Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,800 --> 00:00:59,550
I remember.
2
00:01:00,392 --> 00:01:02,620
I remember everything.
3
00:01:06,159 --> 00:01:09,586
Captain Webb.
Good morning
4
00:01:09,587 --> 00:01:12,667
Has everything been explained to you?
5
00:01:14,119 --> 00:01:15,639
Yes, sir.
6
00:01:16,091 --> 00:01:20,259
When we are finished with you,
you will no longer be David Webb.
7
00:01:20,283 --> 00:01:22,803
I'll be whoever you need me to be, sir.
8
00:01:23,821 --> 00:01:26,821
You knew exaclty what
it meant for you
9
00:01:26,822 --> 00:01:29,535
if you chose to stay.
10
00:01:30,628 --> 00:01:33,876
You can't outrun what you did, Jason.
11
00:01:34,091 --> 00:01:37,627
You made yourself and
know who you are.
12
00:01:37,628 --> 00:01:41,119
Eventually you're gonna
have to face the fact.
13
00:01:41,992 --> 00:01:44,464
You volunteered.
14
00:01:52,258 --> 00:01:54,759
Oh no.
My god!
15
00:02:30,204 --> 00:02:35,786
TSAMANTAS, GREECE
ON THE GREEK-ALBANIAN BORDER
16
00:02:47,624 --> 00:02:50,531
Vasily, come.
You're first up.
17
00:02:57,699 --> 00:02:59,025
10 on the Serbian!
18
00:02:59,026 --> 00:03:01,042
20 on the Serb!
19
00:03:01,531 --> 00:03:05,193
10 on the Russian!
20
00:04:06,444 --> 00:04:09,674
REYKJAVIK, ICELAND
21
00:04:25,654 --> 00:04:28,551
Christian Dassault made a reservation.
22
00:04:28,768 --> 00:04:30,346
Come on, get in.
23
00:04:50,155 --> 00:04:53,617
Use SQL to corrupt their databases...
24
00:05:08,740 --> 00:05:12,238
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
LANGLEY, VIRGINIA
25
00:05:13,319 --> 00:05:20,123
The Washington Post Langlet Crisis
- Loss of confidence in the CIA Senate intelligence committee probes agency's readiness
26
00:05:25,535 --> 00:05:28,244
run predictive algorithm
27
00:05:29,856 --> 00:05:34,594
ALEPPO
SYRIA
28
00:05:37,290 --> 00:05:38,473
Heather Lee.
29
00:05:38,474 --> 00:05:40,076
Ma'am we have a device.
30
00:05:40,077 --> 00:05:44,149
Issued to a stay behind team in
Novosibirsk, Russia in 1993.
31
00:05:44,150 --> 00:05:46,844
Marked on our inventory as destroyed.
32
00:05:46,845 --> 00:05:49,093
It's knocking on our front door.
33
00:05:54,970 --> 00:05:56,979
Black Operations
34
00:05:59,451 --> 00:06:02,007
Copy to USB Drive
35
00:06:02,008 --> 00:06:05,129
Downloading "Black Operations" folder to: USB Drive
36
00:06:11,519 --> 00:06:14,021
10- TREADSTONE
37
00:06:16,305 --> 00:06:17,711
What's the status?
38
00:06:17,712 --> 00:06:20,633
Whoever it is,
is just sitting there, idle.
39
00:06:21,369 --> 00:06:27,774
DUBNA 48k- C.I.A. Main Server
40
00:06:28,186 --> 00:06:29,796
Move!
41
00:06:34,107 --> 00:06:35,729
SYSTEM BREACH
42
00:06:35,730 --> 00:06:37,598
They found a back-door.
43
00:06:37,599 --> 00:06:40,251
We need the reverse shell.
I'm going to locate the source.
44
00:06:40,252 --> 00:06:41,118
I'm working on it.
45
00:06:41,119 --> 00:06:44,333
Okay, people, we have a major breach
in our classified main-frame.
46
00:06:44,334 --> 00:06:47,198
Drop everything you're doing
and get on it, right now.
47
00:06:49,807 --> 00:06:53,982
WEBB, RICHARD
48
00:06:57,541 --> 00:07:00,296
SPOUSE NAME: MARY WEBB
SON: DAVID WEBB
49
00:07:06,025 --> 00:07:11,276
TREADSTONE PROGRAM
WEBB, DAVID
50
00:07:13,231 --> 00:07:15,199
Ma'am, I'm sending you the shell.
51
00:07:15,200 --> 00:07:16,675
Got it.
52
00:07:18,673 --> 00:07:20,111
Got an IP.
53
00:07:20,112 --> 00:07:22,702
Unknown user.
Monitoring.
54
00:07:23,942 --> 00:07:25,514
Reykjavik.
55
00:07:26,680 --> 00:07:27,771
IP Trace Complete
56
00:07:27,772 --> 00:07:30,171
- Sakov's hacking camp.
- Kill the power to the building.
57
00:07:30,172 --> 00:07:32,639
- Get into that power grid, now.
- Yes, sir.
58
00:07:37,412 --> 00:07:39,189
Download 77%
59
00:07:39,190 --> 00:07:42,304
Warning
EXTERNAL TRACE DETECTED
60
00:07:44,302 --> 00:07:47,213
- I've got the power to the building.
- Standby.
61
00:07:47,403 --> 00:07:49,032
- 10 seconds.
- We got vid now.
62
00:07:49,033 --> 00:07:50,872
Get on top of it.
63
00:07:50,873 --> 00:07:52,181
Accessing the grid.
64
00:07:52,182 --> 00:07:55,166
- Shut it down.
- Copy that. Shutting it down.
65
00:08:03,785 --> 00:08:05,365
You still online?
66
00:08:23,092 --> 00:08:25,899
MCLEAN, VIRGINIA
67
00:08:28,818 --> 00:08:30,902
DIRECTOR CIA
EYES ONLY
68
00:08:34,792 --> 00:08:36,366
Dewey.
69
00:08:36,472 --> 00:08:38,461
We've just been hacked.
70
00:08:38,462 --> 00:08:39,768
How badly?
71
00:08:39,769 --> 00:08:41,966
Could be worse than Snowden.
72
00:08:42,122 --> 00:08:44,861
- Is there any attribution?
- We're working on it.
73
00:08:44,862 --> 00:08:48,232
Lee says it must be someone with
a deep knowledge of our systems.
74
00:08:48,233 --> 00:08:51,521
This could affect Deep Dream
and Iron Hand.
75
00:08:51,522 --> 00:08:53,541
I want a briefing.
76
00:08:53,542 --> 00:08:57,284
In my conference room
in one hour.
77
00:09:00,995 --> 00:09:05,044
DEEP DREAM CORPORATION
SILICON VALLLEY, CALIFORNIA
78
00:09:08,652 --> 00:09:12,061
- Did you get confirmation?
- Yeah, there was a hack.
79
00:09:12,062 --> 00:09:13,699
So are we exposed?
80
00:09:13,700 --> 00:09:15,487
We don't know yet.
We're checking.
81
00:09:15,488 --> 00:09:17,438
I want you to call Dewey,
set up a meeting this evening.
82
00:09:17,439 --> 00:09:20,936
- Aaron, we have a lot at stake here. Maybe we should run a probe.
- Just do it.
83
00:09:23,542 --> 00:09:26,009
Hey, George,
are we ready for the launch?
84
00:09:27,155 --> 00:09:29,258
IntelBase
85
00:09:32,277 --> 00:09:33,956
FLAGGED: KNOWN DEVICE
Dubna 48k
86
00:09:33,957 --> 00:09:35,975
View recent activity
87
00:09:38,835 --> 00:09:41,462
SORT RECENT ACTIVITY
- Date Order
88
00:09:41,463 --> 00:09:43,940
Christian
DASSAULT
89
00:09:43,941 --> 00:09:46,529
Knightrider - 2 hours ago
90
00:09:47,762 --> 00:09:50,875
Knightrider BELIEVED FEMALE, EARLY THIRTIES Active 2009
- Present
91
00:10:10,184 --> 00:10:11,285
MATCH
92
00:10:11,286 --> 00:10:13,949
NICKY PARSONS - TREADSTONE PROGRAM
93
00:10:17,269 --> 00:10:20,162
- LINKED TO JASON BOURNE
94
00:10:32,432 --> 00:10:35,311
Heather, you know the
Director of National Intelligence.
95
00:10:35,312 --> 00:10:37,970
Heather Lee, Cyber Ops, sir.
96
00:10:38,311 --> 00:10:39,931
Have you got a name for us?
97
00:10:39,932 --> 00:10:43,091
Our hacker was a
former Agency operative.
98
00:10:43,092 --> 00:10:45,671
Believed to be working with
Christian Dassault, and...
99
00:10:45,672 --> 00:10:49,615
previously linked to
Jason Bourne.
100
00:10:49,624 --> 00:10:51,401
Bourne?
101
00:10:51,402 --> 00:10:52,689
Jesus Christ.
102
00:10:52,690 --> 00:10:53,928
What did they get?
103
00:10:53,929 --> 00:10:58,552
Black ops files, from TreadStone,
all the way to Iron Hand.
104
00:10:58,662 --> 00:11:00,716
Iron Hand?
105
00:11:00,717 --> 00:11:03,770
That's not even operational yet,
for Christ's sakes.
106
00:11:03,771 --> 00:11:06,761
Where is Nicky Parsons right now?
107
00:11:06,762 --> 00:11:08,242
On the move.
108
00:11:08,243 --> 00:11:12,083
She left Reykjavik traveling
through Bucharest to Athens.
109
00:11:12,347 --> 00:11:15,087
Feels like a meet to me.
110
00:11:15,863 --> 00:11:18,187
How are you going to handle it?
111
00:11:19,922 --> 00:11:22,739
We cut the head off this thing.
112
00:11:26,932 --> 00:11:29,992
Sir, I'd like to be point
on this operation.
113
00:11:33,624 --> 00:11:35,683
You're not indoctrinated
for this material.
114
00:11:35,684 --> 00:11:37,301
I'm already into it.
115
00:11:37,302 --> 00:11:39,832
I embedded malware into
Parsons' download.
116
00:11:39,833 --> 00:11:43,303
When those files are opened,
I can trace them.
117
00:11:43,611 --> 00:11:45,413
Let me in.
118
00:11:46,662 --> 00:11:49,016
I'll deliver Parsons, the files,
119
00:11:49,017 --> 00:11:52,453
And if he's out there,
I'll give you Bourne, too.
120
00:12:00,058 --> 00:12:01,489
Excuse me.
121
00:12:07,239 --> 00:12:09,723
I appreciate your enthusiasm.
122
00:12:09,724 --> 00:12:10,879
But...
123
00:12:10,880 --> 00:12:14,963
Do not push your personal
agenda to the DNI again.
124
00:12:14,964 --> 00:12:16,531
Understood.
125
00:12:16,532 --> 00:12:19,461
Alright, I think you can help me.
126
00:12:19,462 --> 00:12:22,691
I'm going to give you full
operational control on this.
127
00:12:22,692 --> 00:12:26,895
And I'll assure that you have access
to any relevant teams and resources.
128
00:12:26,896 --> 00:12:31,141
And I want to know
every move you make.
129
00:12:31,142 --> 00:12:32,669
Yes, sir.
130
00:12:32,670 --> 00:12:34,824
Thank you very much, sir.
131
00:12:38,830 --> 00:12:41,588
ROME, ITALY
132
00:13:01,439 --> 00:13:02,495
Yeah.
133
00:13:02,496 --> 00:13:04,659
I need your help now.
134
00:13:05,212 --> 00:13:07,305
I'm not finished here.
135
00:13:07,412 --> 00:13:09,892
Jason Bourne is in play.
136
00:13:11,713 --> 00:13:12,799
Where?
137
00:13:12,800 --> 00:13:16,481
Athens, close your accout in Rome.
138
00:13:16,925 --> 00:13:18,555
Understood.
139
00:13:26,392 --> 00:13:28,523
No. No.
No.
140
00:13:28,878 --> 00:13:30,424
No, no.
141
00:13:33,771 --> 00:13:36,591
ATHENS, GREECE
142
00:15:49,607 --> 00:15:53,296
SYNTAGMA SQUARE KIOSK
1 HOUR
143
00:16:31,072 --> 00:16:34,656
We got a hit from a CC TV feed.
Parsons boarded a bus half-hour ago
144
00:16:34,657 --> 00:16:37,485
headed west across Athens.
I got two local teams en route.
145
00:16:37,486 --> 00:16:39,801
- Any sign of Bourne?
- Not so far.
146
00:16:39,802 --> 00:16:42,665
He's involved in this somehow,
I can feel it.
147
00:16:44,696 --> 00:16:47,211
Upload all Athens data on feeds.
148
00:16:47,212 --> 00:16:49,224
Activate real time processing.
149
00:16:49,225 --> 00:16:50,714
Copy that.
150
00:16:52,282 --> 00:16:53,992
Where are we?
151
00:16:54,376 --> 00:16:57,521
Parson's bus has just
arrived at Syntayma Square.
152
00:16:57,522 --> 00:17:00,405
There's a demonstration in front
of the Greek parliament building.
153
00:17:00,406 --> 00:17:02,031
I think she'll use it as cover.
154
00:17:02,032 --> 00:17:04,811
Deploy Alpha and Bravo to the square.
155
00:17:04,812 --> 00:17:07,503
Recon for Parsons in the
crowd outside the Parliament,
156
00:17:07,504 --> 00:17:09,773
and any possible rendezvous points.
157
00:17:09,774 --> 00:17:11,135
Copy that, sir.
158
00:17:11,136 --> 00:17:13,305
Sir, the asset has landed.
159
00:17:45,445 --> 00:17:47,201
Alpha Team arriving now.
160
00:17:47,202 --> 00:17:48,846
Copy that.
161
00:18:18,637 --> 00:18:20,560
I have the Alpha Team feed.
162
00:18:20,561 --> 00:18:22,021
Pull them up.
163
00:18:26,786 --> 00:18:28,704
ALPHA 1 CAM
164
00:18:46,307 --> 00:18:49,802
Athens police are reporting tactical
teams moving on the demonstrators.
165
00:18:49,803 --> 00:18:52,131
Isolate all social media
posts from the Square.
166
00:18:52,132 --> 00:18:53,704
Yes, ma'am.
167
00:19:21,502 --> 00:19:23,283
Rewind Alpha 1's feed.
168
00:19:23,284 --> 00:19:25,780
Yes, ma'am.
20 seconds.
169
00:19:40,457 --> 00:19:42,283
What's wrong?
170
00:19:42,531 --> 00:19:44,458
I hacked into the Agency.
171
00:19:44,459 --> 00:19:46,381
For Christian Dassault.
172
00:19:46,382 --> 00:19:49,924
I got all the black ops files,
we're putting them online.
173
00:19:50,057 --> 00:19:52,132
We need to move.
174
00:19:55,169 --> 00:19:56,710
Stop.
175
00:19:57,312 --> 00:20:00,317
2 seconds forward.
Blonde hair.
176
00:20:03,264 --> 00:20:04,942
Enhance.
177
00:20:09,412 --> 00:20:10,964
Find her.
178
00:20:17,862 --> 00:20:20,797
I told you, Christian Dassault
is going to get you killed.
179
00:20:20,798 --> 00:20:22,540
We don't have a choice, Jason.
180
00:20:22,541 --> 00:20:25,043
It's started again.
A new program.
181
00:20:25,044 --> 00:20:26,738
Iron Hand.
It's even worse than before.
182
00:20:26,739 --> 00:20:28,522
What's that got to do with me?
183
00:20:28,523 --> 00:20:30,482
Because it matters.
It matters.
184
00:20:30,483 --> 00:20:32,253
Not too me, it doesn't.
185
00:20:32,254 --> 00:20:34,270
All that matters
is staying alive.
186
00:20:34,271 --> 00:20:36,691
You get off the grid.
Survive.
187
00:20:36,692 --> 00:20:39,080
I don't believe that,
and neither do you.
188
00:20:39,081 --> 00:20:40,706
Look at yourself.
189
00:20:41,010 --> 00:20:43,074
Look at what you're doing.
190
00:20:43,075 --> 00:20:45,751
You can't live like
this for much longer.
191
00:20:47,660 --> 00:20:50,884
Jason, I came here
because I found something.
192
00:20:51,068 --> 00:20:53,948
I found your father's name
in the Treadstone files.
193
00:20:53,949 --> 00:20:56,341
He was an analyst.
He wasn't in operations.
194
00:20:56,342 --> 00:20:58,156
He wasn't near
any of that stuff.
195
00:20:58,157 --> 00:21:00,021
I'm telling you what I saw.
196
00:21:00,022 --> 00:21:02,309
It looked like he was
involved directly.
197
00:21:02,310 --> 00:21:05,140
And there's more.
More about you.
198
00:21:05,141 --> 00:21:06,447
What do you mean?
199
00:21:06,448 --> 00:21:09,830
Before you joined the program,
they were watching you.
200
00:21:09,831 --> 00:21:11,721
Watching me?
201
00:21:12,358 --> 00:21:15,661
You've tortured yourself
for a long time now, Jason.
202
00:21:15,662 --> 00:21:18,290
You tortured yourself
for what you've done.
203
00:21:18,309 --> 00:21:21,347
But you don't know the truth
about what they did to you.
204
00:21:21,411 --> 00:21:23,901
You need to read those files.
205
00:21:28,808 --> 00:21:31,476
Move.
They tracked you.
206
00:21:34,481 --> 00:21:37,900
Alpha 1 has eyes on two targets.
One female, one male.
207
00:21:37,901 --> 00:21:40,436
- Identify the male.
- Copy that, sir.
208
00:21:40,437 --> 00:21:43,101
Alpha 1.
We need an ID on the male target.
209
00:21:43,102 --> 00:21:46,871
You gotta get out of here before the
police cut off this part of the city.
210
00:21:52,307 --> 00:21:54,147
Head north.
211
00:21:54,510 --> 00:21:56,821
Meet me at the Statue of Athena.
212
00:21:56,822 --> 00:21:58,778
I'll take them with me.
213
00:22:05,252 --> 00:22:06,935
That's him.
214
00:22:07,488 --> 00:22:09,001
Now.
215
00:22:14,423 --> 00:22:16,491
Stay with Bourne.
216
00:22:16,492 --> 00:22:18,690
Clear to engage the target.
217
00:22:18,691 --> 00:22:19,764
Copy.
218
00:22:19,765 --> 00:22:22,930
Alpha team, stay with the male.
You are clear to engage.
219
00:22:46,327 --> 00:22:47,890
Come on.
220
00:23:24,229 --> 00:23:26,464
Sir, Alpha Team comms are down.
221
00:23:26,465 --> 00:23:28,761
We've lost him, sir.
He's taken them out.
222
00:23:29,591 --> 00:23:32,618
Find Parsons! He'll
come back to get her.
223
00:23:32,619 --> 00:23:36,692
Sir, the rioting is spreading.
The Greek government is declaring a State of Emergency.
224
00:23:40,187 --> 00:23:43,113
Bravo team, you'll be targeting Parsons.
225
00:24:38,352 --> 00:24:40,002
We got her.
226
00:24:40,360 --> 00:24:42,407
BRAVO 1 CAM
227
00:24:42,408 --> 00:24:44,941
Split the team,
put her in a box.
228
00:26:07,188 --> 00:26:10,440
A suspect matcting Bourne's description
has stole a police motorcycle.
229
00:26:10,441 --> 00:26:11,911
He's coming for Parsons.
230
00:26:11,912 --> 00:26:14,853
- Where the hell is the asset?
- 2 minutes out, sir.
231
00:26:47,273 --> 00:26:50,715
- Parsons is at the statue of Athena.
- Copy that.
232
00:27:14,322 --> 00:27:15,749
Bravo Team is down.
233
00:27:15,750 --> 00:27:17,781
Sir, the asset is arriving on scene.
234
00:27:17,782 --> 00:27:19,236
- Pull up the dash cam.
- Copy.
235
00:27:19,237 --> 00:27:21,910
Give me the feed in
direct comm to the Asset.
236
00:27:28,886 --> 00:27:30,889
Engaging targets.
237
00:27:46,854 --> 00:27:49,491
I'm accessing Athens police tactical data.
238
00:27:49,492 --> 00:27:50,957
I need eyes overhead.
239
00:27:50,958 --> 00:27:52,561
Bring up the satellite's sweep.
240
00:27:52,562 --> 00:27:55,491
Sir, I'm showing a Misty and
a KH-12 satellite available.
241
00:27:55,492 --> 00:27:58,007
- Connect to 12.
- Yes, sir.
242
00:28:10,349 --> 00:28:12,713
Satellite video feed is online.
243
00:28:14,092 --> 00:28:15,263
Barricades Detected
244
00:28:15,264 --> 00:28:17,254
Police have blocked
the road to the north.
245
00:28:17,255 --> 00:28:19,952
The target will be
forced to turn left.
246
00:28:32,995 --> 00:28:37,054
Another barricade in 200 meters.
Target turning left again.
247
00:28:48,849 --> 00:28:50,553
Bourne's heading for the alley.
248
00:28:50,554 --> 00:28:52,741
Left at top of the hill.
249
00:29:25,336 --> 00:29:27,885
Stairway, up the hill
Heading east.
250
00:29:27,886 --> 00:29:29,312
Give me a strike point.
251
00:29:29,313 --> 00:29:30,840
He's found a way out.
252
00:29:30,841 --> 00:29:34,221
200 meters to your left.
19 Solomou.
253
00:29:34,222 --> 00:29:35,593
Get to the roof.
254
00:29:35,594 --> 00:29:37,581
Target should pass
within your line-of-sight.
255
00:29:37,582 --> 00:29:39,829
19 Solomou, copy.
256
00:29:47,594 --> 00:29:49,850
Focus the satellite on these coordinates.
257
00:29:49,851 --> 00:29:52,042
And give me a lock on the
motorcycle when it gets there.
258
00:29:52,043 --> 00:29:53,382
Copy that.
259
00:30:19,656 --> 00:30:23,081
I've got the targets.
They're approaching Emmanouil and Fidiou.
260
00:30:23,082 --> 00:30:26,259
- Look west.
- The long boulevard.
261
00:30:26,260 --> 00:30:28,639
Coming at you in 55 seconds.
262
00:30:28,640 --> 00:30:30,311
Copy that.
263
00:30:54,124 --> 00:30:56,209
- The asset is online.
264
00:31:08,632 --> 00:31:11,932
Targets with you in 15 seconds.
265
00:31:19,084 --> 00:31:21,136
5 seconds.
266
00:31:27,293 --> 00:31:28,380
Contact.
267
00:31:28,381 --> 00:31:30,089
Stay low!
268
00:31:34,186 --> 00:31:36,249
Find a shot.
269
00:31:38,967 --> 00:31:40,741
Hold on!
270
00:32:17,832 --> 00:32:19,041
Where's Bourne?
271
00:32:19,042 --> 00:32:21,677
Ma'am, a police helicopter has spotted
3 bodies on the roof near the asset.
272
00:32:21,678 --> 00:32:23,893
A tactical team is on it's way.
273
00:32:32,573 --> 00:32:34,200
Nicky!
274
00:32:47,380 --> 00:32:49,013
Don't move!
275
00:32:58,109 --> 00:33:00,333
Athens police has entered the building.
276
00:33:00,334 --> 00:33:03,137
Asset, you need to
get out of there.
277
00:33:03,138 --> 00:33:04,874
Negative.
278
00:33:06,462 --> 00:33:08,953
We don't even know
if Bourne's alive.
279
00:33:10,068 --> 00:33:12,241
You want to lose this guy?
280
00:33:17,052 --> 00:33:20,416
This is Director Dewey,
you have 20 seconds.
281
00:33:25,192 --> 00:33:27,139
Hold on, Nicky.
282
00:33:27,903 --> 00:33:29,976
I'm going to get you to cover.
283
00:33:31,007 --> 00:33:32,630
No.
284
00:33:37,632 --> 00:33:39,016
No.
285
00:33:40,699 --> 00:33:43,099
No.
Don't.
286
00:33:46,111 --> 00:33:47,756
I'm coming.
287
00:34:45,238 --> 00:34:47,561
- Get a location on Christian Dassault.
- Yes, sir.
288
00:34:47,562 --> 00:34:51,621
If he was working with Nikky Parsons,
he will lead us to Jason Bourne.
289
00:34:51,622 --> 00:34:54,151
And let me know if you
get a hit on that malware.
290
00:34:54,152 --> 00:34:56,946
Sir, can I clarify one thing.
291
00:34:57,440 --> 00:34:58,908
Yeah.
292
00:34:58,909 --> 00:35:01,161
Does the asset know Bourne?
293
00:35:01,162 --> 00:35:03,481
Why would you ask me that?
294
00:35:03,482 --> 00:35:06,197
His behavior on the roof-top.
295
00:35:06,198 --> 00:35:08,563
It suggested a connection.
296
00:35:09,569 --> 00:35:13,861
The last time Bourne came back,
he exposed the Black Briar program.
297
00:35:13,862 --> 00:35:16,915
It compromised active operations.
298
00:35:16,916 --> 00:35:20,123
The asset was in Syria, undercover.
299
00:35:20,868 --> 00:35:22,240
He was captured, tortured.
300
00:35:22,241 --> 00:35:25,979
And it took 2 damn
years to get him out.
301
00:35:27,191 --> 00:35:31,261
So you think that's why Bourne
wants the files to go public again?
302
00:35:31,262 --> 00:35:32,933
I have no idea
why he came back.
303
00:35:32,934 --> 00:35:35,053
But whatever he's doing,
he wants to destroy us.
304
00:35:35,054 --> 00:35:37,369
We can't let that happen.
305
00:35:37,587 --> 00:35:41,873
So you give me a call,
as soon as you hear anything.
306
00:35:42,674 --> 00:35:44,424
Yes, sir.
307
00:37:05,309 --> 00:37:07,401
ENCRYPTED
308
00:37:20,600 --> 00:37:23,940
TREADSTONE -> IRONHAND
RICHARD WEBB INVOLVED.
309
00:37:26,620 --> 00:37:30,262
TREADSTONE -> IRONHAND
RICHARD WEBB INVOLVED.
310
00:37:32,332 --> 00:37:36,298
JB UNDER SURVEILLANCE
311
00:37:56,009 --> 00:37:58,062
DASSAULT
1,0
312
00:38:04,337 --> 00:38:06,281
D 4,3
313
00:38:09,892 --> 00:38:12,112
D 5,6 BER
314
00:38:24,605 --> 00:38:26,869
104356 BER
315
00:38:30,743 --> 00:38:35,238
Kollwitzplatz 49, 28764 Berlin
316
00:38:36,706 --> 00:38:42,442
And now the founder and chairman
of Deep Dream, Aaron Kalloor.
317
00:38:43,858 --> 00:38:45,427
Hi.
318
00:38:51,022 --> 00:38:54,181
You all know why you're here.
We're going to be unveiling a new platform.
319
00:38:54,182 --> 00:38:58,341
We think it is a bold new step, to
allow us to serve our community better.
320
00:38:58,342 --> 00:39:02,211
We're a community right now that's
trascending national boundaries, and
321
00:39:02,212 --> 00:39:05,469
I think we're at 1.5 billion users.
322
00:39:12,578 --> 00:39:15,882
In a nutshell. As you know we
have an ecosystem of
323
00:39:15,883 --> 00:39:18,829
hundreds of thousands
of apps at this point.
324
00:39:18,830 --> 00:39:22,271
And what this new platform
will do will be to integrate
325
00:39:22,272 --> 00:39:24,525
user's data and preferences,
326
00:39:24,526 --> 00:39:28,441
and use that information,
to enrich and tailor-make
327
00:39:28,442 --> 00:39:33,107
each unique user experience, in a
way that is frankly, unprecedented.
328
00:39:33,108 --> 00:39:37,729
Now, I can see some journalists' pens
twitching and ready to ask about privacy.
329
00:39:37,730 --> 00:39:38,604
- Yeah.
- Yeah.
330
00:39:38,605 --> 00:39:40,775
Uh. This is a concern of many
people, and so it should be.
331
00:39:40,776 --> 00:39:44,158
This is something that matters
to us, and let me just say
332
00:39:44,252 --> 00:39:47,495
I understand nobody wants to feel
like they're being watched
333
00:39:47,496 --> 00:39:51,481
So let just tell you, when you come to
Deep Dream, when you use our service.
334
00:39:51,482 --> 00:39:53,812
No one will be watching you.
335
00:40:10,032 --> 00:40:12,554
- Mr. Kalloor.
- Right this way, sir.
336
00:40:22,692 --> 00:40:24,031
Enjoy your meal?
337
00:40:24,032 --> 00:40:25,625
Thank you.
338
00:40:27,421 --> 00:40:28,641
Congratulations.
339
00:40:28,642 --> 00:40:31,625
I hear you stock-holders were very
happy with the new platform.
340
00:40:31,626 --> 00:40:33,966
And I heard you got hacked.
341
00:40:35,052 --> 00:40:36,818
We're dealing with it.
342
00:40:36,819 --> 00:40:40,534
This changes everything.
There's too much risk.
343
00:40:40,845 --> 00:40:42,022
I'm out.
344
00:40:42,023 --> 00:40:43,490
Aaron.
345
00:40:44,542 --> 00:40:47,991
You are an extraordinary gifted
and perceptive young man.
346
00:40:47,992 --> 00:40:53,962
When you agreed to help us it was because
you understood the very grave threats...
347
00:41:01,049 --> 00:41:03,378
Do you have any idea the shit-storm
I'll have on my hands
348
00:41:03,379 --> 00:41:06,061
if this arrangement becomes public?
349
00:41:06,412 --> 00:41:09,290
I've already took a hit with Snowden,
and you want more?
350
00:41:09,291 --> 00:41:12,261
Our enemies have become
much more sophisticated.
351
00:41:12,262 --> 00:41:14,535
Gathering meta-data is
no longer adequate.
352
00:41:14,536 --> 00:41:17,287
We need a backdoor into
your new platform,
353
00:41:17,288 --> 00:41:18,630
and a way past the encryptions.
354
00:41:18,631 --> 00:41:22,077
And when that's not enough,
you'll want something new.
355
00:41:22,542 --> 00:41:25,002
You don't get it, do you?
356
00:41:25,230 --> 00:41:28,061
Privacy is... is freedom.
357
00:41:28,152 --> 00:41:30,271
Oh I mean, that's something you
should think about defending.
358
00:41:30,272 --> 00:41:32,644
You little prick, you didn't
believe in privacy or freedom
359
00:41:32,645 --> 00:41:35,181
when we funded your start up
that turned you into a billionaire.
360
00:41:35,182 --> 00:41:38,226
I have paid you back many,
many, many times over.
361
00:41:38,227 --> 00:41:40,904
And I was never comfortable
with any of this.
362
00:41:40,932 --> 00:41:42,509
I'm out.
363
00:41:43,758 --> 00:41:45,398
I'm done selling
out our customers.
364
00:41:45,399 --> 00:41:48,155
Yet you would sell
out your country.
365
00:41:48,295 --> 00:41:49,841
The truth is,
366
00:41:49,842 --> 00:41:52,541
we wouldn't be having this
conversation if you didn't feel
367
00:41:52,542 --> 00:41:54,557
personally at risk.
368
00:41:54,558 --> 00:41:57,961
You talk about a free internet, you tell
yourself you're saving the world,
369
00:41:57,962 --> 00:42:00,938
But all you're doing is making it
a much more dangerous place.
370
00:42:00,939 --> 00:42:05,631
And you sure as hell making this country
much more difficult to defend.
371
00:42:05,632 --> 00:42:09,784
And you're sure as hell
accountable for that, Aaron.
372
00:42:11,652 --> 00:42:13,394
Accountable.
373
00:42:21,583 --> 00:42:23,604
BERLIN, GERMANY
374
00:42:23,605 --> 00:42:27,587
Berlin Hauptbahnhof
375
00:42:38,985 --> 00:42:41,021
Dr. Albert Hirsch
CHIEF MEDICAL OFFICER
376
00:42:41,022 --> 00:42:43,422
TREADSTONE PROGRAM
ASSET BEHAVIOR ANALYSIS
377
00:42:44,849 --> 00:42:49,052
TREADSTONE ASSET: JASON BOURNE
Evaluation of Behavior Patterns
378
00:44:34,208 --> 00:44:35,803
Bourne?
379
00:44:35,863 --> 00:44:38,256
Everything on the table.
380
00:44:54,062 --> 00:44:55,832
Open it.
381
00:45:01,062 --> 00:45:02,808
Sure.
382
00:45:26,318 --> 00:45:29,939
MAL281 ACTIVE
Kollwitzplatz 49 28764 Berlin, Germany
383
00:45:36,052 --> 00:45:37,837
Bourne's surfaced.
384
00:45:37,838 --> 00:45:39,321
In Berlin.
385
00:45:39,322 --> 00:45:41,542
Get the Berlin team up.
386
00:45:53,528 --> 00:45:55,147
Where is she?
387
00:45:55,148 --> 00:45:56,993
She is dead.
388
00:46:00,973 --> 00:46:03,404
She knew the risks.
389
00:46:03,405 --> 00:46:05,336
I warned her.
390
00:46:05,882 --> 00:46:07,958
She made a choice.
391
00:46:07,959 --> 00:46:10,219
You exploited her.
392
00:46:27,620 --> 00:46:29,079
Berlin team is mobile.
393
00:46:29,080 --> 00:46:30,701
What do we have
on the location?
394
00:46:30,702 --> 00:46:32,720
It's an address linked
to Christian Dassault.
395
00:46:32,721 --> 00:46:34,895
- Anything on Bourne?
- Nothing yet.
396
00:46:34,896 --> 00:46:37,836
I'm accessing CCTV now.
397
00:46:38,242 --> 00:46:40,201
Sir, I've been thinking.
398
00:46:40,202 --> 00:46:42,562
Maybe we got this wrong?
399
00:46:42,972 --> 00:46:45,344
What if he's not coming for us?
400
00:46:45,868 --> 00:46:48,084
What if it's something else?
401
00:46:49,360 --> 00:46:52,128
You don't have any idea
who you're dealing with.
402
00:46:59,529 --> 00:47:01,280
FILES DECRYPTED
403
00:47:03,312 --> 00:47:05,428
We should work together more.
404
00:47:05,828 --> 00:47:08,807
You exposed the Blackbriar program.
405
00:47:09,554 --> 00:47:12,059
We both are after the same thing, right?
406
00:47:12,572 --> 00:47:16,860
We both want to take down the corrupt
institutions that control society.
407
00:47:17,626 --> 00:47:20,035
I'm not on your side.
408
00:47:27,892 --> 00:47:30,427
10- TREADSTONE
409
00:47:36,582 --> 00:47:39,108
CCTV feed is online.
410
00:47:42,206 --> 00:47:43,594
He's on a computer.
411
00:47:43,595 --> 00:47:45,870
We have to stop this.
412
00:47:46,092 --> 00:47:47,921
If he puts those files online,
413
00:47:47,922 --> 00:47:50,468
operations will be compromised,
and people will die.
414
00:47:50,469 --> 00:47:52,227
Yes, sir.
415
00:47:56,902 --> 00:47:59,737
At least when you're done
leave me the files.
416
00:48:00,173 --> 00:48:03,324
These programs have to be exposed.
417
00:48:03,762 --> 00:48:06,051
People have a right to know.
418
00:48:10,915 --> 00:48:15,099
TREADSTONE PROGRAM A PROPOSAL TO COMBAT
EXTRAORDINARY THREATS AGAINST THE UNITED STATES
419
00:48:15,100 --> 00:48:17,386
Richard Web
420
00:48:22,784 --> 00:48:24,945
We need that computer.
421
00:48:28,500 --> 00:48:29,911
CELL PHONE
IP ACCESS POSSIBLE
422
00:48:29,912 --> 00:48:31,881
There's a phone in the room.
423
00:48:31,882 --> 00:48:34,572
I can use it to
delete the files.
424
00:48:40,048 --> 00:48:42,847
Treadstone Operatives All Treadstone operatives
will be trained to be the leading capable assassins.
425
00:48:51,845 --> 00:48:55,399
jason bourne recruitment history
426
00:48:56,649 --> 00:48:58,680
CELL PHONE REMOTE STATUS
- - - ACCESSING PHONE...
427
00:48:58,681 --> 00:48:59,834
CELL PHONE REMOTE STATUS - - -
ACCESS CONFIRMED - LINK COMPLETE
428
00:48:59,835 --> 00:49:01,726
- Got the phone.
- Where's that team?
429
00:49:01,727 --> 00:49:03,120
5 minutes out, sir.
430
00:49:03,121 --> 00:49:05,553
We're almost out of time,
get to him.
431
00:49:48,506 --> 00:49:50,117
Listen to me, David...
432
00:49:50,118 --> 00:49:52,205
I've done something.
433
00:49:52,370 --> 00:49:54,280
Something...
434
00:49:55,532 --> 00:49:57,912
That came at a cost.
435
00:49:58,207 --> 00:50:00,840
One day you'll understand why.
436
00:50:02,062 --> 00:50:04,332
I got to get back
to Washington.
437
00:50:05,562 --> 00:50:07,442
I love you, son.
438
00:50:59,298 --> 00:51:01,234
They're fighting, sir.
439
00:51:12,817 --> 00:51:14,922
One more firewall.
440
00:51:20,340 --> 00:51:23,404
malcolm smith surveillance
441
00:51:27,590 --> 00:51:30,032
47859 WHARF ROAD. STE. 1829
PADDINGTON BASIN LONDON WC2
442
00:51:39,412 --> 00:51:41,885
Files deleted, sir.
443
00:51:43,335 --> 00:51:45,024
Call in.
444
00:52:20,537 --> 00:52:22,824
Bourne, my name is Heather Lee.
445
00:52:23,104 --> 00:52:25,376
I'm not in charge here.
446
00:52:25,645 --> 00:52:28,446
I wasn't here when
you went missing.
447
00:52:29,101 --> 00:52:32,769
I can see you're going through
the old Treadstone files.
448
00:52:33,388 --> 00:52:35,873
Were you tracing you history?
449
00:52:36,420 --> 00:52:38,938
I know you're looking for something.
450
00:52:39,602 --> 00:52:41,908
Let me help you find it.
451
00:52:47,876 --> 00:52:49,884
Give me that phone.
452
00:52:54,262 --> 00:52:55,858
Yes, sir.
453
00:52:58,142 --> 00:53:01,455
Jason, this is Robert Dewey.
Do you remember me?
454
00:53:02,075 --> 00:53:04,761
Jason, your Dad was a patriot.
455
00:53:04,762 --> 00:53:08,735
He could see the threats that
America was facing, and like you
456
00:53:08,736 --> 00:53:13,969
he chose to serve his country
out of a profound sense of duty.
457
00:53:14,337 --> 00:53:17,148
He would not want to see
you harm the Agency.
458
00:53:17,149 --> 00:53:19,579
And you have to stop this.
459
00:53:19,792 --> 00:53:22,227
And you have to stop it now.
460
00:53:26,281 --> 00:53:28,342
Sir, we're ETA...
461
00:53:28,343 --> 00:53:29,995
(2 minutes.)
462
00:53:37,712 --> 00:53:41,505
TEAM ARRIVING
YOU HAVE 2 MINS
463
00:53:52,343 --> 00:53:54,413
He's on the move, get ready.
464
00:54:08,313 --> 00:54:09,644
Take point.
465
00:54:09,645 --> 00:54:10,834
On it!
466
00:54:10,835 --> 00:54:12,430
The elevator.
467
00:55:00,026 --> 00:55:01,935
We lost him, sir.
468
00:55:18,236 --> 00:55:20,921
Malcom Smith, contract-only,
based out of London
469
00:55:20,922 --> 00:55:24,431
Ran all of Tradestone's surveillance in
the late 90s, when Bourne was recruited.
470
00:55:24,432 --> 00:55:25,846
Is he still active?
471
00:55:25,847 --> 00:55:27,281
He's private security now.
472
00:55:27,282 --> 00:55:30,881
Contact the asset and tell him I want
him on the ground in London in 6 hours.
473
00:55:30,882 --> 00:55:33,432
I think that could be a mistake, sir.
474
00:55:36,383 --> 00:55:37,741
A mistake, why?
475
00:55:37,742 --> 00:55:41,659
There's an argument for catching Bourne,
instead of killing him.
476
00:55:42,512 --> 00:55:44,341
Alright, let's hear it.
477
00:55:44,342 --> 00:55:47,111
Bourne's been off the
grid for a long time.
478
00:55:47,112 --> 00:55:49,971
He's been hiding in the shadows.
He's seen things.
479
00:55:49,972 --> 00:55:52,200
He knows things that could help us.
480
00:55:52,201 --> 00:55:55,011
Bringing him back in,
is the smart move.
481
00:55:55,012 --> 00:55:56,905
And how are we going to do that?
482
00:55:56,906 --> 00:56:00,181
Albert Herchtz wrote a psych evaluation
when Bourne left the program.
483
00:56:00,182 --> 00:56:02,751
He concluded Bourne
is still a patriot at heart.
484
00:56:02,752 --> 00:56:06,319
And that leaving the program
could come back to haunt him.
485
00:56:08,262 --> 00:56:10,128
And what are you suggesting?
486
00:56:10,129 --> 00:56:12,875
I watched Bourne with those files.
487
00:56:13,752 --> 00:56:16,491
Desperately looking into his past and...
488
00:56:16,492 --> 00:56:18,703
I think he's at a tipping point.
489
00:56:18,704 --> 00:56:21,470
If I could get
face to face with him.
490
00:56:21,542 --> 00:56:23,941
I think I can bring him back in.
491
00:56:23,942 --> 00:56:25,327
One attempt.
492
00:56:25,328 --> 00:56:27,436
And if it fails,
493
00:56:27,642 --> 00:56:29,712
you do what you have to.
494
00:56:33,312 --> 00:56:36,805
Well, it makes sense to me.
What do you think, Bob?
495
00:56:38,102 --> 00:56:40,416
Let's give it a shot.
496
00:56:40,417 --> 00:56:42,181
Alright, do it.
497
00:56:42,182 --> 00:56:43,721
Bring Bourne in.
498
00:56:43,722 --> 00:56:45,126
Or tie it off.
499
00:56:45,127 --> 00:56:47,954
- This ends now.
- Thank you, sir.
500
00:56:59,302 --> 00:57:00,600
Sir, I'm sorry.
501
00:57:00,601 --> 00:57:02,952
Oh, no.
Don't worry about that.
502
00:57:03,871 --> 00:57:06,621
Better get some sleep, kid.
503
00:57:07,364 --> 00:57:10,554
You got a long 24 hours
ahead of you.
504
00:57:13,301 --> 00:57:14,976
Yes, sir.
505
00:57:29,082 --> 00:57:31,790
It's taking too long, it shouldn't still
be buggy this close to launch.
506
00:57:31,791 --> 00:57:34,153
Well, I don't think it's buggy.
I think we've changed some things
507
00:57:34,154 --> 00:57:36,887
that's gonna change the parameters,
we're going to have to go and...
508
00:57:36,888 --> 00:57:38,391
Okay, then we need
to change them back.
509
00:57:38,392 --> 00:57:40,931
- Amanda, can we get that note over to Kyle?
- Absolutely.
510
00:57:40,932 --> 00:57:42,437
Look, I don't... I...
I think you're right.
511
00:57:42,438 --> 00:57:45,280
- I just don't think we want the...
- I'm tired of this.
512
00:57:47,801 --> 00:57:49,373
Mr. Kalloor.
513
00:57:49,374 --> 00:57:50,533
What the hell is this?
514
00:57:50,534 --> 00:57:52,364
Mr. Kalloor, my name is John Barros.
515
00:57:52,365 --> 00:57:54,075
I'm from the Department of Justice.
516
00:57:54,076 --> 00:57:56,634
And I'm hereby serving you
with the enclosed complaint
517
00:57:56,635 --> 00:57:58,641
- issued by the US government.
- Really, you have to do this in public?
518
00:57:58,642 --> 00:58:01,936
against Deep Dream Corporation
for violation of the Sherman Act.
519
00:58:01,937 --> 00:58:06,090
This complaint requires you to preserve all
personal and corporate financial records.
520
00:58:06,091 --> 00:58:09,507
Pending anti-trust motions
to be filed in Federal Court.
521
00:58:09,508 --> 00:58:11,164
Good day.
522
00:58:22,172 --> 00:58:24,276
- This is Dewey.
- Aaron.
523
00:58:24,277 --> 00:58:25,834
It's a message.
524
00:58:25,835 --> 00:58:28,891
And maybe we should think about what
we're doing before it gets any worse.
525
00:58:28,892 --> 00:58:32,436
So, you think if we give him
what he wants, it will end there.
526
00:58:32,437 --> 00:58:35,673
I'm just saying that
maybe we should listen.
527
00:58:36,662 --> 00:58:40,331
I want you to pull up all the records
of all the meetings I've had with Dewey.
528
00:58:40,332 --> 00:58:42,061
All the records?
529
00:58:42,062 --> 00:58:44,706
Even the off the books discussions?
530
00:58:44,707 --> 00:58:46,736
Especially, those...
531
00:58:49,080 --> 00:58:52,251
I'm going to Vegas,
I need an insurance policy.
532
00:59:39,962 --> 00:59:42,878
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
Press Releases
533
00:59:42,982 --> 00:59:46,538
New Cyber Division Head Appointed
Heather Lee joins us from...
534
00:59:54,487 --> 01:00:00,357
"I'm choosing the CIA because I think I can make a real difference there"
- Heather Lee
535
01:00:12,752 --> 01:00:14,231
Yeah.
536
01:00:14,494 --> 01:00:15,971
You in London?
537
01:00:15,972 --> 01:00:17,503
Yes.
538
01:00:18,043 --> 01:00:20,255
Why are you sending her?
539
01:00:20,522 --> 01:00:22,956
She serves a purpose.
540
01:00:23,339 --> 01:00:24,692
I work alone.
541
01:00:24,693 --> 01:00:26,622
Not this time.
542
01:00:26,941 --> 01:00:29,302
Don't make this personal.
543
01:00:29,842 --> 01:00:31,679
Bourne betrayed us.
544
01:00:31,680 --> 01:00:33,578
It's always been personal.
545
01:00:33,579 --> 01:00:36,207
You know who you're dealing with.
546
01:00:36,208 --> 01:00:38,575
You better make sure you're ready.
547
01:00:47,692 --> 01:00:48,764
Yeah?
548
01:00:48,765 --> 01:00:51,539
There's something you should
know about Deep Dream.
549
01:00:51,540 --> 01:00:54,093
But I need an assurance...
550
01:00:54,473 --> 01:00:56,987
that I have your support.
551
01:00:58,482 --> 01:01:01,094
You got it.
What do you have?
552
01:01:01,212 --> 01:01:02,716
Kalloor,
553
01:01:02,717 --> 01:01:06,002
is planning something,
for Vegas.
554
01:01:10,597 --> 01:01:13,728
LONDON, UNITED KINGDOM
555
01:01:51,089 --> 01:01:52,172
Yes?
556
01:01:52,173 --> 01:01:54,141
This is Jason Bourne.
557
01:01:54,142 --> 01:01:56,239
I need to talk.
558
01:01:56,749 --> 01:01:58,016
What about?
559
01:01:58,017 --> 01:01:59,992
I don't work for
the Agency anymore.
560
01:01:59,993 --> 01:02:02,698
Paddington Plaza, 15 minutes.
561
01:02:32,006 --> 01:02:33,933
Bourne just called Smith.
562
01:02:33,934 --> 01:02:37,195
They're meeting at
Paddington Plaza, 15 minutes.
563
01:02:37,196 --> 01:02:39,181
We'll tail Smith the whole way.
564
01:02:39,182 --> 01:02:42,234
As soon as we get eyes on Bourne,
I'll approach him.
565
01:02:42,235 --> 01:02:43,858
Whatever you do stay contain.
566
01:02:43,859 --> 01:02:46,968
I don't want the Brits falling
all over this asking questions.
567
01:02:46,969 --> 01:02:48,614
Understood.
568
01:02:56,532 --> 01:02:58,541
Tracking device.
569
01:02:59,112 --> 01:03:01,923
You'll hold on the south
side of the bridge.
570
01:03:02,217 --> 01:03:04,365
I'll contact you if I need you.
571
01:03:04,366 --> 01:03:05,929
Sure,
572
01:03:06,812 --> 01:03:08,785
You're the boss, right?
573
01:03:36,966 --> 01:03:40,304
Subject is on the move.
Heading towards the Canal.
574
01:03:40,602 --> 01:03:42,821
Alpha Team take a parallel track.
575
01:03:42,822 --> 01:03:45,421
Bravo Team, follow the
subject from behind.
576
01:03:45,422 --> 01:03:47,328
And keep your eyes
open for Bourne.
577
01:03:47,329 --> 01:03:49,879
Bravo Team, tailing subject.
578
01:03:58,162 --> 01:03:59,460
Let's go.
579
01:03:59,461 --> 01:04:01,342
In 200 meters, make a right.
580
01:04:01,343 --> 01:04:02,810
Copy that.
581
01:04:08,472 --> 01:04:11,789
Comms check, second channel.
Do you copy?
582
01:04:12,142 --> 01:04:13,710
I have you.
Where are you now?
583
01:04:13,711 --> 01:04:15,628
Heading towards Smith.
584
01:04:16,716 --> 01:04:18,696
No sign of Bourne.
585
01:04:44,436 --> 01:04:46,283
Electrical switchroom
586
01:04:59,931 --> 01:05:02,716
Subject is turning east.
Into an alley.
587
01:05:02,717 --> 01:05:06,771
Alpha Team, that alley leads to a
foot bridge, which will bring him to you.
588
01:05:06,772 --> 01:05:08,456
Copy that.
589
01:05:20,047 --> 01:05:21,611
Bravo Team is down.
590
01:05:21,612 --> 01:05:24,097
Sending you updated route now.
591
01:05:24,962 --> 01:05:26,914
You copy that, Smith?
592
01:05:28,741 --> 01:05:30,272
Yes.
593
01:05:48,066 --> 01:05:51,692
Bravo Team, why aren't you moving?
What's going on?
594
01:05:53,160 --> 01:05:55,291
Bravo Team, do you copy?
595
01:05:55,292 --> 01:05:57,703
What's happening, Heather,
where's Bravo?
596
01:05:58,122 --> 01:05:59,847
We're comms down on Bravo.
597
01:05:59,848 --> 01:06:02,427
Alpha Team do you have
eyes on the subject?
598
01:06:06,995 --> 01:06:08,859
We have eyes on him.
599
01:06:14,780 --> 01:06:17,321
Alpha Team, sitrep.
600
01:06:21,894 --> 01:06:23,673
Alpha Team report.
601
01:06:23,674 --> 01:06:25,606
What's happening Heather?
602
01:06:26,292 --> 01:06:28,229
Alpha Team isn't responding.
603
01:06:28,230 --> 01:06:29,594
Bravo?
604
01:06:29,595 --> 01:06:30,841
Still nothing.
605
01:06:30,842 --> 01:06:31,966
You lost both teams?
606
01:06:31,967 --> 01:06:34,801
Get a grip on this operation,
Heather, that's Bourne.
607
01:06:34,802 --> 01:06:36,690
Bring out the asset.
608
01:06:36,997 --> 01:06:38,587
Sir, I need more time.
609
01:06:38,588 --> 01:06:40,205
We have no time.
610
01:06:40,206 --> 01:06:42,447
Are you going to give
that order or not?
611
01:06:42,448 --> 01:06:43,793
Sir, please.
612
01:06:43,794 --> 01:06:48,411
If you're too naive to see the trees,
there's no bringing in Bourne.
613
01:06:48,412 --> 01:06:50,068
He has to be put down.
614
01:06:50,069 --> 01:06:52,429
And you obviously cannot
do what has to be done.
615
01:06:52,430 --> 01:06:55,378
I am taking operational control.
616
01:06:55,842 --> 01:06:57,987
Asset, you have a green light.
617
01:06:57,988 --> 01:07:00,885
Repeat, you have a
green light on Bourne.
618
01:07:00,886 --> 01:07:01,963
Copy that.
619
01:07:01,964 --> 01:07:03,743
I'm on my way.
620
01:07:11,473 --> 01:07:13,516
Asset, are you on the move?
621
01:07:15,902 --> 01:07:18,896
Asset, your tracking device
says you're stationary.
622
01:07:18,897 --> 01:07:20,499
Are you moving?
623
01:07:20,500 --> 01:07:23,350
Heather, stay off this channel,
let him do his job.
624
01:07:27,097 --> 01:07:30,009
Left tier.
Get to Paddington Plaza fast.
625
01:07:30,010 --> 01:07:31,539
Copy that.
626
01:08:13,447 --> 01:08:15,127
In position.
627
01:08:24,678 --> 01:08:26,350
Locked in.
628
01:08:44,865 --> 01:08:46,310
What's going on?
629
01:08:46,311 --> 01:08:48,229
What's that noise?
630
01:08:48,652 --> 01:08:50,746
Multiple fire alarms.
631
01:08:50,747 --> 01:08:52,560
That's Bourne.
632
01:08:55,870 --> 01:08:57,773
What do I do?.
633
01:08:58,387 --> 01:09:00,966
You stay there and
you do not move.
634
01:09:08,164 --> 01:09:11,690
Please proceed to the
nearest available exit.
635
01:09:12,527 --> 01:09:14,067
I can't stay here.
636
01:09:14,068 --> 01:09:15,310
You can't protect me.
637
01:09:15,311 --> 01:09:17,733
I need you to stay
where you are, Smith.
638
01:09:17,734 --> 01:09:19,783
You still have line of sight?
639
01:09:21,005 --> 01:09:22,581
I'm on him.
640
01:09:22,582 --> 01:09:24,114
You're going to shoot him?
641
01:09:24,115 --> 01:09:26,221
In the crowd when he is
right next to me?
642
01:09:26,222 --> 01:09:27,957
Stay where you are, Smith.
643
01:09:27,958 --> 01:09:29,684
You know why he's here.
644
01:09:29,685 --> 01:09:31,255
He wants answers.
645
01:09:31,256 --> 01:09:33,179
You've lost this thing.
646
01:09:33,180 --> 01:09:35,100
I got to get out of here.
647
01:09:41,915 --> 01:09:43,335
Shit!
648
01:09:52,232 --> 01:09:53,687
What the hell is going on?
649
01:09:53,688 --> 01:09:55,486
Bourne's got Smith.
650
01:10:14,102 --> 01:10:17,050
Go after them.
I'll come around and cut them off.
651
01:10:22,379 --> 01:10:23,732
Smith, I know you're with Bourne.
652
01:10:23,733 --> 01:10:26,406
You have to find a way to
let us know where you are.
653
01:10:28,907 --> 01:10:30,979
Why are you taking me in here?
654
01:10:30,980 --> 01:10:33,078
They got to be near the Plaza.
655
01:10:38,041 --> 01:10:39,853
Jesus, Bourne.
656
01:10:39,854 --> 01:10:41,593
God damn it.
657
01:10:43,172 --> 01:10:44,690
Take it easy.
658
01:10:44,691 --> 01:10:46,002
Richard Webb.
659
01:10:46,003 --> 01:10:47,836
- Station Chief, Beirut.
660
01:10:47,837 --> 01:10:50,641
He was my father,
he started Treadstone.
661
01:10:50,642 --> 01:10:53,513
- He hired you to put me under survellaince, why?
- Jesus.
662
01:10:53,514 --> 01:10:54,841
Why did he hire you?
663
01:10:54,842 --> 01:10:56,427
Don't say anything, Smith.
664
01:10:56,428 --> 01:10:58,877
No.
No.
665
01:11:05,321 --> 01:11:06,606
There's no sign of them.
666
01:11:06,607 --> 01:11:07,955
What do you want us to do?
667
01:11:07,956 --> 01:11:09,952
Work you way down the Canal.
668
01:11:09,953 --> 01:11:12,351
I'll circle around and meet you there.
669
01:11:15,763 --> 01:11:18,005
You followed my to Beirut.
670
01:11:18,006 --> 01:11:20,324
The last time I saw my father!
671
01:11:20,325 --> 01:11:22,305
Why would he have you follow me?
672
01:11:22,306 --> 01:11:24,428
It doesn't make any sense.
Why?
673
01:11:24,429 --> 01:11:27,072
Don't give him a god damn thing.
674
01:11:27,073 --> 01:11:28,766
Why?
675
01:11:37,159 --> 01:11:39,246
Jesus Christ, Bourne, I'm falling.
676
01:11:39,247 --> 01:11:40,854
Bourne, please!
677
01:11:40,855 --> 01:11:42,454
I can hear them.
678
01:11:42,792 --> 01:11:43,956
Beirut!
679
01:11:43,957 --> 01:11:47,461
I went there to tell him
that Treadstone had approached me.
680
01:11:47,462 --> 01:11:50,856
But if it was his program,
why didn't he say anything to me?
681
01:11:51,559 --> 01:11:53,520
I've done something.
682
01:11:53,782 --> 01:11:55,528
Something...
683
01:11:56,912 --> 01:11:59,122
that came at a cost.
684
01:12:02,773 --> 01:12:05,073
That was the day he was killed.
685
01:12:05,253 --> 01:12:07,706
They said he was killed by terrorists.
686
01:12:07,707 --> 01:12:10,246
He wasn't killed by terrorists, was he?
687
01:12:10,247 --> 01:12:13,823
Think about your family's safety, Smith,
and keep your mouth shut.
688
01:12:13,824 --> 01:12:16,072
The next bullet is in your head!
689
01:12:16,355 --> 01:12:18,305
Why was he killed?
690
01:12:18,986 --> 01:12:20,462
Why?
691
01:12:21,392 --> 01:12:23,860
He was killed because of you.
692
01:12:26,612 --> 01:12:29,730
Your father,
he wasn't in operations.
693
01:12:29,731 --> 01:12:32,699
He didn't know we've chosen you.
When he found out, he...
694
01:12:32,920 --> 01:12:35,087
He threatened to expose the program.
695
01:12:35,088 --> 01:12:38,060
He didn't want you
turned into a killer.
696
01:12:45,584 --> 01:12:47,226
Who killed him?
697
01:12:55,922 --> 01:12:57,101
Who killed him?
698
01:12:57,102 --> 01:12:58,850
Don't do it.
699
01:12:59,401 --> 01:13:01,209
Where is he?
700
01:13:02,363 --> 01:13:04,531
He's almost there.
701
01:13:07,730 --> 01:13:10,317
We're going to stop this now.
702
01:13:11,936 --> 01:13:13,433
Please.
703
01:13:30,136 --> 01:13:32,670
God!
Someone call an ambulance!
704
01:13:33,446 --> 01:13:35,145
- Someone help.
- What's happened?
705
01:13:35,146 --> 01:13:37,723
He went off the roof.
5 floors.
706
01:13:37,724 --> 01:13:39,437
He recognized me.
707
01:13:39,438 --> 01:13:41,606
I'm going to make sure
it's finished.
708
01:13:46,859 --> 01:13:48,446
The cops are coming now.
709
01:13:48,447 --> 01:13:50,720
Mate, don't get up, mate.
710
01:13:54,523 --> 01:13:56,167
Step aside, please.
Step aside.
711
01:13:56,168 --> 01:13:58,219
- Move it!
- Everybody step back.
712
01:13:58,220 --> 01:14:00,272
- Please back off.
- Step back.
713
01:14:02,224 --> 01:14:03,596
Did anybody see what happened?
714
01:14:03,597 --> 01:14:05,184
- He's gone.
- Oh, shit.
715
01:14:05,185 --> 01:14:06,657
I'm going after him.
716
01:14:06,658 --> 01:14:08,836
I'll work my way
down the canal.
717
01:14:09,862 --> 01:14:12,136
No.
You're done in London.
718
01:14:12,137 --> 01:14:13,610
What are you talking about?
719
01:14:13,611 --> 01:14:15,921
There's another play to be made.
720
01:14:15,922 --> 01:14:18,446
Now that he knows what we did,
he'll come for both of us.
721
01:14:18,447 --> 01:14:21,831
And that could be the
opportunity for something else.
722
01:14:21,832 --> 01:14:23,681
This isn't about revenge.
723
01:14:23,682 --> 01:14:25,041
Yes, it is.
724
01:14:25,042 --> 01:14:27,992
And it won't be done
till one of us is dead.
725
01:14:28,054 --> 01:14:30,044
Get to the airport.
726
01:14:30,098 --> 01:14:32,983
We have a problem with Iron Hand.
727
01:14:34,136 --> 01:14:35,807
Copy that.
728
01:14:43,868 --> 01:14:45,198
Give me a sitrep.
729
01:14:45,199 --> 01:14:46,877
We've got nothing.
730
01:14:46,878 --> 01:14:48,702
Keep looking.
731
01:14:55,202 --> 01:14:56,673
Drive.
732
01:15:01,927 --> 01:15:04,301
It wasn't supposed to go
like this, I wanted to talk.
733
01:15:04,302 --> 01:15:06,127
Where is Dewey going?
734
01:15:10,072 --> 01:15:14,019
He's going to Vegas to speak with
Aaron Kalloor at the cyber convention.
735
01:15:14,020 --> 01:15:16,906
The Agency recruits there every year.
736
01:15:16,911 --> 01:15:18,892
What's Iron Hand?
737
01:15:20,982 --> 01:15:23,319
Dewey's new black ops program.
738
01:15:23,437 --> 01:15:25,524
Full sprectrum surveillance.
739
01:15:25,525 --> 01:15:28,198
Watching everyone all the time.
740
01:15:28,366 --> 01:15:31,646
Dewey needs Kalloor's
cooperation to bring it online.
741
01:15:34,092 --> 01:15:35,806
Let me out.
742
01:15:37,082 --> 01:15:39,082
I can help you get there.
743
01:15:42,577 --> 01:15:43,924
Why would you do that?
744
01:15:43,925 --> 01:15:47,965
You and I have different reasons,
but we both want Dewey gone.
745
01:15:52,123 --> 01:15:54,411
Here, take this.
746
01:16:07,681 --> 01:16:09,773
I'll see you in Vegas.
747
01:16:24,795 --> 01:16:27,506
LAS VEGAS, NEVADA
748
01:16:34,411 --> 01:16:35,716
Sir.
749
01:16:36,402 --> 01:16:39,334
We're pinning Kalloor's hit on a
fictional Jihadi shooter.
750
01:16:39,335 --> 01:16:41,465
A 20 year old Iraqi national.
751
01:16:41,466 --> 01:16:45,503
We created bank accounts,
travel documents, emails, phone records.
752
01:16:45,504 --> 01:16:48,251
- He'll look like a lone wolf.
- Any physical evidence?
753
01:16:48,252 --> 01:16:51,871
The asset leaves the gun, it'll
have the Iraqi's prints on it.
754
01:16:52,833 --> 01:16:55,680
Russell doesn't need
to know about this.
755
01:16:57,718 --> 01:16:59,738
I understand sir.
756
01:17:00,119 --> 01:17:02,313
Any news on Bourne.
757
01:17:02,382 --> 01:17:03,993
Nothing.
758
01:17:05,267 --> 01:17:07,853
He was always
going to come for me.
759
01:17:10,059 --> 01:17:12,374
Well, if it happens,
we'll deal with it.
760
01:17:30,304 --> 01:17:31,464
U.S. Air Security &
Border Protection
761
01:17:31,465 --> 01:17:33,397
- search Christopher Michaels
762
01:17:33,398 --> 01:17:34,661
1 result returned
763
01:17:34,662 --> 01:17:36,592
- modify clearance
764
01:17:49,272 --> 01:17:52,430
What was the purpose of your
visit to London, Mr. Michaels?
765
01:17:53,017 --> 01:17:54,736
Business.
766
01:17:55,353 --> 01:17:57,470
Facial Recognition - PROCESSING
Passport Status - PROCESSING
767
01:17:57,471 --> 01:17:59,638
EXPEDITE
768
01:18:19,765 --> 01:18:21,488
Welcome home, sir.
769
01:18:22,813 --> 01:18:24,241
Thank you,
770
01:18:45,268 --> 01:18:48,033
Sir, we have a secure room
for you, right upstairs.
771
01:19:42,712 --> 01:19:45,052
EXOCON 2016
772
01:19:48,242 --> 01:19:50,895
- Enjoy your stay.
- Thank you.
773
01:19:51,212 --> 01:19:52,849
Hi, welcome to the Aria.
774
01:19:52,850 --> 01:19:55,439
- Heather Lee, checking in.
- Okay.
775
01:19:59,843 --> 01:20:01,421
NORTH ELEVATORS - 10 MINS
776
01:20:01,422 --> 01:20:04,963
We have you in a lovely sky suite,
number 2016.
777
01:20:04,964 --> 01:20:06,192
Enjoy your stay.
778
01:20:06,193 --> 01:20:07,632
Thank you.
779
01:20:13,804 --> 01:20:15,313
There!
There he is!
780
01:20:15,314 --> 01:20:17,336
Aaron!
- Aaron!
781
01:20:19,503 --> 01:20:22,427
- Alright, Aaron!
- Aaron!
782
01:20:33,683 --> 01:20:35,435
Find Lee.
783
01:20:35,756 --> 01:20:38,031
Tell her I want to see
her before we go onstage.
784
01:20:38,032 --> 01:20:39,561
Yes, sir.
785
01:20:39,562 --> 01:20:41,947
I want agents posted backstage
as well as the auditorium.
786
01:20:41,948 --> 01:20:43,249
Yes, sir.
787
01:20:43,250 --> 01:20:44,622
Aaron!
788
01:20:52,902 --> 01:20:54,680
Coming through, make a hole.
789
01:20:54,681 --> 01:20:57,537
Make a hole.
Make a hole.
790
01:20:58,075 --> 01:20:59,614
Stop.
791
01:20:59,615 --> 01:21:00,476
Hi, guys.
792
01:21:00,477 --> 01:21:02,349
Hi, how's it going?
Aaron.
793
01:21:02,350 --> 01:21:03,865
Nice to meet you.
794
01:21:03,866 --> 01:21:05,658
You got one for me.
795
01:21:06,013 --> 01:21:07,991
REAL TIME PERSONNEL
LOCATION TRACKING
796
01:21:12,195 --> 01:21:14,731
- Thank you.
- Really appreciated.
797
01:21:16,432 --> 01:21:18,592
COVERT CAMERA
798
01:21:33,942 --> 01:21:37,124
Jeffers:
DIRECTOR WANTS TO SEE YOU
799
01:21:40,294 --> 01:21:42,957
SEWER STSTEM
LAS VEGAS DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS
800
01:21:46,711 --> 01:21:47,896
Yeah.
801
01:21:47,897 --> 01:21:49,491
You all set?
802
01:21:49,492 --> 01:21:51,552
Checking the departure route now.
803
01:21:51,553 --> 01:21:53,892
You won't have much time.
804
01:21:53,893 --> 01:21:55,844
They won't know
where it came from.
805
01:21:55,845 --> 01:21:58,022
I'll have enough time.
806
01:21:58,472 --> 01:22:01,507
After you take care of Kalloor,
I'll be standing left hand at my side.
807
01:22:01,508 --> 01:22:02,824
You put a bullet in it.
808
01:22:02,825 --> 01:22:05,495
It's better if I'm a target too.
809
01:22:05,762 --> 01:22:07,273
Copy that.
810
01:22:46,980 --> 01:22:48,325
Lee.
811
01:22:50,198 --> 01:22:53,153
The Director wants a word
before you go onstage.
812
01:22:53,632 --> 01:22:55,368
Of course.
813
01:23:01,458 --> 01:23:04,572
TRACKING
814
01:23:17,824 --> 01:23:19,481
John, ID.
815
01:23:30,075 --> 01:23:34,006
LEFT POCKET FOR DEWEY
816
01:23:46,278 --> 01:23:47,925
Heather.
817
01:23:47,926 --> 01:23:51,245
My protege,
and strongest supporter,
818
01:23:51,253 --> 01:23:52,956
You know, after what happened
in London,
819
01:23:52,957 --> 01:23:54,630
I did not know
what to do with you.
820
01:23:54,631 --> 01:23:57,040
I suppose we'll just uh...
821
01:23:57,041 --> 01:24:00,218
Write it off to your
learning curve.
822
01:24:00,220 --> 01:24:02,312
I'd appreciate that.
823
01:24:02,867 --> 01:24:06,325
At least you can now see
that you never had a chance.
824
01:24:06,326 --> 01:24:08,041
When Bourne turns up again,
825
01:24:08,042 --> 01:24:09,213
I'll deal with him.
826
01:24:09,214 --> 01:24:10,991
Do you understand?
827
01:24:10,992 --> 01:24:12,681
Of course.
828
01:24:12,682 --> 01:24:14,872
I agree completely.
829
01:24:16,982 --> 01:24:19,620
When we get onstage,
I'll handle all the policy questions.
830
01:24:19,621 --> 01:24:21,741
Throw everything technical to you.
831
01:24:21,742 --> 01:24:24,994
- I'll be ready, sir.
- Okay, let's do this.
832
01:24:35,050 --> 01:24:36,585
Badges?
833
01:24:53,927 --> 01:24:55,523
Aaron.
834
01:24:55,524 --> 01:24:57,172
Robert.
835
01:24:58,200 --> 01:25:00,180
You know Heather Lee.
836
01:25:03,824 --> 01:25:06,467
Yeah, we went to Stanford together.
837
01:25:06,727 --> 01:25:09,548
Well. How are you enjoying
life at the Agency?
838
01:25:09,549 --> 01:25:12,480
Challenging, but fulfilling.
839
01:25:12,892 --> 01:25:15,971
It's tough to stick to all
your principles over there?
840
01:25:16,290 --> 01:25:19,162
My principles are just fine, thanks.
841
01:25:19,977 --> 01:25:22,663
Gentlemen, we're ready for you.
Follow me, please.
842
01:25:22,664 --> 01:25:24,764
I'm going to enjoy this.
843
01:25:24,772 --> 01:25:26,338
So am I.
844
01:25:39,969 --> 01:25:41,573
Thank you, sir.
845
01:25:59,081 --> 01:26:01,924
DEEP
DREAM
846
01:26:02,008 --> 01:26:05,435
Oh. Hi!
How's everyone doing tonight?
847
01:26:05,933 --> 01:26:07,588
Welcome.
848
01:26:09,921 --> 01:26:11,669
Welcome.
849
01:26:12,749 --> 01:26:16,852
Welcome to tonight's EXOCON symposium.
850
01:26:16,853 --> 01:26:21,254
We are so lucky to have 4
fantastic guests this evening.
851
01:26:21,255 --> 01:26:24,916
The CIA Director,
Robert Dewey is here.
852
01:26:26,741 --> 01:26:30,371
And a dear friend of mine,
and an old friend of EXOCON,
853
01:26:30,372 --> 01:26:35,880
the CEO of social media giant,
Deep Dream, Aaron Kalloor is here.
854
01:27:08,307 --> 01:27:09,901
Tonight.
855
01:27:10,872 --> 01:27:12,986
Policing a free internet.
856
01:27:12,987 --> 01:27:16,346
Personal rights vs Public safety.
857
01:27:16,347 --> 01:27:18,844
This is the great question
of our time.
858
01:27:18,845 --> 01:27:22,386
And the choices we make about
this will determine our future.
859
01:27:22,387 --> 01:27:25,210
So let's just dive right in, okay?
860
01:27:26,869 --> 01:27:28,573
Come on out here, guys!
861
01:27:28,574 --> 01:27:31,181
Sir, you got an incoming message.
862
01:27:31,182 --> 01:27:32,919
High priority.
863
01:27:33,242 --> 01:27:35,242
Alright guys, I'm going
to have to take this.
864
01:27:35,243 --> 01:27:37,180
I'll catch up with you later.
865
01:27:37,181 --> 01:27:38,772
Go ahead.
866
01:27:46,445 --> 01:27:48,596
- Thank you.
- Good morning.
867
01:27:58,432 --> 01:28:01,054
It appears Director Dewey
is held up momentarily,
868
01:28:01,055 --> 01:28:04,766
and I'm being told that
it shouldn't be too much longer.
869
01:28:04,767 --> 01:28:08,057
But we have a ton of stuff to get
into tonight, so we can start anyway.
870
01:28:08,058 --> 01:28:09,871
Uh Brad, can I say a few words?
871
01:28:09,872 --> 01:28:12,031
- Excuse me?
- Can I get the ball rolling?
872
01:28:12,032 --> 01:28:13,466
Oh sure, man.
By all means.
873
01:28:13,467 --> 01:28:16,082
Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor.
874
01:28:25,883 --> 01:28:27,061
Aaron!
875
01:28:27,062 --> 01:28:28,917
Thank you.
Thanks a lot.
876
01:28:29,483 --> 01:28:30,440
Thanks a lot.
877
01:28:30,441 --> 01:28:33,424
Thanks Brad and ExoCon
for having us back.
878
01:28:33,441 --> 01:28:36,141
And to you guys turning out.
879
01:28:36,340 --> 01:28:39,071
Before the Director
comes out to join us,
880
01:28:39,072 --> 01:28:41,921
I just wanted to share a
few words with you guys.
881
01:28:41,922 --> 01:28:44,731
A long time ago,
I had this idea.
882
01:28:44,732 --> 01:28:46,479
Copy that.
883
01:28:47,355 --> 01:28:48,839
Facial recognition got a hit.
884
01:28:48,840 --> 01:28:51,105
Bourne was on a B.A. flight
from Heathrow to Vegas.
885
01:28:51,106 --> 01:28:53,302
It landed 2 hours ago.
886
01:28:53,642 --> 01:28:55,541
How the hell did he
get through immigration?
887
01:28:55,542 --> 01:28:59,528
Someone issued him an Agency
security clearance on his passport.
888
01:29:00,378 --> 01:29:03,507
Well it turned out to be
a pretty popular idea.
889
01:29:04,203 --> 01:29:07,453
People from around the world
started using our service.
890
01:29:14,763 --> 01:29:17,689
SOMETHING's WRONG
891
01:29:18,994 --> 01:29:20,546
Well, first off.
892
01:29:20,547 --> 01:29:23,272
This has all made me a lot
more rich than it's probably...
893
01:29:23,273 --> 01:29:27,961
When I come onstage, take care
of Kalloor and the girl.
894
01:29:27,962 --> 01:29:29,389
Copy.
895
01:29:29,702 --> 01:29:31,277
What I mean to say is,
you know.
896
01:29:31,278 --> 01:29:33,788
All this success has come at a cost.
897
01:29:34,002 --> 01:29:38,739
There is a cancer at the
heart of Deep Dream.
898
01:29:39,172 --> 01:29:42,362
A guilty secret
and uh...
899
01:29:42,363 --> 01:29:44,071
and I have to share it
with all of you guys.
900
01:29:44,072 --> 01:29:45,475
The son of a bitch is
about to take us down.
901
01:29:45,476 --> 01:29:47,930
Take out Kalloor and
the girl right now.
902
01:29:52,100 --> 01:29:53,183
Whoa.
Whoa.
903
01:29:53,184 --> 01:29:54,757
- Stay there.
- Okay.
904
01:29:55,879 --> 01:29:58,905
When I was starting out,
I...
905
01:29:59,170 --> 01:30:02,343
I took money to...
start my company.
906
01:30:04,041 --> 01:30:07,169
I made a bargain with
a guy in the dark suit.
907
01:30:09,359 --> 01:30:12,390
And now he's come back
to take my soul.
908
01:30:20,428 --> 01:30:21,645
I see the shooter!
909
01:30:21,646 --> 01:30:23,511
We got eyes on Jason Bourne!
910
01:30:23,752 --> 01:30:26,070
He's still breathing,
call an ambulance!
911
01:30:27,471 --> 01:30:28,633
Let's go!
912
01:30:28,634 --> 01:30:30,367
Sir, we got to go.
913
01:30:42,564 --> 01:30:44,366
Head for the exit.
914
01:30:47,316 --> 01:30:49,181
This is Vasquez.
We're on Bourne.
915
01:30:49,182 --> 01:30:50,789
- Get the cars ready!
- Go!
916
01:30:50,790 --> 01:30:52,726
Get the cars ready, right now!
917
01:30:52,727 --> 01:30:54,081
No.
Take me to the suite.
918
01:30:54,082 --> 01:30:56,355
Sir, we got to get you out of here.
Bourne is on the loose.
919
01:30:56,356 --> 01:30:57,971
You heard me.
920
01:30:57,972 --> 01:30:59,850
Take me to the suite.
921
01:30:59,851 --> 01:31:00,771
Yes, sir.
922
01:31:00,772 --> 01:31:03,101
Take him to the suite!
Take him upstairs!
923
01:31:03,102 --> 01:31:05,511
Get him upstairs.
Right now! Right now!
924
01:31:05,512 --> 01:31:07,212
Up to the suite!
925
01:31:07,213 --> 01:31:09,586
Let's go, right now.
Go, go, go, go.
926
01:31:16,979 --> 01:31:19,159
Out of the way, federal agent!
927
01:31:27,075 --> 01:31:29,117
Vasquez, sitrep.
928
01:31:29,146 --> 01:31:31,195
Vasquez, come in.
929
01:31:33,263 --> 01:31:34,741
Hey!
930
01:31:53,200 --> 01:31:55,098
Okay, we've got him.
Sir, this is Collier.
931
01:31:55,099 --> 01:31:56,501
We've IDed the sniper.
932
01:31:56,502 --> 01:31:57,436
Shit!
933
01:31:57,437 --> 01:31:59,030
We're circulating his photo now.
934
01:31:59,031 --> 01:32:00,362
What about Bourne?
935
01:32:00,363 --> 01:32:02,010
Hang on.
936
01:32:02,322 --> 01:32:06,044
Okay, Bourne is just leaving the west
service corridor heading for the lobby.
937
01:32:06,045 --> 01:32:08,359
Copy that.
Stay on Bourne.
938
01:32:10,450 --> 01:32:11,520
What?
939
01:32:11,521 --> 01:32:13,033
We're still looking for Bourne.
940
01:32:13,034 --> 01:32:15,363
And they've IDed the asset.
941
01:32:32,032 --> 01:32:34,274
Go back to the first floor and
wait for further instructions.
942
01:32:34,275 --> 01:32:36,200
- Yes, sir.
- Copy that.
943
01:32:53,084 --> 01:32:55,344
Everybody down!
Right now!
944
01:32:55,345 --> 01:32:57,792
Get down!
Move, move, move!
945
01:32:58,340 --> 01:33:01,072
Out of the way!
Federal agent, move!
946
01:33:23,544 --> 01:33:26,892
Take a team to the northeast elevator.
I'll meet you up there.
947
01:33:33,944 --> 01:33:36,234
Bourne's on his way up to you.
948
01:34:25,889 --> 01:34:28,511
You took a long time
to get here, Jason.
949
01:34:29,531 --> 01:34:31,515
I know about Beirut.
950
01:34:31,952 --> 01:34:33,905
I know what you did.
951
01:34:34,942 --> 01:34:37,050
It all ends tonight.
952
01:34:37,354 --> 01:34:40,140
Be a lot easier
to do it right away.
953
01:34:47,059 --> 01:34:48,791
You didn't come here for revenge.
954
01:34:48,792 --> 01:34:51,806
You came here because
you know it's time to come in.
955
01:34:59,521 --> 01:35:02,079
Your father created the program.
956
01:35:02,080 --> 01:35:05,011
Didn't have what it
takes to make it work.
957
01:35:05,012 --> 01:35:06,816
And you did.
958
01:35:07,185 --> 01:35:09,091
You always did.
959
01:35:11,132 --> 01:35:12,582
That's why you volunteered.
960
01:35:12,583 --> 01:35:15,730
I volunteered because I thought
our enemies killed him.
961
01:35:17,124 --> 01:35:18,861
I volunteered because of a lie.
962
01:35:18,862 --> 01:35:21,804
No.
You volunteered because of who you are.
963
01:35:21,805 --> 01:35:23,944
You volunteered because
you are Jason Bourne.
964
01:35:23,945 --> 01:35:27,258
And not,
David Webb.
965
01:35:36,542 --> 01:35:38,700
32 kills, Jason.
966
01:35:38,701 --> 01:35:40,409
Every one of them made a difference.
967
01:35:40,410 --> 01:35:45,276
People all across this country are
safer because of what you did.
968
01:35:56,314 --> 01:35:58,906
Try to find another way.
969
01:36:02,252 --> 01:36:04,739
And how's that working out for you?
970
01:36:12,342 --> 01:36:14,951
You're never going to
find any peace.
971
01:36:15,906 --> 01:36:19,836
Not until you admit to yourself
who you really are.
972
01:36:21,362 --> 01:36:23,790
It's time to come in, Jason.
973
01:36:25,072 --> 01:36:27,098
It's time to come in.
974
01:36:33,033 --> 01:36:34,773
I can't.
975
01:36:39,886 --> 01:36:41,766
Not for you.
976
01:37:16,350 --> 01:37:18,328
You were never here.
977
01:37:25,811 --> 01:37:27,956
You don't have to
go after him.
978
01:37:30,582 --> 01:37:32,672
This can stop now.
979
01:37:33,247 --> 01:37:35,261
You have a choice.
980
01:37:57,764 --> 01:37:59,538
Let's go, have your IDs ready!
981
01:37:59,539 --> 01:38:01,394
Have your IDs ready.
982
01:38:02,604 --> 01:38:04,409
Let's go.
Have your IDs ready.
983
01:38:04,410 --> 01:38:06,659
Come on, guys.
Let's go. Let's go.
984
01:38:12,587 --> 01:38:13,932
Go stand at the lobby.
985
01:38:13,933 --> 01:38:16,794
Las Vegas police,
ladies and gentlemen.
986
01:38:58,378 --> 01:39:03,504
...was spotted in unmarked black Dodge Charger
stolen from in front of the Aria.
987
01:39:12,215 --> 01:39:14,041
Forward that ID.
988
01:43:25,189 --> 01:43:27,710
- Stop it!
- Don't let it through!
989
01:43:30,244 --> 01:43:31,864
Oh my god!
990
01:43:33,744 --> 01:43:35,186
Fire!
991
01:43:38,000 --> 01:43:39,563
Move out!
992
01:44:23,842 --> 01:44:25,170
Move!
993
01:44:27,617 --> 01:44:30,321
911, to air units involve, identify.
994
01:44:30,322 --> 01:44:33,053
This is Air One, be advised,
suspect vehicles have crashed
995
01:44:33,054 --> 01:44:35,721
into the southeast entrance
of the Riviera.
996
01:44:46,660 --> 01:44:50,597
We have an armed suspect heading into
the storm drain, south of the Riviera.
997
01:46:39,842 --> 01:46:43,246
You're a traitor.
You've always been a traitor.
998
01:46:43,669 --> 01:46:46,114
It's in your blood.
999
01:48:09,230 --> 01:48:11,977
- Mr. Kalloor.
- Kalloor.
1000
01:48:12,136 --> 01:48:14,817
Aaron, what were you going to
tell everyone in the convention?
1001
01:48:14,818 --> 01:48:17,711
- What are you hiding, Aaron?
- What were you going to tell everyone?
1002
01:48:17,712 --> 01:48:19,674
Why did somebody try to
assassinate you?
1003
01:48:19,675 --> 01:48:22,379
Aaron, what's the cancer
at the heart of Deep Dream?
1004
01:48:22,380 --> 01:48:25,087
It'll be inappropriate to pass
any comment at this stage.
1005
01:48:25,088 --> 01:48:28,917
But, I look forward to working with the
authorities to find out who is responsible.
1006
01:48:28,918 --> 01:48:31,834
And in getting back to Deep Dream,
where we can continue our important work.
1007
01:48:31,835 --> 01:48:33,279
Thank you.
1008
01:48:33,280 --> 01:48:35,659
Have you been lying to your users?
1009
01:49:06,828 --> 01:49:08,378
Sir.
1010
01:49:17,862 --> 01:49:20,348
I wanted to say I'm sorry, sir.
1011
01:49:20,357 --> 01:49:22,313
About Vegas.
1012
01:49:22,375 --> 01:49:25,795
Director Dewey's tactics were unwise.
1013
01:49:25,796 --> 01:49:27,557
Unwise?
1014
01:49:28,339 --> 01:49:31,631
We're still trying to come up with a
narrative to explain what happened.
1015
01:49:31,632 --> 01:49:36,239
That son of a bitch put
a spotlight on Iron Hand.
1016
01:49:36,460 --> 01:49:38,092
On all of us.
1017
01:49:38,093 --> 01:49:40,611
Kalloor hasn't gone public yet.
1018
01:49:41,942 --> 01:49:43,733
I know Aaron.
1019
01:49:44,293 --> 01:49:46,879
There's still moves we
can make with him.
1020
01:49:49,532 --> 01:49:51,121
Tell me.
1021
01:49:51,324 --> 01:49:54,705
Dewey's problem was that
he belonged to the past.
1022
01:49:55,801 --> 01:49:58,731
People like Kalloor are
shaping the future.
1023
01:49:58,732 --> 01:50:00,776
These are my people.
1024
01:50:01,512 --> 01:50:03,735
I know how to deal with them.
1025
01:50:06,720 --> 01:50:08,599
And what do you want?
1026
01:50:09,504 --> 01:50:11,559
When you appoint a
new Agency Director
1027
01:50:11,560 --> 01:50:14,955
You're going to need someone
working for your interests.
1028
01:50:15,689 --> 01:50:17,289
Someone...
1029
01:50:17,946 --> 01:50:20,819
empowered... by you.
1030
01:50:23,812 --> 01:50:25,790
What about Bourne?
1031
01:50:26,453 --> 01:50:28,920
You still think
you can bring him in?
1032
01:50:31,462 --> 01:50:33,402
I have his trust.
1033
01:50:33,892 --> 01:50:36,097
After what we went through.
1034
01:50:36,822 --> 01:50:38,631
I'll bring him in.
1035
01:50:38,632 --> 01:50:40,694
I'm certain of it.
1036
01:50:42,702 --> 01:50:44,454
And if you can't?
1037
01:50:46,093 --> 01:50:47,793
Then...
1038
01:50:48,212 --> 01:50:50,472
he'll have to be put down.
1039
01:50:53,462 --> 01:50:55,960
That's an interesting proposal.
1040
01:51:00,618 --> 01:51:02,840
You can pull over here.
1041
01:51:07,027 --> 01:51:10,444
Of course if you decide that
you don't need me, then...
1042
01:51:10,532 --> 01:51:12,221
That's not a problem.
1043
01:51:12,222 --> 01:51:15,613
There are many other agencies
that would want what I know.
1044
01:51:45,022 --> 01:51:47,086
I brought you something.
1045
01:51:52,122 --> 01:51:56,787
It's a cast from you father's star,
on the Memorial Wall at Langley.
1046
01:52:01,658 --> 01:52:04,110
Richard Webb
10-20-48
1047
01:52:06,433 --> 01:52:08,975
I'm sorry for what
happened to you.
1048
01:52:11,124 --> 01:52:12,926
How you were treated.
1049
01:52:12,927 --> 01:52:15,370
But the people who
did that are gone.
1050
01:52:15,371 --> 01:52:16,906
And...
1051
01:52:16,907 --> 01:52:19,081
things are changing at the Agency.
1052
01:52:19,082 --> 01:52:21,036
What is it you want?
1053
01:52:24,009 --> 01:52:26,901
I know you've always been a patriot.
1054
01:52:27,629 --> 01:52:31,362
And what happens to this
country, matters to you.
1055
01:52:32,052 --> 01:52:34,602
We need you to help protect us.
1056
01:52:35,657 --> 01:52:37,381
Come back in.
1057
01:52:39,067 --> 01:52:41,165
And we'll work together.
1058
01:52:48,746 --> 01:52:50,750
Let me think about it.
1059
01:52:51,562 --> 01:52:53,744
How will I find you?
1060
01:53:39,572 --> 01:53:41,711
You still think
you can bring him in?
1061
01:53:41,712 --> 01:53:43,654
I have his trust.
1062
01:53:44,118 --> 01:53:46,300
After what we went through.
1063
01:53:46,851 --> 01:53:48,677
I'll bring him in.
1064
01:53:48,752 --> 01:53:50,845
I'm certain of it.
1065
01:53:51,167 --> 01:53:53,154
And if you can't?
1066
01:53:54,674 --> 01:53:56,174
Then...
1067
01:53:56,175 --> 01:53:58,562
he'll have to be put down.
76071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.