All language subtitles for MomSwap Dee Williams Nadia White Scandal in Suburbia Part 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,533 --> 00:00:10,958 Traducido por Jabberwocky 2 00:00:12,903 --> 00:00:15,379 Anteriormente en ESCANDALO EN EL SUBURBIO 3 00:00:15,599 --> 00:00:17,527 Hola, Sra. Williams, ¿necesita ayuda? 4 00:00:18,504 --> 00:00:19,894 Sí, supongo. 5 00:00:20,900 --> 00:00:22,412 ¿Puedo darte un sándwich? 6 00:00:22,458 --> 00:00:24,304 Claro, me gustaría un sándwich. 7 00:00:24,372 --> 00:00:26,900 Sólo será el sandwi... 8 00:00:27,849 --> 00:00:29,076 ¿Acabas de tomar esto, en serio? 9 00:00:29,100 --> 00:00:31,773 Honestamente, mi marido no me ha estado... 10 00:00:32,696 --> 00:00:34,269 ¡Ya casi dejo de joderme! 11 00:00:34,414 --> 00:00:39,511 Y justo podrías ser el hombre que necesito para este pequeño proyecto. 12 00:00:43,534 --> 00:00:47,146 ¿Tienen a alguien a quien pueda contactar para avisarle? 13 00:00:47,358 --> 00:00:48,358 Mi madrastra. 14 00:00:48,605 --> 00:00:48,992 ¿Sí? 15 00:00:49,299 --> 00:00:50,712 Escuché que tenías a mis chicos. 16 00:00:50,784 --> 00:00:53,593 - ¿La llamaron cuando no estaba? - ¿En qué estabas pensando? 17 00:00:53,618 --> 00:00:57,766 Sólo entre tú y yo, ¿hay algo que podamos hacer? 18 00:00:57,821 --> 00:01:00,227 Tal vez podría... hacer algo como esto. 19 00:01:00,587 --> 00:01:02,607 ¡Antes de nada, giren sus sillas a la pared! 20 00:01:05,484 --> 00:01:07,549 Mamá, ¿crees que nos dejará ir? 21 00:01:25,832 --> 00:01:32,997 ESCÁNDALO EN EL SUBURBIO PARTE 3 22 00:01:36,502 --> 00:01:39,204 Madrastra, voy a pasar el rato con Joshua. 23 00:01:39,319 --> 00:01:41,277 Oh esta bien, diviértanse. 24 00:01:41,764 --> 00:01:42,764 Gracias. 25 00:01:43,851 --> 00:01:44,666 Hola madrastra. 26 00:01:44,728 --> 00:01:46,015 Hey, ¿qué haces? 27 00:01:46,040 --> 00:01:47,159 Todo bien, ¿tú como estas? 28 00:01:47,183 --> 00:01:48,060 Buen, ¿y tú? 29 00:01:48,122 --> 00:01:48,952 Estoy bien, Ahm... 30 00:01:48,992 --> 00:01:51,782 Quería preguntar si podría ir con Rion a pasar el rato. 31 00:01:51,880 --> 00:01:53,094 - Si, esta bien. - ¿Sí? 32 00:01:53,118 --> 00:01:53,851 - Sí. - Bueno. 33 00:01:53,876 --> 00:01:56,043 - Bueno, me aseguraré de apurarme. - Muy bien, cuídate. 34 00:01:56,144 --> 00:01:57,710 - Bueno, adiós má. - Adiós. 35 00:02:02,720 --> 00:02:04,967 ¡Santa mierda, compa! ¡Juralo! 36 00:02:06,371 --> 00:02:07,599 Eso fue muy loco. 37 00:02:07,792 --> 00:02:09,777 No puedo creer que nos saliéramos con la nuestra. 38 00:02:10,191 --> 00:02:12,260 Sí, tenemos monopatines. 39 00:02:12,316 --> 00:02:14,497 Mi madre es una puto perra. 40 00:02:14,527 --> 00:02:16,075 Compa, nos sacó de eso. 41 00:02:16,100 --> 00:02:19,250 Tenemos estos increíbles monopatines, y estas camisetas... 42 00:02:19,277 --> 00:02:20,820 De puta madre... amigo. 43 00:02:20,845 --> 00:02:23,680 ¡No puedo creer que se cogió al jefe de seguridad! 44 00:02:23,705 --> 00:02:25,386 ¡Se lo cogió, amigo! 45 00:02:25,546 --> 00:02:26,546 Es una locura, 46 00:02:27,392 --> 00:02:27,896 Carajo, amigo... 47 00:02:27,942 --> 00:02:29,801 - ¿Quieres tomar algo? - Sí. 48 00:02:31,675 --> 00:02:33,775 Nunca creí que tuviera esas enormes... 49 00:02:34,842 --> 00:02:35,477 ¡Tetas! 50 00:02:35,560 --> 00:02:38,089 - Amigo, eran enormes. - Muy lindas. 51 00:02:38,232 --> 00:02:40,153 ¡Nunca vi a mi mamá así! 52 00:02:40,369 --> 00:02:41,531 Maldición, esta buena. 53 00:02:41,639 --> 00:02:43,305 ¡Es hermosa! 54 00:02:43,814 --> 00:02:46,593 Y el hecho de que se lo cogiera frente a nosotros. 55 00:02:46,639 --> 00:02:47,790 ¡Fue increíble! 56 00:02:47,865 --> 00:02:50,569 Y ella pensó que no lo sabríamos, como si mirar a la esquina... 57 00:02:50,742 --> 00:02:52,885 No sé cómo ella pensó que no la veríamos. 58 00:02:52,947 --> 00:02:56,105 Como si el tapar nuestros oídos iba a hacer alguna diferencia. 59 00:02:56,167 --> 00:02:58,136 ¡Ella estaba completamente desnuda y alocada! 60 00:02:58,160 --> 00:03:00,380 Sí, terminamos duros. 61 00:03:01,376 --> 00:03:03,721 Y qué pasaba con ese guardia de seguridad, 62 00:03:03,934 --> 00:03:04,934 ¿De dónde era? 63 00:03:06,331 --> 00:03:08,178 Si, apenas lo entendía. 64 00:03:08,390 --> 00:03:10,964 Fue como si hablara con mentas en la boca. 65 00:03:11,077 --> 00:03:12,519 Og, og, og... 66 00:03:13,417 --> 00:03:16,069 ¡Realmente no puedo creer que se cogió a tu mamá, amigo! 67 00:03:16,910 --> 00:03:20,881 No puedo creer lo que mis oídos tuvieron que escuchar, esa... 68 00:03:21,153 --> 00:03:22,631 ¡Tremenda perversión! 69 00:03:22,933 --> 00:03:24,281 ¡Tu madre es una amenaza! 70 00:03:24,338 --> 00:03:26,714 - No, no lo es, ella es genial. - Es una plaga. 71 00:03:26,837 --> 00:03:29,301 Mi madre es genial, ¿de qué esta hablando? 72 00:03:29,365 --> 00:03:32,400 - Van a venir conmigo. - ¡Rion calma a tu madre! 73 00:03:32,425 --> 00:03:33,980 ¡Traigan sus culos aquí! 74 00:03:36,066 --> 00:03:37,003 ¡Bueno! 75 00:03:37,488 --> 00:03:40,299 ¿Podria dejar de llamar a mi mamá asi? 76 00:03:41,068 --> 00:03:42,659 Eres gracioso. ¡Siéntate! 77 00:03:42,701 --> 00:03:43,906 Lo siento, 78 00:03:44,034 --> 00:03:45,641 - No quiero oír nada más. - ¡No hice nada...! 79 00:03:45,665 --> 00:03:47,573 ¡No, no quiero oír nada mas! 80 00:03:47,598 --> 00:03:48,759 Dame tu teléfono. 81 00:03:48,877 --> 00:03:50,841 - ¿Por qué? - Llamaré a tu madre. 82 00:03:51,015 --> 00:03:54,057 - Podría... - ¡No! ¡Dame tu teléfono! 83 00:03:54,195 --> 00:03:56,721 - Solo muévete. - Amigo... 84 00:03:57,108 --> 00:03:58,401 ¡Y no me viste enojada! 85 00:04:00,714 --> 00:04:02,133 Si, se pone peor. 86 00:04:03,560 --> 00:04:07,333 Oh, hola Dee. ¿Cómo estas? 87 00:04:08,019 --> 00:04:14,913 Todo esta bien, los chicos solo están jugando video juegos o algo. 88 00:04:15,007 --> 00:04:17,513 Pero oye, yo horneé el pastel. 89 00:04:17,994 --> 00:04:20,147 ¿Quieres venir acá y así... 90 00:04:20,271 --> 00:04:22,337 Comer algo y luego parlotear? 91 00:04:22,384 --> 00:04:26,311 Ya sabes, ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos un tiempo para chicas. 92 00:04:26,505 --> 00:04:27,945 - ¿Qué hace? - No se. 93 00:04:28,087 --> 00:04:29,949 Bien nos vemos pronto. 94 00:04:33,008 --> 00:04:34,949 Ustedes dos están en tantos problemas. 95 00:04:35,288 --> 00:04:38,667 - Realmente no tenían que llamar a mi mamá. - Sí tenia que. 96 00:04:43,449 --> 00:04:45,184 Oh pase. 97 00:04:47,071 --> 00:04:48,231 ¡Hola! 98 00:04:48,895 --> 00:04:50,737 Ya llegue, ¿dónde están? 99 00:04:50,884 --> 00:04:53,935 Señora Dee, estamos en el salón, entre. 100 00:04:58,169 --> 00:05:00,202 ¿Por qué me llamaste por un pastel? 101 00:05:00,397 --> 00:05:01,604 No hay pastel. 102 00:05:01,828 --> 00:05:03,230 Necesito hablarte. 103 00:05:03,631 --> 00:05:06,030 ¿Que...? ¿Qué le hiciste a mi hijo? 104 00:05:06,569 --> 00:05:08,248 ¿A mi dulce e inocente ni niño? 105 00:05:08,335 --> 00:05:09,335 Yo... 106 00:05:10,055 --> 00:05:11,942 No sé de lo que hablas. 107 00:05:11,967 --> 00:05:15,574 Robo... ¡Sexo! Eso es... ¡caraj...! 108 00:05:15,647 --> 00:05:17,294 ¡Oh, eso! 109 00:05:17,354 --> 00:05:19,421 Bueno, yo... Primero... 110 00:05:19,514 --> 00:05:24,948 Creo que puedes entender que hice lo que hice solo por nuestros hijos. 111 00:05:25,179 --> 00:05:26,179 ¡No, no, no, no! 112 00:05:26,255 --> 00:05:29,075 Este es mi dulce e inocente nene. 113 00:05:29,162 --> 00:05:31,082 ¡Y tu tienes un hijo delincuente! 114 00:05:31,249 --> 00:05:34,205 ¿Que?, yo no hice nada tengo la mejor mamá del mundo. 115 00:05:34,232 --> 00:05:36,585 Si, ella nos salvó de ir a la cárcel. 116 00:05:37,432 --> 00:05:40,124 «Tu dulce e inocente hijo». 117 00:05:41,687 --> 00:05:47,634 ¿Por qué no le preguntas del otro día que fue a ayudarme con las compras? 118 00:05:48,409 --> 00:05:50,215 ¿De qué está hablando, compa? 119 00:05:50,395 --> 00:05:51,661 - ¿Rion? - Yo... 120 00:05:52,341 --> 00:05:55,076 Me pido ayudará la, así que le brinde ayuda. 121 00:05:55,128 --> 00:05:56,582 ¿Qué quería? 122 00:05:58,724 --> 00:05:59,145 ¿Anal? 123 00:05:59,688 --> 00:06:00,688 ¿Que...? 124 00:06:01,875 --> 00:06:04,535 ¿De qué...? ¿Que...? ¿De qué hablas? 125 00:06:04,668 --> 00:06:06,062 ¿Te jodiste a mi madre? 126 00:06:06,401 --> 00:06:09,789 - También se lo metí en el coño. - Oh, Dios mío. 127 00:06:11,169 --> 00:06:12,114 ¿Y fue bueno? 128 00:06:12,160 --> 00:06:14,774 ¿Qué te dije sobre guardar un secreto? 129 00:06:14,961 --> 00:06:16,668 ¿Que? ¿Yo? ¡Tu! 130 00:06:18,355 --> 00:06:20,908 Chicos, ¿Por qué no van por unas toallas o algo...? 131 00:06:20,942 --> 00:06:22,595 Pa... para ayudar a tu pobre madre. 132 00:06:23,688 --> 00:06:25,171 Bueno mamá. 133 00:06:27,776 --> 00:06:30,562 ¿Qué caraj...? ¿Qué pasa? ¿Dónde estoy? 134 00:06:30,742 --> 00:06:34,834 Que bueno, estas mejor. Bueno, todo esta bien. 135 00:06:36,157 --> 00:06:39,423 Oh, les tomo bastante tiempo chicos. 136 00:06:39,497 --> 00:06:42,137 Gracias. Ya no creo que necesitemos esto. 137 00:06:42,888 --> 00:06:46,054 Pero... ¿Por qué no se van a entretenerse a otro lugar? 138 00:06:46,101 --> 00:06:49,002 Creo que tu mamá y yo necesitamos tiempo para una charla de mujeres. 139 00:06:49,342 --> 00:06:52,428 Pero... No se vayan muy lejos. Y no hagan bulla. 140 00:06:52,482 --> 00:06:53,582 Estaremos atentos. 141 00:06:53,621 --> 00:06:56,167 Con calma... Sí. 142 00:06:57,120 --> 00:06:59,520 Todo esta bien... 143 00:07:03,700 --> 00:07:05,354 ¿Todo esta bien? 144 00:07:06,929 --> 00:07:07,935 Yo solo... 145 00:07:09,369 --> 00:07:12,795 Intento tanto ser la madre perfecta y... 146 00:07:13,608 --> 00:07:15,854 Parece que no puedo hacer nada bien. 147 00:07:16,329 --> 00:07:17,053 Bueno... 148 00:07:17,148 --> 00:07:20,135 No creo que ninguna de nos otras pueda ser la madre perfecta. 149 00:07:21,675 --> 00:07:25,095 Bueno, tu Dee, todo el mundo te ama. 150 00:07:25,321 --> 00:07:30,633 Bueno honestamente eso es simple una reacción rápida que se va rápido. 151 00:07:30,658 --> 00:07:31,394 Y... 152 00:07:31,480 --> 00:07:33,460 Si solo quiero que todos la pasen bien... 153 00:07:33,484 --> 00:07:36,277 Sólo tengo que asegurarme de que eso ocurra. 154 00:07:37,475 --> 00:07:42,029 Bueno, ahora cuando dicen «pasarla bien», creo que se refieren a tener sexo. 155 00:07:42,956 --> 00:07:43,742 ¿Realmente... 156 00:07:43,959 --> 00:07:46,633 Tuviste sexo anal con Rion? 157 00:07:47,332 --> 00:07:54,476 Yo, bueno si, el realmente vino y me ayudo mucho con los comestibles. 158 00:07:54,655 --> 00:07:58,408 Entonces el estaba en la casa, nos quedamos hablando y... 159 00:07:59,174 --> 00:08:02,340 Una cosa llevo a la otra, el estaba haciendo un montón de preguntas... 160 00:08:02,400 --> 00:08:06,206 Y yo estaba tratando de hacer lo mejor para responderlas, y... 161 00:08:06,449 --> 00:08:08,542 No sé cómo terminamos así. 162 00:08:09,368 --> 00:08:12,048 El nunca me hace ninguna pregunta. 163 00:08:12,480 --> 00:08:15,099 A veces solo desearía poder la mamá genial... 164 00:08:15,289 --> 00:08:17,568 Con la que todos querían estar y aparentemente... 165 00:08:17,843 --> 00:08:19,742 ¡También tener sexo! 166 00:08:20,439 --> 00:08:21,439 Bueno. 167 00:08:21,712 --> 00:08:23,787 Tu podrías ser la mamá genial. 168 00:08:24,040 --> 00:08:25,840 Solo necesitas relajarte un poco. 169 00:08:27,993 --> 00:08:29,026 Te lo prometo. 170 00:08:29,327 --> 00:08:34,065 Tengo una idea, siéntate trata de relajarte. 171 00:08:34,574 --> 00:08:36,041 ¿Chicos? 172 00:08:36,569 --> 00:08:39,357 - ¡Sí, mamá! - ¡Los necesitamos, vengan por favor! 173 00:08:39,381 --> 00:08:42,169 - Ya vamos. - Vamos, relajate. 174 00:08:44,520 --> 00:08:46,073 Justo así. 175 00:08:46,307 --> 00:08:49,136 - Quiero sentarme ahí. - Así que... 176 00:08:50,373 --> 00:08:53,186 Acabamos de tener una charla muy agradable. 177 00:08:53,219 --> 00:08:57,705 Y creo algunas cosas son mucho más claras y honestamente... 178 00:08:57,905 --> 00:09:00,191 Tu mamá solo quiere... 179 00:09:00,404 --> 00:09:04,141 Ser querida y apreciada. ¿Lo comprendes? 180 00:09:04,576 --> 00:09:05,356 Ella... 181 00:09:05,475 --> 00:09:10,622 Se siente que es una mujer hermosa debajo de todo este estrés y ansiedad. 182 00:09:11,015 --> 00:09:13,375 No es fácil criar... 183 00:09:13,400 --> 00:09:15,988 A dos traviesos como ustedes. 184 00:09:16,308 --> 00:09:20,521 Y cualquier cosa que podamos hacer para ayudarla a relajarse, y... 185 00:09:21,179 --> 00:09:25,592 Recuerden que ella realmente es una hermosa y deseable mujer. 186 00:09:27,132 --> 00:09:29,202 - ¿Qué estas diciendo mamá? - Pues... 187 00:09:29,469 --> 00:09:32,669 Creo que hay mucho que podemos hacer todos juntos... 188 00:09:33,109 --> 00:09:37,158 Y deberíamos empezar por que tu le pidas una disculpa a tu madre. 189 00:09:38,539 --> 00:09:42,577 Lo siento... Por mentir y esas cosas. 190 00:09:44,024 --> 00:09:49,205 Esta bien cariño yo solo he estado tan tensa con todo y... 191 00:09:51,045 --> 00:09:55,491 Solo necesito soltarme y relajarme... un poco. 192 00:09:56,751 --> 00:10:00,552 Digo, ella me pido que hablaramos de esto, pero... 193 00:10:00,842 --> 00:10:05,111 Le gustaría que compartieras con ella con algunas de tus necesidades. 194 00:10:05,333 --> 00:10:08,473 Y tus preguntas... ¿Bueno? 195 00:10:08,553 --> 00:10:12,373 Y ella estaría mas que feliz de ayudarte con esas cosas. 196 00:10:12,414 --> 00:10:14,380 - ¿Es cierto? - Sí. 197 00:10:15,549 --> 00:10:17,375 Así que... 198 00:10:17,995 --> 00:10:22,766 Creo que vamos a tener una pequeña sesión de relajación para los cuatro. 199 00:10:27,090 --> 00:10:31,183 - Y por que... - No me fijé que tu mamá fuera tan sexy. 200 00:10:31,276 --> 00:10:35,115 ¿Verdad?, miran estas... 201 00:10:36,282 --> 00:10:37,996 ¿Pueden verlas...? 202 00:10:38,516 --> 00:10:40,876 - ¿No son bellas? - ¿Puedo tocarlas? 203 00:10:44,431 --> 00:10:45,777 Muy suaves también... 204 00:10:45,991 --> 00:10:46,991 Y... 205 00:10:47,864 --> 00:10:49,593 ¿Cómo se supone que esto ayuda? 206 00:10:50,133 --> 00:10:53,579 Bueno, mira, ahora se ve más feliz, ¿cierto? 207 00:10:53,979 --> 00:10:57,445 - Sí, pero... - Y sabiendo que... 208 00:10:57,539 --> 00:11:00,259 Ustedes chicos vendran a buscarla... 209 00:11:00,779 --> 00:11:03,459 Para que ella pueda atender sus necesidades. 210 00:11:03,485 --> 00:11:06,912 Creo que eso la... Ayudaría a... 211 00:11:07,465 --> 00:11:10,362 Sentirse más como la madre que espera ser. 212 00:11:11,338 --> 00:11:13,325 - ¿Puedo tocarlas? - ¡Sí! 213 00:11:14,348 --> 00:11:15,647 Que tierno... 214 00:11:16,542 --> 00:11:17,822 ¿Ves...? 215 00:11:18,222 --> 00:11:21,007 Y Rion, está bien, cariño. Ya crecerás. 216 00:11:22,320 --> 00:11:24,233 ¡Estoy tocando a tu madre ahora! 217 00:11:25,546 --> 00:11:28,540 ¡Sé Cortez, o te vuelves a casa! 218 00:11:29,657 --> 00:11:31,943 - A mi no me gustaría eso. - ¡De ninguna manera mamá! 219 00:11:31,997 --> 00:11:36,174 Así que ¿por qué no me muestras cómo se puede besar... 220 00:11:36,199 --> 00:11:38,722 A estos hermosos y sensibles pezones? 221 00:11:42,262 --> 00:11:45,147 Aprecia la hermosa mujer que es. 222 00:11:46,300 --> 00:11:49,378 Sra. White, usted es una mujer maravillosa. 223 00:11:50,504 --> 00:11:53,010 Es tan agradable sentirse apreciada. 224 00:11:53,137 --> 00:11:54,137 ¡Sí! 225 00:11:54,570 --> 00:11:56,389 ¿Acaso no aprecias a tu madre? 226 00:11:56,414 --> 00:11:58,777 - Haré todo lo que pueda. - No se que... hacer. 227 00:11:59,357 --> 00:12:01,655 ¿No sabes? ¿Y cuanto la quieres? 228 00:12:03,021 --> 00:12:04,528 ¡Muestrale... 229 00:12:04,699 --> 00:12:06,306 Cuanto la aprecias! 230 00:12:10,696 --> 00:12:11,732 Supongo que... 231 00:12:12,256 --> 00:12:13,689 Podría apreciarla un poco. 232 00:12:15,002 --> 00:12:18,511 Cariño, eso me haría sentir muy bien. 233 00:12:18,631 --> 00:12:21,593 Ves lo feliz que estas hablando ahora. 234 00:12:22,167 --> 00:12:23,933 Ahora podemos continuar... 235 00:12:24,780 --> 00:12:31,412 Me encantaría poder ayudarte para que te sientas así de bien. 236 00:12:34,839 --> 00:12:36,413 ¡Wow mamá! 237 00:12:38,032 --> 00:12:42,318 Me estás diciendo que, ¿nunca viste besarse a dos chicas? 238 00:12:44,707 --> 00:12:49,521 Bueno, supongo que no vieron toda la pasión que tiene esta dama. 239 00:12:51,442 --> 00:12:53,348 Supongo que no toda. 240 00:12:54,468 --> 00:12:56,325 ¡No soy solo una mamá! 241 00:12:56,991 --> 00:13:00,800 En realidad tengo un espíritu sexual que... 242 00:13:00,880 --> 00:13:03,507 La Sra. Dee pudo liberar. 243 00:13:05,938 --> 00:13:07,311 Es maravilloso... 244 00:13:07,404 --> 00:13:11,505 Ver a tu madre de una forma que nunca habías visto antes. 245 00:13:16,807 --> 00:13:19,853 ¿Por qué no nos das una mano, hijo? 246 00:13:20,422 --> 00:13:22,409 - ¿Qué hago? - ¡Aquí vamos! 247 00:13:25,482 --> 00:13:27,235 ¡Acá vamos! 248 00:13:29,353 --> 00:13:33,942 Dejame sacarte estas pantis para que estés mas como da. 249 00:13:37,522 --> 00:13:40,949 Rion, ¿por qué no vienes por acá, a mi lado? 250 00:13:41,643 --> 00:13:44,549 Se ve mucho mejor desde aquí. ¿No lo crees? 251 00:13:44,636 --> 00:13:46,676 Oh mamá, me tocaste el tobillo. 252 00:13:47,096 --> 00:13:48,343 - ¡Esta bien! - ¡Oh! 253 00:13:48,596 --> 00:13:50,143 - ¡Cariño! - Esta bien... 254 00:13:50,223 --> 00:13:52,892 Esta bien, ya te he tocado las piernas antes. 255 00:13:53,359 --> 00:13:56,845 Deja de apartarte. Me vas a poner incómoda. 256 00:13:59,528 --> 00:14:00,748 Rion, así... 257 00:14:00,828 --> 00:14:04,734 Adelante Rion... ¡Juega con ella! 258 00:14:05,741 --> 00:14:08,215 Ella también necesita un poco de atención. 259 00:14:10,269 --> 00:14:14,202 - ¡Mira que hermoso coño! - ¿Está tocando a mi mamá? 260 00:14:14,967 --> 00:14:16,607 Si, y tu tocas las tetas de mi mamá. 261 00:14:19,069 --> 00:14:22,142 Hablando de partes del cuerpo, mira lo... 262 00:14:22,235 --> 00:14:24,130 Hermoso que es este coño... 263 00:14:24,877 --> 00:14:26,377 ¿Verdad? 264 00:14:26,714 --> 00:14:29,360 ¡No provoca eso que tu polla se ponga dura! 265 00:14:31,789 --> 00:14:34,057 - ¡Si! - ¡Sí, es lindo! 266 00:14:34,438 --> 00:14:35,818 Sí... 267 00:14:36,942 --> 00:14:38,202 Es lindo. 268 00:14:40,109 --> 00:14:41,782 ¡Oh señor! 269 00:14:46,718 --> 00:14:49,451 ¡Se cuanto te gusta este culo! 270 00:14:50,151 --> 00:14:51,151 ¡Si! 271 00:14:51,869 --> 00:14:55,127 Sí, adelante cariño. No seas tímido. 272 00:14:56,388 --> 00:14:58,641 ¡Aquí vamos! 273 00:15:03,142 --> 00:15:05,243 Que rico. 274 00:15:06,543 --> 00:15:08,983 Que suerte que hagamos esto... 275 00:15:09,936 --> 00:15:12,429 Así que, espero esto te alegre. 276 00:15:18,909 --> 00:15:21,269 ¡Oh, no deberías ser tímido! 277 00:15:24,295 --> 00:15:26,949 No estabas tímido el otro día. 278 00:15:27,706 --> 00:15:30,473 - Mi pequeño. - ¡Mamá, no quiero oír de eso! 279 00:15:33,069 --> 00:15:36,442 Oh, ¿no quieres? ¿Estas seguro? 280 00:15:36,561 --> 00:15:39,944 - ¡Porque estuvo muy ardiente! - No, no quiero oír de mi amigo. 281 00:15:40,010 --> 00:15:44,358 - ¡El me jodió muchísimo! - ¡Mamá, para! 282 00:15:45,757 --> 00:15:47,006 Esto es lindo. 283 00:15:49,585 --> 00:15:52,839 ¿Hablarte así no hace que tu polla se ponga dura? 284 00:15:53,514 --> 00:15:56,313 - ¡No! - ¡Pensé que si lo haría! 285 00:15:56,406 --> 00:15:58,426 ¡Puedo sentir que si lo hizo! 286 00:16:01,668 --> 00:16:04,928 Eso es lo hermoso de estos chicos... 287 00:16:05,495 --> 00:16:08,034 Puedes tener mas atención... 288 00:16:10,175 --> 00:16:13,023 Si les hablas de lo que quieren... 289 00:16:13,951 --> 00:16:15,949 ¡Sus pollas seguirán bien duras! 290 00:16:16,571 --> 00:16:20,631 Lo que significa que quieren mas. 291 00:16:20,824 --> 00:16:22,822 - ¿No es cierto, cariño? - ¡Sí! 292 00:16:27,641 --> 00:16:28,641 ¡Carajo! 293 00:16:29,389 --> 00:16:31,375 ¿No te gusta ver que me follen? 294 00:16:31,549 --> 00:16:34,549 - ¡No tu eres mi mamá! - Oh pero pensé que dijiste... 295 00:16:34,574 --> 00:16:38,031 «En la oficia del guardia de seguridad, me gustó oír como se lo meten» 296 00:16:38,205 --> 00:16:40,145 No, no, solo estaba... 297 00:16:40,445 --> 00:16:42,848 Intentaba ser genial delante de Rion, mamá. 298 00:16:42,872 --> 00:16:44,723 ¿Entonces estabas mintiendo? 299 00:16:46,036 --> 00:16:47,971 - ¡Sí! - ¿Dije mentiras? 300 00:16:47,995 --> 00:16:51,027 - ¡No! - No. No lo creo. 301 00:16:51,394 --> 00:16:52,725 ¡Mamá...! 302 00:16:53,475 --> 00:16:58,035 Recuerdo escuchar todo en la cocina. Incluso creo que la estabas mirando. 303 00:16:58,109 --> 00:16:59,109 ¡No! 304 00:16:59,309 --> 00:17:01,229 No, se supone que no debo ver ese par. 305 00:17:01,649 --> 00:17:02,683 ¿Seguro? 306 00:17:02,743 --> 00:17:07,205 ¡Solo digo que tu madre tiene unas perfectas y enormes tetas! 307 00:17:07,229 --> 00:17:09,650 Me estas diciendo que, ¿no te gustan mis tetas? 308 00:17:09,723 --> 00:17:11,916 No, mamá se supone que no las muestres. 309 00:17:11,943 --> 00:17:14,123 - ¡No, tu eres mi mamá...! - Velas... 310 00:17:15,136 --> 00:17:17,208 Bueno cariño... 311 00:17:18,069 --> 00:17:22,307 No parecías tener esos prejuicios cuando me puse «sexual»... 312 00:17:22,769 --> 00:17:26,982 Delante de ti, cuando... ¡Intentaste ser un ladrón! 313 00:17:27,923 --> 00:17:30,855 Bueno, eso fue diferente. Nos sacaste del problema. 314 00:17:33,341 --> 00:17:36,629 Te creo al cien por ciento. 315 00:17:37,329 --> 00:17:41,285 - ¿Qué dice el detector de mentiras ahí abajo? - Oh, se siente rígido. 316 00:17:41,309 --> 00:17:43,442 ¡Mamá no, no mamá! 317 00:17:43,509 --> 00:17:45,216 ¡Má, no! 318 00:17:45,450 --> 00:17:49,868 - ¡No creo que diga la verdad! - No... 319 00:17:50,861 --> 00:17:54,217 Creo que tenemos un par de chicos... 320 00:17:54,310 --> 00:18:00,649 - Que se lo estan pasando muy bien. - ¡Sí, solo la paso bien con la madre de Rion! 321 00:18:04,096 --> 00:18:06,838 Si, seguro. 322 00:18:07,201 --> 00:18:12,401 - Rion, ¿te lo estás pasando bien? - ¿Por qué no vienes aquí, cariño? 323 00:18:12,429 --> 00:18:15,242 - ¡Sí! - Mira de cerca esto... 324 00:18:16,550 --> 00:18:19,901 ¡Mira a ese coño mojado y chorreando! 325 00:18:21,262 --> 00:18:24,576 Tu si sabes como manejar un coño mojado y baboso. 326 00:18:24,615 --> 00:18:25,797 ¿Verdad? 327 00:18:25,875 --> 00:18:29,365 ¿Estas mirando el coño de tu madre, tío? Que tonto. 328 00:18:29,389 --> 00:18:32,829 Está bien, no te preocupes. 329 00:18:33,742 --> 00:18:34,831 Bien... 330 00:18:35,260 --> 00:18:39,767 Puedo sentir que le gusta mucho como luce eso. 331 00:18:40,708 --> 00:18:42,575 No, solo le gustas el tuyo, mamá. 332 00:18:47,229 --> 00:18:50,250 No lo creo. ¡Pero, veamos! 333 00:18:51,063 --> 00:18:53,003 - Veamos cuanto... - ¡Quitate los pantalones! 334 00:18:53,990 --> 00:18:56,881 Disfrutamos esto. 335 00:19:01,216 --> 00:19:02,907 ¡Oh, mi señor...! 336 00:19:03,562 --> 00:19:05,596 ¡Hijo realmente has crecido! 337 00:19:06,896 --> 00:19:09,786 ¡Si, realmente creció! 338 00:19:09,853 --> 00:19:10,853 ¿Viste? 339 00:19:12,855 --> 00:19:15,508 ¡Esa es una polla deliciosa! 340 00:19:15,534 --> 00:19:17,114 ¡Mamá, no la mires! 341 00:19:17,518 --> 00:19:21,421 No hay nada malo en mirarlo, ¿verdad? 342 00:19:23,561 --> 00:19:27,487 Y realmente es muy apetesible... 343 00:19:28,341 --> 00:19:30,231 Eso lo sacaste a tu padre. 344 00:19:30,829 --> 00:19:33,433 No quiero oír hablar del pene de mi padre. 345 00:19:34,189 --> 00:19:36,966 Tal vez tenga que revisar esa también... 346 00:19:39,374 --> 00:19:43,374 Vamos, ¿necesitas que tu mamá te ayude aquí? 347 00:19:46,189 --> 00:19:47,942 Justo así... 348 00:19:48,909 --> 00:19:51,922 Por que no chupas esa polla grande. 349 00:19:53,253 --> 00:19:54,347 ¡Sí! 350 00:19:58,567 --> 00:20:01,155 Es toda una dama. 351 00:20:02,315 --> 00:20:07,237 Mira como esos hermosos labios se envuelven alrededor de esa polla. 352 00:20:07,364 --> 00:20:08,364 Oh. 353 00:20:16,035 --> 00:20:18,679 ¡Eres muy buena en esto! 354 00:20:46,725 --> 00:20:48,464 Wow, Sra. White, usted es... 355 00:20:48,978 --> 00:20:50,811 Usted toda una profesional en esto. 356 00:20:55,118 --> 00:20:57,705 Bueno, ¿Y puedes soplar burbujas con la boca? 357 00:20:58,958 --> 00:21:01,645 No es lo único que puedo hacer. 358 00:21:02,665 --> 00:21:04,532 Nunca había visto algo así antes. 359 00:21:04,706 --> 00:21:09,189 Veamos... ¡Eres muy talentosa! 360 00:21:09,893 --> 00:21:13,189 Tienes bastante material para trabajar. 361 00:21:13,534 --> 00:21:15,326 Wow... ¡Mamá! 362 00:21:15,637 --> 00:21:16,637 ¡Cielos! 363 00:21:16,679 --> 00:21:19,477 Concéntrate, concéntrate. 364 00:21:19,551 --> 00:21:21,325 - Veamos. - ¡Lo intento! 365 00:21:23,665 --> 00:21:26,736 - Solo disfrutalo un poco. - ¡Eso estuvo muy cerca, mamá! 366 00:21:27,189 --> 00:21:28,615 Como lo hicimos la anterior semana. 367 00:21:30,335 --> 00:21:32,002 ¡No quiero oír eso! 368 00:21:32,089 --> 00:21:35,189 Cariño, mejor muestrale a la Sra. Dee algo de hospitalidad... 369 00:21:35,570 --> 00:21:37,657 Es una invitada en nuestra casa. 370 00:21:39,002 --> 00:21:43,822 Mira esta hermosa polla y que bien encajariá en mi culo. 371 00:21:44,115 --> 00:21:45,667 ¡Cielos, no! 372 00:22:03,182 --> 00:22:05,165 Ya me has visto antes. 373 00:22:05,189 --> 00:22:08,295 Porque no ves lo que pasa por allá. 374 00:22:08,342 --> 00:22:10,649 ¿No es ella increíblemente buena? 375 00:22:12,410 --> 00:22:13,536 Si, claro que sí. 376 00:22:14,396 --> 00:22:16,569 ¿Lo estoy haciendo bien, cariño? 377 00:22:17,390 --> 00:22:18,390 Aja. 378 00:22:20,062 --> 00:22:22,782 Tal vez te gustaría que venga acá... 379 00:22:24,189 --> 00:22:25,669 Y haga magia contigo. 380 00:22:26,513 --> 00:22:27,920 Creo que es una buena idea. 381 00:22:31,201 --> 00:22:34,593 Bueno, parece una muy buena mamada la que le está dando. 382 00:22:37,269 --> 00:22:42,731 Sólo quiero que los chicos se diviertan con la Sra. Dee y conmigo. 383 00:22:43,832 --> 00:22:46,852 De ninguna manera, pero yo me divierto mucho con usted, Srta. White. 384 00:22:49,912 --> 00:22:51,952 Oh, y como ella dijo... 385 00:22:52,405 --> 00:22:55,707 Deberías divertirte también conmigo. 386 00:22:56,189 --> 00:22:57,307 No. 387 00:22:57,942 --> 00:22:59,753 - ¡Sí! - ¡No, no quiero oírlo! 388 00:22:59,853 --> 00:23:02,679 - No. No lo oiré má. - ¿No quieres que tu madre sea feliz? 389 00:23:02,739 --> 00:23:05,569 Ella es tan buena que te salvo de ir a la cárcel. 390 00:23:05,809 --> 00:23:08,117 Sí, tengo la mejor mamá del mundo, pero como... 391 00:23:08,290 --> 00:23:11,975 Ves, entonces deberías hacerla feliz como ella quiere. 392 00:23:12,189 --> 00:23:13,301 Sólo... 393 00:23:15,289 --> 00:23:16,509 - No pregunte... - Tal vez... 394 00:23:17,220 --> 00:23:20,900 "Tienes la mejor madre" Te he oído decir eso antes. 395 00:23:21,189 --> 00:23:22,432 Sí, la tengo. 396 00:23:23,189 --> 00:23:24,189 Bueno. 397 00:23:25,189 --> 00:23:28,824 Bueno, yo te he oído decir que soy la madre más linda. 398 00:23:29,189 --> 00:23:30,189 Sí, lo eres. 399 00:23:30,603 --> 00:23:35,189 ¿Y por qué no quierres darme estas cosas bonitas? 400 00:23:35,430 --> 00:23:37,189 Espera, espera, espera. Espera, espera... 401 00:23:37,544 --> 00:23:38,889 Espera... 402 00:23:39,499 --> 00:23:40,499 Chicos... 403 00:23:43,468 --> 00:23:47,497 ¡Cielos, la polla de mi hijo realmente sabe increíble! 404 00:23:47,534 --> 00:23:48,534 ¿Qué? 405 00:23:48,564 --> 00:23:50,910 Y la de mi hijo también. 406 00:23:52,487 --> 00:23:54,421 ¡Oh cielos, mamá! 407 00:23:55,033 --> 00:23:56,033 No. 408 00:23:59,085 --> 00:24:01,870 Carajo, si vas a ser así... 409 00:24:02,336 --> 00:24:04,462 ¿Estos son los agujeros que quieres? 410 00:24:05,151 --> 00:24:06,574 ¿Por qué no vienes y los tomas? 411 00:24:06,826 --> 00:24:07,826 Lo hare. 412 00:24:08,189 --> 00:24:09,336 Muéstranos... 413 00:24:10,107 --> 00:24:11,499 ¡Y jodetela! 414 00:24:11,624 --> 00:24:14,081 No te mostrare lo que le haré a ella. 415 00:24:14,106 --> 00:24:15,165 Por supuesto. 416 00:24:15,189 --> 00:24:16,706 - Claro... - Solo... 417 00:24:16,832 --> 00:24:18,189 Déjame... 418 00:24:22,431 --> 00:24:23,431 ¡Ahí! 419 00:24:24,189 --> 00:24:26,189 Está bien, Rion. 420 00:24:26,267 --> 00:24:27,267 Mama... 421 00:24:27,371 --> 00:24:28,950 ¿Puedes mover la mano un poco? 422 00:24:28,975 --> 00:24:30,261 ¡Está demasiado cerca! 423 00:24:31,122 --> 00:24:35,360 Oh, siempre me puedes visitar en casa, nene. 424 00:24:37,232 --> 00:24:39,180 ¡Que rico! 425 00:24:39,774 --> 00:24:42,323 - ¡Oh, sí! - ¡Sí! 426 00:24:42,427 --> 00:24:45,820 Puedo sentir tus dedos en mi polla, mamá. 427 00:24:45,908 --> 00:24:46,611 Bueno... 428 00:24:46,700 --> 00:24:50,602 ¡Esta bien, tu estas dentro de mi coño, piensa en eso! 429 00:24:51,256 --> 00:24:54,255 Te gusta joderme el coño, ¿verdad? 430 00:25:00,537 --> 00:25:02,789 Oh, oh, oh, sí. 431 00:25:13,339 --> 00:25:14,628 Aquí vamos... 432 00:25:15,889 --> 00:25:18,225 Sí, ¿ves, hermano? Me estoy follando a tu madre ahora. 433 00:25:18,339 --> 00:25:19,339 Ah, sí. 434 00:25:20,589 --> 00:25:22,311 Yo también me estoy cogiendo a tu mamá. 435 00:25:22,410 --> 00:25:23,410 Ah, sí. 436 00:25:23,803 --> 00:25:24,803 Y... 437 00:25:25,048 --> 00:25:25,754 Yo... 438 00:25:25,885 --> 00:25:26,885 ¿Sabes...? 439 00:25:28,564 --> 00:25:31,755 Tiene un gran coño, ¿verdad? 440 00:25:31,807 --> 00:25:32,296 Sí. 441 00:25:32,422 --> 00:25:34,051 Quiero decir, es tan... 442 00:25:34,111 --> 00:25:35,917 - Húmedo... - ¡Cielos, mamá! 443 00:25:36,022 --> 00:25:38,107 - Oh cielos, lo siento mucho. - ¿Qué pasó? 444 00:25:38,940 --> 00:25:40,659 ¡Estaba tan cerca! 445 00:25:40,807 --> 00:25:42,791 Ella solo me acariciaba... 446 00:25:42,881 --> 00:25:43,932 ¡Si! 447 00:25:44,670 --> 00:25:45,670 ¿Lo ves? 448 00:25:54,554 --> 00:25:55,976 ¡Si, eres un buen chico! 449 00:25:56,427 --> 00:25:58,589 ¿Ese coño esta rico cariño? 450 00:26:00,108 --> 00:26:01,569 Es muy rico. 451 00:26:02,136 --> 00:26:04,589 - ¡Que buen ayudante! - ¡Oh, sí! 452 00:26:09,057 --> 00:26:10,227 ¡Oh, carajo! 453 00:26:10,444 --> 00:26:11,451 Sigue así... 454 00:26:11,984 --> 00:26:15,944 - Oh carajo, que rico se oyen. - ¿Aja? 455 00:26:17,307 --> 00:26:18,403 Oh sí. 456 00:26:18,765 --> 00:26:21,885 Quisiera que tambien te diviertas conmigo. 457 00:26:22,359 --> 00:26:23,372 ¡Asi esta bien! 458 00:26:23,616 --> 00:26:25,549 Oh, sí. 459 00:26:26,174 --> 00:26:27,935 ¡Oh, carajo! 460 00:26:29,367 --> 00:26:30,700 Sí. 461 00:26:32,144 --> 00:26:33,522 Oh carajo... 462 00:26:33,581 --> 00:26:35,922 Adoro tus dedos en mi... ¡Coño! 463 00:26:37,462 --> 00:26:39,852 ¡Oh, sí! ¡Lo mueve tan bien! 464 00:26:41,023 --> 00:26:42,645 Ah, sí. Agarrame la pierna... 465 00:26:42,741 --> 00:26:45,392 - ¡Sí! - ¡Que suave y húmedo! 466 00:26:49,250 --> 00:26:52,207 Oh si, es tan... 467 00:26:56,314 --> 00:27:00,150 Oh, ella sabe la mejor manera de tocarme. 468 00:27:01,095 --> 00:27:02,589 ¿Si se? 469 00:27:06,008 --> 00:27:07,418 Aja... 470 00:27:07,988 --> 00:27:09,507 ¡Así nene...! 471 00:27:09,878 --> 00:27:11,166 Sí. 472 00:27:12,135 --> 00:27:15,209 Quiero que te folles a la Sra White hasta que se corra. 473 00:27:15,319 --> 00:27:17,927 Oh, mira esa polla. 474 00:27:18,683 --> 00:27:20,589 Sí, ¿te gustaria ver eso, Joshua? 475 00:27:21,663 --> 00:27:23,723 - ¡Sí, a mi mamá...! - Se un buen chico, y hazlo... 476 00:27:23,782 --> 00:27:25,952 - ¡Mamá...! - Hasta que tu... 477 00:27:26,070 --> 00:27:28,591 ¡Oh, la estaba tocando a ella! Lo siento mucho. 478 00:27:31,535 --> 00:27:32,839 ¡Oh, carajo! 479 00:27:32,929 --> 00:27:35,306 Sólo concéntrate en el trabajo y no te preocupes mas. 480 00:27:36,404 --> 00:27:37,528 Eso es. 481 00:27:40,998 --> 00:27:42,981 Esa fue mi mano. 482 00:27:43,006 --> 00:27:44,589 ¡Me asustando ahora! 483 00:27:44,760 --> 00:27:47,472 ¡Esta bien...! 484 00:27:51,411 --> 00:27:52,411 ¡Mamá! 485 00:27:55,263 --> 00:27:58,327 Se pone tan irritable a veces. 486 00:28:00,366 --> 00:28:02,060 ¡Oh, carajo! 487 00:28:03,870 --> 00:28:05,159 Es un poco raro. 488 00:28:06,425 --> 00:28:08,425 Siento que estoy demasiado cerca de mi mamá. 489 00:28:08,556 --> 00:28:10,660 Oh, bueno... 490 00:28:12,220 --> 00:28:15,561 Siempre pensé que eramos tan cercanos como una familia. 491 00:28:15,974 --> 00:28:20,344 Sí. No sé por qué de repente son tan tímidos. 492 00:28:22,589 --> 00:28:24,866 ¿Quieres sacudir desde atrás? 493 00:28:30,240 --> 00:28:31,703 Eso es. 494 00:28:34,730 --> 00:28:37,982 Este tu hijo... ¡Me jode tan bien! 495 00:28:40,241 --> 00:28:42,075 Como se me monta. 496 00:28:43,649 --> 00:28:47,016 ¡Metesolo toda por el culo...! 497 00:29:00,522 --> 00:29:03,783 ¡Oh si, jode ese coño duro! 498 00:29:18,140 --> 00:29:20,303 Realmente es una pena... 499 00:29:21,311 --> 00:29:23,815 Como alardeabas sobre el otro día. 500 00:29:23,872 --> 00:29:25,299 ¿Sobre qué? 501 00:29:25,612 --> 00:29:27,627 ¿De qué querias cogerme? 502 00:29:28,221 --> 00:29:31,399 E... Solo trataba de ser genial frente a Rion, má. 503 00:29:31,427 --> 00:29:32,879 En ese caso... 504 00:29:33,498 --> 00:29:37,468 - No sabre lo bueno que eres jodiendo. - ¡Má...! 505 00:29:37,554 --> 00:29:39,385 ¡No te toque! 506 00:29:39,569 --> 00:29:41,265 ¡No te preocupes de eso! 507 00:29:41,338 --> 00:29:44,715 - ¡Te acercas demasiado! - ¡Sigue o me pondré celosa! 508 00:29:44,924 --> 00:29:47,243 ¡Cielos, cojes muy bien! 509 00:29:51,000 --> 00:29:54,356 ¡Tiene talentos naturales en tantas cosas! 510 00:29:56,242 --> 00:29:58,916 Lo habrá sacado de su madre. 511 00:30:05,440 --> 00:30:06,440 ¡Dulce! 512 00:30:07,109 --> 00:30:11,295 - Te ves mucho mas relajada ahora. - ¡Oh, sí! 513 00:30:12,187 --> 00:30:13,272 Apenas empezamos. 514 00:30:13,996 --> 00:30:15,925 ¿Lo estoy haciendo bien? 515 00:30:16,138 --> 00:30:17,552 Oh, si cariño. 516 00:30:17,623 --> 00:30:21,072 ¡No me sentí asi de relajada en años! 517 00:30:24,622 --> 00:30:26,289 ¡Oh, sí! 518 00:30:27,850 --> 00:30:29,591 ¡Entra tan profundo! 519 00:30:29,663 --> 00:30:30,964 ¡Oh, carajo! 520 00:30:31,610 --> 00:30:34,470 - ¿Sí? - ¡Aja! 521 00:30:39,754 --> 00:30:41,880 ¡Oh, señor! 522 00:30:46,973 --> 00:30:48,527 Tan profundo. 523 00:30:50,151 --> 00:30:52,751 - Así es... ¡Señor, sí! - ¡Señor, sí! 524 00:31:06,040 --> 00:31:10,300 Carajo, no es que quiera interrumpir lo que están haciendo los chicos... 525 00:31:10,940 --> 00:31:12,866 Pero debo confesar algo... 526 00:31:14,008 --> 00:31:17,040 Realmente me encantaría lamer tu coño. 527 00:31:19,607 --> 00:31:23,040 Si pudiera comerme el tuyo al mismo tiempo. 528 00:31:23,486 --> 00:31:24,486 Bien. 529 00:31:26,273 --> 00:31:27,293 Chicos... 530 00:31:28,027 --> 00:31:30,919 Creo que ahora disfrutaremos la una de la otra, por unos minutos. 531 00:31:31,040 --> 00:31:32,040 Pero... 532 00:31:32,420 --> 00:31:35,040 Eso no significa que tengan que parar. 533 00:31:35,166 --> 00:31:36,166 ¡No! 534 00:31:37,643 --> 00:31:39,723 - ¡Trae ese hermoso coño! - ¿Qué quieres decir, mamá? 535 00:31:44,040 --> 00:31:46,496 Lo prometo, cariño, tendré mis manos quietas. 536 00:31:46,582 --> 00:31:48,862 ¡Momento! ¡Está muy cerca, mamá! 537 00:31:49,540 --> 00:31:51,540 Prometo que seré bueno. 538 00:31:51,852 --> 00:31:52,852 No sé. 539 00:31:54,240 --> 00:31:55,240 Mamá. 540 00:31:58,536 --> 00:32:02,949 Sr. Williams, ¡traiga acá esa polla y jódase a este coño! 541 00:32:03,075 --> 00:32:04,441 Está bien, está bien. 542 00:32:05,099 --> 00:32:07,099 - Estas muy cerca má. - ¡Estaré ocupada! 543 00:32:07,240 --> 00:32:09,076 ¿Y cómo me comere su coño? 544 00:32:09,136 --> 00:32:13,000 - ¡Bueno, solo ten mucho cuidado! - Prometo. 545 00:32:14,240 --> 00:32:16,497 Ni siquiera sabrás que estoy aquí. 546 00:32:16,545 --> 00:32:17,545 Bueno. 547 00:32:35,146 --> 00:32:37,889 Mamá, creo que mis pelotas tocan tu frente. 548 00:32:37,953 --> 00:32:39,412 No, no, esa no es mi frente. 549 00:32:39,439 --> 00:32:42,226 Esas son mis pestañas, y solo son «besos de mariposa». 550 00:32:42,946 --> 00:32:44,246 Eso no cuenta. 551 00:32:44,319 --> 00:32:45,319 Bueno. 552 00:32:58,847 --> 00:33:01,080 Oh, que lindo. ¡Si! 553 00:33:09,151 --> 00:33:10,151 Increíble... 554 00:33:11,500 --> 00:33:12,960 Como le mojas el coño... 555 00:33:13,900 --> 00:33:15,406 ¡Y tambien a mi, mamá! 556 00:33:16,273 --> 00:33:18,533 Está bien, cariño. 557 00:33:19,140 --> 00:33:21,233 Simplemente... ¡Disfrutalo! 558 00:33:21,986 --> 00:33:22,986 ¡Yo lo hago! 559 00:33:23,626 --> 00:33:24,626 ¡Lo hago! 560 00:33:25,546 --> 00:33:27,866 ¡Oh, es tan bueno! 561 00:33:35,593 --> 00:33:37,153 ¡Oh, lo necesito! 562 00:33:43,846 --> 00:33:45,366 ¡Carajo...! 563 00:33:45,559 --> 00:33:47,345 ¡Esta rico, sí! 564 00:34:12,983 --> 00:34:16,516 Se lo metes tanto a mi mamá, que me lame la polla. 565 00:34:16,896 --> 00:34:19,348 ¿Que? ¡No era a propósito compa! 566 00:34:21,154 --> 00:34:23,200 ¡Estoy en la misma situación que tú! 567 00:34:32,669 --> 00:34:34,050 Saben... 568 00:34:34,526 --> 00:34:40,140 Tengo una idea que podría acabar con estas quejas de una vez por todas. 569 00:34:40,638 --> 00:34:41,838 ¿De qué estás hablando, má? 570 00:34:41,886 --> 00:34:45,390 Es una sorpresa creo que nos gustara mucho a todos. 571 00:34:46,419 --> 00:34:49,140 Les gustan las sorpresas, ¿verdad? 572 00:34:49,350 --> 00:34:50,092 - Sí. - Sí. 573 00:34:50,149 --> 00:34:51,397 Me conoces má. 574 00:34:51,816 --> 00:34:55,749 Bueno, tendrás que quedarte así... 575 00:34:56,016 --> 00:34:58,529 Y cierra los ojos un rato. 576 00:34:58,768 --> 00:34:59,092 Bueno. 577 00:34:59,140 --> 00:35:03,663 Cierra los ojos también, Rion, asegúrate de no espiar. 578 00:35:04,140 --> 00:35:05,282 Está bien. 579 00:35:12,794 --> 00:35:15,140 ¡A ustedes les va a encantar esto! 580 00:35:15,730 --> 00:35:19,140 - ¿Crees eso? - ¡Oh, yo lo sé! 581 00:35:25,567 --> 00:35:27,395 Mantén esos ojos cerrados. 582 00:35:27,939 --> 00:35:29,939 Están cerrados mamá, confío en ti. 583 00:35:30,053 --> 00:35:31,824 No puedo creer que esto esté pasando. 584 00:35:36,898 --> 00:35:38,140 ¡Vamos! 585 00:35:40,140 --> 00:35:41,670 ¡Aja! 586 00:35:44,034 --> 00:35:45,231 Bueno. 587 00:35:46,765 --> 00:35:47,765 Eh. 588 00:35:48,022 --> 00:35:50,034 Esto se siente tan familiar... 589 00:35:50,574 --> 00:35:52,317 ¡Se siente como estar en casa! 590 00:35:53,526 --> 00:35:55,841 Bueno, tal vez quisieras abrir los ojos ahora. 591 00:35:55,898 --> 00:35:57,707 Sra. White, esto se sientes tan bien. 592 00:35:58,495 --> 00:35:59,647 Sí. 593 00:35:59,834 --> 00:36:00,834 ¿Qué? 594 00:36:00,901 --> 00:36:02,733 ¿Qué estoy haciendo? 595 00:36:03,380 --> 00:36:04,952 ¿Me estoy cogiendo a mi mamá? 596 00:36:05,015 --> 00:36:08,779 Ah, y me estás jodiendo tan bien. 597 00:36:08,885 --> 00:36:10,875 - Tiene el coño ardiendo. - ¡Sí! 598 00:36:12,140 --> 00:36:16,140 Ahora dame esa polla. ¡Lo hecho, hecho está! 599 00:36:16,554 --> 00:36:19,527 Oh, también podrías disfrutarlo. 600 00:36:20,140 --> 00:36:22,140 No sé si debo hacerlo. 601 00:36:22,851 --> 00:36:24,110 Está bien. 602 00:36:24,737 --> 00:36:27,637 Bueno, tu mami te dice que debes disfrutarlo. 603 00:36:27,854 --> 00:36:30,027 Quiero decir, sé que lo dices, pero... 604 00:36:30,399 --> 00:36:34,246 Quiero ver una mirada genuina de placer en tu cara. 605 00:36:34,865 --> 00:36:39,885 Cada que... ¡aprieto a tu enorme y dura polla! 606 00:36:39,980 --> 00:36:43,593 Se siente bien, pero ¿se supone que debo ver? 607 00:36:44,199 --> 00:36:46,993 No tienes que mirar, solo tienes que joderme. 608 00:36:50,558 --> 00:36:52,418 Sí, ahí vamos. 609 00:36:53,642 --> 00:36:55,575 No te incómodes, hijo... 610 00:36:56,623 --> 00:36:59,975 Solo asegúrate de hacer feliz a ese coño. 611 00:37:00,070 --> 00:37:01,937 ¿Pero qué pasa con papá? 612 00:37:02,427 --> 00:37:03,617 Bien... 613 00:37:05,617 --> 00:37:07,998 Ahora estas tan preocupado por eso... 614 00:37:08,436 --> 00:37:10,978 Pero hace unos días, cuando robabas patinetas, no te preocupada. 615 00:37:11,445 --> 00:37:13,140 - ¡No! - ¿Aja? 616 00:37:13,502 --> 00:37:14,521 Eh... 617 00:37:18,140 --> 00:37:20,244 ¿De verdad me estás diciendo que...? 618 00:37:20,809 --> 00:37:24,237 ¿Eres actuaras como un cobarde en frente de tu amigo Rion? 619 00:37:24,768 --> 00:37:25,987 ¿Qué? 620 00:37:26,778 --> 00:37:30,396 Yo... Solo estaba hablando, mamá, lo siento. 621 00:37:30,434 --> 00:37:31,140 Sí! 622 00:37:31,311 --> 00:37:33,682 Simplemente no sé si esto es correcto. 623 00:37:34,054 --> 00:37:38,794 ¡Bueno, no te crié para solo hablar sin actuar! 624 00:37:39,717 --> 00:37:40,879 Bue... 625 00:37:41,365 --> 00:37:43,432 Si, me lo enseñaste mamá. 626 00:37:45,298 --> 00:37:48,116 Yo tengo que joderte a ti, así es como se ve. 627 00:37:48,140 --> 00:37:49,990 ¿De dónde sacas eso? 628 00:37:53,140 --> 00:37:55,838 Ay si, así es como se hace hijo. 629 00:37:56,417 --> 00:37:58,379 - ¡Sí! - Quiero decir... 630 00:37:59,475 --> 00:38:01,115 Se siente rico. 631 00:38:01,275 --> 00:38:03,140 Bueno, debería. 632 00:38:04,189 --> 00:38:06,855 ¡Oh, solo continua! 633 00:38:07,721 --> 00:38:10,140 Así que se supone que debe gustarme... 634 00:38:12,140 --> 00:38:15,140 ¡Se supone que debes callarte y joderme, hijo! 635 00:38:18,010 --> 00:38:19,010 Sí. 636 00:38:19,248 --> 00:38:20,924 - ¡Yo puedo hacerlo! - ¡Si! 637 00:38:21,858 --> 00:38:25,810 Amigo, callete y no te metas en problemas, solo hagamos lo que nos digan. 638 00:38:26,362 --> 00:38:29,787 - Amigo, ni que fueras el mejor. - Tu si me lo hiciste bien! 639 00:38:30,740 --> 00:38:31,819 Eso es todo. 640 00:38:31,940 --> 00:38:32,952 Pensé... 641 00:38:33,149 --> 00:38:35,223 No, yo quiero gustarte más, mamá. 642 00:38:35,248 --> 00:38:36,089 ¿Tú...? 643 00:38:36,206 --> 00:38:38,206 ¿De verdad? Porque no lo parece. 644 00:38:39,105 --> 00:38:40,105 ¿Sí? 645 00:38:41,297 --> 00:38:42,732 De hecho... 646 00:38:45,635 --> 00:38:46,835 Creo... 647 00:38:46,901 --> 00:38:48,766 ¡Que necesites un poco de disciplina! 648 00:38:49,253 --> 00:38:50,886 - ¿Cómo qué? - Esperame un poco. 649 00:38:54,373 --> 00:38:55,560 Sentarse. 650 00:38:58,875 --> 00:38:59,875 Bueno. 651 00:39:00,699 --> 00:39:02,003 Yo... 652 00:39:02,239 --> 00:39:04,403 Te inculcaré un poco de sentido común. 653 00:39:04,533 --> 00:39:05,533 ¿Bien? 654 00:39:07,973 --> 00:39:10,197 - ¿En mí? - Aja. 655 00:39:11,053 --> 00:39:12,160 ¡Oh mi señor! 656 00:39:12,725 --> 00:39:15,007 A veces puedes ser un gran problema. 657 00:39:15,439 --> 00:39:18,552 Deja de mostrar esa mala actitud a tu maravillosa madre... 658 00:39:18,592 --> 00:39:22,192 - Y simplemente diviértete. - Esa no era mi intencion. 659 00:39:28,140 --> 00:39:30,629 - No sé si puedo mirar. - ¡Eso esta mejor! 660 00:39:30,654 --> 00:39:33,249 No tienes que mirar, cariño. 661 00:39:33,420 --> 00:39:37,264 Sólo déjame disfrutar de esa gran polla que tienes. 662 00:39:41,119 --> 00:39:43,733 ¿Ves Rion? Esto es lo que te pasa por robar. 663 00:39:44,853 --> 00:39:46,819 - Sí, muchachos. - ¡Lo tendré en cuenta! 664 00:39:47,536 --> 00:39:50,376 ¡Oh, puedes hacer algo mejor que eso! 665 00:39:51,338 --> 00:39:52,783 ¡Robar es malo! 666 00:39:52,813 --> 00:39:54,813 Mamá, ¿estás segura de que está bien? 667 00:39:56,660 --> 00:39:58,091 ¡Oh, señor! 668 00:39:58,866 --> 00:40:01,143 Esto está jodidamente bien. 669 00:40:01,252 --> 00:40:05,064 - A mi me suena a que sí. - Esta mucho mejor que bien. 670 00:40:05,159 --> 00:40:07,244 ¡Santos cielos! 671 00:40:07,351 --> 00:40:08,985 Oh... 672 00:40:09,010 --> 00:40:10,405 Oh, oh, oh. 673 00:40:10,487 --> 00:40:11,958 Oh... 674 00:40:18,749 --> 00:40:20,603 Amigo, yo no puedo ver. 675 00:40:21,286 --> 00:40:25,661 ¿Aprendiste la lección? ¡Robar tiene castigo! 676 00:40:26,186 --> 00:40:28,434 Amigo, ¿cómo lo disfrutas tanto? 677 00:40:29,153 --> 00:40:29,740 Oh. 678 00:40:29,773 --> 00:40:32,700 - No pienses mucho. - Quizás debas mirar. 679 00:40:33,453 --> 00:40:37,084 Tu polla no mentiria de lo dura que esta... 680 00:40:37,301 --> 00:40:38,001 Dentro de mi! 681 00:40:38,579 --> 00:40:39,638 ¿Entonces? 682 00:40:41,929 --> 00:40:43,953 Ya sabes lo que yo quiero... 683 00:40:44,250 --> 00:40:46,149 Disfruta, ¿si nene? 684 00:40:46,622 --> 00:40:48,422 - ¿Disfrutar? - ¡Sólo jodeme! 685 00:40:49,113 --> 00:40:51,113 ¡Oh, esta rico! 686 00:40:51,353 --> 00:40:52,353 Sí. 687 00:40:53,273 --> 00:40:54,863 ¡Jodeme! 688 00:41:13,666 --> 00:41:14,609 ¡Vamos, Rion! 689 00:41:14,672 --> 00:41:16,642 ¡Jodeme como te jodiste a la Sra. Dee! 690 00:41:16,667 --> 00:41:18,483 ¡O estarás castigado! 691 00:41:18,849 --> 00:41:20,489 - ¡Oh! - ¡Ah! 692 00:41:21,725 --> 00:41:22,995 Si lo castigas... 693 00:41:23,033 --> 00:41:25,602 Tendría que pasar todo el tiempo a tu lado. 694 00:41:25,813 --> 00:41:27,311 Exactamente. 695 00:41:32,746 --> 00:41:34,493 ¡Oh, señor! 696 00:41:40,052 --> 00:41:41,839 Hablando de eso... 697 00:41:42,385 --> 00:41:45,932 Joshua, creo que estás jodiéndome... 698 00:41:46,119 --> 00:41:48,876 ¡Con mucho menos entusiasmo que tu amigo! 699 00:41:49,110 --> 00:41:49,983 Lo lamento. 700 00:41:50,027 --> 00:41:52,378 ¡Tienes que ser justo, Joshua! 701 00:41:52,658 --> 00:41:54,452 No es justo para ella. 702 00:41:54,532 --> 00:41:56,098 Es porque mire un poco. 703 00:41:56,744 --> 00:41:58,037 No necesitas mirar... 704 00:41:58,124 --> 00:42:00,959 ¡Solo cierra los ojos y concéntrate en joderme, hijo! 705 00:42:11,548 --> 00:42:13,101 ¿Hago un buen trabajo, mamá? 706 00:42:13,440 --> 00:42:17,760 ¿Esos sonidos hermosos no te ponen mas ardiente, hijo? 707 00:42:17,920 --> 00:42:20,460 Yo solo no quiero decepcionarte. 708 00:42:22,546 --> 00:42:25,446 Nunca podrás decepcionarme, cariño. 709 00:42:26,006 --> 00:42:27,686 ¡Eres mi pequeño nene! 710 00:42:31,500 --> 00:42:33,740 ¡Que rico! 711 00:42:37,292 --> 00:42:38,648 ¡Ah, así! 712 00:42:40,227 --> 00:42:42,332 Si Rion, continua asi... 713 00:42:42,433 --> 00:42:43,433 ¡Así! 714 00:42:44,033 --> 00:42:45,704 Oh, te lo dije, chica. 715 00:42:45,764 --> 00:42:47,582 Si, lo hiciste. 716 00:42:47,752 --> 00:42:50,432 Tuviste una excelente maestra! 717 00:42:50,746 --> 00:42:52,239 Dios, sí. 718 00:42:52,455 --> 00:42:53,262 Jhosua... 719 00:42:53,313 --> 00:42:55,382 ¡Maldito chico! 720 00:42:56,608 --> 00:42:59,688 - ¡Lo mete tan rico! - ¡Mama esta tan feliz! 721 00:43:02,344 --> 00:43:04,798 ¡Metelo rápido, que me encanta! 722 00:43:04,878 --> 00:43:06,058 - ¡Si! - ¡Si! 723 00:43:06,164 --> 00:43:07,220 ¡Mi señor! 724 00:43:11,245 --> 00:43:13,245 Oh. 725 00:43:16,140 --> 00:43:19,836 ¡Oh, señor...! 726 00:43:20,020 --> 00:43:21,063 ¡Carajo! 727 00:43:24,060 --> 00:43:26,439 - ¡Sí, esta rico! - ¡El coño de mamá esta aquí! 728 00:43:26,466 --> 00:43:28,000 ¡Su coño esta aquí! 729 00:43:40,379 --> 00:43:43,407 Creo que le debes a tu mami un orgasmo. 730 00:43:43,453 --> 00:43:47,400 Por todos los problemas en los que me has tenido el otro día. 731 00:43:47,733 --> 00:43:48,733 Bueno. 732 00:43:52,980 --> 00:43:55,620 Y quiero que pagues por todo eso, ¿bueno? 733 00:43:55,660 --> 00:43:57,073 Ahora mismo, hijo. 734 00:43:57,379 --> 00:43:58,379 Oh... 735 00:43:58,453 --> 00:43:59,954 Oh, no quiero meterme en problemas. 736 00:44:00,185 --> 00:44:01,716 Entonces hazla correrse. 737 00:44:02,353 --> 00:44:04,353 Haz que se corra. 738 00:44:04,378 --> 00:44:05,046 Ajá. 739 00:44:05,266 --> 00:44:06,266 ¡Oh, así! 740 00:44:06,407 --> 00:44:07,407 ¡Si, así! 741 00:44:11,706 --> 00:44:13,309 Sigue jodiéndome con... 742 00:44:13,426 --> 00:44:16,177 ¡Ese coño que te aprieta, hijo! 743 00:44:16,227 --> 00:44:17,924 ¡Ay señor! 744 00:44:17,977 --> 00:44:19,311 ¡Ya viene el orgasmo! 745 00:44:19,433 --> 00:44:20,354 ¡Ay señor! 746 00:44:20,413 --> 00:44:22,601 ¡Oh, carajo! ¡Jodete a mamá! 747 00:44:27,120 --> 00:44:28,409 Oh, jódeme. ¡Si! 748 00:44:29,546 --> 00:44:32,603 ¡Ah, buen chico! 749 00:44:34,360 --> 00:44:39,240 - ¿Estuve bien, mamá? - Oh, eres tan buen chico. 750 00:44:45,693 --> 00:44:48,064 Oh, ya has oído todo eso, Rion. 751 00:44:48,517 --> 00:44:51,260 Así que será mejor que le des un orgasmo a mami. 752 00:44:51,333 --> 00:44:54,150 No me corrí en dos meses enteros. 753 00:44:55,304 --> 00:44:56,304 Oh. 754 00:44:56,592 --> 00:44:59,612 Tu bebé me hizo correrme tanto. 755 00:44:59,672 --> 00:45:01,432 - ¿Sí? - ¡Si! 756 00:45:02,140 --> 00:45:05,085 - ¡Estuvo tan rico! - ¿Si? 757 00:45:05,273 --> 00:45:06,273 Sí. 758 00:45:06,706 --> 00:45:09,841 Parece que tiene hambre del coño de mamá, ¿verdad? 759 00:45:09,914 --> 00:45:11,584 Si, se... 760 00:45:12,321 --> 00:45:13,771 Sí, cariño, más fuerte. 761 00:45:14,171 --> 00:45:15,883 ¡Tu hijo te hará correrte! 762 00:45:15,972 --> 00:45:16,779 Oh. 763 00:45:16,881 --> 00:45:18,332 ¡Carajo, sí! 764 00:45:21,233 --> 00:45:22,877 Ay señor. 765 00:45:29,219 --> 00:45:31,219 Oh, lindo, ¿no? 766 00:45:31,986 --> 00:45:33,297 Muy lindo. 767 00:45:49,626 --> 00:45:50,786 Bien. 768 00:45:54,140 --> 00:45:57,249 Creo que me está cansado un poco, cariño... 769 00:45:58,080 --> 00:46:03,033 ¿Sabes a qué me refiero? Ese capricho tuyo conmigo... 770 00:46:03,923 --> 00:46:06,503 ¡Ven y mete tu polla en mí! 771 00:46:06,638 --> 00:46:09,847 - Si mamá. - Y dime, como de rico se siente este coño. 772 00:46:10,319 --> 00:46:11,435 Bueno. 773 00:46:11,745 --> 00:46:14,005 Tu mamá esta orgullosa de ti. 774 00:46:20,599 --> 00:46:23,341 Bueno, para ser sincero mami, te sientes muy bien. 775 00:46:23,366 --> 00:46:25,532 - ¿Sí? - Caprichoso... 776 00:46:25,599 --> 00:46:27,599 ¡La estabas molestando! 777 00:46:28,520 --> 00:46:30,520 Ese es un buen chico. 778 00:46:31,379 --> 00:46:33,379 Me encanta tu polla. 779 00:46:33,520 --> 00:46:35,766 ¡Es asombrosa, hijo! 780 00:46:36,408 --> 00:46:40,908 Me alegra que me la metas... 781 00:46:40,952 --> 00:46:42,621 - ¡Claro! - ¡Muy profundo! 782 00:46:43,020 --> 00:46:45,752 Oh, deberías estar orgulloso de esa polla. 783 00:46:54,913 --> 00:46:56,581 - ¡Uh, sí! - ¡Oh, sí! 784 00:46:56,719 --> 00:46:57,719 Sí. 785 00:46:57,799 --> 00:46:59,467 Muy bueno. 786 00:47:00,046 --> 00:47:03,513 ¿Por qué no le dices a tu mami, lo buena mami que es? 787 00:47:03,852 --> 00:47:04,852 ¿Cierto? 788 00:47:05,020 --> 00:47:06,020 ¡Aja! 789 00:47:06,920 --> 00:47:08,380 Hazla sentir como... 790 00:47:22,020 --> 00:47:23,355 ¡Oh, carajo! 791 00:47:25,466 --> 00:47:28,558 Y ahora no necesitaras acudir mas a mi... 792 00:47:28,646 --> 00:47:29,646 ¡No! 793 00:47:30,152 --> 00:47:31,426 Con todas esas... 794 00:47:31,672 --> 00:47:35,632 - Preguntas súper personales. - Yo las responderé. 795 00:47:35,820 --> 00:47:40,032 Creo que tu mamá está lista para estar ahí para tí... 796 00:47:40,359 --> 00:47:42,507 Para cualquier cosa que necesites. 797 00:47:44,555 --> 00:47:47,443 Y Joshua, no quiero que sientas celos. 798 00:47:47,956 --> 00:47:50,250 Siempre estoy aquí para ti. 799 00:47:50,530 --> 00:47:52,376 - ¿Lo prometes, mamá? - Para lo que sea! 800 00:47:52,526 --> 00:47:53,676 ¡Sí...! 801 00:47:53,858 --> 00:47:56,878 Lo que necesites, nene. 802 00:47:57,239 --> 00:48:00,496 Si, mamá esta aquí... ¡Para ti! 803 00:48:03,148 --> 00:48:05,142 Ese es mi pequeño muchacho. ¡Si, sí! 804 00:48:15,226 --> 00:48:17,313 - Carajo muchachos. ¡Si! - ¡Oh, sí! 805 00:48:26,170 --> 00:48:30,336 Asombroso como estos mocosos nos azotan, ¿verdad? 806 00:48:30,602 --> 00:48:32,235 - ¡Aja! - ¡Oh, sí! 807 00:48:32,335 --> 00:48:33,335 ¡Oh, así! 808 00:48:34,120 --> 00:48:36,120 Haces muy feliz a tu mami. 809 00:48:36,174 --> 00:48:36,768 ¡Así es! 810 00:48:36,841 --> 00:48:38,334 Oh, jodete este coño. 811 00:48:38,619 --> 00:48:40,861 Oh, si, jodete este coño. 812 00:48:40,886 --> 00:48:42,097 ¡Puedo sentir tu polla... 813 00:48:42,121 --> 00:48:43,467 Llenandome adentro! 814 00:48:43,534 --> 00:48:46,007 Sí, te gusta el coño de mamá, ¿no? 815 00:48:48,600 --> 00:48:51,224 Bueno, tu mami quiere que te corras. 816 00:48:51,279 --> 00:48:52,004 Ay señor. 817 00:48:52,071 --> 00:48:54,565 ¡Oh, lo deseo tanto! 818 00:48:54,760 --> 00:48:56,760 Oh, ¿eso estaría bien? 819 00:48:57,120 --> 00:49:01,120 Oh, bueno, si yo digo que está bien, esta bien. 820 00:49:02,715 --> 00:49:04,096 ¡Sí, vamos! 821 00:49:04,120 --> 00:49:05,097 Oh, Dios. 822 00:49:05,121 --> 00:49:07,096 Realmente lo deseas, cariño. 823 00:49:07,120 --> 00:49:09,096 ¿En qué has pensado? 824 00:49:09,120 --> 00:49:10,889 ¿Quieres correrte en mi boca? 825 00:49:11,343 --> 00:49:12,626 ¿En mi cara? 826 00:49:12,952 --> 00:49:14,580 ¿En mis tetas? 827 00:49:14,825 --> 00:49:18,692 - Mas duro con este coño. - Si, jodete ese coño. 828 00:49:18,965 --> 00:49:21,096 Oh, qué bien. 829 00:49:21,120 --> 00:49:22,120 Sí. 830 00:49:22,541 --> 00:49:23,895 ¡Mas rápido! 831 00:49:24,328 --> 00:49:25,875 Son buenos muchachos. 832 00:49:28,605 --> 00:49:30,678 ¡Quiero que te corras, carajo! 833 00:49:33,119 --> 00:49:34,842 Oh, necesito tu semen. 834 00:49:37,213 --> 00:49:38,879 ¡Oh, damelo! 835 00:49:39,007 --> 00:49:42,180 ¡Carajo, tu mami esta caliente, muy caliente! 836 00:49:42,606 --> 00:49:44,057 Dame tu semen. 837 00:49:45,121 --> 00:49:48,461 Vamos, vamos cariño. ¡Correte para mami! 838 00:49:50,560 --> 00:49:51,560 Oh sí. 839 00:49:51,621 --> 00:49:53,328 ¡Si, si, sí! 840 00:49:53,587 --> 00:49:56,547 - Oh, correte hijo. - Te correrás en mi coño, ¿verdad? 841 00:49:56,986 --> 00:49:58,646 Ya puedo sentir que te corres. 842 00:50:00,589 --> 00:50:01,982 ¡Ese, ese es un mi pequeño! 843 00:50:02,015 --> 00:50:03,495 Es mi peque... 844 00:50:06,463 --> 00:50:08,987 Oh, carajo lo necesito! Lo necesito! 845 00:50:23,124 --> 00:50:25,195 - ¡Sí...! - ¡Oh, sí! 846 00:50:25,963 --> 00:50:27,078 Buen chico! 847 00:50:27,629 --> 00:50:29,276 Correte para mami. 848 00:50:41,513 --> 00:50:42,592 ¡Correte! 849 00:50:42,744 --> 00:50:43,877 ¡Correte en mí! 850 00:50:44,639 --> 00:50:45,723 ¡Oh, en mi cara! 851 00:50:46,368 --> 00:50:47,412 ¡Todo sobre mi cara! 852 00:50:50,619 --> 00:50:51,619 ¡Por favor...! 853 00:50:51,681 --> 00:50:53,461 - Que rico! - ¡Por favor damelo! 854 00:50:54,672 --> 00:50:56,486 ¡Quiero tu semen! 855 00:51:05,254 --> 00:51:08,247 - Correte para nosotros. - ¡Oh mi señor! 856 00:51:12,193 --> 00:51:13,193 ¡Sí...! 857 00:51:21,895 --> 00:51:23,735 Buen chico. 858 00:51:28,554 --> 00:51:31,247 ¡Carajo! ¡Oh si! 859 00:51:35,210 --> 00:51:36,523 ¡Aquí viene! 860 00:51:43,564 --> 00:51:47,811 - ¿Aja? - ¡Eso fue asombroso! 861 00:51:48,695 --> 00:51:52,802 Cariño, puedes poner en practica todo lo que te enseñé. 862 00:51:56,253 --> 00:51:58,079 ¡Eres muy bien chico! 863 00:51:58,949 --> 00:52:02,029 Por favor, por favor... ¡Por favor, dame tu semen! 864 00:52:09,990 --> 00:52:11,303 ¡Si jodeme rápido...! 865 00:52:17,334 --> 00:52:18,334 ¡Carajo! 866 00:52:25,886 --> 00:52:28,539 ¡Si, dame tu maldito semen! 867 00:52:37,476 --> 00:52:39,157 ¡Señor, estas tan cerca...! 868 00:52:51,212 --> 00:52:54,311 ¡Ah... Sí! 869 00:53:01,227 --> 00:53:03,227 Oh, ¿esto no es raro? 870 00:53:06,583 --> 00:53:09,575 Es lo menos raro que me ha pasado. 871 00:53:09,800 --> 00:53:11,800 No va a cambiar las cosas en la casa, ¿verdad? 872 00:53:12,313 --> 00:53:15,207 Oh, esperaria que cambien. 873 00:53:15,800 --> 00:53:19,213 Espero que me trates asi con mucha más frecuencia. 874 00:53:19,400 --> 00:53:21,920 ¿Esto significa que ahora me convertí en el hombre de la casa? 875 00:53:25,000 --> 00:53:26,151 Tal vez. 876 00:53:26,307 --> 00:53:27,817 Cuando tu papá no está. 877 00:53:30,106 --> 00:53:32,005 Creo que voy a necesitar algo de terapia. 61288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.