Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,933 --> 00:00:06,584
Tyrannis: Look, science now
confirms that many of the rocks
2
00:00:06,586 --> 00:00:10,012
we throw at birds are, in fact,
the same rocks
3
00:00:10,014 --> 00:00:13,258
that randomly fall out
of the sky onto people.
4
00:00:13,276 --> 00:00:14,926
Miriam: So, what, we're just
supposed to sit back
5
00:00:15,019 --> 00:00:17,370
and let that hawk
with a knife stab us dead?
6
00:00:17,447 --> 00:00:18,854
Joshua: Yeah! Your brother
strapped a knife to that thing,
7
00:00:18,874 --> 00:00:20,431
and now we're done for.
8
00:00:20,450 --> 00:00:22,024
You don't know true fear
until you've been
9
00:00:22,026 --> 00:00:23,434
face to face
with the Knife-Hawk.
10
00:00:23,453 --> 00:00:24,711
Tyrannis: I want to stop
Knife-Hawk
11
00:00:24,938 --> 00:00:26,120
as much as the next guy.
12
00:00:26,122 --> 00:00:27,863
Just be mindful
is all I'm saying.
13
00:00:27,883 --> 00:00:30,275
We're in a city now, we're
a lot more densely packed,
14
00:00:30,277 --> 00:00:32,052
which brings me to my next item.
15
00:00:32,128 --> 00:00:34,445
Who can tell
me what these things are?
16
00:00:34,447 --> 00:00:35,947
Kayleigh: A piece of a vase,
some dirty cloth,
17
00:00:35,949 --> 00:00:37,632
and chicken bones?
18
00:00:37,708 --> 00:00:39,375
Tyrannis: That's what
they used to be called,
19
00:00:39,452 --> 00:00:42,062
but now I'm giving them
a different name--garbage.
20
00:00:42,138 --> 00:00:43,897
All of this is garbage,
21
00:00:43,973 --> 00:00:45,790
and there's too much of it
everywhere.
22
00:00:45,792 --> 00:00:47,809
Joshua: You're telling me
those three different things
23
00:00:47,885 --> 00:00:49,460
are now one thing?
24
00:00:49,462 --> 00:00:51,071
Tyrannis: Don't get hung up
on the word,
25
00:00:51,147 --> 00:00:53,298
even though it was perfect.
The point is--
26
00:00:53,300 --> 00:00:55,300
Miriam: So if I want
to chew on a chicken bone,
27
00:00:55,302 --> 00:00:57,077
I have to say
"Pass the garbage"?
28
00:00:57,153 --> 00:00:58,561
Tyrannis: If you want
a chicken bone,
29
00:00:58,580 --> 00:01:00,305
you can still say,
"Pass the chicken bone."
30
00:01:00,307 --> 00:01:02,640
But once it's on the ground,
it's garbage.
31
00:01:02,642 --> 00:01:04,325
Joshua: So now things have
different words
32
00:01:04,402 --> 00:01:06,086
depending on whether or not
they're on the ground?
33
00:01:06,237 --> 00:01:08,313
Scott: I'm on the ground.
Am I garbage?
34
00:01:08,315 --> 00:01:10,239
Tyrannis: No. Look, once again,
35
00:01:10,241 --> 00:01:11,666
the word thing was just
a fun little way to start.
36
00:01:11,818 --> 00:01:13,943
Scott: You basically just
killed the entire concept
37
00:01:14,020 --> 00:01:15,486
of conversation.
38
00:01:15,488 --> 00:01:17,155
"Hi, garbage?
How's your wife and garbage?
39
00:01:17,157 --> 00:01:18,914
Nice garbage you're wearing."
40
00:01:18,916 --> 00:01:20,266
Is this how we're living now?!
41
00:01:20,418 --> 00:01:22,343
Joshua: Yeah,
walk me through this.
42
00:01:22,420 --> 00:01:23,661
Why aren't we all sometimes
garbage in this new paradigm?
43
00:01:23,663 --> 00:01:24,996
Citizens: Yeah.
44
00:01:24,998 --> 00:01:26,831
Tyrannis:
Look, let me start again.
45
00:01:26,833 --> 00:01:29,609
Stuff is piling up, and we
need to do something about it.
46
00:01:29,611 --> 00:01:32,003
Nothing is more important than--
[Hawk screeching]
47
00:01:32,021 --> 00:01:34,172
Knife-Hawk!
[Citizens screaming]
48
00:01:34,174 --> 00:01:36,449
[Theme music playing]
49
00:01:36,451 --> 00:01:46,517
♪
50
00:01:46,519 --> 00:01:54,375
♪
51
00:01:54,452 --> 00:01:57,220
♪ Ooh!
52
00:01:59,699 --> 00:02:01,474
Stupendous: Mmm.
Now, that's lamb cooked rare--
53
00:02:01,626 --> 00:02:03,959
bloody on the inside
and a little bit of wool
54
00:02:04,037 --> 00:02:05,553
on the outside.
55
00:02:05,555 --> 00:02:07,538
Tyrannis: Well, I just had
a swing and a mi--aah!
56
00:02:07,540 --> 00:02:09,390
Ugh. Stupe!
Stupendous: What?
57
00:02:09,392 --> 00:02:11,175
It's not my fault
you can't walk on bones.
58
00:02:11,177 --> 00:02:12,318
Tyrannis: I just talked to
my citizens about
59
00:02:12,395 --> 00:02:14,303
cleaning up after themselves.
60
00:02:14,381 --> 00:02:18,324
They didn't get it, and it seems
like you don't either. Mom!
61
00:02:18,326 --> 00:02:20,160
Shlub:
Furious entrance, darling!
62
00:02:20,311 --> 00:02:21,903
Deliria: I have a reason
to be furious.
63
00:02:21,979 --> 00:02:24,555
I've just been to my temple.
What is he doing on the floor?
64
00:02:24,649 --> 00:02:26,982
Shlub: Ty gets off
on collecting old food,
65
00:02:27,060 --> 00:02:29,076
and he wants everyone in town
to do it, too.
66
00:02:29,153 --> 00:02:31,171
There's an element
of humiliation to it.
67
00:02:31,247 --> 00:02:32,988
Deliria: Right.
So as I was saying,
68
00:02:32,990 --> 00:02:34,657
I was just at my temple,
and there
69
00:02:34,734 --> 00:02:37,235
wasn't a single offering there.
Can you believe it?
70
00:02:37,237 --> 00:02:38,845
Tyrannis:
I absolutely can believe it.
71
00:02:38,922 --> 00:02:40,162
Why would anyone
leave you offerings?
72
00:02:40,240 --> 00:02:41,572
Deliria: Because I'm a goddess!
73
00:02:41,574 --> 00:02:43,241
Stupendous: But, like,
goddess of what?
74
00:02:43,243 --> 00:02:45,167
Deliria: Over the years,
I've had many titles:
75
00:02:45,187 --> 00:02:47,854
goddess of self-destruction,
questionable choices,
76
00:02:47,931 --> 00:02:50,523
a boozy brunch, dust devils,
derring-do.
77
00:02:50,600 --> 00:02:52,066
Tyrannis: Dust devils?
78
00:02:52,101 --> 00:02:54,101
Those little
knee-high tornadoes of dust?
79
00:02:54,254 --> 00:02:56,270
Deliria: Your predecessors
were terrified of them.
80
00:02:56,347 --> 00:02:57,772
Shlub:
And I'm delighted by them.
81
00:02:57,848 --> 00:02:59,273
Those sweet little things.
82
00:02:59,350 --> 00:03:01,684
Only problem is
there's no cheeks to pinch.
83
00:03:01,778 --> 00:03:04,111
Tyrannis: Mother, you actually
have to do things for people
84
00:03:04,113 --> 00:03:05,446
if you expect them
to worship you.
85
00:03:05,598 --> 00:03:07,281
Deliria: Hmm,
that doesn't sound right.
86
00:03:07,358 --> 00:03:09,209
Hippocampus: Hey, Ty,
I don't know what you said
87
00:03:09,360 --> 00:03:11,452
to people today, but they
are really freaking out.
88
00:03:11,529 --> 00:03:13,362
Deliria:
What exactly did you do?
89
00:03:13,440 --> 00:03:15,698
Joshua: What do you think
you're doing
90
00:03:15,775 --> 00:03:17,124
with my sexy amphora?
91
00:03:17,201 --> 00:03:18,776
Philomena: It's ugly,
it's embarrassing,
92
00:03:18,778 --> 00:03:22,947
and now I finally have a word
for it. It's garbage. Mm!
93
00:03:22,949 --> 00:03:24,540
Joshua: My father gave me that!
94
00:03:24,617 --> 00:03:26,451
Scott: And he's like,
"Hey, today, no big deal,
95
00:03:26,469 --> 00:03:28,453
"but everything is
gonna be different.
96
00:03:28,455 --> 00:03:29,896
"Some things will have value
97
00:03:29,973 --> 00:03:31,397
"and some things
won't have value,
98
00:03:31,474 --> 00:03:34,234
and it's up to you to decide."
99
00:03:34,236 --> 00:03:36,069
Tyrannis: Kayleigh,
what did we just talk about?
100
00:03:36,071 --> 00:03:37,962
Kayleigh: Chicken bones?
Tyrannis: Yes,
101
00:03:37,964 --> 00:03:41,348
but the example includes
all discarded animal parts.
102
00:03:41,426 --> 00:03:44,077
Kayleigh: I just don't
understand anything. [Sobbing]
103
00:03:44,079 --> 00:03:45,970
Deliria: Oh, you really did
a number on these guys.
104
00:03:45,989 --> 00:03:47,229
Kayleigh: I feel stupid.
105
00:03:47,249 --> 00:03:48,823
Hippocampus: OK,
so you know pits, right?
106
00:03:48,899 --> 00:03:50,157
Stupendous:
Of course I know pits.
107
00:03:50,234 --> 00:03:51,492
We've been using 'em for years.
108
00:03:51,494 --> 00:03:53,736
A good pit can snag
30, 40 guys a day.
109
00:03:53,813 --> 00:03:55,404
It's a battlefield staple.
110
00:03:55,406 --> 00:03:57,164
Hippocampus: All right.
So you know pits.
111
00:03:57,241 --> 00:03:59,074
Now, do you know grease?
112
00:03:59,152 --> 00:04:00,651
Stupendous: I don't know.
It's great on food.
113
00:04:00,653 --> 00:04:02,929
Gets all over our hands, though.
Slippery stuff.
114
00:04:03,080 --> 00:04:05,506
Wait a minute.
You're not saying, like...
115
00:04:05,508 --> 00:04:07,767
Hippocampus: A greased pit!
Stupendous: It can't be done.
116
00:04:07,918 --> 00:04:09,435
Hippocampus: Oh, it can.
117
00:04:09,437 --> 00:04:11,253
Grease in the pit,
grease on the walls,
118
00:04:11,255 --> 00:04:12,997
grease around the perimeter.
119
00:04:13,016 --> 00:04:14,590
Greased pit.
[Falling soldiers yell]
120
00:04:14,592 --> 00:04:16,258
Stupendous:
No, you don't understand.
121
00:04:16,260 --> 00:04:18,686
We can't do this.
Hippocampus: Why the hell not?
122
00:04:18,688 --> 00:04:21,096
Stupendous: Because it's not
right! A fully greased pit?
123
00:04:21,174 --> 00:04:23,357
I mean, I'm all
for destroying my enemies,
124
00:04:23,510 --> 00:04:25,785
but you're talking about
whole armies sliding in
125
00:04:25,862 --> 00:04:27,678
not knowing what hit 'em.
126
00:04:27,680 --> 00:04:30,939
It's not a fair fight.
There's no glory in this hole.
127
00:04:30,941 --> 00:04:32,533
Hippocampus:
Stupe, we build this,
128
00:04:32,685 --> 00:04:34,568
and you'll never have to fight
another war ever again.
129
00:04:34,720 --> 00:04:37,463
It's more than a grease pit.
It's a peace pit.
130
00:04:37,465 --> 00:04:39,357
Stupendous: No, no, no.
You're not thinking it through.
131
00:04:39,359 --> 00:04:41,526
We build it,
everyone else builds it, too.
132
00:04:41,528 --> 00:04:44,378
Then what do we have?
A world full of greased pits,
133
00:04:44,380 --> 00:04:46,531
or what's left of a world.
134
00:04:46,533 --> 00:04:48,308
Hippocampus:
Look. The idea exists.
135
00:04:48,384 --> 00:04:50,310
It was there for me to discover.
136
00:04:50,386 --> 00:04:53,220
Other scientists are way behind
me, but they will get there.
137
00:04:53,297 --> 00:04:55,798
The only question is
who gets there first.
138
00:04:55,875 --> 00:04:57,966
Stupendous: Aah! You're right.
139
00:04:58,044 --> 00:05:00,711
We have to do this.
140
00:05:00,713 --> 00:05:03,156
I can't believe what we've done
here today.
141
00:05:03,191 --> 00:05:05,216
May all the gods
have mercy on our souls.
142
00:05:05,218 --> 00:05:07,068
Hippocampus: Right,
so let's just get the ladder
143
00:05:07,144 --> 00:05:10,163
and get out of here.
Stupendous: What ladder?
144
00:05:10,239 --> 00:05:13,333
♪
145
00:05:13,335 --> 00:05:15,076
Tyrannis: OK, everyone,
attention, please.
146
00:05:15,228 --> 00:05:17,837
We're going to start
this whole thing over again.
147
00:05:17,914 --> 00:05:20,231
I need you to forget
that I ever said
148
00:05:20,233 --> 00:05:21,749
anything about garbage.
149
00:05:21,826 --> 00:05:23,492
Isn't that a relief?
150
00:05:23,570 --> 00:05:26,829
Kayleigh: How can I forget
something that I remember?
151
00:05:26,906 --> 00:05:31,667
It like my brain--
It's--oh, god!
152
00:05:31,744 --> 00:05:35,396
Oh, it hurts so bad!
153
00:05:37,192 --> 00:05:39,525
Joshua: Now, is that barf
garbage if a cat eats it?
154
00:05:39,677 --> 00:05:42,920
I can see both answers being
right, and the fact that there
155
00:05:42,939 --> 00:05:45,256
can be two answers,
possibly even more,
156
00:05:45,258 --> 00:05:47,592
chills me to the bone.
157
00:05:47,610 --> 00:05:51,019
I just wish there was
an authority I could turn to.
158
00:05:51,097 --> 00:05:52,597
Tyrannis:
What do you think I am.
159
00:05:52,599 --> 00:05:54,281
Deliria: He's saying he wishes
there were
160
00:05:54,434 --> 00:05:56,283
a god he could turn to.
Tyrannis: Is that true?
161
00:05:56,360 --> 00:06:00,213
You mean to tell me if a god
told you to pick up the stuff
162
00:06:00,364 --> 00:06:02,882
all over the ground,
you'd do it, no questions asked?
163
00:06:02,959 --> 00:06:04,533
Joshua: Well, yeah.
164
00:06:04,611 --> 00:06:06,110
I mean, I'd imagine he'd
smite me if I didn't.
165
00:06:06,129 --> 00:06:07,795
Deliria:
You know, it's not every day
166
00:06:07,872 --> 00:06:09,630
that a brand-new human thing
167
00:06:09,632 --> 00:06:11,966
comes along that causes
this much mental anguish.
168
00:06:12,118 --> 00:06:13,801
Tyrannis: It was
an unintended consequence.
169
00:06:13,803 --> 00:06:15,469
Please don't dunk
on me right now.
170
00:06:15,622 --> 00:06:17,897
Deliria: I'm not
going to dunk, darling.
171
00:06:17,974 --> 00:06:20,307
These people need a god where
there's currently no god,
172
00:06:20,384 --> 00:06:22,309
and that's simply
something you can't do.
173
00:06:22,386 --> 00:06:24,145
I'll take over from here.
174
00:06:24,221 --> 00:06:29,133
Everyone, I am Deliria,
goddess of garbage.
175
00:06:29,135 --> 00:06:30,818
Worship me!
176
00:06:30,895 --> 00:06:33,228
Tyrannis: OK, great. So then
in addition to the worship,
177
00:06:33,230 --> 00:06:35,156
though, you'll also
make them pick up their--
178
00:06:35,232 --> 00:06:37,642
Deliria: Worship me!
179
00:06:38,144 --> 00:06:39,669
Tyrannis, softly: Wonderful.
180
00:06:42,649 --> 00:06:44,665
Citizens: Deliria!
Citizen: Over here! Pick me...
181
00:06:44,834 --> 00:06:48,076
Scott: Goddess Deliria,
in exchange for this offering,
182
00:06:48,078 --> 00:06:50,579
would you please
tell my roommate
183
00:06:50,581 --> 00:06:55,268
that his collection of
really old yogurt is garbage?
184
00:06:55,344 --> 00:06:58,271
Deliria: How old is really old?
Scott: Here. Another sheep.
185
00:06:58,347 --> 00:07:00,181
Deliria: The yogurt's garbage.
186
00:07:00,183 --> 00:07:01,274
Tyrannis: Here's a barrel
for you
187
00:07:01,350 --> 00:07:02,942
to toss that stinky yogurt into.
188
00:07:03,019 --> 00:07:04,168
Scott: I'll just
throw it on the street.
189
00:07:04,170 --> 00:07:05,778
That works for me.
190
00:07:05,855 --> 00:07:07,838
Tyrannis: Mother, I appreciate
your help here,
191
00:07:07,857 --> 00:07:11,025
but I kind of thought it would
involve a little more cleanup.
192
00:07:11,101 --> 00:07:13,694
You know, zap-zap
and the garbage goes away.
193
00:07:13,771 --> 00:07:15,455
Deliria: Why would I do that?
194
00:07:15,531 --> 00:07:17,790
Tyrannis: Because I'm
having a garbage problem.
195
00:07:17,867 --> 00:07:19,517
That's why
all of this is happening.
196
00:07:19,519 --> 00:07:22,077
I need people to throw
their garbage away.
197
00:07:22,112 --> 00:07:24,464
You are the goddess
of garbage, right?
198
00:07:24,540 --> 00:07:27,541
Shouldn't getting rid of garbage
be a big thing you do?
199
00:07:27,543 --> 00:07:29,043
Deliria: Darling, does the
goddess of war get rid of war?
200
00:07:29,119 --> 00:07:30,695
Tyrannis: What?
201
00:07:30,697 --> 00:07:32,138
Deliria: Does the goddess
of sex get rid of sex?
202
00:07:32,215 --> 00:07:33,714
Tyrannis: I wouldn't know.
203
00:07:33,716 --> 00:07:35,624
Deliria: The gods
don't get rid of the things
204
00:07:35,626 --> 00:07:37,368
they're gods of. That's
where they get their power.
205
00:07:37,370 --> 00:07:39,053
Tyrannis: Right. Sure.
206
00:07:39,129 --> 00:07:40,128
But didn't you say
you'd be helping out?
207
00:07:40,206 --> 00:07:41,797
Deliria: I am helping out.
208
00:07:41,874 --> 00:07:44,875
You created confusion about
this garbage thing,
209
00:07:44,877 --> 00:07:46,377
and I pounced on it as someone
210
00:07:46,379 --> 00:07:48,804
they can direct
their weird energy toward,
211
00:07:48,881 --> 00:07:50,305
and the offerings
are pouring in.
212
00:07:50,383 --> 00:07:51,991
Someone even gave me a baby.
213
00:07:51,993 --> 00:07:53,642
Tyrannis: What? Give it back!
214
00:07:53,644 --> 00:07:56,329
Deliria: Oh, fine.
Here. It's someone's baby.
215
00:07:56,405 --> 00:07:58,331
Mazel tov.
Or, I don't know, bon appétit.
216
00:07:58,407 --> 00:07:59,999
Tyrannis: You know you're
217
00:08:00,076 --> 00:08:01,575
not the real goddess of garbage,
right?
218
00:08:01,577 --> 00:08:05,004
Deliria: Real? Who cares?
Tyrannis: Well, that's--
219
00:08:05,155 --> 00:08:07,173
Well, actually that's sort of
interesting.
220
00:08:07,175 --> 00:08:09,658
It's not the god
that does the work,
221
00:08:09,660 --> 00:08:11,569
it's the idea of the god.
222
00:08:11,571 --> 00:08:13,404
Deliria: All right.
Well, if you're just going to be
223
00:08:13,406 --> 00:08:16,407
processing thoughts out loud,
I think we're done here.
224
00:08:16,409 --> 00:08:18,909
Stupendous: Hyah!
Hippocampus: Whoa! Ohh.
225
00:08:18,928 --> 00:08:21,187
Whoa! Oof.
226
00:08:21,189 --> 00:08:22,930
Stupendous: All right.
I gotta call it. I give up.
227
00:08:23,007 --> 00:08:24,673
Hippocampus: No, you can't.
Come on. Just one more time.
228
00:08:24,751 --> 00:08:27,251
14th time's the charm.
Stupendous: Come on.
229
00:08:27,253 --> 00:08:30,178
We both know how this ends. Heh!
230
00:08:30,180 --> 00:08:32,014
I always thought I would die
in battle.
231
00:08:32,091 --> 00:08:33,607
Guess that dream's dead.
232
00:08:33,684 --> 00:08:35,943
Hippocampus: I always thought
I'd evolve beyond death,
233
00:08:36,020 --> 00:08:38,262
but I didn't get there in time.
234
00:08:38,281 --> 00:08:39,872
[Stupendous groans]
235
00:08:39,874 --> 00:08:41,189
Stupendous:
So how do you wanna do this,
236
00:08:41,209 --> 00:08:42,708
you wanna kill each other
237
00:08:42,785 --> 00:08:44,544
or just watch each other
gradually starve to death,
238
00:08:44,620 --> 00:08:46,361
or I eat you or what?
239
00:08:46,439 --> 00:08:47,713
Hippocampus:
Let me think about it.
240
00:08:47,790 --> 00:08:49,273
Shlub: Hippo, Stupendous!
241
00:08:49,275 --> 00:08:50,941
No one's at the palace,
and I'm bored!
242
00:08:50,943 --> 00:08:52,718
Hippocampus: It's Dad!
He can fly us out.
243
00:08:52,720 --> 00:08:56,255
Dad! We're in here!
244
00:08:56,332 --> 00:08:58,115
But watch out for the grease!
245
00:08:58,117 --> 00:08:59,466
Stupendous: Yeah, fly in.
246
00:08:59,619 --> 00:09:01,619
It's greased
before you think it is!
247
00:09:01,637 --> 00:09:02,803
[Insect buzzes]
248
00:09:02,805 --> 00:09:04,438
[Doink]
Shlub: Aah! What!
249
00:09:04,440 --> 00:09:06,807
Whoa! Whoa! Ohh!
It appears I've been spooked.
250
00:09:06,884 --> 00:09:08,309
My lower half is spooked.
251
00:09:08,311 --> 00:09:11,219
Hippocampus:
You gotta calm yourself down!
252
00:09:11,297 --> 00:09:13,072
Shlub: Did you not hear me?
I'm spooked.
253
00:09:13,074 --> 00:09:15,132
You can't self-calm
when you're spooked.
254
00:09:15,151 --> 00:09:18,152
Once the spooking starts,
it has to run its course.
255
00:09:18,228 --> 00:09:19,820
Stupendous: We know!
256
00:09:19,972 --> 00:09:22,064
Shlub: Whoa! Whoa! whoa!
257
00:09:22,141 --> 00:09:25,643
Hey! No, no, no, no, no, no,
noooooo!
258
00:09:25,661 --> 00:09:27,069
[Thud]
259
00:09:27,088 --> 00:09:28,904
Stupendous: Shh, shh, shh.
There you go.
260
00:09:28,981 --> 00:09:32,074
Shlub: I'm good now. I'm good.
Hippocampus: Can you fly us out?
261
00:09:32,151 --> 00:09:33,984
Shlub: My wings are greased!
262
00:09:33,986 --> 00:09:35,486
You bastards.
263
00:09:35,488 --> 00:09:37,838
Do you have any idea
what you've built here?
264
00:09:37,915 --> 00:09:40,991
This is the very invention that
killed humans the first time.
265
00:09:40,993 --> 00:09:42,268
Hippocampus: First time?
266
00:09:42,345 --> 00:09:44,920
Tyrannis: Hey, Joshua, my man.
267
00:09:44,922 --> 00:09:47,832
Remember when we were talking
earlier about a garbage god
268
00:09:47,850 --> 00:09:49,925
who would smite you
if you didn't pick up garbage?
269
00:09:49,927 --> 00:09:52,278
Joshua: Honestly, I haven't
stopped thinking about him,
270
00:09:52,280 --> 00:09:53,946
especially since your mother
271
00:09:53,948 --> 00:09:55,673
turned out to be
the garbage goddess,
272
00:09:55,675 --> 00:09:58,175
and she doesn't seem to care
about picking things up.
273
00:09:58,177 --> 00:09:59,452
Tyrannis: Tell me about it!
274
00:09:59,528 --> 00:10:01,787
Well, get this--there is
another garbage god.
275
00:10:01,897 --> 00:10:05,291
He is in charge of picking it up
and putting it in barrels.
276
00:10:05,293 --> 00:10:07,184
Joshua: Oh? What's his name?
277
00:10:07,203 --> 00:10:09,812
Tyrannis: His name is, uh...
278
00:10:09,814 --> 00:10:11,872
Mister...Boogens. Mr. Boogens.
279
00:10:11,949 --> 00:10:13,874
Joshua: Does Mr. Boogens
work with Deliria?
280
00:10:13,951 --> 00:10:17,695
Tyrannis: He does not. In fact,
they are bitter enemies.
281
00:10:17,788 --> 00:10:21,198
The story is, he grew out of
Deliria's pinky toe, but she
282
00:10:21,217 --> 00:10:23,050
was such a terrible mother,
she killed him
283
00:10:23,127 --> 00:10:26,370
by stuffing him into a barrel
and tossing it into the sea.
284
00:10:26,372 --> 00:10:30,374
And he also made her forget
all her sons' birthdays
285
00:10:30,376 --> 00:10:33,060
every single year,
which is the only reason
286
00:10:33,137 --> 00:10:35,321
why she hasn't wished me
a happy birthday.
287
00:10:35,548 --> 00:10:37,064
Joshua:
Wow. What's he look like?
288
00:10:37,141 --> 00:10:39,900
Tyrannis: He's got a pig nose
for smelling garbage
289
00:10:39,977 --> 00:10:42,553
and eagle claws
for picking up garbage.
290
00:10:42,555 --> 00:10:44,330
You definitely don't want
a visit from him,
291
00:10:44,407 --> 00:10:46,815
so I'd chop-chop on the garbage.
292
00:10:46,834 --> 00:10:48,392
Joshua: Right, yes. Of course.
293
00:10:48,394 --> 00:10:51,379
Anything not to be smited by
Mr. Boogens.
294
00:10:52,581 --> 00:10:54,507
Tyrannis: "Oh.
Is it your birthday?"
295
00:10:54,509 --> 00:10:56,175
Yes, it actually is.
296
00:10:56,252 --> 00:10:57,918
Stupendous:
How's the degreasing going?
297
00:10:57,995 --> 00:10:59,403
Hippocampus: [Sighs]
Hopeless.
298
00:10:59,405 --> 00:11:01,180
I sure didn't skimp
on this stuff.
299
00:11:01,182 --> 00:11:03,924
Man: This field gives us
a good entry into the city.
300
00:11:04,001 --> 00:11:05,426
Get in formation to attack!
301
00:11:05,502 --> 00:11:07,377
Stupendous: Invaders.
Shlub: Do we warn them?
302
00:11:07,379 --> 00:11:08,929
Stupendous: If we do,
then they'll sack the city.
303
00:11:08,931 --> 00:11:10,338
Hippocampus:
Now do you understand
304
00:11:10,340 --> 00:11:12,191
why we had to do this?
305
00:11:12,268 --> 00:11:13,693
Stupendous: I understand it,
but I don't like it.
306
00:11:13,844 --> 00:11:17,512
Over here!
307
00:11:17,590 --> 00:11:21,683
[Audio plays at slow speed]
General: Attack!
308
00:11:21,761 --> 00:11:23,369
♪
309
00:11:23,371 --> 00:11:24,870
[Horse neighing]
310
00:11:24,947 --> 00:11:28,190
♪
311
00:11:28,267 --> 00:11:31,210
Soldiers: Ohh!
312
00:11:31,287 --> 00:11:33,695
Soldier: Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
313
00:11:33,715 --> 00:11:45,616
♪
314
00:11:45,634 --> 00:11:47,893
Soldier: Oh!
315
00:11:47,895 --> 00:11:55,459
♪
316
00:11:55,461 --> 00:11:58,738
General: Whoa!
317
00:11:58,814 --> 00:12:03,558
♪
318
00:12:03,636 --> 00:12:04,726
[Music stops]
319
00:12:04,804 --> 00:12:06,561
Stupendous: Is that everyone?
320
00:12:06,563 --> 00:12:09,081
[Elephant trumpets]
321
00:12:11,143 --> 00:12:13,978
General: I could've sworn we had
one more elephant.
322
00:12:13,980 --> 00:12:15,646
[Different elephant trumpets]
323
00:12:15,648 --> 00:12:18,665
General: Ah, there he is.
Stupendous: Cool.
324
00:12:18,818 --> 00:12:21,318
Tyrannis: That's it.
Everything in the barrels.
325
00:12:21,320 --> 00:12:24,079
Oh, Mr. Boogens commands someone
to refill my cheese board.
326
00:12:24,156 --> 00:12:25,765
Deliria:
What the hell is going on?
327
00:12:25,916 --> 00:12:27,841
There's no one at my temple
and the garbage is gone.
328
00:12:27,994 --> 00:12:29,268
Tyrannis: I would thank you,
329
00:12:29,270 --> 00:12:30,995
but you didn't fix my problems
for me,
330
00:12:30,997 --> 00:12:32,754
so I had to bring in
the big guns.
331
00:12:32,756 --> 00:12:36,925
This is the work of Mr. Boogens.
Joshua: All hail Mr. Boogens!
332
00:12:36,927 --> 00:12:38,277
Tyrannis: That's right, Joshua.
333
00:12:38,354 --> 00:12:40,095
Deliria: Did you make up a god?
334
00:12:40,172 --> 00:12:41,596
Tyrannis: I did.
335
00:12:41,598 --> 00:12:42,931
He tells people to clean up
the garbage
336
00:12:42,933 --> 00:12:44,508
or else they'll be smited.
337
00:12:44,510 --> 00:12:46,285
Deliria: You can't do that.
Tyrannis: Why not?
338
00:12:46,287 --> 00:12:48,028
You made yourself
the goddess of garbage.
339
00:12:48,030 --> 00:12:49,863
Deliria:
Yes, but I was already a god!
340
00:12:50,016 --> 00:12:52,107
How exactly does
Mr. Boogens operate?
341
00:12:52,109 --> 00:12:54,351
Tyrannis: Oh, he sends
his messages through me.
342
00:12:54,353 --> 00:12:56,520
Deliria: Do the people
ever see this Mr. Boogens?
343
00:12:56,522 --> 00:12:58,539
Tyrannis: Nah. I just told them
he talks to me in my head.
344
00:12:58,541 --> 00:13:00,040
Deliria: So you made up
an unseen god
345
00:13:00,117 --> 00:13:01,525
who talks to mortals
in their heads,
346
00:13:01,527 --> 00:13:03,118
and you don't think
that's dangerous?
347
00:13:03,195 --> 00:13:04,619
Joshua: Hey, everyone!
348
00:13:04,697 --> 00:13:06,788
Mr. Boogens talks
to people in their heads!
349
00:13:06,866 --> 00:13:09,049
Scott: I heard him. I just heard
him in my own head.
350
00:13:09,126 --> 00:13:11,293
He commands us to
wear these hats.
351
00:13:11,370 --> 00:13:13,037
Joshua: He told me the hat
is all wrong.
352
00:13:13,039 --> 00:13:15,147
We're supposed to wear
tall sandals.
353
00:13:15,224 --> 00:13:16,148
Scott:
You're just self-conscious
354
00:13:16,225 --> 00:13:17,708
about your height.
355
00:13:17,710 --> 00:13:20,302
From now on, Mr. Boogens
only talks to me.
356
00:13:20,321 --> 00:13:23,638
Joshua: Don't listen to him.
He's getting rich selling hats,
357
00:13:23,716 --> 00:13:26,492
and that's not
what Mr. Boogens is all about.
358
00:13:26,610 --> 00:13:28,643
Citizens: War time!
359
00:13:28,721 --> 00:13:30,496
[Citizens yelling]
360
00:13:30,573 --> 00:13:33,073
♪
361
00:13:33,150 --> 00:13:36,060
Man: Aah!
Woman: You killed him!
362
00:13:36,078 --> 00:13:37,561
[Citizens groaning]
363
00:13:37,580 --> 00:13:39,913
Deliria: One afternoon
pretending to be a god
364
00:13:39,915 --> 00:13:42,416
and you've trashed the city you
were hellbent on cleaning up.
365
00:13:42,418 --> 00:13:44,159
I couldn't teach you
a better lesson
366
00:13:44,236 --> 00:13:45,994
than you've taught yourself.
367
00:13:46,072 --> 00:13:47,754
Tyrannis: I'll just
tell the people
368
00:13:47,831 --> 00:13:49,073
as plainly as possible
what happened. I'll own it.
369
00:13:49,075 --> 00:13:50,574
That should make things fine.
370
00:13:50,576 --> 00:13:52,092
Joshua: We did good today,
sandals-people.
371
00:13:52,244 --> 00:13:54,002
Thanks be to Boogens.
372
00:13:54,021 --> 00:13:56,747
Tyrannis: Hey, Joshua,
mind if I have a word?
373
00:13:56,749 --> 00:13:58,357
Joshua: Ah, good Boogens to you.
374
00:13:58,508 --> 00:14:01,694
Tyrannis: Right. So, about
that. Mr. Boogens isn't real.
375
00:14:01,770 --> 00:14:03,529
He's a god I made up.
376
00:14:03,606 --> 00:14:07,349
Joshua: That's interesting
because he's very real to me.
377
00:14:07,351 --> 00:14:09,610
Deliria: The fun's over,
my son is an idiot, and I
378
00:14:09,762 --> 00:14:12,429
wouldn't blame you
for holding this whole episode
379
00:14:12,431 --> 00:14:15,432
against him, but he is right.
Mr. Boogens is a fake.
380
00:14:15,451 --> 00:14:18,210
He made him up, and pretty
recklessly, I might add.
381
00:14:18,212 --> 00:14:20,954
Tyrannis: I know you might
be feeling a little foolish
382
00:14:21,031 --> 00:14:23,273
right now for going along
with a fake god's wishes,
383
00:14:23,292 --> 00:14:25,867
but please be comforted
knowing that your actions
384
00:14:25,887 --> 00:14:27,553
really helped Krapopolis.
385
00:14:27,630 --> 00:14:30,890
Well, until the destructive war,
but I'll take the heat for that.
386
00:14:30,892 --> 00:14:32,950
Joshua: Sorry.
I wasn't listening.
387
00:14:32,952 --> 00:14:34,209
Mr. Boogens was just talking
to me, and he told me
388
00:14:34,211 --> 00:14:35,561
that kings don't matter.
389
00:14:35,563 --> 00:14:37,212
Deliria:
Well, I agree with you there.
390
00:14:37,289 --> 00:14:38,956
But, seriously,
drop the Boogens stuff.
391
00:14:38,958 --> 00:14:40,715
He's obviously not real.
392
00:14:40,717 --> 00:14:43,127
Joshua: Of course
the evil mother of Mr. Boogens
393
00:14:43,220 --> 00:14:44,811
would say that.
394
00:14:44,888 --> 00:14:47,072
Deliria: Oh, are you saying that
I'm Mr. Boogens' mother?
395
00:14:47,149 --> 00:14:49,557
Joshua: Yes,
you're evil. And in a world
396
00:14:49,635 --> 00:14:52,578
where Mr. Boogens exists,
we don't need you.
397
00:14:52,655 --> 00:14:55,139
Deliria: [Gasps]
Ty, did you tell him that?!
398
00:14:55,141 --> 00:14:56,415
Tyrannis: OK,
technically, yes, but--
399
00:14:56,417 --> 00:14:58,918
Deliria: Furious mother exit!
400
00:14:58,994 --> 00:15:00,477
[Citizens moaning]
401
00:15:00,479 --> 00:15:02,087
[Man groans]
402
00:15:05,484 --> 00:15:06,483
Tyrannis: I'm sorry, Mother.
403
00:15:06,485 --> 00:15:07,927
It's just because I
was in the zone.
404
00:15:07,929 --> 00:15:09,577
You know how creative I can be.
405
00:15:09,746 --> 00:15:11,579
Deliria: You were mad
that things didn't work out
406
00:15:11,581 --> 00:15:14,007
exactly how you'd envisioned
they would, and instead
407
00:15:14,176 --> 00:15:16,827
of managing your expectations,
you tried a shortcut.
408
00:15:16,829 --> 00:15:18,495
Tyrannis: I just wanted
some help from my mother.
409
00:15:18,497 --> 00:15:20,422
Deliria: And your mother
is a god.
410
00:15:20,499 --> 00:15:22,833
If gods made the world perfect
for you,
411
00:15:22,851 --> 00:15:24,276
you'd become just like us--
412
00:15:24,353 --> 00:15:26,003
bored little teenagers
breaking things for fun.
413
00:15:26,021 --> 00:15:27,646
Is that what you want?
414
00:15:27,648 --> 00:15:29,764
Tyrannis: Desperately!
Deliria: No, you don't.
415
00:15:29,842 --> 00:15:31,525
You want the world to be
a better place for some reason.
416
00:15:31,527 --> 00:15:34,511
And your good intentions led
to the creation of a monster
417
00:15:34,513 --> 00:15:36,121
that neither of us can control--
418
00:15:36,198 --> 00:15:38,348
an all-powerful being
that no one can see
419
00:15:38,350 --> 00:15:40,442
and everyone thinks
they can hear.
420
00:15:40,519 --> 00:15:42,352
This kind of thing happens
every once in a while.
421
00:15:42,354 --> 00:15:44,021
No one can shut it down.
422
00:15:44,023 --> 00:15:45,706
I'm going to have to tell
the gods to destroy the world
423
00:15:45,782 --> 00:15:47,357
and start over.
Tyrannis: Wait. What?
424
00:15:47,359 --> 00:15:49,042
Deliria: We do it
all the time. It's fine.
425
00:15:49,119 --> 00:15:50,711
Tyrannis: Not fine for us!
426
00:15:50,787 --> 00:15:53,530
Despite that shocking
admission, I want you to know
427
00:15:53,532 --> 00:15:55,457
that I don't really
think you're evil.
428
00:15:55,534 --> 00:15:58,477
Deliria: I like to think of
myself as a real piece of work,
429
00:15:58,479 --> 00:16:00,554
but being evil would be
better than being irrelevant.
430
00:16:00,630 --> 00:16:02,130
Tyrannis: You are pretty good
at terrorizing people.
431
00:16:02,149 --> 00:16:04,041
Deliria: Thank you.
432
00:16:04,043 --> 00:16:06,376
And I do think you'll make the
world a better place eventually.
433
00:16:06,378 --> 00:16:08,045
Tyrannis: Not when
everything I try backfires.
434
00:16:08,047 --> 00:16:10,214
I mean, Mr. Boogens worked
too well,
435
00:16:10,216 --> 00:16:11,732
and that was only because
he wasn't me
436
00:16:11,734 --> 00:16:13,808
and didn't even exist.
437
00:16:13,886 --> 00:16:16,386
Wait a minute. I have an idea.
438
00:16:16,388 --> 00:16:19,498
Mom, give me a pig nose
and eagle claws.
439
00:16:19,575 --> 00:16:21,575
General: I still don't quite
understand what happened.
440
00:16:21,651 --> 00:16:24,152
Whatever monster did this
deserves to die.
441
00:16:24,230 --> 00:16:26,563
Hippocampus: Wait! It was me.
She tried to stop me.
442
00:16:26,582 --> 00:16:28,248
She said there was
no honor in it.
443
00:16:28,250 --> 00:16:29,916
General: Well, there isn't.
Stupendous: I know.
444
00:16:29,993 --> 00:16:31,918
General: And yet if we'd
had the idea,
445
00:16:31,920 --> 00:16:33,679
we would have done it, too.
446
00:16:33,681 --> 00:16:36,240
You know, we tried
to grease a volcano once,
447
00:16:36,258 --> 00:16:38,575
but grease doesn't
make you fall uphill.
448
00:16:38,594 --> 00:16:40,519
Hippocampus: That sounds like an
interesting challenge, though.
449
00:16:40,670 --> 00:16:42,021
Soldier: I'm scared!
450
00:16:42,172 --> 00:16:43,338
The more I think
about how we can't get out,
451
00:16:43,340 --> 00:16:44,765
the more afraid I am.
452
00:16:44,917 --> 00:16:46,341
Can we just slaughter
each other?
453
00:16:46,343 --> 00:16:47,860
Shlub: No.
There will be no slaughter.
454
00:16:47,936 --> 00:16:49,920
I refuse to be stuck
in a greased pit
455
00:16:49,922 --> 00:16:51,438
with a bunch of dead bodies.
456
00:16:51,590 --> 00:16:53,273
I've been through enough
as it is.
457
00:16:53,350 --> 00:16:55,259
Stupendous:
There will be no slaughter,
458
00:16:55,277 --> 00:16:57,703
no sudden movements,
and no loud noises.
459
00:16:57,780 --> 00:17:00,597
My stepdad gets spooked.
Shlub: I get spooked.
460
00:17:00,599 --> 00:17:02,190
Stupendous:
But I think together,
461
00:17:02,268 --> 00:17:04,877
we might be able
to get out of here.
462
00:17:04,953 --> 00:17:06,712
General: So what
do you propose we do?
463
00:17:06,789 --> 00:17:08,547
Hippocampus: Let's take stock of
what we're working with.
464
00:17:08,549 --> 00:17:10,107
On our side, we've got
465
00:17:10,125 --> 00:17:12,459
the world's strongest
and tallest warrior.
466
00:17:12,553 --> 00:17:14,945
Stupendous: Thanks, bro. We've
also got a genius engineer.
467
00:17:14,947 --> 00:17:16,388
Shlub: And I'm a hoot!
468
00:17:16,465 --> 00:17:18,632
General: Thanasi's
got a really long braid.
469
00:17:18,708 --> 00:17:20,450
Shlub: Well,
this seems obvious enough.
470
00:17:20,469 --> 00:17:23,562
Have you ever
climbed multiple men? I have.
471
00:17:23,639 --> 00:17:27,215
Stupendous: Shlub, read the pit.
It's not time for a sex brag.
472
00:17:27,217 --> 00:17:29,401
Shlub: I mean, if you climb
atop each other,
473
00:17:29,403 --> 00:17:32,479
not only will you get a good
feel for each other's bodies,
474
00:17:32,556 --> 00:17:34,740
but if you do it right,
you can be free of this pit.
475
00:17:34,891 --> 00:17:37,058
Scramble and hoist.
476
00:17:37,136 --> 00:17:39,244
And enjoyyyy.
477
00:17:39,321 --> 00:17:41,471
Stupendous: Whoever gets out
first will have an advantage.
478
00:17:41,473 --> 00:17:43,473
General: And the biggest soldier
will have to anchor
479
00:17:43,475 --> 00:17:45,309
if we're going to have a chance.
480
00:17:45,311 --> 00:17:46,977
Stupendous: Well, I guess
we'll have to trust each other.
481
00:17:46,979 --> 00:17:48,921
Shlub: And enjoyyyy.
482
00:17:49,072 --> 00:17:50,255
Stupendous: Hey, braid guy,
483
00:17:50,332 --> 00:17:53,166
let's see what that thing
can do.
484
00:17:53,243 --> 00:17:55,410
[Soldiers grunting]
485
00:17:55,429 --> 00:18:05,512
♪
486
00:18:05,514 --> 00:18:19,676
♪
487
00:18:19,678 --> 00:18:21,269
Stupendous: Uh!
488
00:18:21,271 --> 00:18:26,291
♪
489
00:18:26,443 --> 00:18:28,985
Stupendous:
I gotta get a braid guy.
490
00:18:28,987 --> 00:18:30,236
Uh!
491
00:18:30,314 --> 00:18:32,356
♪
492
00:18:32,358 --> 00:18:34,949
General: Whew!
I gotta hand it to you.
493
00:18:34,951 --> 00:18:37,803
That thing--
that thing is amazing.
494
00:18:37,880 --> 00:18:39,638
Hippocampus: I think
it might be too amazing.
495
00:18:39,640 --> 00:18:41,974
Stupendous: The greased pit
is a perfect weapon,
496
00:18:42,050 --> 00:18:43,867
and that's why I think
497
00:18:43,869 --> 00:18:47,537
we have to agree to never use it
on each other or anyone else.
498
00:18:47,556 --> 00:18:49,130
General: It's mutually assured
destruction
499
00:18:49,150 --> 00:18:51,708
if we use this thing.
For all humanity.
500
00:18:51,710 --> 00:18:52,776
Hippocampus: Shake on it?
501
00:18:54,546 --> 00:18:58,973
General: Let me be
the first to fill in this pit.
502
00:18:58,993 --> 00:19:01,309
Whoa! Oh, no! No! Oh, come on!
503
00:19:01,387 --> 00:19:03,069
Hippocampus: We don't need to
fill in the pit, right?
504
00:19:03,146 --> 00:19:05,146
Stupendous: Nah. We'll remember
where it is.
505
00:19:05,224 --> 00:19:08,742
General: Aah. Oh, boy! I'm hurt.
I'm hurt real bad.
506
00:19:08,818 --> 00:19:11,895
This is classic me!
507
00:19:11,914 --> 00:19:14,231
Uh-oh. This elephant looks
pissed.
508
00:19:14,233 --> 00:19:15,674
[Elephant trumpets]
509
00:19:15,825 --> 00:19:19,085
Tyrannis: I'm gonna disappoint
our way out of this,
510
00:19:19,087 --> 00:19:22,830
but first,
scare the crap out of them.
511
00:19:22,908 --> 00:19:27,244
Deliria: I am Deliria, and
I am more relevant than ever!
512
00:19:27,246 --> 00:19:32,357
[Citizens shouting and moaning]
513
00:19:32,434 --> 00:19:33,934
[Tyrannis laughs diabolically]
514
00:19:34,086 --> 00:19:36,511
Tyrannis: And I am Mr. Boogens.
515
00:19:36,588 --> 00:19:38,864
[Citizens screaming]
516
00:19:38,866 --> 00:19:44,277
♪
517
00:19:44,354 --> 00:19:46,096
Narrator:
And almost immediately,
518
00:19:46,098 --> 00:19:48,189
people began
to ignore Mr. Boogens.
519
00:19:48,267 --> 00:19:50,024
Whether it was
Tyrannis' performance
520
00:19:50,026 --> 00:19:51,877
or the fact that people
could no longer project
521
00:19:51,954 --> 00:19:54,287
whatever they wanted
onto this god,
522
00:19:54,289 --> 00:19:57,290
his importance in their lives
began to wane--
523
00:19:57,292 --> 00:19:58,625
It happened
really fast, actually.
524
00:19:58,702 --> 00:20:00,610
I mean, you're seeing
cross-dissolves,
525
00:20:00,612 --> 00:20:03,705
but it's less of a time thing
and more of a drama thing.
526
00:20:03,724 --> 00:20:07,409
This is basically one afternoon.
Like an hour, hour, 15.
527
00:20:07,486 --> 00:20:10,878
I think it's my pace.
Sorry, guys. I just woke up.
528
00:20:10,956 --> 00:20:12,305
I'm laying down right now.
529
00:20:12,382 --> 00:20:14,733
Oh, what are you up to,
little guy?
530
00:20:14,884 --> 00:20:16,793
Sorry. I'm talking to my cat.
531
00:20:16,795 --> 00:20:17,794
[Cell phone vibrates]
532
00:20:17,796 --> 00:20:19,296
Oh, hang on. Hey, bitch.
533
00:20:19,298 --> 00:20:21,965
Oh, nothing.
I'm just recording a V.O.
534
00:20:21,967 --> 00:20:24,076
How's Simon?
How was that sushi place?
535
00:20:24,152 --> 00:20:26,636
He did what? Hang on a sec--
536
00:20:26,638 --> 00:20:28,914
...so they started
ignoring Mr. Boogens,
537
00:20:29,065 --> 00:20:31,708
and that's why you've
never heard of Mr. Boogens.
538
00:20:34,404 --> 00:20:36,480
Singer: ♪ One fine day
'twas a normal hawk ♪
539
00:20:36,482 --> 00:20:38,331
♪ He could fly and screech,
but he couldn't talk ♪
540
00:20:38,425 --> 00:20:40,092
♪ Then a fish man gave him
a dangling knife ♪
541
00:20:40,319 --> 00:20:42,427
♪ And it changed that hawk's
entire life ♪
542
00:20:42,671 --> 00:20:45,672
He was...
♪ Knife-Hawk!
543
00:20:45,749 --> 00:20:47,340
♪ Knife-Hawk!
544
00:20:47,417 --> 00:20:49,175
♪ Diving fast
with amazing ease ♪
545
00:20:49,252 --> 00:20:51,177
♪ He could stab a man
on the softest breeze ♪
546
00:20:51,179 --> 00:20:53,105
♪ If you see a shadow overhead
547
00:20:53,181 --> 00:20:55,181
♪ It might be Knife-Hawk
and you might be dead ♪
548
00:20:55,183 --> 00:20:57,091
♪ Knife-Hawk!
549
00:20:57,169 --> 00:20:59,278
♪ Knife-Hawk!
550
00:20:59,429 --> 00:21:01,187
♪ Ask yourself
Who does Knife Hawk kill? ♪
551
00:21:01,340 --> 00:21:03,507
♪ It is anyone
who defies his will ♪
552
00:21:03,600 --> 00:21:05,433
♪ He's an angry hawk
with motives bad ♪
553
00:21:05,511 --> 00:21:07,844
♪ And he's secondarily looking
for his dad ♪
554
00:21:07,846 --> 00:21:09,863
♪ Knife-Hawk!
555
00:21:09,865 --> 00:21:11,439
♪ Knife-Hawk!
556
00:21:11,517 --> 00:21:13,350
♪ On a winter's day
in the morning snow ♪
557
00:21:13,352 --> 00:21:15,352
♪ Saw a shiny fork
with a lady crow ♪
558
00:21:15,354 --> 00:21:17,354
♪ Now they have three kids,
and he's very sad ♪
559
00:21:17,356 --> 00:21:19,447
♪ He never had a father,
so he's not a good dad ♪
560
00:21:19,525 --> 00:21:21,541
It's about
generational trauma.
561
00:21:21,618 --> 00:21:23,710
♪ Knife-Hawk!
562
00:21:23,787 --> 00:21:25,211
♪ Knife-Hawk!
563
00:21:25,288 --> 00:21:27,547
♪ Knife-Hawk!
564
00:21:27,699 --> 00:21:28,698
♪ Knife-Hawk!
565
00:21:28,700 --> 00:21:31,292
[Knife-Hawk screeches]
566
00:21:31,537 --> 00:21:33,312
Dan: Did you get any of that?
567
00:21:33,630 --> 00:21:35,221
♪
568
00:21:35,316 --> 00:21:36,481
Person: Bento.
[Cheering]
41882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.