Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,694 --> 00:00:25,764
Sayako, let's pack up now, shall we?
2
00:00:26,894 --> 00:00:31,034
That hurts!
3
00:00:31,104 --> 00:00:33,004
You're hurting me!
4
00:00:36,574 --> 00:00:38,134
Good grief!
5
00:00:43,864 --> 00:00:46,504
Where's Daddy?
6
00:00:46,574 --> 00:00:48,534
Are you here, Daddy?
7
00:00:48,604 --> 00:00:49,974
Daddy?
8
00:00:50,584 --> 00:00:52,404
Is Daddy here?
9
00:00:52,474 --> 00:00:54,834
I'll eat it if you don't want it.
10
00:00:55,594 --> 00:00:57,014
I'm eating.
11
00:01:01,504 --> 00:01:02,874
Is that good?
12
00:01:08,154 --> 00:01:09,804
I'm full.
13
00:01:12,584 --> 00:01:15,954
Let me have a cigarette first.
Just a short while, okay?
14
00:01:16,024 --> 00:01:19,104
Daddy's cigarettes?
15
00:01:20,364 --> 00:01:23,484
No, I just bought them.
16
00:02:03,184 --> 00:02:06,494
- What are you doing out here?
- I'm taking out the trash.
17
00:02:08,204 --> 00:02:10,304
You're just going to leave that?
18
00:02:10,374 --> 00:02:11,174
What?
19
00:02:11,244 --> 00:02:12,564
Your vomit...
20
00:02:15,584 --> 00:02:17,584
It's disgusting.
21
00:02:17,654 --> 00:02:19,794
It's only gastric juice.
22
00:02:21,224 --> 00:02:22,574
Really?
23
00:02:24,294 --> 00:02:25,884
Anything to eat?
24
00:02:26,684 --> 00:02:28,774
You just threw up.
25
00:02:29,994 --> 00:02:31,524
I haven't eaten.
26
00:02:32,454 --> 00:02:33,544
Any ramen?
27
00:02:37,764 --> 00:02:41,704
All the bowls are packed away
in the boxes.
28
00:02:41,774 --> 00:02:45,004
And I don't have green onions
or any toppings.
29
00:02:45,074 --> 00:02:46,094
Which box?
30
00:02:50,114 --> 00:02:53,434
The one that's marked "dishes."
31
00:02:55,174 --> 00:02:58,194
Can you pack up the things in your study?
32
00:03:03,674 --> 00:03:06,844
It's only books.
33
00:03:10,194 --> 00:03:11,234
Where's the ramen?
34
00:03:12,794 --> 00:03:15,404
In the box that's marked "foodstuffs."
35
00:03:20,964 --> 00:03:22,014
Go to bed.
36
00:03:32,664 --> 00:03:35,614
Here's string and scissors
for packing your books.
37
00:03:37,914 --> 00:03:40,474
String ruins books.
38
00:03:42,214 --> 00:03:43,574
Aren't there any boxes?
39
00:03:46,434 --> 00:03:49,234
Boxes are so heavy.
40
00:03:50,964 --> 00:03:53,394
You're going to have the movers
carry them anyway.
41
00:03:57,274 --> 00:04:01,394
I put records in a box,
but it's so heavy. It won't budge.
42
00:04:02,564 --> 00:04:03,424
Darling.
43
00:04:04,254 --> 00:04:06,914
I have one leftover egg. Can you eat it?
44
00:04:14,904 --> 00:04:21,034
LOVE BITES BACK
45
00:05:01,484 --> 00:05:02,804
Don't move.
46
00:05:03,974 --> 00:05:05,154
Where do you want this?
47
00:05:05,224 --> 00:05:07,264
Over there, please.
48
00:05:07,334 --> 00:05:10,314
Okay, now you've had your bath.
Be good now.
49
00:05:13,034 --> 00:05:14,404
Stop hiding.
50
00:05:14,474 --> 00:05:16,074
In there, please.
51
00:05:23,264 --> 00:05:25,124
Sayako, come on out.
52
00:05:30,704 --> 00:05:32,064
Darling.
53
00:05:33,094 --> 00:05:35,824
Can you hook up the TV and the VCR?
54
00:05:35,894 --> 00:05:38,614
Before that,
can you get her toys out for her?
55
00:05:38,684 --> 00:05:40,724
The box is marked "toys."
56
00:05:40,794 --> 00:05:41,774
Sayako, come on.
57
00:05:41,844 --> 00:05:45,924
Daddy will get the toys for you.
Go with Daddy now.
58
00:05:48,194 --> 00:05:51,084
Come on, let's open it.
59
00:05:52,084 --> 00:05:57,154
Here's the bear,
the bunny and Donald Duck.
60
00:05:57,224 --> 00:05:58,064
The painting?
61
00:06:06,444 --> 00:06:08,444
- Where do I put this?
- I'm sorry.
62
00:06:08,514 --> 00:06:09,864
Upstairs, please.
63
00:06:09,934 --> 00:06:10,524
Alright.
64
00:06:13,554 --> 00:06:16,734
I'm working today.
65
00:06:17,534 --> 00:06:18,654
Really?
66
00:06:18,724 --> 00:06:21,204
I'll send two guys over to help you.
67
00:06:22,274 --> 00:06:24,704
I've asked Mom to help too.
68
00:06:24,774 --> 00:06:25,774
Have you?
69
00:06:32,994 --> 00:06:34,524
In you go.
70
00:07:05,554 --> 00:07:07,724
Why don't you take these to Dad?
71
00:07:07,794 --> 00:07:10,014
I don't need any leftovers.
72
00:07:14,014 --> 00:07:15,374
Where's Yuichi?
73
00:07:15,444 --> 00:07:18,074
I don't know.
Probably won't be back until morning.
74
00:07:18,934 --> 00:07:23,564
Even on Sundays? He works too hard.
75
00:07:27,734 --> 00:07:29,534
- Hello?
- Let me have it.
76
00:07:30,294 --> 00:07:31,014
Yes?
77
00:07:33,494 --> 00:07:34,404
Thank you.
78
00:07:37,124 --> 00:07:38,994
You're at the station?
79
00:07:40,794 --> 00:07:42,274
You went to play golf?
80
00:07:42,344 --> 00:07:43,774
He didn't say...
81
00:07:45,544 --> 00:07:47,024
He'll be late.
82
00:07:48,454 --> 00:07:50,354
We still haven't fully unpacked.
83
00:07:53,764 --> 00:07:54,934
You don't know the way?
84
00:07:56,934 --> 00:07:59,914
I'll pick you up. I'm taking Mom anyway.
85
00:08:01,734 --> 00:08:02,554
Really?
86
00:08:04,804 --> 00:08:05,634
Okay.
87
00:08:06,354 --> 00:08:07,464
See you later.
88
00:08:12,304 --> 00:08:13,734
Who was that?
89
00:08:15,894 --> 00:08:17,094
Mr. Yamazaki.
90
00:08:18,384 --> 00:08:20,954
Yuichi's friend from college.
91
00:08:21,024 --> 00:08:23,244
He's coming here when Yuichi's out?
92
00:08:24,484 --> 00:08:25,614
Is that strange?
93
00:08:27,464 --> 00:08:28,994
Don't you think so?
94
00:08:31,894 --> 00:08:32,934
Come on,
95
00:08:33,584 --> 00:08:35,274
it's not like that.
96
00:08:36,824 --> 00:08:38,034
Sayako.
97
00:08:38,924 --> 00:08:41,594
You want your daddy home, right?
98
00:08:41,664 --> 00:08:44,044
Daddy's working.
99
00:08:57,754 --> 00:08:59,834
She's late.
100
00:08:59,904 --> 00:09:02,074
Maybe she's not coming.
101
00:09:03,784 --> 00:09:05,494
It's quiet tonight.
102
00:09:05,564 --> 00:09:07,804
No customers at all.
103
00:09:07,874 --> 00:09:09,624
It's Sunday.
104
00:09:09,694 --> 00:09:12,734
Most gays take the day off.
105
00:09:12,804 --> 00:09:15,134
It's family day.
106
00:09:15,684 --> 00:09:17,864
You're the exception.
107
00:09:17,934 --> 00:09:22,774
- Every day is the same for you, isn't it?
- And anytime.
108
00:09:22,844 --> 00:09:24,364
Leave my ear alone!
109
00:09:24,434 --> 00:09:25,974
Sorry for being late.
110
00:09:28,254 --> 00:09:29,384
Let's go.
111
00:09:29,454 --> 00:09:31,114
Where to?
112
00:09:31,184 --> 00:09:32,924
A hotel, of course.
113
00:09:32,994 --> 00:09:34,304
You can't be serious.
114
00:09:35,784 --> 00:09:39,404
You do it with random men at work.
115
00:09:41,504 --> 00:09:45,214
- Is this work?
- We'll be doing the same thing anyway.
116
00:09:48,574 --> 00:09:50,234
I'm leaving.
117
00:09:50,304 --> 00:09:51,434
He's kidding.
118
00:09:52,504 --> 00:09:55,004
He gets like this when he's drunk.
119
00:09:55,074 --> 00:09:57,064
Here, take this.
120
00:09:57,134 --> 00:09:59,724
- I can't finish the whole bottle.
- Shut up and take it!
121
00:10:03,634 --> 00:10:04,684
Bottom's up.
122
00:10:08,614 --> 00:10:13,594
Tell me, did you call me
because I'm an AV actress?
123
00:10:16,124 --> 00:10:18,944
I don't call just any actress.
124
00:10:19,014 --> 00:10:20,984
He's talking rubbish.
125
00:10:21,054 --> 00:10:22,654
Tell her she's your type.
126
00:10:25,054 --> 00:10:27,524
You can't do it without cameras and crew?
127
00:10:36,344 --> 00:10:37,844
Is she asleep?
128
00:10:38,894 --> 00:10:41,954
All this excitement must have tired her.
129
00:10:42,554 --> 00:10:43,414
Cheers.
130
00:10:45,794 --> 00:10:46,854
I'm exhausted.
131
00:10:50,544 --> 00:10:51,804
Are you two getting along?
132
00:10:53,264 --> 00:10:54,124
Why?
133
00:10:54,194 --> 00:10:56,944
Is he saying something behind my back?
134
00:10:57,014 --> 00:10:57,804
No.
135
00:10:58,414 --> 00:11:00,254
We went drinking the other day
136
00:11:00,324 --> 00:11:03,114
and he suddenly remembered
it was your birthday.
137
00:11:03,984 --> 00:11:06,094
So I told him to go home.
138
00:11:06,164 --> 00:11:07,284
Did you get a present?
139
00:11:08,654 --> 00:11:12,524
He told me he'd won at mahjong
so he gave me 100,000 yen.
140
00:11:12,594 --> 00:11:14,734
100,000? That much?
141
00:11:15,964 --> 00:11:17,644
But he never wins.
142
00:11:19,234 --> 00:11:22,384
It's not that he forgets my birthday.
143
00:11:22,454 --> 00:11:25,044
I didn't do anything
for his birthday either.
144
00:11:27,554 --> 00:11:29,804
Birthdays are better forgotten.
145
00:11:30,364 --> 00:11:32,264
Didn't you used to give each other gifts?
146
00:11:34,824 --> 00:11:35,734
Marriage.
147
00:11:37,544 --> 00:11:40,694
Is this what marriage does to you?
148
00:11:42,514 --> 00:11:45,014
I'm still single.
149
00:11:48,044 --> 00:11:52,084
You don't feed a fish
once it's been caught, but...
150
00:11:56,574 --> 00:11:58,544
Don't married people need to get fed?
151
00:12:24,974 --> 00:12:27,644
Is that a flowering tree?
152
00:12:29,064 --> 00:12:30,324
It's a cherry tree.
153
00:12:30,394 --> 00:12:32,484
Pretty cool gift for a new home,
isn't it?
154
00:12:47,694 --> 00:12:50,014
I wonder how long before it blooms.
155
00:12:50,904 --> 00:12:52,604
I have no idea.
156
00:12:52,674 --> 00:12:56,854
I forgot. I came because of the show
I'm working on.
157
00:12:57,624 --> 00:13:01,444
There's a segment
where old friends reunite.
158
00:13:02,424 --> 00:13:05,404
Do you know Tsunoda, the actor?
He's made a name for himself.
159
00:13:06,034 --> 00:13:08,714
I think they went to school together.
160
00:13:09,354 --> 00:13:10,564
So I heard.
161
00:13:16,544 --> 00:13:21,534
Tsunoda's agreed to it. Do you think
Koga would come on the show?
162
00:13:23,754 --> 00:13:27,474
He's been singing karaoke
in front of people a lot lately...
163
00:13:29,554 --> 00:13:31,074
so I don't see why not.
164
00:13:31,144 --> 00:13:33,944
He's a CEO. He can't get away
by telling people he's shy.
165
00:13:34,014 --> 00:13:36,624
Oh no, it's come out.
166
00:13:36,694 --> 00:13:37,884
It's no good.
167
00:13:39,404 --> 00:13:41,124
Maybe you've had too much to drink.
168
00:13:43,834 --> 00:13:45,284
It's always like this.
169
00:13:46,574 --> 00:13:48,004
Why?
170
00:13:48,074 --> 00:13:50,634
There's no cameras or crew here.
171
00:13:59,334 --> 00:14:01,044
Don't you have to go home?
172
00:14:01,114 --> 00:14:03,244
You've got a wife and a kid.
173
00:14:03,314 --> 00:14:04,364
I do.
174
00:14:05,814 --> 00:14:09,514
At least call them.
Say you're playing mahjong.
175
00:14:11,234 --> 00:14:13,064
I thought about it.
176
00:14:14,124 --> 00:14:15,924
But I forgot the number.
177
00:14:17,854 --> 00:14:21,164
It's your own home.
178
00:14:26,104 --> 00:14:27,784
We just moved today.
179
00:14:30,194 --> 00:14:33,554
I'm so stupid.
180
00:14:34,804 --> 00:14:38,894
I can't tell anymore
whether you're lying or not.
181
00:14:38,964 --> 00:14:40,114
Neither can I.
182
00:15:20,654 --> 00:15:22,884
- Good morning.
- Good morning.
183
00:15:24,854 --> 00:15:26,084
Good morning.
184
00:15:32,014 --> 00:15:33,414
Your collar's dirty.
185
00:15:34,154 --> 00:15:36,314
According to various magazines,
186
00:15:36,384 --> 00:15:39,574
men supposedly keep another set
of clothes at their lover's place.
187
00:15:39,644 --> 00:15:42,504
Why don't you get some clothes for me?
You know what I want.
188
00:15:42,574 --> 00:15:44,084
The same underwear.
189
00:15:44,154 --> 00:15:45,184
I'll need money.
190
00:15:45,254 --> 00:15:47,804
Just put it down as expenses. Any calls?
191
00:15:47,874 --> 00:15:53,994
- Check this out. She's fantastic.
- Mr. Ogawa asked you to call.
192
00:15:54,704 --> 00:15:57,464
- Get me noodles and pork chop.
- Cold noodles?
193
00:15:59,704 --> 00:16:00,994
Isn't she lovely?
194
00:16:02,384 --> 00:16:04,394
I have a hangover.
195
00:16:05,874 --> 00:16:07,484
Should we sign her?
196
00:16:09,144 --> 00:16:15,024
Idiot. You've screwed up the mosaic.
It can't pass the censors.
197
00:16:16,054 --> 00:16:19,434
Mr. Yamazaki from Channel 9
is on the line.
198
00:16:22,984 --> 00:16:24,794
Why'd you hit me?
199
00:16:24,864 --> 00:16:26,374
You can hit it back.
200
00:16:31,534 --> 00:16:33,634
I don't feel anything with her.
201
00:16:35,394 --> 00:16:37,974
I feel like I'm stuck. I can't move.
202
00:16:40,624 --> 00:16:42,424
And I'm surrounded by savages.
203
00:16:42,494 --> 00:16:45,474
- They hurl stones at me.
- Stop, that hurts!
204
00:16:45,544 --> 00:16:47,814
After that, I'm still trapped.
205
00:16:47,884 --> 00:16:49,484
That's what I feel.
206
00:16:49,554 --> 00:16:51,244
She may feel the same way.
207
00:16:54,254 --> 00:16:56,454
We're facing each other.
208
00:16:56,524 --> 00:17:00,564
Facing each other... sounds wonderful.
209
00:17:01,784 --> 00:17:03,114
Ouch!
210
00:17:05,114 --> 00:17:07,954
I'm not just a husband and a father.
211
00:17:08,024 --> 00:17:10,364
That's not what I live for.
212
00:17:10,434 --> 00:17:12,604
Then what do you live for?
213
00:17:12,674 --> 00:17:17,084
I don't mind being a father.
But that can't be everything.
214
00:17:17,654 --> 00:17:19,924
Everybody's going through the same thing.
215
00:17:21,664 --> 00:17:24,184
You're single.
216
00:17:24,254 --> 00:17:26,994
You don't understand
the pressure of having a wife.
217
00:17:27,064 --> 00:17:29,404
You're not so different from me.
218
00:17:29,474 --> 00:17:33,144
You have a lot of freedom
for a husband and father.
219
00:17:33,854 --> 00:17:36,484
She lets you stay out overnight.
220
00:17:37,264 --> 00:17:39,134
She's indifferent.
221
00:17:41,234 --> 00:17:43,714
Are you not having sex with her lately?
222
00:17:48,194 --> 00:17:49,614
Did she tell you anything?
223
00:17:50,244 --> 00:17:50,994
Nothing.
224
00:17:54,494 --> 00:17:56,444
Family and sex...
225
00:17:57,534 --> 00:17:59,394
The two don't go together.
226
00:18:00,004 --> 00:18:01,624
Come on, what are you saying?
227
00:18:01,694 --> 00:18:03,084
Maybe you're too selfish?
228
00:18:44,984 --> 00:18:52,964
Screenwriter's Award: Best Newcomer
229
00:19:23,404 --> 00:19:25,774
Your pajamas are over there.
230
00:20:06,954 --> 00:20:09,214
What's wrong? Why are you crying?
231
00:20:11,504 --> 00:20:16,584
Don't cry, Sayako. What's the matter?
232
00:20:20,784 --> 00:20:26,444
The monster will eat you if you cry.
He'll eat you alive.
233
00:20:28,434 --> 00:20:30,114
Aren't you scared?
234
00:20:30,184 --> 00:20:34,554
Daddy's home for a change.
You can sleep here.
235
00:20:35,684 --> 00:20:37,404
Be good now.
236
00:20:37,474 --> 00:20:40,704
Stop crying.
237
00:20:40,774 --> 00:20:44,644
- Alright, go and sleep with Daddy.
- Come on, Sayako.
238
00:20:44,714 --> 00:20:46,254
Sleep with Daddy.
239
00:20:46,864 --> 00:20:51,094
Stop crying now.
Daddy's here, don't be afraid.
240
00:20:51,674 --> 00:20:52,624
Come on.
241
00:20:55,024 --> 00:20:56,714
It's alright now.
242
00:20:56,784 --> 00:20:57,854
Be good.
243
00:21:02,424 --> 00:21:04,354
You can sleep here.
244
00:21:05,604 --> 00:21:08,324
- Don't cry.
- I'll sleep in the other room.
245
00:21:09,934 --> 00:21:11,084
Where's the bedding?
246
00:21:11,804 --> 00:21:15,824
You can sleep in Sayako's room.
247
00:21:19,164 --> 00:21:21,184
Will you be home on Sunday?
248
00:21:24,114 --> 00:21:25,604
Let's go shopping.
249
00:21:26,214 --> 00:21:28,624
I need a VCR.
250
00:21:28,694 --> 00:21:34,354
You need shelves for all your videotapes.
251
00:21:39,914 --> 00:21:42,844
Sayako...
252
00:21:42,914 --> 00:21:45,984
Everything ends today
253
00:21:46,054 --> 00:21:48,724
Everything is changing today
254
00:21:48,794 --> 00:21:51,744
Everything will be rewarded today
255
00:21:51,814 --> 00:21:54,394
Everything is starting today
256
00:21:59,504 --> 00:22:03,514
I was wondering who it was.
So it was you.
257
00:22:03,584 --> 00:22:06,174
- Help!
- It wasn't me.
258
00:22:06,684 --> 00:22:08,424
Help!
259
00:22:08,494 --> 00:22:10,554
- She did it.
- Call the police!
260
00:22:10,624 --> 00:22:12,314
Not me!
261
00:22:12,984 --> 00:22:15,424
- Help!
- She tried to commit suicide.
262
00:22:16,224 --> 00:22:17,674
Sayako.
263
00:22:18,464 --> 00:22:23,074
Don't be afraid, it's okay.
The policemen are coming.
264
00:22:21,894 --> 00:22:27,204
Help! Someone please help!
265
00:22:23,204 --> 00:22:25,004
Let's go home.
266
00:22:28,124 --> 00:22:31,424
It's been many years.
267
00:22:30,024 --> 00:22:30,984
{\an8}Are you nervous?
268
00:22:31,504 --> 00:22:35,054
There are long lost friends
you wish to see again.
269
00:22:31,614 --> 00:22:34,254
{\an8}Yeah... I want to go home.
270
00:22:35,644 --> 00:22:37,564
Isn't that so, Mr. Tsunoda?
271
00:22:35,744 --> 00:22:36,954
{\an8}Do you want some?
272
00:22:37,564 --> 00:22:40,074
Yeah, sure.
273
00:22:40,074 --> 00:22:44,454
The person I'm meeting today...
it isn't a woman, is it?
274
00:22:44,524 --> 00:22:45,874
Mr. Tsunoda,
275
00:22:45,944 --> 00:22:48,514
would that be an inconvenience for you?
276
00:22:48,584 --> 00:22:50,654
No, I didn't mean that.
277
00:22:50,724 --> 00:22:53,044
Alright, let's say no more.
278
00:22:53,114 --> 00:22:56,424
Let's have our special guest, Mr. Koga.
279
00:22:56,494 --> 00:22:57,444
Please.
280
00:23:04,804 --> 00:23:06,584
It's been years, pal.
281
00:23:06,684 --> 00:23:07,744
- Yes.
- Indeed.
282
00:23:07,844 --> 00:23:09,954
Please have a seat.
283
00:23:10,024 --> 00:23:11,964
It's been a long time.
284
00:23:15,624 --> 00:23:16,734
I'm a fan of yours.
285
00:23:16,804 --> 00:23:18,604
Stop kidding.
286
00:23:19,784 --> 00:23:24,124
Mr. Koga is a director of adult videos.
287
00:23:24,194 --> 00:23:25,814
His debut film was
288
00:23:25,884 --> 00:23:29,124
"Live and Bury Sex."
289
00:23:29,194 --> 00:23:31,154
It was a great success.
290
00:23:31,224 --> 00:23:36,884
Not only is he a director, but he also
owns the McCabe video production company.
291
00:23:40,814 --> 00:23:42,284
Did you shoot this?
292
00:23:42,354 --> 00:23:43,184
Yes.
293
00:23:43,254 --> 00:23:46,824
I've seen it.
294
00:23:46,894 --> 00:23:48,764
It was excellent.
295
00:23:49,974 --> 00:23:54,654
Right, I hear you two
made a movie together.
296
00:23:54,724 --> 00:23:56,114
Yes, in high school.
297
00:23:56,184 --> 00:24:01,274
He directed and I starred.
It was an 8mm film.
298
00:24:01,344 --> 00:24:04,074
Is Daddy working now?
299
00:24:06,414 --> 00:24:10,194
Say, as a director,
how was his acting then?
300
00:24:10,264 --> 00:24:13,184
Acting? Can you call it that?
301
00:24:13,254 --> 00:24:14,704
It was a school project.
302
00:24:14,774 --> 00:24:17,864
Now, let's see this film.
303
00:24:17,934 --> 00:24:19,194
- Right now?
- Yes.
304
00:24:19,264 --> 00:24:22,014
You have it here?
305
00:24:22,084 --> 00:24:25,104
Let's see Tsunoda's debut performance.
306
00:24:25,174 --> 00:24:26,224
Here you go.
307
00:25:02,524 --> 00:25:07,824
"The Man in Black"
was Tsunoda's debut performance.
308
00:25:11,124 --> 00:25:14,294
{\an8}There is always evil. And times change.
309
00:25:11,914 --> 00:25:16,114
It was so long ago,
but it holds a special memory for me.
310
00:25:16,894 --> 00:25:18,884
I just wanted to film
something I enjoyed.
311
00:25:18,954 --> 00:25:22,154
- That's why it came out so well.
- Because of the lead actor.
312
00:25:22,224 --> 00:25:23,754
You're teasing me again!
313
00:25:26,304 --> 00:25:28,684
Leaving us behind...
314
00:26:17,634 --> 00:26:18,854
Go to bed.
315
00:26:20,144 --> 00:26:24,354
My wife isn't pregnant,
yet she never works like you do.
316
00:26:25,344 --> 00:26:28,494
Be careful.
Shouldn't you be taking it easy?
317
00:26:31,264 --> 00:26:33,214
Exercise is good for her.
318
00:26:33,914 --> 00:26:38,084
She can work until the week she delivers.
319
00:26:38,154 --> 00:26:39,494
Isn't that right?
320
00:26:40,404 --> 00:26:43,804
He's a professional. This is our third.
321
00:26:45,014 --> 00:26:47,054
Go off to bed.
322
00:26:47,124 --> 00:26:49,864
You'll want some snacks later, right?
323
00:26:50,394 --> 00:26:53,014
- I'll have some ready in the other room.
- Go to sleep now.
324
00:26:56,104 --> 00:26:58,174
Makes me want to get married.
325
00:26:58,244 --> 00:26:59,964
My wife…
326
00:27:00,034 --> 00:27:03,364
always wipes the basin after I shave.
327
00:27:04,854 --> 00:27:06,974
It's amazing how you dumped
your first wife...
328
00:27:07,044 --> 00:27:10,644
considering everything she had
to go through before you became famous.
329
00:27:11,594 --> 00:27:16,824
Then you impregnate an up-and-coming
actress twice as young as you.
330
00:27:16,894 --> 00:27:17,924
Monster.
331
00:27:19,144 --> 00:27:22,284
Yamazaki, what an awful thing to say.
332
00:27:23,884 --> 00:27:25,154
And I have no morals.
333
00:27:25,224 --> 00:27:28,343
Why don't you stop drinking
and complaining about your wife
334
00:27:28,437 --> 00:27:29,694
and just get a divorce?
335
00:27:30,574 --> 00:27:33,794
A broken relationship can't be mended.
336
00:27:33,864 --> 00:27:36,744
I don't understand divorce.
337
00:27:37,614 --> 00:27:39,564
You've parted with many women
in the past.
338
00:27:39,634 --> 00:27:41,324
I've been dumped.
339
00:27:43,384 --> 00:27:48,174
I may have gotten married
out of fear of being dumped.
340
00:27:48,244 --> 00:27:52,324
Well, what if she wants a divorce?
341
00:27:52,394 --> 00:27:54,684
Don't you have another woman?
342
00:27:54,754 --> 00:27:56,714
Many sex partners.
343
00:27:59,504 --> 00:28:01,754
But I may never...
344
00:28:02,494 --> 00:28:04,064
fall in love again.
345
00:28:08,664 --> 00:28:12,664
Everything ends today
346
00:28:13,064 --> 00:28:16,944
Everything is changing today
347
00:28:17,374 --> 00:28:21,744
Everything will be rewarded today
348
00:28:22,094 --> 00:28:27,114
Everything is starting today
349
00:28:46,434 --> 00:28:48,054
Even though it's real,
350
00:28:49,354 --> 00:28:51,894
we'll put mosaics to block it out.
351
00:28:55,234 --> 00:28:58,034
So if you can't see it, why do it?
352
00:28:59,254 --> 00:29:02,014
My agent says I can just pretend.
353
00:29:02,084 --> 00:29:03,874
Your acting sucks!
354
00:29:04,904 --> 00:29:07,164
When a man touches you here,
355
00:29:07,234 --> 00:29:09,754
you can't fake your expressions.
356
00:29:10,594 --> 00:29:13,024
The audience isn't stupid.
357
00:29:15,454 --> 00:29:17,424
You may have a pretty face,
358
00:29:17,494 --> 00:29:19,504
but if just lie there like a log,
359
00:29:20,984 --> 00:29:24,314
the audience won't buy it.
360
00:29:29,394 --> 00:29:32,454
But... I can't do it.
361
00:29:40,074 --> 00:29:42,254
You can try this.
362
00:29:43,314 --> 00:29:45,514
When someone's fingering you,
363
00:29:46,924 --> 00:29:48,754
can you keep a poker face?
364
00:29:52,114 --> 00:29:54,754
Simulation just doesn't work.
365
00:30:00,104 --> 00:30:01,814
How much is he paying you?
366
00:30:03,824 --> 00:30:06,044
- 100,000 yen.
- What?
367
00:30:06,794 --> 00:30:10,894
I'll tell you this,
but you mustn't tell anyone.
368
00:30:11,444 --> 00:30:15,604
That's so little.
Your agent's getting 600,000 yen.
369
00:30:15,674 --> 00:30:17,784
- Really?
- Yeah.
370
00:30:19,954 --> 00:30:22,014
You know Hiromi Obayashi, right?
371
00:30:22,084 --> 00:30:23,194
She works with us too.
372
00:30:23,264 --> 00:30:24,974
- How much does she get?
- 1 million yen!
373
00:30:27,384 --> 00:30:30,384
Does she really do it on camera?
374
00:30:30,454 --> 00:30:31,554
Yes.
375
00:30:32,324 --> 00:30:34,044
That's why she's so popular.
376
00:30:35,534 --> 00:30:38,894
She's now on magazines, posters and TV.
377
00:30:42,034 --> 00:30:44,884
Your manager will never know.
378
00:30:46,574 --> 00:30:50,144
Tell your boyfriend it's just acting.
379
00:30:51,594 --> 00:30:53,424
If this video is a hit,
380
00:30:53,494 --> 00:30:55,994
I'll sign you to my company.
381
00:30:59,914 --> 00:31:02,094
Got it? Now get back to work.
382
00:31:22,454 --> 00:31:23,904
Okay.
383
00:31:23,974 --> 00:31:25,454
Thanks.
384
00:31:25,524 --> 00:31:27,274
Come on!
385
00:31:27,344 --> 00:31:29,934
Let's do it!
386
00:31:31,364 --> 00:31:32,654
Come on.
387
00:32:51,514 --> 00:32:53,714
Take your toys and play outside.
388
00:32:53,784 --> 00:32:56,644
Hello, Sayako!
389
00:32:57,304 --> 00:32:58,284
Hello!
390
00:32:58,354 --> 00:32:59,604
- Daddy.
- Come here.
391
00:33:02,304 --> 00:33:04,254
I stayed at Tsunoda's place.
392
00:33:05,264 --> 00:33:07,004
Yamazaki too?
393
00:33:07,074 --> 00:33:08,174
He went home.
394
00:33:08,244 --> 00:33:10,274
I was too drunk.
395
00:33:11,624 --> 00:33:14,964
No wonder. You didn't even call me.
396
00:33:16,894 --> 00:33:19,984
Put some clothes on.
397
00:33:21,914 --> 00:33:24,034
Sayako, this is for you.
398
00:33:24,864 --> 00:33:27,244
I've shown you how it works before.
399
00:33:28,604 --> 00:33:30,994
- Remember?
- Watch.
400
00:33:31,064 --> 00:33:33,094
Ready, set...
401
00:33:39,254 --> 00:33:41,304
I want to stay with Grandpa.
402
00:33:43,834 --> 00:33:45,434
I don't want to go anywhere.
403
00:33:46,054 --> 00:33:49,394
I want to stay with you.
404
00:33:51,024 --> 00:33:52,974
It makes me happy.
405
00:33:54,744 --> 00:33:58,274
It's my duty, as a daughter-in-law.
406
00:34:00,734 --> 00:34:02,124
I don't want to change this.
407
00:34:07,934 --> 00:34:09,414
This is from Kato.
408
00:34:13,864 --> 00:34:17,124
There's a phone call from Ebino.
409
00:34:17,194 --> 00:34:18,914
- Ebino?
- A woman.
410
00:34:20,974 --> 00:34:22,284
I can't remember her.
411
00:34:23,734 --> 00:34:26,004
Hello, Koga speaking.
412
00:34:26,614 --> 00:34:30,554
This is Sanae Ebino.
413
00:34:30,624 --> 00:34:34,294
Umm... you probably don't remember me.
414
00:34:34,364 --> 00:34:38,954
We were classmates in elementary school.
Fifth grade.
415
00:34:39,024 --> 00:34:40,114
Ebino...?
416
00:34:41,184 --> 00:34:42,524
From elementary school?
417
00:34:43,694 --> 00:34:46,204
I don't blame you.
418
00:34:46,274 --> 00:34:48,414
That was 25 years ago.
419
00:34:49,144 --> 00:34:53,124
You moved during the 6th grade.
420
00:34:54,644 --> 00:35:01,294
You lived by the university.
421
00:35:01,364 --> 00:35:04,514
Yeah, by the pool.
422
00:35:05,274 --> 00:35:06,334
I remember the area.
423
00:35:06,404 --> 00:35:08,344
Remember me now?
424
00:35:08,414 --> 00:35:13,434
I saw you on TV. I was so surprised.
425
00:35:13,504 --> 00:35:15,434
I remembered you clearly.
426
00:35:15,504 --> 00:35:20,294
And I remember I had a crush on you.
427
00:35:21,394 --> 00:35:23,674
How did you get this number?
428
00:35:23,744 --> 00:35:26,404
I called the TV station.
429
00:35:27,144 --> 00:35:28,104
Is it problematic?
430
00:35:28,174 --> 00:35:29,684
Not at all.
431
00:35:30,374 --> 00:35:32,994
I'd like to see you. Are you free?
432
00:35:33,064 --> 00:35:36,034
Sure, let's meet in two hours.
433
00:35:37,004 --> 00:35:41,814
In Shinjuku,
in front of the fountain, okay?
434
00:35:42,414 --> 00:35:43,154
Fine.
435
00:35:45,894 --> 00:35:47,074
Boss.
436
00:35:47,724 --> 00:35:50,544
She won't look the same, you know.
437
00:35:51,494 --> 00:35:53,924
Girls tend to change a lot.
438
00:35:56,094 --> 00:35:58,414
The quiet ones get noisy.
439
00:35:58,484 --> 00:36:01,004
The cute ones turn out plain.
440
00:36:04,164 --> 00:36:07,964
You haven't seen her in over 20 years.
What'll she be like?
441
00:36:08,904 --> 00:36:11,284
You just can't imagine it.
442
00:36:11,854 --> 00:36:16,244
You may be very disappointed.
443
00:36:19,124 --> 00:36:19,824
Hey...
444
00:36:21,124 --> 00:36:22,604
There's no fountain here.
445
00:36:23,254 --> 00:36:24,524
There used to be.
446
00:36:25,174 --> 00:36:28,094
Jerks would jump in, so they moved it.
447
00:36:29,424 --> 00:36:31,314
You were one of the jerks...
448
00:36:32,504 --> 00:36:34,684
when you made Noriko have that abortion.
449
00:36:38,114 --> 00:36:39,004
Is that her?
450
00:36:39,684 --> 00:36:40,684
That?
451
00:36:41,494 --> 00:36:44,314
That's some old woman going to a concert.
452
00:36:46,744 --> 00:36:48,074
Let's grab a drink.
453
00:36:48,864 --> 00:36:50,404
That type's very good at sex.
454
00:36:50,474 --> 00:36:53,894
If she likes you, she'll do anything.
455
00:36:57,234 --> 00:36:59,054
Go and ask if it's her.
456
00:37:01,114 --> 00:37:04,284
What if she's really Ebino?
What do I do?
457
00:37:08,734 --> 00:37:10,884
You started this.
458
00:37:10,954 --> 00:37:13,544
You made me go on TV.
459
00:37:13,614 --> 00:37:15,874
You always twist things.
460
00:37:37,654 --> 00:37:38,709
Are you Ms. Ebino?
461
00:37:38,780 --> 00:37:40,184
- Yes.
- I'm Koga.
462
00:37:41,034 --> 00:37:42,574
Sorry, there's no fountain here.
463
00:37:49,534 --> 00:37:50,724
Been waiting long?
464
00:37:51,154 --> 00:37:51,854
No.
465
00:37:56,264 --> 00:37:58,684
Koga, I'm off.
466
00:38:01,064 --> 00:38:03,914
Is your husband looking after your kids?
467
00:38:07,344 --> 00:38:09,164
It takes two to make babies.
468
00:38:09,774 --> 00:38:10,814
You're single?
469
00:38:11,894 --> 00:38:13,774
He died four years ago.
470
00:38:15,284 --> 00:38:16,254
An illness?
471
00:38:17,374 --> 00:38:18,474
Stomach cancer.
472
00:38:19,594 --> 00:38:21,904
He was young and strong -
so was the cancer.
473
00:38:23,574 --> 00:38:25,154
He lasted six months.
474
00:38:33,644 --> 00:38:34,814
I'm sorry.
475
00:38:37,894 --> 00:38:41,154
So... you're working now?
476
00:38:41,224 --> 00:38:42,854
I'm a stylist.
477
00:38:47,914 --> 00:38:50,704
Mr. Koga, is this your wife?
478
00:38:51,314 --> 00:38:52,764
No.
479
00:38:52,834 --> 00:38:54,824
I thought she was.
480
00:38:55,674 --> 00:38:57,314
Did you think that...
481
00:38:57,384 --> 00:38:59,334
because she's so pretty?
482
00:39:02,134 --> 00:39:03,674
Be good to your wife.
483
00:39:05,964 --> 00:39:06,744
Sure.
484
00:39:07,784 --> 00:39:09,694
Your daughter must be adorable.
485
00:39:12,124 --> 00:39:12,924
Yes.
486
00:39:13,744 --> 00:39:16,894
You can play around,
but don't ruin your family.
487
00:39:19,024 --> 00:39:21,534
If you make your wife cry,
I won't forgive you.
488
00:39:21,604 --> 00:39:22,664
Hey, Madam.
489
00:39:23,734 --> 00:39:27,194
This was my elementary school classmate.
490
00:39:27,264 --> 00:39:28,964
So what?
491
00:39:29,034 --> 00:39:33,344
Old classmates can still be lovers.
492
00:39:33,414 --> 00:39:35,504
Give me a break.
493
00:39:36,294 --> 00:39:37,534
Let's go somewhere else.
494
00:39:38,174 --> 00:39:39,684
Eloping?
495
00:39:39,754 --> 00:39:41,084
We're leaving.
496
00:39:42,434 --> 00:39:43,404
Come on.
497
00:39:44,464 --> 00:39:45,654
Put it on my tab.
498
00:39:46,774 --> 00:39:48,684
Were you really in love with me?
499
00:39:50,174 --> 00:39:52,844
The other girls always teased you.
500
00:39:53,834 --> 00:39:57,644
One pushed you onto a desk when you were
on cleaning duty, remember?
501
00:39:57,714 --> 00:39:58,654
Yeah...
502
00:39:59,404 --> 00:40:01,084
Who was that?
503
00:40:02,194 --> 00:40:03,224
Aiko.
504
00:40:04,644 --> 00:40:05,954
Aiko Tanaka.
505
00:40:06,024 --> 00:40:09,524
She must have been in love with you too.
506
00:40:09,594 --> 00:40:11,534
Is that why she teased me?
507
00:40:15,814 --> 00:40:18,234
I should have pushed you too.
508
00:40:21,494 --> 00:40:22,604
I agree.
509
00:40:23,214 --> 00:40:24,934
Actually, I was in love with you.
510
00:40:32,414 --> 00:40:34,074
I followed you for a time.
511
00:40:43,704 --> 00:40:44,754
I remember now.
512
00:40:46,934 --> 00:40:51,214
You caught me following you one time
and asked why I was following you.
513
00:40:52,134 --> 00:40:56,254
I panicked... and said
I was visiting another classmate.
514
00:40:57,304 --> 00:40:58,884
Nakajima, I think.
515
00:41:02,054 --> 00:41:03,254
Turn off the light.
516
00:41:07,904 --> 00:41:08,964
Kiss me.
517
00:41:51,664 --> 00:41:52,664
That hurts!
518
00:42:02,434 --> 00:42:03,764
It's bleeding.
519
00:42:03,834 --> 00:42:06,634
I'm sorry. I got carried away.
520
00:42:10,424 --> 00:42:11,484
Are you angry?
521
00:42:13,594 --> 00:42:14,944
You don't want to?
522
00:42:30,064 --> 00:42:33,614
Will you forgive me?
523
00:42:58,954 --> 00:43:01,804
I'm sorry. I can't help it.
524
00:43:03,934 --> 00:43:05,024
You always bite?
525
00:43:06,494 --> 00:43:08,764
It's my first time since he died.
526
00:43:42,704 --> 00:43:44,374
You working tomorrow?
527
00:43:46,384 --> 00:43:47,594
In the afternoon.
528
00:43:54,834 --> 00:43:56,224
Don't worry.
529
00:43:56,854 --> 00:43:58,584
My films are no problem.
530
00:43:58,654 --> 00:44:03,044
They're sure to pass the censors,
or else it's back to the police again.
531
00:44:03,784 --> 00:44:06,488
It's a hassle going back
to the censor board.
532
00:44:06,558 --> 00:44:08,234
That'll be too troublesome.
533
00:44:08,304 --> 00:44:10,884
We have ethics too.
534
00:44:13,114 --> 00:44:15,410
Otherwise we wouldn't pass
again and again.
535
00:44:15,480 --> 00:44:17,304
We all used to make illegal porn.
536
00:44:17,374 --> 00:44:19,114
Just stick with your principles.
537
00:44:19,464 --> 00:44:21,664
Boss, phone call from Ms. Ebino...
538
00:44:21,734 --> 00:44:23,844
- ...shall I ask her to call back?
- Hold it.
539
00:44:24,954 --> 00:44:26,044
How's it going?
540
00:44:26,764 --> 00:44:28,394
Why don't we talk over a drink?
541
00:44:28,464 --> 00:44:29,594
Get Ogawa.
542
00:44:31,754 --> 00:44:32,604
Okay.
543
00:44:34,174 --> 00:44:35,974
- Which line?
- Number 2.
544
00:44:37,624 --> 00:44:38,604
Hello?
545
00:44:40,464 --> 00:44:42,504
I'd like to see you.
546
00:44:42,574 --> 00:44:44,364
I'm quite busy today.
547
00:44:45,834 --> 00:44:47,584
How about tomorrow?
548
00:44:47,654 --> 00:44:51,064
I mean, I'm busy for a few days.
549
00:44:51,134 --> 00:44:53,554
I know you don't like me.
550
00:44:56,664 --> 00:45:01,884
I don't blame you.
Men don't like women who bite them.
551
00:45:03,624 --> 00:45:06,174
Thanks, everyone. That's all for today.
552
00:45:10,714 --> 00:45:11,804
It still hurts.
553
00:45:12,954 --> 00:45:14,894
Sorry, I'll never do it again.
554
00:45:16,434 --> 00:45:17,364
Really?
555
00:45:18,194 --> 00:45:21,154
You can put something in my mouth.
556
00:45:21,224 --> 00:45:22,554
That'll stop me.
557
00:45:25,634 --> 00:45:28,014
I'll use your panties.
558
00:45:57,574 --> 00:45:58,594
No biting.
559
00:46:51,204 --> 00:46:52,134
It's alright.
560
00:46:52,894 --> 00:46:54,094
You can bite now.
561
00:46:57,864 --> 00:47:01,564
I'm sorry... for making you do
such a strange thing.
562
00:47:24,984 --> 00:47:29,804
I haven't felt like this...
563
00:47:30,444 --> 00:47:32,454
- ...in so long.
- What do you mean?
564
00:47:36,064 --> 00:47:37,384
It's difficult sometimes,
565
00:47:38,184 --> 00:47:41,374
when my partner's a stranger.
566
00:47:43,644 --> 00:47:46,554
I'm either too early or too late.
567
00:48:03,144 --> 00:48:04,814
Don't you have to go home?
568
00:48:12,974 --> 00:48:14,924
Stay with me tonight.
569
00:48:15,474 --> 00:48:16,924
Let's do it again.
570
00:48:30,574 --> 00:48:32,864
I don't want to ruin your family.
571
00:48:37,944 --> 00:48:39,924
This may destroy your family.
572
00:48:56,714 --> 00:48:59,074
Do it!
573
00:48:59,144 --> 00:49:00,244
Not so hard.
574
00:49:02,134 --> 00:49:03,704
You scared me.
575
00:49:03,774 --> 00:49:04,714
Sayako!
576
00:49:05,674 --> 00:49:07,044
A present for you.
577
00:49:07,114 --> 00:49:08,544
It's a cat!
578
00:49:08,614 --> 00:49:11,114
She has that one. Didn't you know?
579
00:49:11,184 --> 00:49:13,034
It's the same one.
580
00:49:13,104 --> 00:49:14,454
Daddy's a dunce!
581
00:49:14,524 --> 00:49:16,454
But I like it.
582
00:49:18,744 --> 00:49:22,464
- We don't need three.
- Sayako, you want some cake?
583
00:49:22,534 --> 00:49:25,204
Darling,
we had a strange phone call earlier.
584
00:49:25,274 --> 00:49:26,644
From who?
585
00:49:26,714 --> 00:49:28,964
They didn't say anything.
586
00:49:30,304 --> 00:49:33,324
Next time you answer.
587
00:49:33,394 --> 00:49:35,284
They may not say anything again.
588
00:49:35,354 --> 00:49:37,294
They may respond if you answer.
589
00:49:42,864 --> 00:49:44,024
I bet that's him.
590
00:49:57,114 --> 00:49:58,064
Hello?
591
00:50:06,314 --> 00:50:07,774
What's up?
592
00:50:07,844 --> 00:50:10,834
Maybe you did something bad again?
593
00:50:51,544 --> 00:50:55,924
Mom, the phone's ringing!
594
00:51:08,534 --> 00:51:10,664
What's that?
595
00:51:59,074 --> 00:52:00,134
Hello?
596
00:52:04,704 --> 00:52:07,644
- Call on line two.
- Who?
597
00:52:10,574 --> 00:52:11,534
Hello?
598
00:52:16,014 --> 00:52:18,484
- Been a bad boy again?
- Shut up!
599
00:52:21,124 --> 00:52:23,554
Next time, say I'm not here.
600
00:52:24,314 --> 00:52:25,954
Close the door!
601
00:52:45,504 --> 00:52:46,544
Excuse me.
602
00:52:47,434 --> 00:52:48,894
Is Ms. Ebino there?
603
00:52:50,984 --> 00:52:52,454
Isn't that a beauty parlor?
604
00:52:53,454 --> 00:52:54,604
A sushi bar?
605
00:52:56,224 --> 00:52:57,504
Sorry, wrong number.
606
00:53:00,274 --> 00:53:01,234
Rie!
607
00:53:02,934 --> 00:53:03,854
Rie!
608
00:53:05,354 --> 00:53:06,484
Get me a phone book.
609
00:53:08,114 --> 00:53:10,364
It's a false number.
610
00:53:11,204 --> 00:53:13,564
And maybe
that cancer-stricken husband is, too.
611
00:53:13,634 --> 00:53:15,564
Could a married woman stay overnight?
612
00:53:15,634 --> 00:53:17,924
You're married, yet you do.
613
00:53:20,724 --> 00:53:22,794
She never said anything?
614
00:53:22,864 --> 00:53:26,164
No, just silence.
615
00:53:26,234 --> 00:53:28,514
So you don't know if it's her.
616
00:53:29,424 --> 00:53:31,644
Who else could it be?
617
00:53:31,714 --> 00:53:33,964
It can't possibly be anyone else.
618
00:53:34,874 --> 00:53:35,944
She bit me.
619
00:53:36,334 --> 00:53:38,254
She even bit me!
620
00:53:38,324 --> 00:53:40,204
How typical of you.
621
00:53:40,274 --> 00:53:43,184
I'd never sleep with a biter.
622
00:53:43,254 --> 00:53:46,354
But I find her irresistible.
623
00:53:46,424 --> 00:53:50,024
You're obsessed with this woman.
624
00:53:50,094 --> 00:53:52,924
If she bites you, she's a pervert.
625
00:53:52,994 --> 00:53:55,274
Be careful, don't get burned.
626
00:53:55,344 --> 00:53:56,974
Don't be silly.
627
00:53:57,044 --> 00:53:59,144
It's none of your business anyway.
628
00:54:11,834 --> 00:54:14,474
It's me. Any calls?
629
00:54:15,374 --> 00:54:18,184
Not since you left.
630
00:54:18,254 --> 00:54:19,894
Okay, bye.
631
00:54:19,964 --> 00:54:22,594
But it started again just moments ago.
632
00:54:23,254 --> 00:54:26,494
She probably thinks you're home.
633
00:54:30,684 --> 00:54:32,204
Where are you now?
634
00:54:34,144 --> 00:54:35,644
Drinking with Yamazaki.
635
00:54:37,314 --> 00:54:39,784
Give me the number there.
636
00:54:39,854 --> 00:54:40,804
Why?
637
00:54:43,674 --> 00:54:45,354
I'll tell her to call there.
638
00:54:45,424 --> 00:54:47,704
No way, you're crazy!
639
00:54:47,774 --> 00:54:51,034
Sayako's upset. It's driving us crazy.
640
00:54:51,874 --> 00:54:52,954
Put her on.
641
00:54:59,224 --> 00:55:01,464
She hates the phone.
642
00:55:01,534 --> 00:55:02,874
Damn it.
643
00:55:06,614 --> 00:55:07,684
That woman...
644
00:55:08,264 --> 00:55:11,134
She's been calling my house.
645
00:55:11,204 --> 00:55:13,124
It could be Hatsumi.
646
00:55:13,194 --> 00:55:17,074
You built your company with her help,
then you dumped her.
647
00:55:17,144 --> 00:55:21,394
I haven't done anything to her.
648
00:55:22,434 --> 00:55:25,434
Your wife's an alumni
of that school too. Ask her.
649
00:55:25,504 --> 00:55:26,774
How can I?!
650
00:55:28,234 --> 00:55:31,834
It'll only make things between us worse.
651
00:55:32,954 --> 00:55:35,744
- How can I ask her?
- Why not?
652
00:55:35,814 --> 00:55:37,874
Your marriage isn't young.
653
00:55:37,944 --> 00:55:40,704
And you have such a cute little daughter.
654
00:55:41,884 --> 00:55:44,324
Sayako is all she cares about.
655
00:55:45,104 --> 00:55:46,874
She isn't interested in this.
656
00:55:47,834 --> 00:55:51,314
Ever since she had Sayako,
she's her whole world.
657
00:55:52,554 --> 00:55:55,814
"Sayako, you're so cute, Sayako!"
658
00:55:56,044 --> 00:55:57,674
I don't exist anymore.
659
00:55:57,744 --> 00:55:59,914
But you treat her the same way.
660
00:56:01,264 --> 00:56:03,164
But who started it?
661
00:56:03,924 --> 00:56:07,134
So basically,
you want a little more attention.
662
00:56:08,444 --> 00:56:10,394
That's so run-of-the-mill!
663
00:56:13,974 --> 00:56:15,244
Just had a bath?
664
00:56:18,524 --> 00:56:19,884
Not working?
665
00:56:19,954 --> 00:56:23,004
I'm tired of filming. I do shows now.
666
00:56:23,074 --> 00:56:25,154
After an AV career,
667
00:56:25,824 --> 00:56:27,974
many people graduate to stripping.
668
00:56:29,054 --> 00:56:31,634
"Was reduced to" is more appropriate.
669
00:56:37,054 --> 00:56:40,324
Have you been calling me lately?
670
00:56:41,064 --> 00:56:43,044
Of course not, you should know that.
671
00:56:44,164 --> 00:56:45,764
I mean, do you say nothing...
672
00:56:46,344 --> 00:56:47,984
when my wife answers?
673
00:56:48,054 --> 00:56:49,124
What's all this?
674
00:56:50,834 --> 00:56:54,174
Someone's been making nuisance calls.
675
00:56:55,554 --> 00:56:58,774
So that's why you're here?
676
00:56:59,374 --> 00:57:02,164
Why would I wait all this time?
677
00:57:03,554 --> 00:57:05,874
Some woman wants to destroy your family?
678
00:57:05,944 --> 00:57:10,104
Families can break up without even that.
679
00:57:10,174 --> 00:57:13,004
These calls just make things worse.
680
00:57:13,974 --> 00:57:15,434
It's driving me nuts.
681
00:57:16,454 --> 00:57:18,154
It's all your fault.
682
00:57:21,924 --> 00:57:24,144
After four years of no sex in marriage,
683
00:57:27,024 --> 00:57:28,164
is it so strange?
684
00:57:29,314 --> 00:57:33,344
Many claim they won't do it
with their wives,
685
00:57:33,414 --> 00:57:35,594
but somehow they always get pregnant.
686
00:57:37,164 --> 00:57:39,324
Since she gave birth, I just can't...
687
00:57:40,034 --> 00:57:44,754
Imagine the baby came out of there.
Sucking at these breasts.
688
00:57:45,924 --> 00:57:49,904
- And with her...
- Come, Sayako. I'll do your make-up.
689
00:57:49,974 --> 00:57:52,164
...I just can't get turned on.
690
00:57:54,514 --> 00:57:57,064
She doesn't make any effort either.
691
00:57:59,144 --> 00:58:00,854
She's got a lover?
692
00:58:14,144 --> 00:58:15,114
Shall we do it?
693
00:58:23,554 --> 00:58:24,584
Hello?
694
00:58:25,114 --> 00:58:27,214
Oh, Mom.
695
00:58:28,304 --> 00:58:29,304
I'm fine.
696
00:58:31,894 --> 00:58:35,714
I could visit you, but...
697
00:58:35,784 --> 00:58:36,734
No!
698
00:58:37,584 --> 00:58:40,354
- It's okay, it's the cat.
- Meow.
699
00:58:41,744 --> 00:58:43,164
Video?
700
00:58:43,234 --> 00:58:45,564
Of course not!
701
00:58:45,634 --> 00:58:47,114
Who said that?
702
00:58:47,714 --> 00:58:50,484
He did? He's the porn expert.
703
00:58:51,634 --> 00:58:54,464
It's just someone who looks like me.
704
00:58:55,414 --> 00:58:57,964
Is that why you called?
705
00:58:58,034 --> 00:59:01,204
I'll hang up now.
I start early tomorrow.
706
00:59:08,944 --> 00:59:09,954
I want to talk to you.
707
00:59:18,054 --> 00:59:18,834
Hello?
708
00:59:24,374 --> 00:59:25,214
For you.
709
00:59:29,574 --> 00:59:30,454
Hello?
710
00:59:37,694 --> 00:59:38,754
What did they say?
711
00:59:39,264 --> 00:59:40,834
A woman.
712
00:59:40,904 --> 00:59:42,664
She asked if you were here.
713
00:59:43,774 --> 00:59:45,094
What's her voice like?
714
00:59:45,714 --> 00:59:46,904
Deep and low.
715
00:59:53,604 --> 00:59:55,044
What do you want to talk about?
716
00:59:55,654 --> 00:59:56,934
Don't come here again.
717
00:59:59,524 --> 01:00:01,194
I slept with Yamazaki.
718
01:00:21,544 --> 01:00:23,494
How did you know I was here?
719
01:01:16,474 --> 01:01:18,474
You'll wake Sayako.
720
01:01:18,544 --> 01:01:19,894
Tell her!
721
01:01:19,964 --> 01:01:21,884
You tell her.
722
01:01:21,954 --> 01:01:24,194
Put the phone in the study room at night.
723
01:01:24,264 --> 01:01:27,204
No, that's closer to the bedroom.
724
01:01:27,274 --> 01:01:29,624
What do you want me to do?!
725
01:01:29,694 --> 01:01:34,074
I don't know what you've done.
Just don't involve us in it.
726
01:01:35,504 --> 01:01:36,874
What are you doing?
727
01:01:59,734 --> 01:02:00,944
What's happening?
728
01:02:01,014 --> 01:02:02,364
She's smashing windows.
729
01:02:16,724 --> 01:02:18,564
Sorry, don't be afraid.
730
01:02:20,024 --> 01:02:23,064
Your daddy broke the glass.
731
01:02:24,094 --> 01:02:28,634
Be good. Go back to sleep.
There's a lot of broken glass in there.
732
01:02:31,074 --> 01:02:34,554
Don't go in, okay? Be good now.
733
01:02:37,134 --> 01:02:39,054
I'm sorry, Sayako.
734
01:02:40,384 --> 01:02:43,344
Isn't this getting out of hand?
735
01:02:44,514 --> 01:02:46,144
Where do I sleep?
736
01:02:47,894 --> 01:02:50,654
Just leave the broken glass.
737
01:02:50,724 --> 01:02:52,504
I'll get it cleaned up tomorrow.
738
01:03:23,014 --> 01:03:24,774
Did you drive my car?
739
01:03:27,424 --> 01:03:29,924
I said, did you drive my car?
740
01:03:29,994 --> 01:03:31,534
Of course not.
741
01:03:32,824 --> 01:03:34,214
The tire's flat.
742
01:03:36,024 --> 01:03:38,254
Is that so? You can use mine.
743
01:03:38,834 --> 01:03:39,874
I can't.
744
01:03:39,944 --> 01:03:42,854
You need yours. Call me a cab.
745
01:03:43,674 --> 01:03:45,144
I wonder how...
746
01:03:45,894 --> 01:03:47,724
You haven't driven recently.
747
01:03:47,794 --> 01:03:49,844
Never mind. Call a cab.
748
01:03:50,494 --> 01:03:51,284
Sure.
749
01:03:53,994 --> 01:03:55,994
I should report it to the police.
750
01:03:56,854 --> 01:04:00,884
This isn't a missing person case.
751
01:04:01,614 --> 01:04:04,684
You should go to a private detective.
752
01:04:04,754 --> 01:04:07,224
A private detective?
Do you know someone?
753
01:04:07,294 --> 01:04:10,844
Yes, through business.
754
01:04:11,554 --> 01:04:14,004
We can start by looking into the alumni.
755
01:04:15,794 --> 01:04:16,884
Thanks. Go for it.
756
01:04:17,794 --> 01:04:19,314
See you. I've got work to do.
757
01:04:23,054 --> 01:04:24,554
You know what?
758
01:04:24,624 --> 01:04:27,034
Hatsumi told me to stay away.
759
01:04:31,764 --> 01:04:33,794
I didn't go to her place.
760
01:04:33,864 --> 01:04:35,514
We didn't do it at her place.
761
01:04:36,414 --> 01:04:40,204
You didn't feel
the slightest bit guilty?
762
01:04:40,274 --> 01:04:41,484
You bastard.
763
01:04:43,094 --> 01:04:44,564
Tell me...
764
01:04:45,174 --> 01:04:46,704
Are you in love with Hatsumi?
765
01:04:48,434 --> 01:04:51,394
- Planning on a divorce?
- Shut up.
766
01:04:51,464 --> 01:04:52,884
So what do you want?
767
01:04:52,954 --> 01:04:54,564
Just shut up.
768
01:04:54,634 --> 01:04:57,624
She threw stones and made those calls...
769
01:04:57,694 --> 01:04:59,614
What about your wife and kid?
770
01:05:00,194 --> 01:05:02,344
We don't know who it is,
771
01:05:02,414 --> 01:05:04,314
but it's gotta be connected with you.
772
01:05:07,424 --> 01:05:10,024
The phone calls are for me.
773
01:05:10,094 --> 01:05:11,804
She only calls when I'm there.
774
01:05:20,104 --> 01:05:21,074
What's that?
775
01:05:24,774 --> 01:05:27,314
She must have used this on your tire.
776
01:05:32,994 --> 01:05:34,214
Where did you find it?
777
01:05:34,944 --> 01:05:37,284
Sayako found it in the garden.
778
01:05:38,534 --> 01:05:42,084
She stepped on it and fell.
779
01:05:47,184 --> 01:05:49,234
Tell me...
780
01:05:52,114 --> 01:05:54,544
What's going on? Someone's stalking you.
781
01:05:57,624 --> 01:05:59,244
I'm scared.
782
01:06:05,824 --> 01:06:07,324
We'll call the police.
783
01:06:07,394 --> 01:06:09,864
But you hate the police.
784
01:06:16,364 --> 01:06:17,924
We have no choice.
785
01:06:18,654 --> 01:06:22,334
You have no patience with the police.
786
01:06:32,664 --> 01:06:34,124
Let's go to a hot spring.
787
01:06:43,024 --> 01:06:44,734
The one with an amusement park.
788
01:06:50,484 --> 01:06:52,014
Stop filming me.
789
01:06:52,874 --> 01:06:54,644
I was on TV just a few days ago.
790
01:06:55,374 --> 01:06:58,254
I recorded it. Want to watch it?
791
01:06:58,324 --> 01:06:59,114
You see...
792
01:07:01,784 --> 01:07:04,014
A woman who saw me on TV called me.
793
01:07:05,104 --> 01:07:05,974
Really?
794
01:07:08,434 --> 01:07:09,324
Then...
795
01:07:10,114 --> 01:07:11,804
- She and I...
- Don't say it.
796
01:07:14,404 --> 01:07:15,234
But...
797
01:07:16,234 --> 01:07:20,194
I think it's probably her.
798
01:07:20,264 --> 01:07:22,464
Come on. Who is she?
799
01:07:28,554 --> 01:07:30,174
Remember Sanae Ebino?
800
01:07:31,504 --> 01:07:32,884
From elementary school?
801
01:07:32,954 --> 01:07:34,274
She was pretty.
802
01:07:37,114 --> 01:07:38,964
So it's her doing this?
803
01:07:40,724 --> 01:07:41,464
Yeah.
804
01:07:42,024 --> 01:07:43,184
You slept with her?
805
01:07:44,474 --> 01:07:45,254
No.
806
01:07:48,134 --> 01:07:49,144
She bit me.
807
01:07:49,924 --> 01:07:51,274
It hurt bad, so I didn't.
808
01:07:53,944 --> 01:07:55,614
What? She bit you?
809
01:07:56,854 --> 01:07:58,274
Where did she bite you?
810
01:08:00,284 --> 01:08:01,174
Shoulder.
811
01:08:02,704 --> 01:08:04,354
Both shoulders.
812
01:08:06,144 --> 01:08:07,974
Why did she bite you?
813
01:08:10,154 --> 01:08:11,174
Don't know.
814
01:08:14,054 --> 01:08:15,244
Is that all?
815
01:08:18,074 --> 01:08:18,874
Yeah.
816
01:08:21,644 --> 01:08:25,254
That's why she made the calls,
broke the glass and punctured the tire?
817
01:08:29,084 --> 01:08:30,754
Yamazaki said that...
818
01:08:31,754 --> 01:08:34,164
maybe she was upset
because I didn't finish.
819
01:08:46,424 --> 01:08:48,174
Do we have school albums?
820
01:09:12,004 --> 01:09:13,874
That's Sanae Ebino.
821
01:09:15,134 --> 01:09:15,864
This one.
822
01:09:19,444 --> 01:09:21,444
Sayako looks so much like me.
823
01:09:26,854 --> 01:09:28,244
You're in this one.
824
01:09:29,634 --> 01:09:30,644
How did you get that?
825
01:09:31,704 --> 01:09:33,674
Your mom gave it to us when we married.
826
01:09:37,594 --> 01:09:40,114
Sayako has your eyebrows.
827
01:09:44,264 --> 01:09:48,904
The first time we took the Ferris wheel,
Sayako hated it.
828
01:09:50,274 --> 01:09:51,494
Where was that?
829
01:09:53,064 --> 01:09:55,214
At Inokashira Park.
830
01:09:56,434 --> 01:09:58,854
But it's much smaller.
831
01:10:02,204 --> 01:10:07,224
There aren't many visitors
to the theme parks...
832
01:10:08,834 --> 01:10:11,054
on weekends at around sunset.
833
01:10:12,904 --> 01:10:18,544
The two of us were riding
the merry-go-round like royalty.
834
01:10:19,094 --> 01:10:21,644
It was just the two of us
for the longest time!
835
01:10:23,674 --> 01:10:26,884
Darling, why don't you go back
to making films?
836
01:10:28,654 --> 01:10:30,404
I quit directing adult videos.
837
01:10:31,484 --> 01:10:33,954
Sayako! Look this way.
838
01:10:45,864 --> 01:10:47,324
Sayako, don't run.
839
01:10:52,024 --> 01:10:55,124
You can take a bath with Daddy today.
840
01:10:56,174 --> 01:10:58,044
No, I want Mommy!
841
01:11:10,474 --> 01:11:15,474
Then Sayako would say,
"Dad, be good to Mom,"
842
01:11:15,544 --> 01:11:20,274
and you would get slightly embarrassed.
843
01:11:21,164 --> 01:11:24,294
And I would say
she talks like a grown-up...
844
01:11:25,584 --> 01:11:27,344
and pretend to be mad at her.
845
01:11:29,214 --> 01:11:32,014
That's still so far in the future.
846
01:11:33,104 --> 01:11:36,394
Sayako, grow up quickly...
847
01:11:36,464 --> 01:11:39,754
and tell Daddy to be good to me.
848
01:11:39,824 --> 01:11:40,684
Okay?
849
01:11:47,104 --> 01:11:49,524
I wouldn't mind another child.
850
01:11:52,834 --> 01:11:55,484
A playmate for Sayako...
851
01:11:59,144 --> 01:12:00,754
You know something?
852
01:12:00,824 --> 01:12:03,964
Whenever she sees other kids,
she goes up to them.
853
01:12:04,034 --> 01:12:06,074
She always wants to play with them.
854
01:12:09,164 --> 01:12:11,634
People still give birth in their 40's...
855
01:12:13,384 --> 01:12:16,174
But I don't have much faith in myself.
856
01:12:56,434 --> 01:12:58,184
What did you get?
857
01:12:58,254 --> 01:13:00,144
Sanae Ebino died long ago.
858
01:13:01,044 --> 01:13:02,644
Over 20 years ago.
859
01:13:03,574 --> 01:13:04,444
Read this.
860
01:13:16,674 --> 01:13:18,354
That's impossible.
861
01:13:19,584 --> 01:13:21,734
That woman knew about my parents.
862
01:13:22,634 --> 01:13:25,494
Even that I used to have a dog.
863
01:13:26,054 --> 01:13:28,134
Did you sleep with a ghost?
864
01:13:28,974 --> 01:13:31,284
Does she really resemble Ebino?
865
01:13:36,914 --> 01:13:38,984
It was 25 years ago.
866
01:13:40,104 --> 01:13:43,734
I saw my wife's school album.
I couldn't tell from the photo.
867
01:13:45,434 --> 01:13:47,634
I think she was using people I know...
868
01:13:48,374 --> 01:13:50,264
to get close to me.
869
01:13:54,044 --> 01:13:55,844
But who is she?
870
01:13:57,264 --> 01:14:00,904
Perhaps someone with a grudge sent her.
871
01:14:02,064 --> 01:14:03,854
You've made many girls cry.
872
01:14:06,934 --> 01:14:09,224
Would you sleep
with someone you don't like?
873
01:14:11,234 --> 01:14:12,854
Did you cheat on any girls?
874
01:14:13,504 --> 01:14:17,704
Any girls try suicide because of you?
875
01:14:17,774 --> 01:14:20,204
Maybe their mother or sister...
876
01:14:20,754 --> 01:14:23,414
thinks you tricked them
into doing adult videos.
877
01:14:23,484 --> 01:14:25,344
I never deceived anybody.
878
01:14:26,844 --> 01:14:28,074
And...
879
01:14:29,054 --> 01:14:33,114
If there's anyone as innocent as that,
I'd like to meet her.
880
01:14:34,374 --> 01:14:35,924
You're something else.
881
01:14:36,514 --> 01:14:38,284
She's really something else!
882
01:14:40,044 --> 01:14:42,004
She slashed my tires with an ice-pick.
883
01:14:42,864 --> 01:14:44,534
She's driving me nuts!
884
01:15:16,254 --> 01:15:18,734
The number you just called...
885
01:15:22,104 --> 01:15:23,374
Who is it?
886
01:15:24,464 --> 01:15:25,144
Hey!
887
01:15:29,944 --> 01:15:33,114
What would you like me to read?
888
01:15:35,504 --> 01:15:37,444
I don't like books.
889
01:15:41,434 --> 01:15:45,034
- Nobody's here, Sayako.
- Daddy's here!
890
01:15:45,174 --> 01:15:48,484
Ghost! A ghost is here.
891
01:16:04,554 --> 01:16:05,904
Come on.
892
01:16:05,974 --> 01:16:08,774
Are you scared? Did you see the ghost?
893
01:16:10,114 --> 01:16:12,204
You're alright now.
894
01:16:12,274 --> 01:16:15,304
I'm here.
There's nothing to worry about.
895
01:16:26,744 --> 01:16:31,974
Sayako, fold them neatly, okay?
896
01:16:35,304 --> 01:16:37,154
That's Daddy's.
897
01:16:57,474 --> 01:17:02,684
Chikako
Sayako
898
01:17:19,634 --> 01:17:20,644
Hi.
899
01:17:21,484 --> 01:17:23,434
My name was crossed out from the tag.
900
01:17:25,514 --> 01:17:28,044
Your pants were cut up.
901
01:18:23,174 --> 01:18:24,114
Hello.
902
01:18:25,304 --> 01:18:26,644
Who are you?
903
01:18:26,714 --> 01:18:29,634
Why are you doing this?
You won't scare me.
904
01:18:31,194 --> 01:18:32,734
Who the hell are you?
905
01:18:35,834 --> 01:18:38,094
- It's me.
- I knew it!
906
01:18:40,494 --> 01:18:42,084
Just what do you want?
907
01:18:43,164 --> 01:18:45,334
You used a dead girl's name.
908
01:18:46,134 --> 01:18:47,604
What's all this about?
909
01:18:49,224 --> 01:18:52,084
You wouldn't have met with a stranger.
910
01:18:54,074 --> 01:18:56,374
I did it because I wanted
to sleep with you.
911
01:19:00,994 --> 01:19:01,794
I'm sorry.
912
01:19:01,864 --> 01:19:03,494
You didn't need to lie!
913
01:19:06,444 --> 01:19:08,504
I'll screw anybody.
914
01:19:09,284 --> 01:19:11,054
All men do.
915
01:19:12,714 --> 01:19:14,044
So why?
916
01:19:14,794 --> 01:19:16,134
You broke my window,
917
01:19:16,874 --> 01:19:18,464
slashed my tires.
918
01:19:19,974 --> 01:19:23,874
What's all that about?
919
01:19:25,224 --> 01:19:27,564
I was so happy in your arms.
920
01:19:28,254 --> 01:19:29,414
Then why?!
921
01:19:30,124 --> 01:19:31,144
Why?!
922
01:19:34,724 --> 01:19:36,174
Sure, I said...
923
01:19:37,704 --> 01:19:39,404
that you could destroy my family.
924
01:19:42,624 --> 01:19:43,504
But...
925
01:19:44,304 --> 01:19:46,414
because you said you wouldn't.
926
01:19:47,174 --> 01:19:48,254
That's why I said it.
927
01:19:48,964 --> 01:19:51,554
I didn't mean it.
928
01:19:51,624 --> 01:19:52,964
You can't take it seriously.
929
01:19:53,034 --> 01:19:54,404
No, that's not it.
930
01:19:54,474 --> 01:19:55,914
Then what is it?!
931
01:20:02,134 --> 01:20:03,894
You want a divorce.
932
01:20:04,984 --> 01:20:06,574
You hate your wife.
933
01:20:06,644 --> 01:20:07,854
That's right!
934
01:20:11,814 --> 01:20:13,884
And she hates me too.
935
01:20:17,054 --> 01:20:19,334
She wishes I were dead.
936
01:20:21,264 --> 01:20:22,564
And likewise...
937
01:20:23,904 --> 01:20:25,824
I wish she were dead...
938
01:20:27,214 --> 01:20:28,844
through illness...
939
01:20:30,374 --> 01:20:31,744
or an accident!
940
01:20:31,814 --> 01:20:34,374
But you won't leave her!
941
01:20:37,924 --> 01:20:39,454
I love my daughter.
942
01:20:43,134 --> 01:20:44,364
I know I'm selfish.
943
01:20:46,824 --> 01:20:51,954
I've forced many girls
to get an abortion.
944
01:20:53,514 --> 01:20:55,194
But then my daughter was born...
945
01:20:57,794 --> 01:20:59,484
She's just so dear to me.
946
01:21:00,254 --> 01:21:01,844
So you won't leave her?
947
01:21:05,974 --> 01:21:07,794
I want your baby!
948
01:21:10,464 --> 01:21:12,894
What if I give birth to your child?
949
01:21:13,774 --> 01:21:15,834
Please stop it!
950
01:21:15,904 --> 01:21:17,984
Do you hate me now?
951
01:21:18,054 --> 01:21:20,084
I don't hate you!
952
01:21:20,154 --> 01:21:21,904
But I can't dump my family...
953
01:21:22,214 --> 01:21:24,314
and start over again with you!
954
01:21:26,674 --> 01:21:29,174
I should have never married.
955
01:21:31,094 --> 01:21:32,884
I'm like a pathetic woman.
956
01:21:33,844 --> 01:21:36,766
I looked down on those
that put family first...
957
01:21:36,836 --> 01:21:38,444
but I'm worse than them.
958
01:21:40,294 --> 01:21:42,614
I know that.
959
01:21:43,874 --> 01:21:45,634
My wife knows it too.
960
01:21:53,044 --> 01:21:55,224
I've told people
I don't care about my family...
961
01:21:57,864 --> 01:21:59,414
but look at me now.
962
01:22:01,564 --> 01:22:04,044
Please don't destroy my family.
963
01:22:04,964 --> 01:22:07,644
I don't want to hear anymore.
964
01:22:12,414 --> 01:22:14,334
I'll help you get a divorce!
965
01:23:09,354 --> 01:23:12,354
I'm playing golf tomorrow.
966
01:23:13,654 --> 01:23:15,014
Can I use your car?
967
01:23:16,254 --> 01:23:18,154
Mine may be sabotaged.
968
01:24:22,304 --> 01:24:26,284
Daddy's gone. I want to go with him.
969
01:24:40,264 --> 01:24:44,074
Everything ends today
970
01:24:44,514 --> 01:24:48,264
Everything is changing today
971
01:24:48,954 --> 01:24:53,084
Everything will be rewarded today
972
01:24:53,504 --> 01:24:58,324
Everything is starting today
973
01:25:05,094 --> 01:25:08,044
I broke it.
974
01:25:11,794 --> 01:25:14,274
Daddy will be upset.
975
01:25:14,344 --> 01:25:20,244
I'll ask him to buy me a new one
since I broke it.
976
01:25:20,314 --> 01:25:22,214
Yeah, he will.
977
01:25:22,284 --> 01:25:23,744
Come on in. It's raining!
978
01:25:23,814 --> 01:25:27,424
Quick, bring them inside.
We don't want them to get wet.
979
01:25:28,284 --> 01:25:31,714
Hurry up, come on!
980
01:25:31,784 --> 01:25:33,184
Good girl!
981
01:25:58,254 --> 01:26:02,104
Everything ends today
982
01:26:02,694 --> 01:26:05,814
Everything is changing today
983
01:26:06,914 --> 01:26:10,904
Everything will be rewarded today
984
01:26:11,404 --> 01:26:15,614
Everything is starting today
985
01:26:15,804 --> 01:26:16,954
Again!
986
01:26:19,504 --> 01:26:22,414
1, 2, 3!
987
01:26:22,484 --> 01:26:25,144
My turn!
988
01:26:34,014 --> 01:26:39,064
Are we going to buy another kitty?
989
01:26:53,024 --> 01:26:54,544
Mommy?
990
01:26:56,264 --> 01:26:59,614
Daddy's here. He's smiling.
991
01:27:01,574 --> 01:27:03,774
Yeah, he's smiling.
992
01:27:07,194 --> 01:27:11,454
That woman must be behind the accident.
993
01:27:12,714 --> 01:27:14,734
But he was driving my car.
994
01:27:16,044 --> 01:27:19,454
Then maybe it wasn't her.
It's him she was after.
995
01:27:22,704 --> 01:27:27,594
The police say he skidded
because of the rain.
996
01:27:29,184 --> 01:27:31,164
The skid marks got washed away.
997
01:27:33,394 --> 01:27:36,844
He would never commit suicide.
998
01:27:40,464 --> 01:27:41,684
One thing...
999
01:27:44,454 --> 01:27:45,514
What?
1000
01:27:50,404 --> 01:27:54,134
I heard him talking to her on the phone.
1001
01:27:55,184 --> 01:27:57,654
He wished I were dead
and I felt the same about him.
1002
01:27:58,164 --> 01:28:01,934
Yet we didn't want a divorce.
1003
01:28:04,354 --> 01:28:06,654
He said, "illness or an accident."
1004
01:28:07,514 --> 01:28:11,004
That's the only way we'd be separated.
1005
01:28:17,584 --> 01:28:19,294
Mr. Yamazaki.
1006
01:28:19,364 --> 01:28:23,374
Does his company name have any meaning?
1007
01:28:24,414 --> 01:28:25,444
Don't you know?
1008
01:28:27,454 --> 01:28:31,054
I asked him once.
He said it was someone's name.
1009
01:28:31,824 --> 01:28:32,804
That's all?
1010
01:28:34,534 --> 01:28:35,694
Yes.
1011
01:28:44,174 --> 01:28:46,814
It's the hero's name
in "McCabe & Mrs. Miller."
1012
01:28:51,654 --> 01:28:52,934
What type of movie?
1013
01:28:55,374 --> 01:28:59,174
It's about a gambler who drifts
into a snow-covered village.
1014
01:28:59,984 --> 01:29:04,754
A hooker's very good to him.
1015
01:29:06,144 --> 01:29:08,124
The movie didn't emphasize that...
1016
01:29:09,514 --> 01:29:13,714
The woman begs him not to leave.
1017
01:29:15,674 --> 01:29:18,304
It's not an action film.
1018
01:29:18,374 --> 01:29:20,914
But gamblers never win.
1019
01:29:23,614 --> 01:29:26,874
He dies in a gunfight.
1020
01:29:27,834 --> 01:29:29,904
While Leonard Cohen sings, that woman...
1021
01:29:39,954 --> 01:29:42,074
takes a lot of opium and kills herself.
1022
01:29:44,014 --> 01:29:47,074
Koga loved that movie.
1023
01:29:52,614 --> 01:29:55,414
He never told me.
1024
01:30:04,504 --> 01:30:06,334
I killed him.
1025
01:30:07,744 --> 01:30:08,704
How so?
1026
01:30:12,864 --> 01:30:14,594
He had no alternatives.
1027
01:30:15,854 --> 01:30:18,044
I don't know what happened to us.
1028
01:30:54,324 --> 01:30:55,634
Yamazaki, are you busy?
1029
01:30:59,314 --> 01:31:00,514
Hello.
1030
01:31:01,734 --> 01:31:03,964
- You should try his office first.
- Okay.
1031
01:31:07,284 --> 01:31:12,244
Yuko Yoshida: In the Spotlight
at an International Toy Convention
1032
01:31:25,464 --> 01:31:26,674
May I help you?
1033
01:31:31,234 --> 01:31:32,804
Sanae Ebino.
1034
01:31:36,884 --> 01:31:38,314
Koga's dead.
1035
01:31:42,024 --> 01:31:44,284
Chikako called to tell me.
1036
01:31:45,164 --> 01:31:46,284
Chikako?
1037
01:31:48,534 --> 01:31:52,194
His wife. She often came to buy toys.
1038
01:31:54,424 --> 01:31:57,884
I always fall for married men with kids.
1039
01:31:58,814 --> 01:32:01,034
I sell toys, but all I want...
1040
01:32:01,104 --> 01:32:03,714
is to buy them for my child.
1041
01:32:04,424 --> 01:32:06,624
When I was really unhappy,
I met Chikako.
1042
01:32:07,674 --> 01:32:08,764
Chikako...
1043
01:32:09,294 --> 01:32:12,064
She never said so, but she was lonely.
1044
01:32:13,324 --> 01:32:15,844
A loneliness that rivaled mine.
1045
01:32:27,714 --> 01:32:32,814
She didn't expect him to change.
She'd given up.
1046
01:32:32,884 --> 01:32:35,014
I suggested that we trick him.
1047
01:32:44,434 --> 01:32:48,624
She suggested we use her dead classmate.
1048
01:32:49,344 --> 01:32:53,324
The day after he was on TV...
1049
01:32:53,394 --> 01:32:55,064
we began our plan.
1050
01:32:57,204 --> 01:32:59,474
You went too far.
1051
01:33:01,324 --> 01:33:03,164
You slashed his tires.
1052
01:33:04,344 --> 01:33:07,294
He was headed for a nervous breakdown.
1053
01:33:08,384 --> 01:33:10,854
Perhaps that caused the accident.
1054
01:33:11,654 --> 01:33:14,104
The only things Chikako
asked me to do were
1055
01:33:14,174 --> 01:33:17,104
to get him into bed
and harass him with phone calls.
1056
01:33:22,294 --> 01:33:24,434
Chikako was cruel. I agree.
1057
01:33:26,224 --> 01:33:28,964
She did the tag and broke the glass.
1058
01:33:29,494 --> 01:33:31,424
I felt sorry for Koga.
1059
01:33:36,134 --> 01:33:39,014
Actually, I fell in love with him.
1060
01:33:42,334 --> 01:33:43,264
So...
1061
01:33:47,914 --> 01:33:49,034
That's why...
1062
01:33:58,544 --> 01:34:01,874
If I hadn't made him go on TV,
would you have done that?
1063
01:34:04,344 --> 01:34:06,374
I'd have found another way.
1064
01:34:08,714 --> 01:34:10,154
It was stupid.
1065
01:34:11,084 --> 01:34:13,514
He actually wanted
to get along with you.
1066
01:34:15,644 --> 01:34:19,564
Sure, you couldn't forgive him,
but why kill him?
1067
01:34:19,634 --> 01:34:20,784
Sayako.
1068
01:34:22,464 --> 01:34:24,184
What do you mean, "kill him"?
1069
01:34:24,254 --> 01:34:25,954
- Sit down.
- Sit down.
1070
01:34:26,024 --> 01:34:28,084
You both killed him.
1071
01:34:31,844 --> 01:34:35,614
I always envied Koga, but he's dead.
1072
01:34:35,684 --> 01:34:37,804
Now I feel lucky I wasn't like him.
1073
01:34:39,994 --> 01:34:41,944
I broke the wipers.
1074
01:34:44,804 --> 01:34:46,794
Did you try to kill me?
1075
01:34:53,374 --> 01:34:56,564
I just did what you did to him.
1076
01:35:04,104 --> 01:35:06,874
He slept with you
even though you bit him.
1077
01:35:11,204 --> 01:35:15,114
When I was talking to him on the phone,
I began to wonder...
1078
01:35:15,184 --> 01:35:17,984
why shouldn't I love him?
1079
01:35:21,054 --> 01:35:24,554
Why do your bidding, and not my own?
1080
01:35:29,364 --> 01:35:31,354
Sayako, you seem happy.
1081
01:35:33,494 --> 01:35:35,864
You like playing with Uncle, huh?
1082
01:35:35,934 --> 01:35:37,924
Go on then, play some more.
1083
01:35:42,454 --> 01:35:45,284
I remember when we went to the motel.
1084
01:35:45,354 --> 01:35:47,674
I thought he was acting strange.
1085
01:35:49,894 --> 01:35:54,144
As if he didn't really want to do it,
1086
01:35:54,214 --> 01:35:55,834
but was forcing himself to.
1087
01:35:55,904 --> 01:35:58,274
Why force himself?
1088
01:35:59,244 --> 01:36:01,274
It was because of you.
1089
01:36:01,344 --> 01:36:03,394
You made him like that.
1090
01:36:11,134 --> 01:36:13,144
Hurry up!
1091
01:36:13,214 --> 01:36:15,454
You should have been the one who died.
1092
01:36:18,184 --> 01:36:20,264
You hated him.
1093
01:36:23,164 --> 01:36:27,624
- And I loved him.
- I didn't hate him.
1094
01:36:29,334 --> 01:36:32,794
I was the one who asked him to marry me.
1095
01:36:32,864 --> 01:36:34,794
Sayako, let's go home.
1096
01:36:37,544 --> 01:36:38,924
I'll go to the police.
1097
01:36:41,944 --> 01:36:45,134
What about your toys?
1098
01:36:49,214 --> 01:36:50,484
This is the last one.
1099
01:36:51,714 --> 01:36:54,274
- May I pay my last respects?
- No.
1100
01:37:01,984 --> 01:37:03,374
What will you do?
1101
01:37:07,804 --> 01:37:08,984
Do you know?
1102
01:37:09,664 --> 01:37:11,364
On TV recently...
1103
01:37:11,434 --> 01:37:13,744
- ...I hear a lot of old music.
- Cigarette?
1104
01:37:13,814 --> 01:37:14,554
No.
1105
01:37:15,734 --> 01:37:16,914
The Beatles...
1106
01:37:16,984 --> 01:37:18,284
Pat Boone...
1107
01:37:18,354 --> 01:37:19,594
Take Five...
1108
01:37:19,664 --> 01:37:21,334
The Adventurers...
1109
01:37:22,474 --> 01:37:24,514
- And...
- Hey, listen.
1110
01:37:25,404 --> 01:37:26,604
You know what?
1111
01:37:27,384 --> 01:37:30,084
When I got pregnant...
1112
01:37:32,984 --> 01:37:36,774
He said, “I can't tell you to get
an abortion since we're married.”
1113
01:37:38,374 --> 01:37:40,124
When Sayako was born...
1114
01:37:42,014 --> 01:37:43,364
he even congratulated me.
1115
01:37:43,894 --> 01:37:45,704
"Good for you."
1116
01:37:46,344 --> 01:37:50,244
"Your wish came true."
He actually said that to me.
1117
01:37:51,544 --> 01:37:53,364
Isn't that typical of him?
1118
01:37:56,754 --> 01:37:58,694
Am I talking too much?
1119
01:37:59,564 --> 01:38:00,994
Let's go to sleep.
1120
01:38:02,634 --> 01:38:03,594
You and me.
1121
01:38:05,324 --> 01:38:06,514
Beg your pardon?
1122
01:38:07,414 --> 01:38:10,454
Koga would. In a situation like this.
1123
01:38:14,024 --> 01:38:15,414
Excuse me.
1124
01:38:16,734 --> 01:38:20,014
He always wanted to be at the top.
1125
01:38:20,554 --> 01:38:22,654
Always did what he wanted.
1126
01:38:24,714 --> 01:38:26,374
What he wanted the most...
1127
01:38:26,444 --> 01:38:31,404
was to instill his work
with a nostalgic longing for the past.
1128
01:38:31,924 --> 01:38:33,484
It's symbolic, huh?
1129
01:38:35,304 --> 01:38:37,854
He was a great success back then.
1130
01:38:38,994 --> 01:38:41,244
But now look what happened.
1131
01:38:43,624 --> 01:38:45,664
He was uncertain.
1132
01:38:48,224 --> 01:38:50,854
He tried to end his uncertainties...
1133
01:38:51,524 --> 01:38:55,714
that's why he got married.
1134
01:38:59,234 --> 01:39:02,504
He tried to grow up through marriage.
1135
01:39:08,844 --> 01:39:12,904
Most would say it's because he didn't
fool around enough when he was young.
1136
01:39:14,044 --> 01:39:16,964
But could it be
that he couldn't forget...
1137
01:39:19,944 --> 01:39:26,024
the taste of youth and true love...
1138
01:39:26,094 --> 01:39:29,594
so he was pushing himself to recapture
that spark he used to feel?
1139
01:39:29,664 --> 01:39:31,024
Are you saying...
1140
01:39:33,474 --> 01:39:35,394
he was afraid of getting old?
1141
01:39:36,164 --> 01:39:40,294
But that's not like him at all.
1142
01:39:43,024 --> 01:39:45,514
The truth is, I loved him.
1143
01:39:46,454 --> 01:39:48,564
I wanted to be with him forever.
1144
01:39:49,714 --> 01:39:52,204
That's why I married him.
1145
01:39:53,274 --> 01:39:56,964
I wanted his baby.
That's why I had Sayako.
1146
01:39:58,184 --> 01:40:01,824
Was I wrong?
1147
01:40:02,834 --> 01:40:06,244
No, you weren't. Not at all.
1148
01:40:08,464 --> 01:40:09,904
So why?
1149
01:40:12,724 --> 01:40:14,164
All I ever wanted...
1150
01:40:15,894 --> 01:40:17,924
was an ordinary life.
1151
01:40:39,414 --> 01:40:40,134
Alright.
1152
01:40:41,864 --> 01:40:44,674
Come on, let's eat.
1153
01:40:44,744 --> 01:40:47,384
The big one's for Sayako!
1154
01:40:48,324 --> 01:40:50,534
This is for Daddy.
1155
01:40:54,914 --> 01:40:57,324
And this is for Mommy.
1156
01:41:01,354 --> 01:41:03,194
Where's Daddy?
1157
01:41:06,294 --> 01:41:08,424
Let's watch the video, okay?
1158
01:41:09,054 --> 01:41:10,144
Sayako.
1159
01:41:11,104 --> 01:41:14,494
Can you see Mommy here?
1160
01:41:14,564 --> 01:41:16,794
But there's no Daddy.
1161
01:41:19,214 --> 01:41:26,154
Mommy, Daddy and I went together,
but I can't find Daddy.
1162
01:41:30,214 --> 01:41:33,904
Darling,
why don't you go back to making films?
1163
01:41:36,394 --> 01:41:38,154
I quit directing adult videos.
1164
01:41:40,284 --> 01:41:41,974
Sayako!
1165
01:42:13,324 --> 01:42:17,574
THE END
77297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.