gusta el coño
de mamá, ¿no?
815
00:48:48,600 --> 00:48:51,224
Bueno, tu mami
quiere que te corras.
816
00:48:51,279 --> 00:48:52,004
Ay señor.
817
00:48:52,071 --> 00:48:54,565
¡Oh, lo deseo tanto!
818
00:48:54,760 --> 00:48:56,760
Oh, ¿eso estaría bien?
819
00:48:57,120 --> 00:49:01,120
Oh, bueno, si yo digo que
está bien, esta bien.
820
00:49:02,715 --> 00:49:04,096
¡Sí, vamos!
821
00:49:04,120 --> 00:49:05,097
Oh, Dios.
822
00:49:05,121 --> 00:49:07,096
Realmente lo deseas, cariño.
823
00:49:07,120 --> 00:49:09,096
¿En qué has pensado?
824
00:49:09,120 --> 00:49:10,889
¿Quieres correrte en mi boca?
825
00:49:11,343 --> 00:49:12,626
¿En mi cara?
826
00:49:12,952 --> 00:49:14,580
¿En mis tetas?
827
00:49:14,825 --> 00:49:18,692
- Mas duro con este coño.
- Si, jodete ese coño.
828
00:49:18,965 --> 00:49:21,096
Oh, qué bien.
829
00:49:21,120 --> 00:49:22,120
Sí.
830
00:49:22,541 --> 00:49:23,895
¡Mas rápido!
831
00:49:24,328 --> 00:49:25,875
Son buenos muchachos.
832
00:49:28,605 --> 00:49:30,678
¡Quiero que te corras, carajo!
833
00:49:33,119 --> 00:49:34,842
Oh, necesito tu semen.
834
00:49:37,213 --> 00:49:38,879
¡Oh, damelo!
835
00:49:39,007 --> 00:49:42,180
¡Carajo, tu mami esta
caliente, muy caliente!
836
00:49:42,606 --> 00:49:44,057
Dame tu semen.
837
00:49:45,121 --> 00:49:48,461
Vamos, vamos cariño.
¡Correte para mami!
838
00:49:50,560 --> 00:49:51,560
Oh sí.
839
00:49:51,621 --> 00:49:53,328
¡Si, si, sí!
840
00:49:53,587 --> 00:49:56,547
- Oh, correte hijo.
- Te correrás en mi coño, ¿verdad?
841
00:49:56,986 --> 00:49:58,646
Ya puedo sentir que te corres.
842
00:50:00,589 --> 00:50:01,982
¡Ese, ese es un mi pequeño!
843
00:50:02,015 --> 00:50:03,495
Es mi peque...
844
00:50:06,463 --> 00:50:08,987
Oh, carajo lo necesito!
Lo necesito!
845
00:50:23,124 --> 00:50:25,195
- ¡Sí...!
- ¡Oh, sí!
846
00:50:25,963 --> 00:50:27,078
Buen chico!
847
00:50:27,629 --> 00:50:29,276
Correte para mami.
848
00:50:41,513 --> 00:50:42,592
¡Correte!
849
00:50:42,744 --> 00:50:43,877
¡Correte en mí!
850
00:50:44,639 --> 00:50:45,723
¡Oh, en mi cara!
851
00:50:46,368 --> 00:50:47,412
¡Todo sobre mi cara!
852
00:50:50,619 --> 00:50:51,619
¡Por favor...!
853
00:50:51,681 --> 00:50:53,461
- Que rico!
- ¡Por favor damelo!
854
00:50:54,672 --> 00:50:56,486
¡Quiero tu semen!
855
00:51:05,254 --> 00:51:08,247
- Correte para nosotros.
- ¡Oh mi señor!
856
00:51:12,193 --> 00:51:13,193
¡Sí...!
857
00:51:21,895 --> 00:51:23,735
Buen chico.
858
00:51:28,554 --> 00:51:31,247
¡Carajo!
¡Oh si!
859
00:51:35,210 --> 00:51:36,523
¡Aquí viene!
860
00:51:43,564 --> 00:51:47,811
- ¿Aja?
- ¡Eso fue asombroso!
861
00:51:48,695 --> 00:51:52,802
Cariño, puedes poner en
practica todo lo que te enseñé.
862
00:51:56,253 --> 00:51:58,079
¡Eres muy bien chico!
863
00:51:58,949 --> 00:52:02,029
Por favor, por favor...
¡Por favor, dame tu semen!
864
00:52:09,990 --> 00:52:11,303
¡Si jodeme rápido...!
865
00:52:17,334 --> 00:52:18,334
¡Carajo!
866
00:52:25,886 --> 00:52:28,539
¡Si, dame tu maldito semen!
867
00:52:37,476 --> 00:52:39,157
¡Señor, estas tan cerca...!
868
00:52:51,212 --> 00:52:54,311
¡Ah... Sí!
869
00:53:01,227 --> 00:53:03,227
Oh, ¿esto no es raro?
870
00:53:06,583 --> 00:53:09,575
Es lo menos raro
que me ha pasado.
871
00:53:09,800 --> 00:53:11,800
No va a cambiar las
cosas en la casa, ¿verdad?
872
00:53:12,313 --> 00:53:15,207
Oh, esperaria que cambien.
873
00:53:15,800 --> 00:53:19,213
Espero que me trates asi
con mucha más frecuencia.
874
00:53:19,400 --> 00:53:21,920
¿Esto significa que ahora
me convertí en el hombre de la casa?
875
00:53:25,000 --> 00:53:26,151
Tal vez.
876
00:53:26,307 --> 00:53:27,817
Cuando tu papá no está.
877
00:53:30,106 --> 00:53:32,005
Creo que voy a
necesitar algo de terapia.
61288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.