All language subtitles for Good.Boy.2022.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,981 --> 00:01:52,101 Dinner's ready, Frank. 2 00:02:30,340 --> 00:02:32,301 How was it? 3 00:02:53,901 --> 00:02:56,862 {\an8}"If you have a pulse and two legs, then we're well on our way". 4 00:03:33,420 --> 00:03:35,541 Spit out. 5 00:03:35,541 --> 00:03:37,501 Good boy. 6 00:03:59,221 --> 00:04:01,660 Think it's time for bed. 7 00:04:06,261 --> 00:04:08,220 Good night. 8 00:04:23,900 --> 00:04:25,741 -Hey! 9 00:04:45,661 --> 00:04:50,020 I'm awake. 10 00:05:16,501 --> 00:05:19,060 "-Hey, thought you superliked me by" accident! 11 00:05:19,060 --> 00:05:21,021 "-No, it was a genuine superlike." 12 00:05:25,500 --> 00:05:28,460 What are we doing today? 13 00:06:05,060 --> 00:06:06,940 "I'm flattered." 14 00:06:09,301 --> 00:06:13,542 "Are you doing anything tomorrow?" 15 00:06:31,701 --> 00:06:33,541 How do I look? 16 00:06:33,860 --> 00:06:36,780 Was thinking the same, but it'll do. 17 00:06:52,461 --> 00:06:55,342 I'll be gone for a bit. 18 00:06:56,500 --> 00:06:57,581 Bye. 19 00:08:25,181 --> 00:08:27,061 -Hey! -Hey! 20 00:08:28,621 --> 00:08:31,781 Sorry I'm late. -Don't worry about it. 21 00:08:38,101 --> 00:08:42,260 You look nice. -Thank you, so do you. 22 00:08:42,981 --> 00:08:45,301 Thanks. 23 00:08:47,900 --> 00:08:50,981 I'll go get us two beers. 24 00:09:00,900 --> 00:09:03,781 -Here you go! 25 00:09:05,580 --> 00:09:08,581 Again, I'm really sorry for being late. 26 00:09:10,181 --> 00:09:14,461 I don't have an excuse, I'm just really bad at time management. 27 00:09:14,781 --> 00:09:16,541 Don't think about it. 28 00:09:16,781 --> 00:09:20,540 You're here now, and that's all that matters. 29 00:09:21,381 --> 00:09:24,341 Good point, cheers for that! 30 00:09:34,620 --> 00:09:37,581 Is it anything important? -Not really. 31 00:09:39,580 --> 00:09:42,740 Just a bad habit. -That's fine. 32 00:09:49,460 --> 00:09:52,741 I was surprised that you asked me on a date this fast. 33 00:09:53,221 --> 00:09:55,141 Oh? 34 00:09:55,661 --> 00:09:59,661 Well, you seemed nice. I thought why not? 35 00:10:01,780 --> 00:10:04,741 Besides, the whole point of Tinder is meeting up. 36 00:10:05,621 --> 00:10:08,862 Good point. -And the less we talk online... 37 00:10:08,982 --> 00:10:11,260 ...the more we'll have to talk about here. 38 00:10:11,500 --> 00:10:14,461 Also a good point. 39 00:10:15,781 --> 00:10:16,981 So what do you do? 40 00:10:16,981 --> 00:10:19,982 -I'm taking a one year study in psychology. 41 00:10:20,621 --> 00:10:22,620 Why only one year? 42 00:10:26,621 --> 00:10:30,141 I didn't have good enough grades to take a bachelor. 43 00:10:30,781 --> 00:10:32,220 Oh. 44 00:10:34,100 --> 00:10:37,701 Are you enjoying your studies? -Yes, or... 45 00:10:38,540 --> 00:10:43,820 I like the environment, not really sure about the program in itself. 46 00:10:45,582 --> 00:10:48,461 Are you considering doing something else? 47 00:10:50,382 --> 00:10:52,901 We'll see, I'll take it as it comes. 48 00:10:54,460 --> 00:10:57,421 What about you? -I don't study. 49 00:10:58,461 --> 00:11:01,380 What do you do, then? 50 00:11:04,901 --> 00:11:06,300 Good question. 51 00:11:08,781 --> 00:11:13,341 Do you work? -I'm not really doing anything right now. 52 00:11:17,621 --> 00:11:20,500 I take it as it comes. 53 00:11:22,461 --> 00:11:25,420 -Look how cute! 54 00:11:29,621 --> 00:11:34,740 What are you doing? -I'm counting calories. 55 00:11:38,140 --> 00:11:40,621 Are you a control freak? 56 00:11:41,582 --> 00:11:45,061 No, I wouldn't really say that, but... 57 00:11:45,980 --> 00:11:47,982 Since I have so little going on, 58 00:11:47,982 --> 00:11:51,501 I like to keep myself active and have a structure. 59 00:11:51,541 --> 00:11:57,140 -That's very impressive. I'm busy with both work and studies... 60 00:11:57,220 --> 00:12:00,300 ...so I'd love to have structure in my life. 61 00:12:00,420 --> 00:12:02,781 You work? -But just as a cashier. 62 00:12:02,861 --> 00:12:04,221 -Work is work. 63 00:12:04,221 --> 00:12:05,702 -It's not exactly the hardest job in the world. 64 00:12:05,781 --> 00:12:09,141 -I could never do that. -That's just something you're saying. 65 00:12:09,261 --> 00:12:13,662 No, I mean it, I'm way too antisocial. 66 00:12:14,820 --> 00:12:17,781 -You don't seem antisocial to me. 67 00:12:19,661 --> 00:12:22,620 Perhaps not. 68 00:12:22,900 --> 00:12:26,220 Perhaps not when I'm just with one person. 69 00:12:29,100 --> 00:12:31,980 But I do have issues socializing with groups. 70 00:12:31,980 --> 00:12:35,021 I'm generally not good with people. 71 00:12:37,380 --> 00:12:43,780 You, however, seem very social. You seem very welcoming and nice. 72 00:12:48,580 --> 00:12:50,501 Thank you. 73 00:12:56,580 --> 00:12:59,461 Do you wanna come home with me? 74 00:13:12,461 --> 00:13:15,341 Do you live here? 75 00:13:42,381 --> 00:13:46,180 What do you think? -It's fine, reminds me of my dorm. 76 00:13:48,341 --> 00:13:51,221 Just kidding. -Take a seat if you want. 77 00:13:52,501 --> 00:13:55,381 Do you want a glass of wine? -Yes, please. 78 00:14:17,781 --> 00:14:20,661 Do you live here alone? -Yes. 79 00:14:21,981 --> 00:14:25,221 Do you have all of this for yourself? -I do. 80 00:14:25,381 --> 00:14:30,340 -Doesn't it get lonely? I could never have all this space alone. 81 00:14:31,020 --> 00:14:33,860 I'm a little claustrophobic, so I like having the space. 82 00:14:33,860 --> 00:14:37,941 I also have a dog. -I love dogs, what species? 83 00:14:39,981 --> 00:14:42,941 That's a little hard to explain. 84 00:14:43,580 --> 00:14:47,341 Hard to explain? Is it a mixed breed? 85 00:14:50,180 --> 00:14:53,060 It's just a little hard to explain. 86 00:14:53,460 --> 00:14:56,862 I don't really understand, but that's fine. 87 00:14:57,941 --> 00:15:00,821 You can meet him one day if you want. 88 00:15:02,501 --> 00:15:07,340 Did you inherit this place? -Yes, from my parents. 89 00:15:09,622 --> 00:15:12,580 Where are they now? 90 00:15:13,660 --> 00:15:16,581 They're dead. 91 00:15:17,380 --> 00:15:22,300 I'm sorry, my condolences. -It's fine, don't think about it. 92 00:15:24,981 --> 00:15:28,180 It happened a long time ago, I'm okay. 93 00:15:34,181 --> 00:15:39,061 My parents divorced when I was very young. 94 00:15:40,141 --> 00:15:43,941 So I didn't really have a close relationship to them either. 95 00:15:48,181 --> 00:15:51,142 Sorry, I didn't mean to- 96 00:16:39,100 --> 00:16:41,860 There you are! Hungry? 97 00:16:48,782 --> 00:16:51,660 -Aren't going to eat? 98 00:16:53,180 --> 00:16:56,301 I'm not that hungry. 99 00:17:01,621 --> 00:17:04,741 Hey... 100 00:17:04,741 --> 00:17:08,421 ...what's up with him? -What do you mean? 101 00:17:08,701 --> 00:17:11,741 Who is it? You said you lived alone. 102 00:17:11,741 --> 00:17:14,821 Oh, that's Frank, my dog. 103 00:17:19,462 --> 00:17:22,382 I think I need to leave. 104 00:17:23,260 --> 00:17:25,621 What? Wait. 105 00:17:28,741 --> 00:17:33,582 Please wait. -I'm sorry, I forgot I had plans. 106 00:17:34,780 --> 00:17:36,742 Wait! 107 00:17:36,742 --> 00:17:40,101 I had a nice time yesterday and I don't want this to ruin things... 108 00:17:40,820 --> 00:17:44,340 Even though I understand if it does. -Why didn't you say anything? 109 00:17:44,941 --> 00:17:48,461 I tried to explain, I said I had a dog- -You said you had a dog... 110 00:17:49,180 --> 00:17:52,141 ...not a guy in a dog costume! 111 00:17:53,101 --> 00:17:55,982 If you'd let me explain, I think you'd understand. 112 00:17:56,541 --> 00:17:59,581 I don't want to hear that explanation. 113 00:18:15,461 --> 00:18:18,342 Could you give me a ride? 114 00:18:37,221 --> 00:18:40,101 We're here. -Yep. 115 00:18:42,421 --> 00:18:47,142 -If you want to meet again, please send me a message. 116 00:18:48,061 --> 00:18:50,941 Thanks for the ride. 117 00:19:13,141 --> 00:19:16,021 -Walk of shame? 118 00:19:18,501 --> 00:19:21,461 -He drove me home, actually. 119 00:19:21,740 --> 00:19:25,221 -What a gentleman. Come tell me about the date! 120 00:19:33,582 --> 00:19:36,461 What is it? 121 00:19:36,742 --> 00:19:39,141 Did it go that badly? 122 00:19:39,141 --> 00:19:42,460 The date went very well, actually. -Oh? 123 00:19:43,781 --> 00:19:46,661 He's handsome... 124 00:19:49,420 --> 00:19:55,421 ...nice, a little shy, but in a charming way. 125 00:19:57,100 --> 00:20:00,420 But there always has to be something. -Like what? 126 00:20:00,861 --> 00:20:03,981 He lives with a guy who constantly acts like a dog. 127 00:20:04,700 --> 00:20:07,581 What? -That's what I was thinking! 128 00:20:08,660 --> 00:20:13,981 Is it a fetish thing? -No, I don't think so. 129 00:20:16,060 --> 00:20:19,141 Never heard of anything like that. 130 00:20:19,141 --> 00:20:23,060 But besides that, the date went well? -Mhm. 131 00:20:24,181 --> 00:20:27,061 Can I see a picture of him? -Sure. 132 00:20:33,821 --> 00:20:36,981 Ha. Ha. -What? 133 00:20:37,621 --> 00:20:40,340 You have not been on a date with Christian Iversen. 134 00:20:40,340 --> 00:20:43,301 Do you know him? -I wish! 135 00:20:43,301 --> 00:20:46,660 -Then how do you know who he is? -He's Tor Iversen's son. 136 00:20:48,902 --> 00:20:52,981 He's a multimillionaire, at least he used to be before he died. 137 00:20:58,020 --> 00:21:03,020 You have been on a date with a multimillionaire! 138 00:21:03,701 --> 00:21:07,580 -My name is Jens Christian Ebeltoft. -And my name is Johanne Binder... 139 00:21:07,580 --> 00:21:09,541 ...and we're going to talk about puppy play. 140 00:21:09,541 --> 00:21:10,940 -Puppy play is when a person... 141 00:21:11,221 --> 00:21:14,020 ...takes the personality and behavior of a dog. 142 00:21:14,020 --> 00:21:15,860 Puppy play is often split into two roles: 143 00:21:15,860 --> 00:21:19,261 The owner, who takes the dominant role... 144 00:21:19,261 --> 00:21:22,260 ...and the dog, who takes the submissive role. 145 00:21:22,260 --> 00:21:24,421 It's a little freaky. -Mhm. 146 00:21:24,421 --> 00:21:27,781 But who are we to judge? 147 00:21:27,781 --> 00:21:29,341 People should be able to do whatever they want, 148 00:21:29,341 --> 00:21:31,500 as long as nobody's getting hurt. 149 00:21:31,500 --> 00:21:34,061 -That's true. 150 00:21:34,061 --> 00:21:37,261 Well? Have you talked to him? 151 00:21:37,981 --> 00:21:41,100 Who said I'm talking to him? 152 00:21:42,181 --> 00:21:45,541 What's wrong with you? He's a millionaire and handsome... 153 00:21:45,541 --> 00:21:48,181 ...and you're going to let a small thing stop you from meeting him? 154 00:21:48,181 --> 00:21:51,020 Just because he has a friend with a little unusual hobby? 155 00:21:51,020 --> 00:21:53,062 That's so narrow-minded. 156 00:21:53,541 --> 00:21:55,021 Besides, why do you have such high standards? 157 00:21:55,021 --> 00:21:56,021 It's not like you're the most- 158 00:21:56,021 --> 00:21:59,341 I didn't say I wasn't going to meet him again. 159 00:22:05,981 --> 00:22:09,701 Just let me go at my own pace, okay? -Fine. 160 00:22:10,220 --> 00:22:13,380 Do whatever you want, just trying to help. 161 00:22:13,701 --> 00:22:19,141 I'm going to bed. Don't stay up too late, we're getting up early tomorrow. 162 00:22:19,700 --> 00:22:21,821 Whatever, mom. 163 00:22:22,101 --> 00:22:24,500 And I'm not going to wake you up if you oversleep. 164 00:22:24,500 --> 00:22:26,941 That won't be necessary. 165 00:22:26,941 --> 00:22:30,021 Goodnight, darling. -Goodnight, sweetheart. 166 00:23:06,741 --> 00:23:09,981 Hello? -Hey, how are you? 167 00:23:11,181 --> 00:23:13,900 I'm fine, and you? -I'm doing good. 168 00:23:14,300 --> 00:23:17,380 -Is it OK that I'm calling? -Absolutely. 169 00:23:18,141 --> 00:23:22,100 -That's a relief, I was a little unsure if I should call you or not... 170 00:23:22,140 --> 00:23:25,741 ...but I think things ended a little badly this morning. 171 00:23:26,300 --> 00:23:29,261 I'm sorry, it was my fault. 172 00:23:31,141 --> 00:23:34,541 I shouldn't have left like that. 173 00:23:34,541 --> 00:23:35,661 -No it's my fault, 174 00:23:35,661 --> 00:23:39,580 I should have explained things before I invited you home. 175 00:23:39,580 --> 00:23:42,381 -It's not odd that you got a little scared. 176 00:23:42,381 --> 00:23:43,541 -It's fine. 177 00:23:43,541 --> 00:23:47,341 -Can I make up for it with dinner at my place tomorrow? 178 00:23:48,181 --> 00:23:51,060 -How does that sound? 179 00:23:55,982 --> 00:23:58,860 "Coffee is ready" 180 00:24:19,620 --> 00:24:22,500 You've been on the same page for five minutes. 181 00:24:33,381 --> 00:24:36,262 Tell me if it works. 182 00:24:44,141 --> 00:24:48,380 -Is it Christian? -Maybe... 183 00:24:49,061 --> 00:24:52,261 Will it be a second date? 184 00:24:52,940 --> 00:24:56,941 We're having dinner at his place today. -Aw, how cute. 185 00:24:59,260 --> 00:25:00,501 You know what? 186 00:25:00,501 --> 00:25:03,422 You can live on his inheritance and become a housewife if you marry. 187 00:25:03,422 --> 00:25:06,861 -Then you won't have to study! I think it'd suit you. 188 00:25:17,981 --> 00:25:20,862 Hey. -Hey. 189 00:25:24,501 --> 00:25:27,940 -What do you think? -Very delicious. 190 00:25:28,220 --> 00:25:32,901 I'm happy you said yes to this. -I'm happy you asked. 191 00:25:33,181 --> 00:25:37,181 -There's not a lot of people who wants to go out with me after they find out... 192 00:25:37,181 --> 00:25:39,820 ...you know. 193 00:25:39,900 --> 00:25:43,980 Not to sound rude, but what's his deal? 194 00:25:45,541 --> 00:25:49,060 We don't have to talk about it. -No, it's fine. 195 00:25:50,221 --> 00:25:52,942 Simply put; he's a dog. 196 00:25:52,942 --> 00:25:55,982 All the time? -All the time. 197 00:25:57,340 --> 00:26:01,181 Never heard of anything like it. -I guess it's not that normal. 198 00:26:01,181 --> 00:26:06,940 -So he lives here and acts like a dog all the time? 199 00:26:06,940 --> 00:26:10,220 He doesn't act like a dog, he is a dog. 200 00:26:10,701 --> 00:26:13,581 I know it's strange, but it's what he wants. 201 00:26:13,941 --> 00:26:17,381 Since he has no one else, I have to be his owner. 202 00:26:17,940 --> 00:26:21,460 Isn't that weird? -What is weird? 203 00:26:22,380 --> 00:26:25,461 There's a lot of things that was weird before that's normal now. 204 00:26:25,461 --> 00:26:27,460 That's a good point. 205 00:26:27,660 --> 00:26:32,700 Just look at how gay people were treated a couple of decades ago. 206 00:26:32,781 --> 00:26:35,740 Exactly, just look at how they're treated now. 207 00:26:35,740 --> 00:26:40,620 It's still illegal in 69 countries. -Seriously? 208 00:26:40,981 --> 00:26:43,860 This world is an awful place. 209 00:26:44,341 --> 00:26:47,461 I wouldn't go THAT far. 210 00:26:51,700 --> 00:26:56,982 So this is completely normal for you? 211 00:26:58,300 --> 00:27:00,941 You get used to it. 212 00:27:00,941 --> 00:27:03,821 Or... 213 00:27:04,021 --> 00:27:06,981 I try to get used to it. 214 00:27:07,620 --> 00:27:10,860 Could I meet Frank? -Of course? 215 00:27:11,701 --> 00:27:14,581 -Right now? -Sure, if you want to. 216 00:27:18,101 --> 00:27:21,061 But it's very important that you treat him like a dog. 217 00:27:21,061 --> 00:27:24,142 Do not treat him like a human, OK? 218 00:27:24,900 --> 00:27:27,901 OK. -Good. 219 00:27:27,981 --> 00:27:30,582 You can come out, Frank! 220 00:27:30,582 --> 00:27:33,661 -Say hi! 221 00:27:44,021 --> 00:27:45,381 Hey. 222 00:27:46,541 --> 00:27:49,621 -I think he likes you. 223 00:28:14,861 --> 00:28:16,782 Hey, you. 224 00:28:18,100 --> 00:28:20,181 -Hey, you! 225 00:28:20,781 --> 00:28:24,101 Get off her! Go to bed! 226 00:28:39,981 --> 00:28:42,861 I'm so sorry. 227 00:28:44,621 --> 00:28:47,461 I can drive you home if you want. 228 00:28:47,861 --> 00:28:50,981 No, it's fine. 229 00:28:56,260 --> 00:28:59,140 I want to stay. 230 00:29:10,620 --> 00:29:14,461 -When did you and Frank meet? -We met as kids. 231 00:29:15,141 --> 00:29:18,181 He was a loner, didn't have many friends. 232 00:29:22,701 --> 00:29:25,500 We were pretty similar in that regard. 233 00:29:25,500 --> 00:29:28,620 Technically I had a lot of friends... 234 00:29:30,100 --> 00:29:32,740 ...but that's just because I had the newest games 235 00:29:32,740 --> 00:29:34,261 and would give them candy. 236 00:29:34,261 --> 00:29:37,381 The day that ended... 237 00:29:37,621 --> 00:29:40,182 Frank was the only one who liked me for who I was. 238 00:29:40,182 --> 00:29:43,661 Kids can be cruel. -What about you? 239 00:29:44,340 --> 00:29:48,022 I got along with most kids, but... 240 00:29:50,300 --> 00:29:55,661 ...I didn't really have any close relationships. 241 00:29:57,541 --> 00:30:03,261 Maybe we're a little similar, in that regard. 242 00:30:25,501 --> 00:30:29,100 -Good morning. -Good morning. 243 00:30:30,141 --> 00:30:33,102 -Here you go. 244 00:30:34,220 --> 00:30:37,621 Thank you so much. 245 00:30:43,381 --> 00:30:45,301 Crispy bacon. 246 00:30:51,180 --> 00:30:53,100 Coffee. 247 00:30:53,981 --> 00:30:57,061 Exactly how I like it. 248 00:30:58,421 --> 00:31:01,941 How did you know? -Just had a feeling. 249 00:31:02,101 --> 00:31:04,981 -There was someone who wanted to apologize for yesterday. 250 00:31:04,981 --> 00:31:08,541 He feels very bad, isn't that right, Frank? 251 00:31:11,900 --> 00:31:16,461 Can you forgive him? -Of course I can forgive you! 252 00:31:19,020 --> 00:31:22,382 That's a relief! Go on now, Frank! 253 00:31:23,620 --> 00:31:26,940 He did actually feel bad. -Oh? 254 00:31:27,020 --> 00:31:30,981 Did he tell you that? -In his own way. 255 00:31:38,260 --> 00:31:42,340 What's the time? -10:30 I think. 256 00:31:43,020 --> 00:31:45,900 Fuck. -What? 257 00:31:46,260 --> 00:31:48,501 I'm supposed to be at school in 15 minutes. 258 00:31:48,501 --> 00:31:49,621 -No, really? 259 00:31:50,420 --> 00:31:53,621 -I'll drive you. -I can't concentrate anyways. 260 00:31:53,621 --> 00:31:56,541 Come on, we'll make it. 261 00:31:56,980 --> 00:31:59,541 Come on. 262 00:32:09,541 --> 00:32:12,501 Have a fun day at school. -Thank you. 263 00:32:15,741 --> 00:32:19,340 Thanks for the ride. -Hitchcock and bolognese tonight? 264 00:32:20,901 --> 00:32:23,341 Sure. 265 00:32:24,420 --> 00:32:27,381 Bye. 266 00:32:39,940 --> 00:32:41,661 Hey. -Hey. 267 00:32:41,661 --> 00:32:44,461 Do you want to go out with the class tonight? 268 00:32:44,461 --> 00:32:46,860 -Sorry I can't, I have plans with Christian. 269 00:32:47,301 --> 00:32:50,821 Damn, you're pretty much in a relationship, congrats! 270 00:32:50,821 --> 00:32:51,740 -Thank you. 271 00:32:51,942 --> 00:32:55,381 -But don't make it too easy for him. You have to be more hard to get. 272 00:32:55,381 --> 00:32:56,620 Oh? 273 00:32:56,620 --> 00:32:58,861 -People like him are used to getting what they want. 274 00:32:58,861 --> 00:33:00,941 He's going to get bored if you make it too easy. 275 00:33:00,941 --> 00:33:04,381 You have to keep him on his toes, OK? 276 00:33:19,100 --> 00:33:21,941 How long have you been collecting these? 277 00:33:21,941 --> 00:33:26,021 These are my mom's, she's decorated the whole house, actually. 278 00:33:27,302 --> 00:33:31,541 I haven't touched anything since she died. -What was her profession? 279 00:33:31,541 --> 00:33:35,661 She was an artist, she's taken all the pictures that are in this house. 280 00:33:39,021 --> 00:33:44,061 I'm starting to get a little tired. -Me too, should we go to bed? 281 00:33:44,540 --> 00:33:47,740 Could you drive me home? -Sure, but you can sleep here if you want. 282 00:33:47,860 --> 00:33:52,580 I have to get up early, so it's best if I sleep at home. 283 00:33:54,140 --> 00:33:57,061 Fine. 284 00:34:04,381 --> 00:34:07,342 Fuck. -What is it? 285 00:34:07,821 --> 00:34:10,781 -Aurora is going to be so disappointed. 286 00:34:11,581 --> 00:34:14,540 I promised I was going to play hard to get. 287 00:34:16,901 --> 00:34:19,860 What can I say? I have my charm. 288 00:34:20,141 --> 00:34:23,100 Besides, playing hard to get won't work with me. 289 00:34:33,341 --> 00:34:36,221 What is it? You're thinking about something. 290 00:34:36,221 --> 00:34:40,381 It's nothing. -Tell me. 291 00:34:43,381 --> 00:34:45,340 Fine. 292 00:34:49,501 --> 00:34:52,461 Does Frank have sex? 293 00:34:55,581 --> 00:34:59,101 I shouldn't have asked. -It's fine. 294 00:35:01,460 --> 00:35:03,901 Just a little surprised. 295 00:35:04,261 --> 00:35:07,141 He doesn't have sex unless he's doing it behind my back. 296 00:35:07,141 --> 00:35:08,901 -Behind your back? 297 00:35:16,621 --> 00:35:19,821 He never goes out and nobody visits him... 298 00:35:19,821 --> 00:35:25,140 ...so I assume that he doesn't have sex. -Do you think he wants to? 299 00:35:25,621 --> 00:35:28,580 He haven't told me at least. 300 00:35:32,980 --> 00:35:36,420 Are you volunteering? -Yes. 301 00:35:37,501 --> 00:35:40,501 If you don't mind. 302 00:35:41,702 --> 00:35:44,660 I don't mind. 303 00:35:52,580 --> 00:35:54,941 Frank is a person who's gone through a lot. 304 00:35:54,941 --> 00:35:56,581 Nobody's been there for him. 305 00:35:57,941 --> 00:36:01,061 Except you. -Except me. 306 00:36:01,581 --> 00:36:04,861 -I don't understand the logic behind being a dog... 307 00:36:04,861 --> 00:36:08,021 ...but I don't think that's important. 308 00:36:08,021 --> 00:36:10,421 The important thing is being there for him. 309 00:36:10,421 --> 00:36:11,982 -That's true. 310 00:36:18,381 --> 00:36:21,340 What? -Nothing. 311 00:36:23,821 --> 00:36:27,981 I said what I was thinking about. -It's really nothing. 312 00:36:28,381 --> 00:36:31,980 Come on. -It's too early. 313 00:36:34,140 --> 00:36:36,981 Now you have to tell me. 314 00:36:36,981 --> 00:36:41,021 Do you want to go on a cabin trip? Me, you and Frank? 315 00:36:45,380 --> 00:36:49,741 Sigrid, you were supposed to play hard to get. 316 00:36:49,741 --> 00:36:54,141 Isn't this a little early? -What's the worst that could happen? 317 00:36:56,460 --> 00:37:00,262 -Is the dog going to be there? -Frank is coming along, yes. 318 00:37:00,262 --> 00:37:03,541 Isn't that a little weird if he's going to be the third wheel? 319 00:37:03,541 --> 00:37:05,860 You wouldn't consider a dog as "third wheel". 320 00:37:05,860 --> 00:37:08,222 -This is not your usual dog, though. 321 00:37:10,301 --> 00:37:15,061 I think this is a little iffy, but whatever makes you happy. 322 00:37:18,141 --> 00:37:21,581 Have a safe trip, darling. -Thanks, sweetheart. 323 00:37:30,060 --> 00:37:32,021 Hey! 324 00:37:51,501 --> 00:37:54,260 Just take a look, I'll bring in the groceries. 325 00:37:54,260 --> 00:37:55,220 -OK. 326 00:38:06,340 --> 00:38:10,300 The materials come from an old church built in the 1600s. 327 00:38:11,260 --> 00:38:13,941 So this place is holy? 328 00:38:13,941 --> 00:38:18,060 Yes, so be careful what you do, because God is looking over this place. 329 00:38:20,222 --> 00:38:23,900 Where are the bedrooms? -About that... 330 00:38:23,900 --> 00:38:27,460 We only have one bedroom, so Frank will have to sleep with us. 331 00:38:27,460 --> 00:38:30,421 Are you OK with that? 332 00:38:32,021 --> 00:38:34,061 Of course. 333 00:38:34,061 --> 00:38:36,262 I'm just joking! 334 00:38:36,421 --> 00:38:39,541 Pack out your stuff and I'll make dinner. 335 00:38:52,421 --> 00:38:55,301 Do you like it? -Very much. 336 00:38:57,980 --> 00:38:59,941 But... 337 00:39:01,060 --> 00:39:04,180 ...maybe not as much as Frank. 338 00:39:04,180 --> 00:39:07,421 I forgot to feed him before we left, so I'm sure he's very hungry. 339 00:39:14,180 --> 00:39:16,541 Anything important? 340 00:39:17,542 --> 00:39:19,621 Not really. 341 00:39:20,421 --> 00:39:23,900 I've been thinking. -Oh? 342 00:39:23,900 --> 00:39:26,341 Give me a moment. 343 00:39:31,061 --> 00:39:33,941 I was thinking we could be phone free during this trip. 344 00:39:35,821 --> 00:39:38,821 Isn't it a good idea? You're always on your phone. 345 00:39:38,821 --> 00:39:41,702 I'm not always on my phone. -Of course not, but... 346 00:39:41,702 --> 00:39:44,580 ...but you can go one weekend without your phone. 347 00:39:46,541 --> 00:39:48,181 Think how much nicer it will be, 348 00:39:48,181 --> 00:39:50,461 we don't need a phone when we got each other. 349 00:39:52,822 --> 00:39:54,781 OK, look... 350 00:40:01,820 --> 00:40:03,740 Fine. 351 00:40:07,621 --> 00:40:09,461 Yes! 352 00:40:09,781 --> 00:40:13,180 Where are you putting it? -You don't need to know! 353 00:40:30,141 --> 00:40:33,261 I see you have become good friends. 354 00:40:33,381 --> 00:40:36,981 We are best friends! Isn't that right, Frank? 355 00:40:49,022 --> 00:40:52,302 Who's this? -It's me and my dad. 356 00:40:53,621 --> 00:40:56,141 My mom made them. 357 00:40:58,781 --> 00:41:01,460 She was very talented. 358 00:41:01,460 --> 00:41:04,420 -I think we have played enough now. 359 00:41:05,341 --> 00:41:07,340 Sit! 360 00:41:07,340 --> 00:41:09,301 Good dog! 361 00:41:16,781 --> 00:41:20,220 What do you want to do now? 362 00:41:20,901 --> 00:41:24,861 First you need to get us some more wine. 363 00:41:26,381 --> 00:41:29,741 I like where your head's at. I love you. 364 00:41:57,862 --> 00:42:02,300 We need to get out of here! Help me, he's fucking insane! 365 00:42:07,661 --> 00:42:09,620 Refills! 366 00:42:15,060 --> 00:42:16,981 -For us! 367 00:42:17,301 --> 00:42:20,381 Sigrid? -Hey, sorry. 368 00:42:21,901 --> 00:42:25,101 Did something happen? -No, no... 369 00:42:25,461 --> 00:42:28,341 ...I think I need to got to bed. -Are you OK? 370 00:42:28,341 --> 00:42:31,781 -I'm just tired. -We have the whole weekend ahead of us. 371 00:42:33,261 --> 00:42:35,820 Let's go to bed. 372 00:42:37,701 --> 00:42:39,661 Come, Frank! 373 00:43:55,500 --> 00:43:57,742 -Can't sleep? -Fuck! 374 00:43:57,742 --> 00:44:01,501 Didn't mean to scare you. -It's fine. 375 00:44:01,940 --> 00:44:04,901 What are you doing? 376 00:44:05,261 --> 00:44:08,540 I was just going to... -...get some fresh air? 377 00:44:08,540 --> 00:44:12,900 Yes! The door was locked so I was looking for a key. 378 00:44:12,900 --> 00:44:16,782 I always lock the door, in case someone tries to break in... 379 00:44:16,782 --> 00:44:19,541 ...or out. 380 00:44:20,222 --> 00:44:23,181 -Let's go get some fresh air. 381 00:44:33,701 --> 00:44:36,581 Do you like it? -Mhm. 382 00:44:45,821 --> 00:44:49,141 Could I get my own key? 383 00:44:51,021 --> 00:44:54,460 Then I won't have to wake you. -I'm sorry, I only have one key. 384 00:44:56,301 --> 00:44:59,260 But just wake me up whenever. 385 00:45:07,900 --> 00:45:11,262 You want to got to bed? -Just give me a moment. 386 00:45:29,381 --> 00:45:32,740 Don't you like the food? -I'm not hungry. 387 00:45:32,740 --> 00:45:36,260 -Could've told me before, now I have to throw it all. 388 00:45:37,301 --> 00:45:40,741 I'm sorry. -Don't think about it. 389 00:45:41,702 --> 00:45:44,660 Frank can eat the leftovers for lunch. 390 00:45:52,141 --> 00:45:54,140 Hey, you? -Yeah? 391 00:45:54,140 --> 00:45:58,500 -Could I get my phone back? -Why? 392 00:45:59,181 --> 00:46:02,621 In case I got an important text. -Like what? 393 00:46:03,300 --> 00:46:05,981 I don't know. 394 00:46:11,341 --> 00:46:14,341 -My mother's feeling ill. 395 00:46:14,341 --> 00:46:17,781 I would like to check up on her. 396 00:46:18,541 --> 00:46:21,981 What's wrong with her? -We don't know yet. 397 00:46:25,261 --> 00:46:28,621 -But she's not well. -Of course, I'll go get it. 398 00:46:37,300 --> 00:46:39,940 I checked your phone, no new messages... 399 00:46:39,940 --> 00:46:43,740 -...only a few snaps but guessing they're not that important. 400 00:46:43,740 --> 00:46:46,660 -Just unlock it. 401 00:47:00,142 --> 00:47:03,381 -Hello? -Hey, how's it going? 402 00:47:06,821 --> 00:47:11,301 It's me, Sigrid. -Oh, I'm fine! 403 00:47:11,301 --> 00:47:14,020 -And you? -I'm doing fine. 404 00:47:14,662 --> 00:47:17,582 -Was it something important? I'm busy. 405 00:47:18,301 --> 00:47:21,900 -It's fine, just wanted to check up on you. 406 00:47:22,901 --> 00:47:26,261 Oh, how nice! Bye! 407 00:47:27,901 --> 00:47:29,860 Bye. 408 00:47:34,421 --> 00:47:38,382 I just thought that- -Listen, I know what's going on. 409 00:47:42,860 --> 00:47:45,821 You're addicted. 410 00:47:46,622 --> 00:47:49,500 You can't go a day without your phone. 411 00:47:51,901 --> 00:47:54,861 The phone can wait until after the trip. 412 00:47:55,942 --> 00:47:57,862 Fine. 413 00:48:00,300 --> 00:48:04,141 You can go a weekend without the phone. For me? 414 00:48:05,500 --> 00:48:08,460 Sure. -Good to hear. 415 00:48:14,540 --> 00:48:17,501 Any plans for today? 416 00:48:25,061 --> 00:48:27,221 I was thinking... 417 00:48:27,221 --> 00:48:31,941 ...maybe me and Frank could go for a walk. 418 00:48:32,700 --> 00:48:36,341 Oh? -Now right after breakfast. 419 00:48:37,542 --> 00:48:40,741 Then me and Frank could get to know each other more. 420 00:48:40,741 --> 00:48:44,701 -And you can plan something meanwhile. 421 00:48:47,421 --> 00:48:50,300 Surprise me. 422 00:48:51,460 --> 00:48:54,860 It's not a bad idea. 423 00:49:05,461 --> 00:49:08,421 Do you want me to take off the collar? 424 00:49:09,420 --> 00:49:12,660 You can walk normally. -Quiet! 425 00:49:12,660 --> 00:49:16,141 You're talking too loud! -It's just us. 426 00:49:16,141 --> 00:49:19,301 You don't know that, he's probably spying on us. 427 00:49:19,741 --> 00:49:22,701 Act like you're petting me. 428 00:49:26,420 --> 00:49:29,820 Have you found a way for us to escape? -We could run, now. 429 00:49:29,820 --> 00:49:32,980 I'd rather get killed than get caught escaping from him. 430 00:49:32,980 --> 00:49:37,581 There's no point in running, he's prepared for that. 431 00:49:38,260 --> 00:49:41,220 -We should attack him while he sleeps. 432 00:49:43,462 --> 00:49:47,461 Do you want to kill him? -Yes, you have to. 433 00:49:47,820 --> 00:49:50,420 I can't do that. 434 00:49:53,661 --> 00:49:56,621 Fine, just be careful. 435 00:50:04,062 --> 00:50:07,020 There are you guys! 436 00:50:08,500 --> 00:50:11,660 Did you have fun? -Yes, we did. 437 00:50:14,101 --> 00:50:17,820 Has he been to the toilet? -No. 438 00:50:17,820 --> 00:50:20,261 -I can take him out. 439 00:50:22,541 --> 00:50:26,180 Wonder what the surprise is? -Surprise? 440 00:50:26,180 --> 00:50:29,861 You said I was going to surprise you. -What is it? 441 00:50:29,861 --> 00:50:32,781 You'll have to wait. 442 00:50:33,541 --> 00:50:36,501 It comes when you least expect it. -I can't wait. 443 00:50:38,101 --> 00:50:41,062 I'll start making dinner afterwards, if that's fine with you. 444 00:50:41,461 --> 00:50:44,581 Sure, I'll just shower in the meantime. -Sounds good. 445 00:51:29,181 --> 00:51:32,341 Thought you were in the shower. -I'm heading in now. 446 00:51:32,341 --> 00:51:36,380 What are you doing? Aren't you making dinner? 447 00:51:37,261 --> 00:51:41,220 It's just simmering, so I thought I could change sheets in the meantime. 448 00:51:41,220 --> 00:51:44,500 I got nothing better to do. -Is that necessary? 449 00:51:44,500 --> 00:51:48,262 Isn't it nice sleeping in new sheets two days in a row? 450 00:51:49,380 --> 00:51:52,340 Do you know what? 451 00:51:52,981 --> 00:51:56,061 I can do it. -Don't be silly, I'll do it. 452 00:51:56,061 --> 00:52:00,221 Go and shower and then I'll- -Christian, you made dinner yesterday... 453 00:52:00,221 --> 00:52:04,182 ...you're making dinner today, I think it's time that I contribute, too. 454 00:52:06,620 --> 00:52:09,061 Don't you agree? 455 00:52:13,020 --> 00:52:14,980 Fine. 456 00:52:18,381 --> 00:52:21,140 There better not be any wrinkles! 457 00:52:51,820 --> 00:52:54,781 Hello? -Can we talk? 458 00:52:54,781 --> 00:52:58,622 What is it? -Just come to the bedroom. 459 00:53:14,260 --> 00:53:17,141 Hey. -Hey. 460 00:53:18,740 --> 00:53:22,220 What did you want to talk about? -You know. 461 00:53:27,221 --> 00:53:30,821 I'll give you a hint: it has to do with the bed. 462 00:53:33,661 --> 00:53:36,620 -I... 463 00:53:38,621 --> 00:53:41,141 ...I don't know... -You do! 464 00:53:42,901 --> 00:53:46,861 I'll give you another chance: what's special about the bed? 465 00:53:51,100 --> 00:53:54,060 The bed stretch is way too loose! 466 00:53:55,100 --> 00:53:58,900 I'll do it next time, because this is not good enough! 467 00:54:08,181 --> 00:54:10,140 I'm joking. 468 00:54:11,061 --> 00:54:14,021 Dinner's ready in 15 minutes. 469 00:54:36,221 --> 00:54:39,100 What is it? 470 00:54:42,180 --> 00:54:46,061 Shouldn't you look after the dinner? -It's just simmering. 471 00:54:48,101 --> 00:54:52,021 Gets better the more you wait. 472 00:54:52,700 --> 00:54:56,141 I just showered. -You smell so good. 473 00:55:02,700 --> 00:55:04,620 Christian... 474 00:55:06,861 --> 00:55:08,821 Christian. 475 00:55:09,901 --> 00:55:12,861 Stop, Christian! 476 00:55:17,981 --> 00:55:19,941 Dinner in 15. 477 00:55:41,542 --> 00:55:43,980 The wine's good. 478 00:55:45,102 --> 00:55:47,061 Thanks. 479 00:56:00,821 --> 00:56:04,182 Where's Frank? -He's sleeping. 480 00:56:18,582 --> 00:56:21,742 Are you OK? -I'm fine. 481 00:56:25,981 --> 00:56:28,421 Just a little tired. 482 00:56:32,220 --> 00:56:35,181 Do you need help? -No, it's fine. 483 00:56:44,740 --> 00:56:46,701 I got you. 484 00:57:36,260 --> 00:57:39,942 Come with me. I want to show you something. 485 00:57:44,540 --> 00:57:46,461 Sit. 486 00:58:05,021 --> 00:58:07,980 Do you know why I took you down here? 487 00:58:11,260 --> 00:58:14,221 No. -No? 488 00:58:14,940 --> 00:58:17,901 Want to guess? 489 00:58:19,141 --> 00:58:23,100 I don't know. -You're so boring. 490 00:58:29,021 --> 00:58:33,980 -"There's no point in running, he's prepared for that". 491 00:58:34,981 --> 00:58:37,902 -"We should attack him, while he sleeps". 492 00:58:51,540 --> 00:58:54,501 And another thing. 493 00:59:11,020 --> 00:59:13,981 I'm incredibly disappointed. 494 00:59:16,981 --> 00:59:19,501 Get up, come here. 495 00:59:20,061 --> 00:59:23,021 -I could've tied you up, but decided not to. 496 00:59:24,421 --> 00:59:27,381 So you could show me you're trustworthy. 497 00:59:29,621 --> 00:59:32,301 -Even though you don't deserve it. 498 00:59:32,980 --> 00:59:36,341 Come on, let's go. 499 00:59:50,501 --> 00:59:53,421 -I didn't even need to record your conversation... 500 00:59:54,621 --> 00:59:57,941 ...Frank confessed immediately afterwards. 501 00:59:59,861 --> 01:00:02,662 And I'm very thankful for that! 502 01:00:02,662 --> 01:00:06,381 But you thought about betraying me and that needs consequences. 503 01:00:06,381 --> 01:00:10,220 But now you've learned your lesson, right? 504 01:00:21,701 --> 01:00:25,141 But you haven't been punished yet. 505 01:00:40,660 --> 01:00:43,541 Hey, you! 506 01:00:45,541 --> 01:00:48,902 You don't have to be scared, it's only me! 507 01:00:50,662 --> 01:00:53,822 You want me to take this off? 508 01:00:56,781 --> 01:00:59,740 Wasn't that better? 509 01:01:01,701 --> 01:01:03,621 Good doggy! 510 01:01:33,701 --> 01:01:34,980 Help! 511 01:01:35,661 --> 01:01:37,701 Stop! 512 01:01:39,780 --> 01:01:42,740 Calm down, Frank! 513 01:01:43,741 --> 01:01:45,620 Calm down! 514 01:01:45,620 --> 01:01:49,782 Promise you won't do anything if I let go? 515 01:02:27,341 --> 01:02:29,661 -FUCK! 516 01:02:29,661 --> 01:02:32,620 What the fuck have you done? 517 01:02:35,780 --> 01:02:38,861 I'm sorry I- -What did you say? 518 01:02:43,541 --> 01:02:46,500 -Did you just answer me? 519 01:02:51,740 --> 01:02:54,261 Let's take a trip to the barn. 520 01:02:54,261 --> 01:02:57,301 No, please don't! 521 01:03:08,740 --> 01:03:10,660 -NO! 522 01:04:21,301 --> 01:04:23,221 HELP! 523 01:05:20,380 --> 01:05:24,341 Are you trying to cross me? You worthless piece of shit. 524 01:05:24,981 --> 01:05:27,940 Bark for me! 525 01:05:30,582 --> 01:05:33,500 Bark I said! 526 01:05:37,581 --> 01:05:41,621 Did I tell you stop? 527 01:08:38,820 --> 01:08:40,901 Get up, Frank! 528 01:08:57,900 --> 01:09:01,020 -Get up! Come on, Frank! 529 01:10:54,261 --> 01:10:56,220 Good morning, Frank. 530 01:11:12,981 --> 01:11:14,941 -Wait. 531 01:11:18,221 --> 01:11:20,141 Go ahead. 532 01:11:46,342 --> 01:11:48,262 -Sigrid? 533 01:11:53,541 --> 01:11:55,500 Go ahead! 534 01:11:57,181 --> 01:12:00,902 You can sleep in the house tomorrow, if you're a good girl. 535 01:12:00,902 --> 01:12:03,860 How does that sound? 536 01:12:04,501 --> 01:12:07,141 Enjoy your breakfast! 537 01:12:26,981 --> 01:12:29,941 -Time for breakfast. 39451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.