All language subtitles for Life on Mars UK 2006 S02E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,080 --> 00:00:29,594 We can find triangles in any other quadrilateral 2 00:00:29,760 --> 00:00:32,035 by simple bisection. 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,316 When we draw an angle down through a rectangle, 4 00:00:34,480 --> 00:00:36,835 we of course reveal two triangles. 5 00:00:37,000 --> 00:00:40,231 One angle will always be 90 degrees. 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,550 -Simple. -Wouldn't get too smug, mate. 7 00:00:42,720 --> 00:00:45,553 You'll be replaced by the lovely Lorraine Kelly. 8 00:00:45,720 --> 00:00:48,553 I've treated other cases exactly like Sam's. 9 00:00:48,720 --> 00:00:51,632 Exact in every way. 10 00:00:51,800 --> 00:00:53,756 And in each case, it was a full recovery 11 00:00:53,920 --> 00:00:57,435 with no cognitive functions affected for the long term. 12 00:00:57,600 --> 00:01:01,832 Why should being comatose this long have any mental side effects? 13 00:01:02,840 --> 00:01:05,354 The mind's fragile. Who's to say what's been damaged? 14 00:01:05,520 --> 00:01:08,432 Maybe not cognitive skills, but other things. 15 00:01:08,600 --> 00:01:12,036 -His sense ofjudgement? -There's no evidence of a decline. 16 00:01:12,200 --> 00:01:14,475 What are you basing your theory on? Guesswork? 17 00:01:14,640 --> 00:01:17,074 No, Dr Matthews, it's called instinct. 18 00:01:17,240 --> 00:01:18,992 Instinct? 19 00:01:19,160 --> 00:01:23,312 I'm telling you, he's not going to come out of this all there. 20 00:01:23,480 --> 00:01:25,869 Don't listen to him. He's talking bollocks. 21 00:01:26,040 --> 00:01:28,429 He's basing this on a hunch, for Christ's sake. 22 00:01:28,600 --> 00:01:31,353 What do you think, Sam? How's your sense ofjudgement? 23 00:01:31,520 --> 00:01:34,193 Jesus, just tell me my brain will be all right. 24 00:01:34,360 --> 00:01:38,353 Say something. Come on. Come on! 25 00:01:39,787 --> 00:01:40,875 Sam? It's me, Annie. 26 00:01:41,040 --> 00:01:44,191 Now, we don't have to stop at the one bisection. 27 00:01:44,360 --> 00:01:45,793 Take the cube. 28 00:01:45,960 --> 00:01:48,474 The cube offers us numerous possibilities 29 00:01:48,640 --> 00:01:51,108 for liberating as a geometric shape. 30 00:01:51,360 --> 00:01:54,193 Guv's waiting outside. Phyllis just took a call. 31 00:01:54,360 --> 00:01:57,158 IRA. A bomb's been planted outside a school. 32 00:01:57,320 --> 00:01:59,754 We've got 15 minutes. Dynamite. 33 00:01:59,920 --> 00:02:01,148 Shit. 34 00:02:01,320 --> 00:02:03,151 Ooh. 35 00:02:03,320 --> 00:02:05,675 Hang on a minute. Dynamite? 36 00:02:09,480 --> 00:02:10,879 Why blow up our city? 37 00:02:11,040 --> 00:02:13,918 Why can't they blow up somewhere else, like Cleethorpes? 38 00:02:14,080 --> 00:02:15,479 Guv, this doesn't make sense. 39 00:02:15,640 --> 00:02:20,316 What part of "will explode in 15 minutes" can't you grasp? 40 00:02:20,480 --> 00:02:24,792 It can't be the IRA. They don't use dynamite. 41 00:02:24,960 --> 00:02:27,872 They never will, or... I mean, have. 42 00:02:28,040 --> 00:02:29,996 That bomb last month in London? 43 00:02:30,160 --> 00:02:32,913 Weedkiller and sugar. That's their hallmark. 44 00:02:33,080 --> 00:02:35,594 They use homemade explosives, not dynamite. 45 00:02:35,760 --> 00:02:38,274 It's not the IRA. It's not a bomb. 46 00:02:39,960 --> 00:02:43,999 -Come on, girls, hurry up! -Quickly, move it. Quick, quick! 47 00:02:44,160 --> 00:02:46,276 All right, love. 48 00:02:52,600 --> 00:02:55,512 -Any news from Bomb Squad? -They're still engaged, Guv. 49 00:02:55,680 --> 00:02:57,272 Bloody hell. 50 00:03:00,200 --> 00:03:02,714 It's over ten minutes. 51 00:03:02,880 --> 00:03:06,156 -I make it nearly ten. -I make it nearly eleven. 52 00:03:06,320 --> 00:03:08,390 I make it eleven and three seconds. 53 00:03:08,560 --> 00:03:10,437 You sure yours is right? 54 00:03:10,600 --> 00:03:13,592 Might be a delay on it. Give it a few more minutes. 55 00:03:13,760 --> 00:03:16,957 There isn't a delay on it, because there isn't a bomb. 56 00:03:17,120 --> 00:03:19,714 -It's a hoax. -What, and you're sure? 57 00:03:19,880 --> 00:03:25,716 No other political groups are bombing mainland Britain in 1973. Fact. 58 00:03:25,880 --> 00:03:28,917 Trust me on this. I know it. I know this. 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,957 What the hell do I have to do to get you people to believe me? 60 00:03:35,120 --> 00:03:39,193 Well, if you're so sure, boss, why don't you go over and check it out? 61 00:03:46,360 --> 00:03:48,396 All right, I will. 62 00:03:48,560 --> 00:03:51,438 Do anything to try and impress you, wouldn't he? 63 00:03:51,600 --> 00:03:55,593 It's not about impressing anyone, you moron. 64 00:03:55,760 --> 00:03:57,955 Whatever you say, boss. 65 00:03:58,120 --> 00:04:00,429 Oh, no, I get it. I get it. 66 00:04:02,840 --> 00:04:05,718 You want to be the hero, don't you? 67 00:04:05,880 --> 00:04:08,314 Well, go on, then, big man, it's all yours. 68 00:04:08,480 --> 00:04:11,836 -I didn't say that. -What, has your bottle gone? 69 00:04:12,000 --> 00:04:14,992 When you've quite finished, ladies. 70 00:04:15,160 --> 00:04:18,948 No, you're all right. I haven't got anything to prove. 71 00:04:22,840 --> 00:04:25,912 -Ray. -No, he'll be OK. Won't you? Go on. 72 00:05:11,040 --> 00:05:14,271 -Ray! Oh, my God. -Somebody get an ambulance! 73 00:05:26,440 --> 00:05:28,271 My name is Sam Tyler. 74 00:05:28,440 --> 00:05:30,908 I had an accident and I woke up in 1973. 75 00:05:31,080 --> 00:05:34,789 Am I mad, in a coma, or back in time? 76 00:05:34,960 --> 00:05:38,509 Whatever's happened, it's like I've landed on a different planet. 77 00:05:38,680 --> 00:05:41,877 Now, maybe if I can work out the reason, I can get home. 78 00:06:29,800 --> 00:06:32,997 The next time you "know" something, Tyler, 79 00:06:33,160 --> 00:06:35,720 you keep it to yourself. 80 00:06:35,880 --> 00:06:38,075 That's an order. 81 00:06:45,760 --> 00:06:48,354 Want to give to Ray's collection? 82 00:06:51,120 --> 00:06:53,031 Thanks, Jeff. 83 00:06:55,240 --> 00:06:57,708 Here y'are. 84 00:06:57,880 --> 00:06:59,552 Thanks, Clive. 85 00:07:06,160 --> 00:07:08,037 -Is that for Ray? -Yeah. 86 00:07:09,040 --> 00:07:11,918 It's just his mates putting in. 87 00:07:16,040 --> 00:07:17,632 Annie. Look, I thought I... 88 00:07:17,800 --> 00:07:19,870 I know I was right. 89 00:07:20,040 --> 00:07:21,837 It's not the IRA. 90 00:07:22,880 --> 00:07:26,919 Look, I had to investigate terrorist methods as part of my training. 91 00:07:27,080 --> 00:07:29,310 It doesn't look like they trained you very well, does it? 92 00:07:29,480 --> 00:07:32,074 Look, I know about now. 93 00:07:33,080 --> 00:07:34,911 They've got Semtex, right? 94 00:07:35,080 --> 00:07:38,390 But they don't use that until 1986, South Armagh. 95 00:07:38,560 --> 00:07:41,597 Mainland Britain is not until the early '90s. 96 00:07:41,760 --> 00:07:42,749 Early '90s? 97 00:07:42,920 --> 00:07:45,514 How would I know that? I remember it, that's how! 98 00:07:45,680 --> 00:07:48,513 Sam. I don't give a damn about Semtech. 99 00:07:48,680 --> 00:07:50,636 You were wrong about the hoax. 100 00:07:50,800 --> 00:07:55,669 You have to remember we work for each other round here, not against. 101 00:08:06,000 --> 00:08:08,070 When you've finished beating the walls up, 102 00:08:08,240 --> 00:08:11,550 some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford. 103 00:08:11,720 --> 00:08:14,917 Let's see if we can investigate without endangering any officers. 104 00:08:15,080 --> 00:08:17,719 -How's Ray? -Oh, he's champion. 105 00:08:17,880 --> 00:08:20,075 Doing backflips on the dance floor at Rotters tonight, 106 00:08:20,240 --> 00:08:23,755 the usual thing you do when you've been caught in an IRA bomb blast. 107 00:08:23,920 --> 00:08:26,912 I still don't think it was the IRA. 108 00:08:27,080 --> 00:08:30,629 How do you think I spend my time here, Tyler? 109 00:08:30,800 --> 00:08:33,633 -Building a Death Star? -You what? 110 00:08:33,800 --> 00:08:34,915 Nothing. 111 00:08:35,080 --> 00:08:38,959 By listening to the cogs in the machine going round all day. 112 00:08:39,120 --> 00:08:41,429 Only your cog's out of sync with the rest of us. 113 00:08:41,600 --> 00:08:44,273 Has been since you rode in on your big Hyde horse. 114 00:08:45,280 --> 00:08:48,989 Now either you get in sync, or I find another cog. 115 00:09:07,600 --> 00:09:09,556 -Frank Miller? -That's me. 116 00:09:09,720 --> 00:09:12,280 DCI Hunt, DI Tyler. 117 00:09:12,440 --> 00:09:16,035 -Where were the explosives, sir? -Over here. 118 00:09:16,200 --> 00:09:18,316 -Who else has access to this yard? -All sorts. 119 00:09:18,480 --> 00:09:21,199 Drivers, suppliers, contractors. 120 00:09:21,360 --> 00:09:22,998 How much dynamite? 121 00:09:23,160 --> 00:09:24,639 Fifty pound. 122 00:09:24,800 --> 00:09:28,998 -Enough to blow up a car? -Enough to blow up a whole building. 123 00:09:30,600 --> 00:09:33,114 It'd only take a couple of pounds to blow up a car. 124 00:09:33,280 --> 00:09:35,840 So somewhere out there, 125 00:09:36,000 --> 00:09:40,232 there's over forty-odd pound of dynamite waiting to go off. 126 00:09:40,400 --> 00:09:43,153 -When might it have been taken? -Last night. 127 00:09:43,320 --> 00:09:46,153 I wasn't here yesterday. Daughter's graduation. 128 00:09:46,320 --> 00:09:49,232 Then it could have been taken the night before last. 129 00:09:49,400 --> 00:09:52,278 No, I'm sure one of the lads would have noticed this. 130 00:09:52,440 --> 00:09:54,476 They would have said something. 131 00:09:54,640 --> 00:09:58,235 This hasn't got owt to do with that IRA bomb going off, has it? 132 00:09:58,400 --> 00:10:02,678 It hasn't been confirmed that the IRA were responsible for that explosion. 133 00:10:03,880 --> 00:10:06,348 Anyway, better late than never, Mr Miller. 134 00:10:06,520 --> 00:10:08,476 Oh, Frank. Please. 135 00:10:08,640 --> 00:10:11,154 If you want to search the place, help yourself. 136 00:10:11,320 --> 00:10:14,312 Only, er... maybe don't let on it was me that called you. 137 00:10:14,480 --> 00:10:16,198 It's mostly Irish fellas work for me. 138 00:10:16,360 --> 00:10:19,830 I don't want them getting the wrong end of the stick. I rely on them. 139 00:10:20,000 --> 00:10:23,037 Don't you worry, Frank. Discretion's our middle name. 140 00:10:25,400 --> 00:10:27,630 Top of the morning to you, lads. 141 00:10:27,800 --> 00:10:30,030 Know anything about some missing dynamite? 142 00:10:32,440 --> 00:10:33,873 Alpha One to base. 143 00:10:34,040 --> 00:10:36,190 Phyllis, get a unit over to Miller's yard. 144 00:10:36,360 --> 00:10:39,591 Get 'em to haul in all the Paddies for questioning. Over. 145 00:10:40,600 --> 00:10:44,070 Guv, if you piss off those Irish workers, 146 00:10:44,240 --> 00:10:47,710 you just piss off the whole community and then we'll get nowhere. 147 00:10:47,880 --> 00:10:50,553 We have to tread carefully. 148 00:10:50,720 --> 00:10:53,917 Some bastards somewhere have got over forty pound in dynamite 149 00:10:54,080 --> 00:10:55,877 and could blow up innocent people. 150 00:10:56,040 --> 00:11:00,158 Just like they did to Ray. And you're asking me to tread carefully. 151 00:11:00,320 --> 00:11:04,393 Take your own advice, Sam. Wake up and smell the cocoa. 152 00:11:04,560 --> 00:11:08,553 Now let's search this shithole and nail these Paddy bastards. 153 00:11:11,280 --> 00:11:12,759 It's coffee. 154 00:11:20,640 --> 00:11:22,392 All right then, sulky bollocks. 155 00:11:22,560 --> 00:11:25,996 If it wasn't the IRA or any other terrorist group, 156 00:11:26,160 --> 00:11:28,469 who blew up that car, then? 157 00:11:28,640 --> 00:11:30,437 The WI? 158 00:11:30,600 --> 00:11:32,670 I've no idea. 159 00:11:39,200 --> 00:11:40,918 "Rights of Irish immigrants." 160 00:11:41,080 --> 00:11:44,675 Rallies, meetings... Oh, set up unions yourself. 161 00:11:45,680 --> 00:11:48,433 A regular Karl O'Marx by the looks of it. 162 00:11:48,600 --> 00:11:51,319 List of street names. 163 00:11:51,480 --> 00:11:55,359 I'll get Chris to check them out, if he's still talking to me. 164 00:11:55,520 --> 00:11:58,080 Well, well, well, Sammy boy. 165 00:11:58,240 --> 00:12:01,471 Looks like we might be able to stop this scum from bombing again. 166 00:12:01,640 --> 00:12:04,837 You know, just because he's politically active, 167 00:12:05,000 --> 00:12:09,516 doesn't necessarily mean he wants to start blowing everybody up. 168 00:12:09,680 --> 00:12:12,240 It does if he's called Patrick O'Brien, 169 00:12:12,400 --> 00:12:17,076 and it just so happens he hasn't turned in for work today. 170 00:12:17,240 --> 00:12:21,472 Back in '69, got him sent down for two years. Robbery. 171 00:12:21,640 --> 00:12:24,757 -So why is he suddenly a suspect? -Let's have a think, shall we? 172 00:12:24,920 --> 00:12:28,754 Paddy, touch of the Trotskys, more lip than Mick Jagger, previous, 173 00:12:28,920 --> 00:12:32,276 happens to be working on the site where a load of dynamite goes AWOL. 174 00:12:32,440 --> 00:12:35,000 Oh, and a bomb goes off in the city. 175 00:12:36,000 --> 00:12:38,833 All right, then, genius. What's your theory? 176 00:12:39,000 --> 00:12:42,675 I don't have one yet. We can't just go on a hunch. 177 00:12:42,840 --> 00:12:45,559 Forgive me if I don't go along with your so-called facts, 178 00:12:45,720 --> 00:12:48,757 but I'm hoping to still be in one piece by teatime. 179 00:12:48,920 --> 00:12:52,629 All I'm saying is maybe it's got nothing to do with him. 180 00:12:52,800 --> 00:12:55,519 And maybe Enoch Powell's throwing one up Shirley Bassey. 181 00:12:55,680 --> 00:12:58,797 Let me know when you're back living in the real world, Tyler. 182 00:12:58,960 --> 00:12:59,949 If only. 183 00:13:00,120 --> 00:13:03,237 -Alpha One to base, come in. Over. -Receiving you, Guv. 184 00:13:03,400 --> 00:13:06,790 Phyllis, tell DC Skelton and Cartwright to get a unit together. 185 00:13:06,960 --> 00:13:09,155 Bring in anyone who knows Patrick O'Brien. 186 00:13:09,320 --> 00:13:11,993 We need all the leads we can get on the explosives. 187 00:13:12,160 --> 00:13:13,309 -Get onto it. -Right you are. 188 00:13:13,480 --> 00:13:15,436 Phyllis, it might be an idea 189 00:13:15,600 --> 00:13:17,431 if they go through all the O's in the phone book. 190 00:13:17,600 --> 00:13:19,670 Hey, I'll tell you what, while we're at it, 191 00:13:19,840 --> 00:13:23,276 why don't we pull in that well-known terrorist suspect Dana? 192 00:13:23,440 --> 00:13:24,919 How about Val Doonican? 193 00:13:41,160 --> 00:13:43,754 Guv, remember... go easy, yeah? 194 00:13:43,920 --> 00:13:46,514 And you remember, we don't let Ray down, 195 00:13:46,680 --> 00:13:49,035 or the people of this city. 196 00:13:55,080 --> 00:13:58,390 Hello, love. Where is he, then? O'Brien! 197 00:13:58,560 --> 00:14:01,279 I know, if he was a bit more assertive, he'd go far. 198 00:14:01,440 --> 00:14:03,954 Where are you, you scum? O'Brien! 199 00:14:04,120 --> 00:14:06,714 O'Brien? He don't live here any more. 200 00:14:06,880 --> 00:14:08,677 -Guv! -Not lived here for months. 201 00:14:08,840 --> 00:14:11,035 I made him sling his hook. Never paid his lodgings. 202 00:14:11,200 --> 00:14:13,998 -Where is he, then? -Down at t'alehouse. I don't know. 203 00:14:14,160 --> 00:14:17,197 Wherever he is, you can bet your boots he's up to no good. 204 00:14:17,360 --> 00:14:21,114 I wouldn't trust any of them, especially not since this bomb. 205 00:14:21,280 --> 00:14:25,319 I'm not letting one of them set foot in this house again, that's for sure. 206 00:14:25,480 --> 00:14:29,393 Have you actually seen Mr O'Brien do anything suspicious? 207 00:14:29,560 --> 00:14:32,472 Did you hear him talking to his Paddy mates? 208 00:14:32,640 --> 00:14:34,392 Not exactly, no. 209 00:14:34,560 --> 00:14:38,599 But his eyes are close together. Always the sign of someone shifty. 210 00:14:41,760 --> 00:14:45,833 -You're not stopping for a brew? -No thanks, love. Better crack on. 211 00:14:52,840 --> 00:14:55,559 -We're looking for a Patrick... -I haven't seen him. 212 00:14:55,720 --> 00:14:59,076 -Bloody filth! -Friendly bunch, aren't they? 213 00:15:00,080 --> 00:15:01,911 Where to now? 214 00:15:02,920 --> 00:15:04,558 Fiddler's Green. 215 00:15:04,720 --> 00:15:07,109 I hope that's the name of a pub. 216 00:15:10,920 --> 00:15:13,957 Change of plan. 217 00:15:24,160 --> 00:15:27,277 Right. Let's get in amongst the leprechauns. 218 00:15:29,760 --> 00:15:34,550 We're paid less than the English for doing the same job. 219 00:15:34,720 --> 00:15:37,075 But they don't want to know about our union. 220 00:15:37,240 --> 00:15:40,357 We shouldn't have to take this shit from these bastards any more. 221 00:15:40,520 --> 00:15:42,909 They kick us when we're down and we never kick back. 222 00:15:43,080 --> 00:15:44,672 It's time we started kicking. 223 00:15:44,840 --> 00:15:48,799 Well, well, this all looks very cosy, gents. Irish knitting circle, is it? 224 00:15:48,960 --> 00:15:51,918 -What do you want, Hunt? -Your bollocks nailed to a gatepost. 225 00:15:52,080 --> 00:15:53,752 In the meantime, you're coming with me. 226 00:15:53,920 --> 00:15:55,876 I've done nothing wrong. 227 00:15:56,040 --> 00:15:59,999 All right, lads. We just want to ask Mr O'Brien a few questions. 228 00:16:01,600 --> 00:16:03,158 Get your hair cut. 229 00:16:12,000 --> 00:16:15,117 You're an even bigger bastard than I remember. 230 00:16:15,280 --> 00:16:18,352 Maybe your memory's playing tricks on you. 231 00:16:20,400 --> 00:16:23,756 No, you're right. I am a bigger bastard. 232 00:16:29,640 --> 00:16:32,632 -Stand there... -Move back! 233 00:16:32,800 --> 00:16:36,110 Back! You lot don't calm down, I'll make you all strip 234 00:16:36,280 --> 00:16:38,510 and you can stand here with your knackers out! 235 00:16:38,680 --> 00:16:41,797 -I could do with a laugh. -Another one to sign in, Phyllis. 236 00:16:42,920 --> 00:16:44,956 Don't mind if we push in, do you, lads? 237 00:16:45,120 --> 00:16:49,079 -Nice to be back, is it, O'Brien? -Tell me, is Hunt rhyming slang? 238 00:16:50,960 --> 00:16:53,838 Take him away. 239 00:16:54,000 --> 00:16:55,149 What's going on? 240 00:16:55,320 --> 00:16:59,029 I've got no men at my yard. They're all down here. 241 00:16:59,200 --> 00:17:01,270 I could lose contracts. 242 00:17:01,440 --> 00:17:03,954 Would you say you're thorough in your work, Mr Miller? 243 00:17:04,120 --> 00:17:05,519 -Of course I am. -Snap. 244 00:17:05,680 --> 00:17:09,389 You'll have 'em back when I've finished questioning them. 245 00:17:09,560 --> 00:17:13,235 Most of these are decent lads. They'd not have owt to do with the IRA. 246 00:17:13,400 --> 00:17:15,391 Most? What about O'Brien? 247 00:17:15,560 --> 00:17:18,313 Now you're putting words into my mouth. 248 00:17:19,320 --> 00:17:22,551 You'll be all right, lads. I'll see you back at the yard. 249 00:17:22,720 --> 00:17:26,030 Remind me why we're not questioning everyone that works at Miller's 250 00:17:26,200 --> 00:17:27,428 and not just the Irish. 251 00:17:27,600 --> 00:17:29,397 Explosives fella's just been on, Guv. 252 00:17:29,560 --> 00:17:32,438 Dynamite for the car matches the dynamite from Miller's yard. 253 00:17:32,600 --> 00:17:34,955 -Same make. -That's why. 254 00:17:35,120 --> 00:17:39,432 Chris. Check out the list of street names we found in O'Brien's locker. 255 00:17:39,600 --> 00:17:42,672 -Let's nail this bastard. -OK, Guv. 256 00:17:43,680 --> 00:17:46,194 Right, I've got all your names. They'd better be true. 257 00:17:46,360 --> 00:17:48,396 Especially you, 'cause you look shifty. 258 00:17:49,880 --> 00:17:52,189 Why weren't you in work today? 259 00:17:55,200 --> 00:17:56,713 I had to be at the meeting. 260 00:17:56,880 --> 00:18:00,395 It's funny, that. Dynamite goes missing from where you work, 261 00:18:00,560 --> 00:18:04,599 and next day you don't show up. What have you done with it, O'Brien? 262 00:18:04,760 --> 00:18:08,514 -I'm saying nothing. -You're not helping yourself here. 263 00:18:08,680 --> 00:18:10,750 How can you prove your innocence if you won't cooperate? 264 00:18:10,920 --> 00:18:12,273 Who says he's innocent? 265 00:18:12,440 --> 00:18:15,113 Innocent until proven guilty. Does that ring any bells? 266 00:18:15,280 --> 00:18:17,635 The law doesn't apply to maggots like him. 267 00:18:17,800 --> 00:18:20,519 Come on, O'Brien, stop pissing us about. 268 00:18:20,680 --> 00:18:23,877 What's your role, eh? You the monkey or the organ grinder? 269 00:18:24,040 --> 00:18:27,715 Who's making the calls? Planting the bombs? I want names. Now! 270 00:18:36,760 --> 00:18:39,479 Two names, right? That's your lot. 271 00:18:47,960 --> 00:18:49,951 That's your main man. 272 00:18:51,520 --> 00:18:53,397 -P McGinty? -Aye. 273 00:18:53,560 --> 00:18:55,869 Though his mate does all the legwork. 274 00:18:59,840 --> 00:19:02,798 Have a nasty kick, this mate? 275 00:19:04,600 --> 00:19:07,319 Paddy McGinty's goat. 276 00:19:07,480 --> 00:19:10,119 That's very clever, O'Brien. Very funny. 277 00:19:10,280 --> 00:19:13,636 You know, you should be on The Wheeltappers and Shunters. 278 00:19:16,880 --> 00:19:19,348 Except you'll be inside choking on your own porridge 279 00:19:19,520 --> 00:19:21,909 if I have my say in it, you twisted piece of shit. 280 00:19:22,080 --> 00:19:23,433 Guv, come on. 281 00:19:24,400 --> 00:19:29,076 -Let me hit him. Just once. -Another call's come through, Guv. 282 00:19:29,240 --> 00:19:31,231 Shit. 283 00:19:34,560 --> 00:19:36,232 IRA. Same accent. 284 00:19:36,400 --> 00:19:39,676 Dynamite under a car outside the Three Ships. Goes off in 15 minutes. 285 00:19:39,840 --> 00:19:41,273 -Code word? -There wasn't one. 286 00:19:41,440 --> 00:19:44,079 -Make of car? -Said it was up to us to find it. 287 00:19:44,240 --> 00:19:45,229 Bastards. 288 00:19:45,400 --> 00:19:48,710 Right, Phyllis, from now on, only you are to answer the phone. 289 00:19:48,880 --> 00:19:52,475 -What if I need the ladies'? -Cross your legs. 290 00:19:52,640 --> 00:19:54,835 Get out! 291 00:19:55,000 --> 00:19:56,877 Come on, move! Keep going! 292 00:19:57,040 --> 00:19:59,031 Where's the bomb squad, Phyllis? 293 00:19:59,200 --> 00:20:01,668 They're on their way from a hoax call in Abbey Hey. 294 00:20:01,840 --> 00:20:03,831 They'll be with you as soon as they can. 295 00:20:04,000 --> 00:20:06,195 By which time it might be too late. 296 00:20:12,437 --> 00:20:13,232 Guv? 297 00:20:18,400 --> 00:20:20,436 Got any pliers? 298 00:20:26,200 --> 00:20:29,158 -You done this before? -Once. At Hyde. 299 00:20:29,320 --> 00:20:32,790 -And? -Well, I'm still here, aren't I? 300 00:20:34,360 --> 00:20:36,954 A dead moron's no use to anyone. 301 00:20:50,960 --> 00:20:53,838 Come on, think. 302 00:20:54,920 --> 00:20:56,911 OK. 303 00:21:01,800 --> 00:21:04,360 Come on, you know this. 304 00:21:04,520 --> 00:21:09,389 No rush! Got about 22 seconds before we're all blown sky-high. 305 00:21:22,320 --> 00:21:26,632 It's the red. It's the red, it's got to be the red. 306 00:21:28,240 --> 00:21:29,992 I'm sure it is. 307 00:21:39,760 --> 00:21:42,752 I knew it was the red, I... I just... I couldn't... 308 00:21:42,920 --> 00:21:44,990 I couldn't remember. 309 00:21:52,200 --> 00:21:54,953 Still don't think it's down to the IRA? 310 00:21:55,120 --> 00:21:57,429 I'm not sure. 311 00:21:57,600 --> 00:22:00,160 But it can't be O'Brien making the calls. 312 00:22:00,320 --> 00:22:04,711 Tenner says he knows who is, though. He's involved, I know he is. 313 00:22:04,880 --> 00:22:06,598 How? 314 00:22:06,760 --> 00:22:08,273 Boss. 315 00:22:08,440 --> 00:22:10,908 That was one of the street names on O'Brien's list. 316 00:22:13,280 --> 00:22:16,670 You sick, evil bastard. Where's the next one going to go off? 317 00:22:16,840 --> 00:22:18,990 I don't know what you're talking about. 318 00:22:22,320 --> 00:22:23,721 Get up. 319 00:22:23,960 --> 00:22:25,632 Get up! 320 00:22:29,640 --> 00:22:31,835 You had the name of the pissing street written down. 321 00:22:32,000 --> 00:22:34,434 They're just streets that we did jobs on. 322 00:22:37,640 --> 00:22:41,076 So where are you and your IRA mates planning the next job, eh? 323 00:22:45,119 --> 00:22:45,791 Stop. 324 00:22:45,960 --> 00:22:49,669 He can't. It's all you English can do. Have done for centuries. 325 00:22:49,840 --> 00:22:51,751 Well, I'm all for tradition, me. 326 00:22:51,920 --> 00:22:53,717 That's enough. 327 00:22:53,880 --> 00:22:56,440 -Where's the bomb? -I said that's enough! 328 00:22:56,600 --> 00:22:59,068 You carry on like this and we won't get any evidence 329 00:22:59,240 --> 00:23:01,390 because the suspect will be dead. 330 00:23:01,560 --> 00:23:04,870 You're condemning a man before he's even been tried! 331 00:23:05,040 --> 00:23:07,508 -Because I know he's guilty! -And what if he's innocent? 332 00:23:07,680 --> 00:23:10,319 What if he's sent down and the conviction's overturned? 333 00:23:10,480 --> 00:23:14,598 You may as well become a recruitment officer for the bloody terrorists! 334 00:23:14,760 --> 00:23:18,799 And as for the public's faith in the police, no one will trust us. No one! 335 00:23:18,960 --> 00:23:20,439 We're the police. Everybody trusts us! 336 00:23:20,600 --> 00:23:22,113 Not where I come from, they don't. 337 00:23:22,280 --> 00:23:25,750 Yeah, not if they're all bloody like you, eh? 338 00:23:25,920 --> 00:23:27,319 We need to get him to hospital. 339 00:23:27,480 --> 00:23:32,076 Shame you didn't show the same concern for your own colleague. 340 00:23:33,320 --> 00:23:35,914 I don't need this shit. 341 00:23:36,080 --> 00:23:38,992 I'll call an ambulance on the way out. 342 00:23:40,000 --> 00:23:44,676 If you think I am going to let you walk away from this investigation, 343 00:23:44,840 --> 00:23:46,478 you're in for an even bigger disappointment 344 00:23:46,640 --> 00:23:48,312 than the day we found out the plonk Doris Bangs 345 00:23:48,480 --> 00:23:50,914 was a name and not a promise. 346 00:24:03,840 --> 00:24:06,308 -Usual, mon brave? -Large usual. 347 00:24:06,480 --> 00:24:09,950 -Coming up. -O'Brien's behind those bombs. 348 00:24:10,120 --> 00:24:12,554 What we have to do... 349 00:24:33,480 --> 00:24:35,152 OK? 350 00:24:39,040 --> 00:24:40,917 Thought the doc signed you off for a few weeks? 351 00:24:41,080 --> 00:24:42,593 He did. 352 00:24:42,760 --> 00:24:46,912 I wanted to catch the bastard that did this to me. 353 00:24:48,480 --> 00:24:51,278 I'm really sorry, mate. 354 00:24:51,440 --> 00:24:57,356 You know, up till now, Colin Bell was what I'd call a hero. Not any more. 355 00:24:57,520 --> 00:24:59,875 -Nelson, get the man a drink. -Cheers, Guv. 356 00:25:00,040 --> 00:25:03,350 -Good to have you back, mate. -You OK? 357 00:25:06,240 --> 00:25:08,629 Ray? You OK? 358 00:25:09,640 --> 00:25:11,870 Yeah, fine. I'm fine. 359 00:25:15,720 --> 00:25:17,676 Guv. 360 00:25:22,320 --> 00:25:26,029 He shouldn't be here. He's got PTSD. 361 00:25:27,040 --> 00:25:29,998 The man's a hero and you're accusing him of having the clap. 362 00:25:30,160 --> 00:25:33,436 No. Post-traumatic stress disorder. 363 00:25:33,600 --> 00:25:35,989 I've seen it before. 364 00:25:36,160 --> 00:25:39,948 -He needs counselling. -He's a police officer, not a fairy. 365 00:25:42,800 --> 00:25:44,711 Nelson, Scotch. 366 00:25:50,880 --> 00:25:53,348 There you go, Raymondo. Chaser. 367 00:26:16,720 --> 00:26:19,029 Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry. 368 00:26:19,200 --> 00:26:21,509 Red lorry, yellow lorry. 369 00:26:22,560 --> 00:26:23,595 What do you want? 370 00:26:23,760 --> 00:26:26,638 Red wire, yellow wire. Red wire, yellow wire. 371 00:26:26,800 --> 00:26:29,360 -Stop. -Come on, Sam. You try it. 372 00:26:29,520 --> 00:26:32,876 Red wire, yellow wire. 373 00:26:33,040 --> 00:26:35,759 Come on. You know everything, Sam. 374 00:26:36,840 --> 00:26:39,070 So clever. 375 00:26:39,240 --> 00:26:43,199 -Just leave me. -You're always right. Pick one. 376 00:26:43,360 --> 00:26:46,238 You pick the right one, it proves you were right. 377 00:26:46,400 --> 00:26:49,710 It's OK, Sam. I know you'll pick the right one. 378 00:26:49,880 --> 00:26:52,553 Go with your instinct. 379 00:27:02,160 --> 00:27:04,196 -Bang! -Jesus. 380 00:27:04,360 --> 00:27:08,433 You're dead, Sam. Oh, dear. You and how many others? 381 00:27:36,200 --> 00:27:38,555 -Don't you ever knock? -Why? Got a bird in here? 382 00:27:38,720 --> 00:27:41,439 -Where you going? -Back to the start. 383 00:27:41,600 --> 00:27:44,114 -What for? -I've no idea. 384 00:27:44,280 --> 00:27:47,636 Forget it. Now, do you want the bad news or the bad news? 385 00:27:47,800 --> 00:27:50,234 -O'Brien's missing from hospital. -Shit. 386 00:27:50,400 --> 00:27:52,311 If that isn't a sign of guilt, I don't know what is. 387 00:27:52,480 --> 00:27:55,233 -What's the other bad news? -Call just came through. IRA. 388 00:27:55,400 --> 00:27:57,755 Said the next one's the big one. 2pm on the dot. 389 00:27:57,920 --> 00:28:01,469 -Bastards didn't say where, though. -That's four hours from now. 390 00:28:01,640 --> 00:28:05,918 The IRA don't give that much notice. There's been no code words. 391 00:28:06,080 --> 00:28:08,753 Something about this doesn't feel right, Guv. 392 00:28:08,920 --> 00:28:12,833 A bit like it didn't feel right when the hoax bomb nearly killed Ray? 393 00:28:13,000 --> 00:28:15,912 We find O'Brien, we find the bomb. Shall we? 394 00:28:24,600 --> 00:28:27,910 -This is going to make things worse. -Not if we find him. 395 00:28:28,080 --> 00:28:30,275 Everyone's in a panic. 396 00:28:30,440 --> 00:28:33,989 Everyone's scared 'cause they're dealing with the unknown. 397 00:28:34,160 --> 00:28:36,151 Scared? Not my lot, Tyler. 398 00:28:36,320 --> 00:28:39,710 Least of all the man in the back here. Eh, Ray? 399 00:28:40,520 --> 00:28:42,556 Ray? 400 00:28:42,720 --> 00:28:45,553 -Sorry? -You up for it? 401 00:28:45,720 --> 00:28:49,349 -Too right, Guv. -See? Bollocks of steel. 402 00:28:55,960 --> 00:28:59,873 What do you think, Sam? What do we do? 403 00:29:04,160 --> 00:29:06,116 Did? 404 00:29:07,040 --> 00:29:11,318 -What do we do? -Take it easy, mate. Just, er... 405 00:29:12,320 --> 00:29:15,198 Why don't you give me the gun? 406 00:29:16,280 --> 00:29:18,635 What? 407 00:29:18,800 --> 00:29:20,597 The gun. 408 00:29:35,240 --> 00:29:36,992 We've got to go in hard and fast. 409 00:29:37,160 --> 00:29:39,196 When we're inside, we split into two teams. 410 00:29:39,360 --> 00:29:42,557 DC Skelton, you're with Cartwright. Ray, you stick with DI Tyler. 411 00:29:42,720 --> 00:29:45,359 -OK, good luck, let's go. -All set? Let's go. 412 00:29:45,520 --> 00:29:47,636 Ray. 413 00:29:47,800 --> 00:29:50,314 Just do as I say, right? We don't want any mistakes. 414 00:29:50,480 --> 00:29:54,109 -Someone could get hurt. -Yeah, they could, couldn't they? 415 00:30:03,600 --> 00:30:08,071 Enough of the blarney! We're pulling you all in for questioning! 416 00:30:08,240 --> 00:30:12,153 Come on, lads, take them away. Where's O'Brien? 417 00:30:12,320 --> 00:30:14,788 Come on, one of you must know where he is. 418 00:30:14,960 --> 00:30:17,599 Bloody filth! 419 00:30:21,280 --> 00:30:24,078 Come on, Chris! 420 00:30:25,800 --> 00:30:28,268 Go and get him. 421 00:30:28,440 --> 00:30:31,750 -Please, follow me. -This way. 422 00:30:41,280 --> 00:30:42,838 Ray. 423 00:30:45,200 --> 00:30:48,033 Get 'em out! Get 'em in the back! 424 00:31:01,120 --> 00:31:02,997 I'll cut him off. 425 00:31:22,160 --> 00:31:23,912 Ray! It's not O'Brien! 426 00:31:25,440 --> 00:31:27,396 It's not O'Brien. I don't think he's armed. 427 00:31:27,560 --> 00:31:28,879 -Got him in my eyeline, boss. -Do you read me? 428 00:31:29,040 --> 00:31:30,871 -What do we do? -Wait! 429 00:31:31,040 --> 00:31:32,468 No! 430 00:31:34,440 --> 00:31:36,829 Shit. 431 00:31:39,160 --> 00:31:43,073 8-7-0. We need an ambulance to the Irish Centre now. 432 00:31:46,720 --> 00:31:51,111 I tried to warn you. I said he wasn't armed. 433 00:31:51,280 --> 00:31:53,350 You said you thought he wasn't armed. 434 00:31:53,520 --> 00:31:55,476 I said wait. 435 00:31:55,640 --> 00:31:58,279 -What the hell happened? -I had to shoot, Guv. 436 00:31:58,440 --> 00:32:00,908 I told you to wait. 437 00:32:01,080 --> 00:32:05,073 What else was I supposed to do? At least I did something. 438 00:32:06,480 --> 00:32:08,789 Well, maybe you didn't hear me? 439 00:32:08,960 --> 00:32:11,952 Bloody hell, it's like the blind leading the deaf. 440 00:32:12,120 --> 00:32:13,599 Who do I believe? 441 00:32:13,760 --> 00:32:16,558 Believe who you want, Guv. Trust who you want. 442 00:32:16,720 --> 00:32:20,838 Like I trusted DI Tyler before I got caught in the explosion. 443 00:32:36,400 --> 00:32:39,836 Right, we've got just over an hour. We search every house in the area. 444 00:32:40,000 --> 00:32:43,515 Only that lowlife O'Brien knows where the bomb's going to go off. 445 00:32:43,680 --> 00:32:45,955 Where are you going, Tyler? 446 00:32:46,960 --> 00:32:48,871 No idea. 447 00:32:49,040 --> 00:32:51,508 You are not walking away from this investigation. 448 00:32:51,680 --> 00:32:55,195 We need to get him now or people are going to die. 449 00:32:55,360 --> 00:32:57,590 I'm not walking away, I'm... 450 00:32:57,760 --> 00:32:59,591 I just... I just need time to think. 451 00:32:59,760 --> 00:33:03,639 You haven't got time to piss about thinking. 452 00:33:03,800 --> 00:33:06,633 Come on, you lot. 453 00:33:50,920 --> 00:33:53,309 I'm, er... 454 00:33:53,480 --> 00:33:58,508 I'm not really what you'd call a religious man, Father. 455 00:33:59,920 --> 00:34:02,992 I don't go to church, don't pray. 456 00:34:04,000 --> 00:34:06,753 I can't stand Cliff Richard. 457 00:34:09,080 --> 00:34:12,470 This isn't even a confession. This is just... 458 00:34:13,480 --> 00:34:17,553 It's just... right now I'm lost. 459 00:34:19,400 --> 00:34:22,039 There's nobody else I can talk to. 460 00:34:26,440 --> 00:34:29,477 Thing is, Father, I shouldn't even be here. 461 00:34:30,480 --> 00:34:32,550 For now, anyway. 462 00:34:36,280 --> 00:34:38,874 An innocent man was shot today. 463 00:34:40,920 --> 00:34:44,879 My instincts told me that he wasn't armed 464 00:34:45,040 --> 00:34:47,873 but I went against them again. 465 00:34:50,480 --> 00:34:53,756 And now I'm sure I'm right about somebody else 466 00:34:53,920 --> 00:34:57,356 who's been accused of something I don't think they've done. 467 00:34:58,360 --> 00:35:00,476 Trouble is, 468 00:35:00,640 --> 00:35:03,837 I'm the only one who believes he's probably innocent. 469 00:35:06,760 --> 00:35:09,069 I can't prove it. 470 00:35:11,520 --> 00:35:14,432 So what do I do? 471 00:35:14,600 --> 00:35:17,239 Go with what I know, the facts? 472 00:35:19,760 --> 00:35:23,070 Or take a chance and trust my instincts? 473 00:35:24,400 --> 00:35:26,595 If it's any help... 474 00:35:28,440 --> 00:35:31,113 ...my instincts have never been wrong. 475 00:35:39,000 --> 00:35:42,754 I knew you were a complete nut job the first time that I saw you. 476 00:35:44,040 --> 00:35:48,431 But at least you're a nut job who might be on my side for a change. 477 00:35:52,720 --> 00:35:55,996 I knew you didn't take those explosives. 478 00:35:56,160 --> 00:36:00,119 What makes you so sure I didn't? Apart from your instincts? 479 00:36:01,120 --> 00:36:03,953 It just doesn't add up. 480 00:36:04,120 --> 00:36:07,908 The IRA don't give the police a few hours' notice to find a bomb. 481 00:36:08,080 --> 00:36:10,833 There were no code words used. 482 00:36:11,000 --> 00:36:14,470 The lock-up at the yard, anyone could have broken into that. 483 00:36:14,640 --> 00:36:17,632 Yet somehow you became the prime suspect. 484 00:36:17,800 --> 00:36:21,349 Maybe somebody wanted us to think that. 485 00:36:21,520 --> 00:36:22,873 Like who? 486 00:36:23,040 --> 00:36:25,270 No idea. 487 00:36:26,280 --> 00:36:30,478 If I can answer that, maybe I can prove you had nothing to do with it. 488 00:36:32,120 --> 00:36:34,350 Tyler. 489 00:36:34,520 --> 00:36:37,592 Did you really think you were talking to a priest before? 490 00:36:38,840 --> 00:36:43,152 Sorry. Smell of the whisky gave it away. 491 00:36:43,320 --> 00:36:45,709 You haven't met our priest. 492 00:36:48,240 --> 00:36:52,916 Look, how can I trust you that you won't tell Hunt where I am? 493 00:36:54,720 --> 00:36:57,188 'Cause I'm all you've got. 494 00:36:57,360 --> 00:36:59,396 And right now you're all I've got. 495 00:37:01,720 --> 00:37:04,712 But, just in case... 496 00:37:11,320 --> 00:37:13,959 No offence, Father. 497 00:37:22,920 --> 00:37:25,957 Right, we widen the search. All units stick together on this. 498 00:37:26,120 --> 00:37:28,873 We've got 40 minutes to find the bomb. 499 00:37:29,040 --> 00:37:30,678 I want that bastard found. He's the key. 500 00:37:30,840 --> 00:37:32,876 Annie? 501 00:37:33,040 --> 00:37:34,837 I'm following up another lead. 502 00:37:35,000 --> 00:37:36,479 -What lead? -Miller's yard. 503 00:37:36,640 --> 00:37:38,392 It's more of a hunch, really. 504 00:37:38,560 --> 00:37:42,109 Will you come with me, please? I need someone to help me. 505 00:37:46,840 --> 00:37:49,070 Annie, you're coming with us. 506 00:37:51,640 --> 00:37:55,110 -Are you coming or what? -Yeah. 507 00:37:57,760 --> 00:37:59,557 See you. 508 00:38:37,280 --> 00:38:39,271 Mr Miller? 509 00:38:47,480 --> 00:38:49,471 Frank? 510 00:40:31,600 --> 00:40:33,875 Jesus. I thought you were Miller. 511 00:40:34,040 --> 00:40:35,758 -Thought you'd be here. -Great minds. 512 00:40:35,920 --> 00:40:38,559 The Guv told me to find you. You'd better get back. 513 00:40:38,720 --> 00:40:39,869 Or else what? 514 00:40:40,040 --> 00:40:42,679 He said something about tearing out your scrotum 515 00:40:42,840 --> 00:40:46,355 and shoving it down your big smug gob, but don't let that sway you. 516 00:40:46,520 --> 00:40:49,239 OK, Annie. Listen to what I've got to say. 517 00:40:49,400 --> 00:40:51,789 And if you don't believe me, I'll come with you. 518 00:40:51,960 --> 00:40:55,191 Now, just give me a minute and I will explain. 519 00:40:55,360 --> 00:40:57,920 Thirty seconds. 520 00:41:03,040 --> 00:41:05,508 Frank Miller's up to his eyeballs in debt. 521 00:41:06,920 --> 00:41:11,789 You wouldn't think it with the car that he drives, suits that he wears. 522 00:41:13,040 --> 00:41:16,237 Kids, they're all in fee-paying schools. 523 00:41:17,240 --> 00:41:19,834 What's Miller being in debt prove, though? 524 00:41:20,000 --> 00:41:22,116 Look. I found this. 525 00:41:22,280 --> 00:41:23,554 We were right. 526 00:41:23,720 --> 00:41:27,156 O'Brien did work at that school where the first bomb went off, 527 00:41:27,320 --> 00:41:31,029 but so did Frank Miller. Look. He's marked it on the map. 528 00:41:32,040 --> 00:41:36,272 He kept it locked in a drawer where he thought nobody would find it. 529 00:41:37,680 --> 00:41:41,389 Come on, let's see what else we can find before the Guv calls us. 530 00:41:45,640 --> 00:41:47,835 These two are on O'Brien's list. 531 00:41:48,000 --> 00:41:51,197 The bomb outside the school, the one outside the pub. 532 00:41:51,360 --> 00:41:53,555 Clay Street, also on there. 533 00:41:55,560 --> 00:41:58,711 So why is Kennel Road marked? That's not down here. 534 00:41:58,880 --> 00:42:01,553 He's doing something there. 535 00:42:03,080 --> 00:42:05,469 From these building plans. 536 00:42:06,840 --> 00:42:09,912 Underground tunnels on Kennel Road. 537 00:42:11,760 --> 00:42:15,958 Maybe Miller planted that list in O'Brien's locker. 538 00:42:16,120 --> 00:42:21,035 Maybe he wants us to think that Clay Street is the next target, 539 00:42:21,200 --> 00:42:24,317 when actually it's Kennel Road. 540 00:42:26,440 --> 00:42:28,271 What's worth bombing in these places? 541 00:42:28,440 --> 00:42:30,908 A few offices on Clay Street, er... 542 00:42:31,080 --> 00:42:32,672 a few shops on Kennel Road... 543 00:42:32,840 --> 00:42:36,435 Wimpey bar... a bank. 544 00:42:37,960 --> 00:42:42,590 He knows these tunnels. Every access point, because he helped build them. 545 00:42:42,760 --> 00:42:45,320 He needs dynamite to blow the bank vault. 546 00:42:45,480 --> 00:42:47,710 Who'll suspect him? He does it for a living. 547 00:42:47,880 --> 00:42:51,475 He must have been planning this ever since the IRA bomb in London. 548 00:42:51,640 --> 00:42:53,437 Bit sick, in't he? Planting a bomb near a school. 549 00:42:53,600 --> 00:42:55,830 He needed to know we'd take his threats seriously. 550 00:42:56,000 --> 00:42:58,992 I know what I'd like to seriously do the bastard. 551 00:42:59,160 --> 00:43:01,071 Call in. Same Irish accent. 552 00:43:01,240 --> 00:43:03,993 -IRA, says it's gonna go off in... -Clay Street. 553 00:43:04,160 --> 00:43:06,435 -You psychic, boss? -Let's go. 554 00:43:06,600 --> 00:43:09,831 No, wait. Guv, Guv. The Irish bloke is Miller. 555 00:43:10,000 --> 00:43:12,434 He wants us to think the bomb's going to go off in Clay Street. 556 00:43:12,600 --> 00:43:13,635 Think about it. 557 00:43:13,800 --> 00:43:17,679 It's perfect timing. It's due to go off in the middle of lunch hour. 558 00:43:17,840 --> 00:43:20,673 Miller thinks half of Manchester's coppers will be in Clay Street, 559 00:43:20,840 --> 00:43:22,831 waiting for an explosion that won't happen. 560 00:43:23,000 --> 00:43:25,639 While Miller's right over the other side of the city. 561 00:43:25,800 --> 00:43:29,076 It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road. 562 00:43:29,240 --> 00:43:31,800 That gives him time to get in, get out, leave no clues. 563 00:43:31,960 --> 00:43:34,872 -There's no CCTV to track him, so... -CC what? 564 00:43:35,040 --> 00:43:36,996 I... it's a security system we used in Hyde. 565 00:43:37,160 --> 00:43:40,550 Anyway, the point is, he lets the IRA take the blame. 566 00:43:40,720 --> 00:43:43,996 He's right. O'Brien's the perfect scapegoat for Frank Miller. 567 00:43:44,160 --> 00:43:45,832 How do you know? 568 00:43:46,000 --> 00:43:50,073 Look, look, you know when I said I wasn't wrong? 569 00:43:50,240 --> 00:43:54,279 Well, I was. But I was right about this not being the IRA. 570 00:43:55,240 --> 00:43:56,753 I was right to follow my instincts. 571 00:43:56,920 --> 00:44:01,118 Like you said, go with your gut feeling. I'm just taking your lead. 572 00:44:01,280 --> 00:44:03,999 So I'm right. 573 00:44:04,160 --> 00:44:05,752 We both are. 574 00:44:07,680 --> 00:44:10,274 -Right. -Right. 575 00:44:10,440 --> 00:44:12,271 Just as long as I'm more right than you. 576 00:44:12,440 --> 00:44:14,715 OK, let's get to the bank on Kennel Road. 577 00:44:14,880 --> 00:44:18,156 Phyllis, get a unit to Clay Street, get the area cleared just in case. 578 00:44:25,720 --> 00:44:27,711 In there. 579 00:44:31,480 --> 00:44:33,471 Here. 580 00:44:34,840 --> 00:44:36,193 He's broken the lock. 581 00:44:36,360 --> 00:44:38,874 We'd better get to him before he presses that button. 582 00:44:39,040 --> 00:44:41,873 I'll wait out here if you like, keep an eye out. 583 00:44:42,040 --> 00:44:44,031 Get in there. 584 00:44:53,400 --> 00:44:57,075 -How far down does this go? -Shut it, you nelly. 585 00:45:11,600 --> 00:45:14,273 Come on, then, Marco Polo. Which way? 586 00:45:16,240 --> 00:45:18,231 It's this way. 587 00:45:23,160 --> 00:45:26,357 We've got about five minutes. Here we go. 588 00:45:31,520 --> 00:45:33,351 What are you doing, you dipstick? 589 00:45:33,520 --> 00:45:35,795 There's dynamite and you're lighting a ciggie! 590 00:45:35,960 --> 00:45:37,075 Sorry, Guv. 591 00:45:37,240 --> 00:45:40,471 According to this, it should be about 50 yards that way. 592 00:45:57,280 --> 00:45:59,555 It should just be up here. 593 00:46:07,400 --> 00:46:08,799 Ooh. 594 00:46:12,440 --> 00:46:14,556 Bingo. 595 00:46:18,120 --> 00:46:19,519 OK. 596 00:46:32,360 --> 00:46:33,839 Aha. 597 00:46:47,240 --> 00:46:49,231 I'll lead. 598 00:46:57,600 --> 00:46:59,830 -You OK, Ray? -Yeah. Yeah. 599 00:47:15,680 --> 00:47:19,036 -Where's Ray? -Ray? 600 00:47:19,800 --> 00:47:21,631 Don't come any closer. 601 00:47:21,800 --> 00:47:23,153 Any of you. 602 00:47:23,320 --> 00:47:25,470 -Put the gun down, Miller. -No way. 603 00:47:25,640 --> 00:47:29,713 Come on, Miller. This is not the right thing to do. 604 00:47:29,880 --> 00:47:34,192 It's too late now. Put your guns down or I'll shoot him. 605 00:47:35,480 --> 00:47:38,199 He's bluffing. He might be in debt, but he's not a killer. 606 00:47:38,360 --> 00:47:40,635 I'll do it! 607 00:47:40,800 --> 00:47:42,677 Go on, then. 608 00:47:48,320 --> 00:47:51,995 Come on, Miller. Give us your Irish accent. 609 00:47:54,360 --> 00:47:57,796 -You gone shy on us? -I'm warning you. 610 00:47:58,840 --> 00:48:00,956 Come on, let's have it. 611 00:48:01,520 --> 00:48:03,431 Five. 612 00:48:03,600 --> 00:48:05,238 Four. 613 00:48:07,520 --> 00:48:09,078 -Three... -Guv. 614 00:48:11,080 --> 00:48:12,798 -Two... -Guv, please. 615 00:48:12,960 --> 00:48:14,951 One. 616 00:48:15,120 --> 00:48:17,793 Don't, please, Mr Miller. 617 00:48:17,960 --> 00:48:19,837 What would your daughter say? 618 00:48:20,000 --> 00:48:22,230 You shouldn't be in this line of work, love. 619 00:48:22,400 --> 00:48:26,552 -It's too dangerous for a lass. -You sound like me dad. 620 00:48:26,720 --> 00:48:31,077 Just think how proud you were on graduation. 621 00:48:31,240 --> 00:48:33,800 That's why you're doing this, isn't it? 622 00:48:33,960 --> 00:48:35,951 It's not about the money. 623 00:48:36,120 --> 00:48:38,429 It's about your family. 624 00:48:40,960 --> 00:48:42,951 She's right, Frank. 625 00:48:45,280 --> 00:48:47,999 Guv. Please. 626 00:48:56,320 --> 00:48:58,993 But this is the wrong way to go about it, Frank. 627 00:48:59,160 --> 00:49:04,359 If you care that much for your wife and kids, you'd stop this now. 628 00:49:04,520 --> 00:49:07,990 You wouldn't want to hurt them by shooting a copper... 629 00:49:10,120 --> 00:49:12,315 ...blowing us all up. 630 00:49:12,480 --> 00:49:15,392 Is that what they deserve, Frank? 631 00:49:16,400 --> 00:49:20,552 -How old's your boy? -He's ten. 632 00:49:20,720 --> 00:49:25,714 How's a ten-year-old ever going to understand what you're doing, Frank? 633 00:49:26,720 --> 00:49:27,994 He won't. 634 00:49:28,160 --> 00:49:31,152 He'll think somehow this was all his fault 635 00:49:31,320 --> 00:49:34,153 and that will be in his head forever. 636 00:49:35,320 --> 00:49:39,472 Is that what you want for him, Frank? Is that what you want for your family? 637 00:49:49,840 --> 00:49:51,717 What do I do, Frank? 638 00:49:53,200 --> 00:49:55,668 What do I do? 639 00:49:55,840 --> 00:49:57,910 'Cause my instinct's telling me 640 00:49:58,080 --> 00:50:02,835 that someone who loves his family that much won't go through with this. 641 00:50:05,440 --> 00:50:08,159 And d'you know what? 642 00:50:13,120 --> 00:50:15,554 I trust my instinct. 643 00:50:26,880 --> 00:50:29,474 Why don't you give me the gun? 644 00:50:32,240 --> 00:50:34,879 Come on, Frank. 645 00:50:36,400 --> 00:50:40,029 Trust me. Just give me the gun. 646 00:50:45,000 --> 00:50:47,275 That's it. 647 00:51:13,720 --> 00:51:16,359 Patrick. 648 00:51:16,520 --> 00:51:19,910 I think DCI Hunt has something he'd like to say to you. 649 00:51:20,080 --> 00:51:23,277 -Have I? -Yeah. 650 00:51:24,280 --> 00:51:28,114 Yeah, well, you know, O'Brien, we all make mistakes, eh? 651 00:51:29,760 --> 00:51:32,399 -Sorry. -It's a bit late for sorry. 652 00:51:32,560 --> 00:51:36,314 -Yeah, well, no hard feelings, eh? -No hard feelings? 653 00:51:36,480 --> 00:51:39,153 I've been falsely accused, had the crap kicked out of me. 654 00:51:39,320 --> 00:51:41,959 -Now I have no job! -Look on the bright side. 655 00:51:42,120 --> 00:51:45,954 Still got your health, so, you know, every cloud... 656 00:51:46,120 --> 00:51:50,432 A hundred years ago, my grandfather, he worked the bogs in Connemara. 657 00:51:50,600 --> 00:51:53,910 He came over here to try and make a better life for his family. 658 00:51:54,080 --> 00:51:57,390 No one trusted him or wanted his family living next door to them, 659 00:51:57,560 --> 00:51:59,755 but it was all right for him to do all the shitty wee jobs 660 00:51:59,920 --> 00:52:01,478 the English didn't want to do. 661 00:52:01,640 --> 00:52:04,393 That's why I came here. Try and make a better life. 662 00:52:04,560 --> 00:52:06,516 What, by taking part in a robbery? 663 00:52:06,680 --> 00:52:11,117 I'd no job! I'd no money, I was desperate. Like your man Miller. 664 00:52:11,280 --> 00:52:13,510 Except I'll never get to run me own business, 665 00:52:13,680 --> 00:52:16,240 send me kids to the best schools, drive a fancy motor. 666 00:52:16,400 --> 00:52:17,799 Do you know why? 667 00:52:17,960 --> 00:52:22,317 'Cause all our kind are good for is shovelling shit and making bombs. 668 00:52:22,480 --> 00:52:27,110 D'you know something, big lad? I'm sick of shovelling shit. 669 00:52:27,280 --> 00:52:29,271 -Right, boys? -You tell them, Patrick. 670 00:52:32,440 --> 00:52:33,953 Know his trouble? 671 00:52:34,120 --> 00:52:38,238 Not so much a chip on his shoulder, more the whole sodding chippy. 672 00:52:39,240 --> 00:52:41,435 Yeah, well, I wonder why? 673 00:52:41,600 --> 00:52:44,194 Oi, oi, oi! Where you going with that? 674 00:52:44,360 --> 00:52:46,715 My new house. 675 00:52:46,880 --> 00:52:48,916 On your way. 676 00:52:50,240 --> 00:52:53,198 A bit parky to be out in just her nightie. 677 00:53:14,680 --> 00:53:18,116 -Nice one, boss. -Not bad, Tyler. 678 00:53:18,280 --> 00:53:21,431 Well, I did have a bit of help from DC Cartwright. 679 00:53:21,600 --> 00:53:23,795 Credit where credit's due. 680 00:53:23,960 --> 00:53:26,554 The way you're going, you'll end up Commissioner. 681 00:53:26,720 --> 00:53:29,314 Steady on. You'll have her running the flaming country next. 682 00:53:29,480 --> 00:53:32,711 Well, maybe we'd be better off if a woman did run the country. 683 00:53:32,880 --> 00:53:35,758 She couldn't make a worse job of it than the fellas have. 684 00:53:35,920 --> 00:53:38,559 I've got a feeling you might regret saying that one day. 685 00:53:38,720 --> 00:53:41,234 There you go. From all of us. 686 00:53:42,240 --> 00:53:44,470 Hang on, not quite. 687 00:53:47,640 --> 00:53:50,677 Cheers, boss. I don't know what to say. 688 00:53:50,840 --> 00:53:52,831 Mine's a pint of mild with a whisky chaser. 689 00:53:53,000 --> 00:53:56,231 Nelson. A pint for me and the boss, and get one for yourself. 690 00:53:56,400 --> 00:53:57,992 Coming up, mon brave. 691 00:53:58,160 --> 00:54:01,755 I said, mine's a pint of mild with a whisky chaser. 692 00:54:02,920 --> 00:54:04,831 Cartwright's flashing her knickers. 693 00:54:05,000 --> 00:54:06,718 Behave. 694 00:54:08,440 --> 00:54:10,635 Well done, Sammy boy. 695 00:54:13,480 --> 00:54:15,516 'Course, he learnt from the master. 696 00:54:15,680 --> 00:54:18,478 No point keeping all that expertise to meself. 697 00:54:18,640 --> 00:54:20,835 -Absolutely. -Cheers. 698 00:54:21,000 --> 00:54:26,552 See, the pub, it's the one place the IRA would never touch. 699 00:54:27,874 --> 00:54:29,712 Oh, I love this one. 700 00:54:29,880 --> 00:54:33,793 It's common sense. I've never met an Irishman who didn't like a drink, 701 00:54:33,960 --> 00:54:35,996 They won't bomb their own, are they? 702 00:54:36,160 --> 00:54:38,116 No, you're right, Guv. 703 00:54:38,280 --> 00:54:42,114 Did you say bum their own or bomb their own? 704 00:54:42,280 --> 00:54:46,273 Bomb, you donkey. 705 00:54:59,800 --> 00:55:01,631 Hello? 706 00:55:01,800 --> 00:55:03,870 Sam. 707 00:55:04,040 --> 00:55:05,996 Sam, despite our fears, 708 00:55:06,160 --> 00:55:09,596 you've demonstrated evidence of healthy brain activity, 709 00:55:09,760 --> 00:55:11,318 but the mind's a fragile thing, 710 00:55:11,480 --> 00:55:14,313 so you must continue to believe and trust in yourself, Sam, 711 00:55:14,480 --> 00:55:17,358 like we believe and trust in you. 712 00:55:17,520 --> 00:55:19,954 We hope you're strong enough to come through this. 713 00:55:25,160 --> 00:55:27,355 Cheers. 714 00:55:27,520 --> 00:55:29,112 Cheers. 715 00:55:30,880 --> 00:55:33,917 Listen, I forgot to say thanks. I owe you one. 716 00:55:34,840 --> 00:55:38,230 -For what? -For helping me. 717 00:55:41,120 --> 00:55:42,599 KitKat'll do nicely. 718 00:55:42,760 --> 00:55:44,990 Tell you what, seeing as it's you, 719 00:55:45,160 --> 00:55:47,515 I'll make it a Chunky one. 720 00:55:49,120 --> 00:55:50,678 Chunky? 721 00:55:52,440 --> 00:55:54,670 No... 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.