Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,000
Translation/Subtitle: jls001999 (jls001999@gmail.com)
Review/Proofreading: coralsundy (coralsundy@gmail.com)
(Paid by coralsundy for the translation, personal use only)
2
00:00:14,965 --> 00:00:24,441
Adultery / Furin (1965)
3
00:00:25,867 --> 00:00:31,640
Our ancestors didn't used to have a unit of husband and wife.
4
00:00:32,914 --> 00:00:41,429
When they felt like each other, they enjoyed having fun together
5
00:00:41,936 --> 00:00:44,139
They resolved their sexual arousal.
6
00:00:45,295 --> 00:00:48,780
But world population had been increasing
7
00:00:49,178 --> 00:00:57,897
But the protection of private property and religion created a taboo on sex.
8
00:00:58,709 --> 00:01:01,264
That's how we got the unit of husband and wife.
9
00:01:02,201 --> 00:01:10,092
People began to have sex to adapt to a demanding social life
10
00:01:12,093 --> 00:01:16,476
Every human being has sexual desires.
11
00:01:18,358 --> 00:01:24,507
But I wonder if it's morally just to have sex only in the context of a married couple.
12
00:01:26,312 --> 00:01:34,819
It's beautiful to have sex without thinking about the marital relationship.
13
00:01:36,254 --> 00:01:41,098
Marital sex is as boring as livestock.
14
00:01:42,286 --> 00:01:47,434
People are solemn about sex.
15
00:01:48,661 --> 00:02:02,504
As a result, the once energetic young man becomes a boring father in the home
16
00:02:05,883 --> 00:02:09,453
Therefore I really hate a unit of husband and wife.
17
00:02:10,078 --> 00:02:15,750
This woman visit me twice a week,She knows about what I think
18
00:02:17,000 --> 00:02:22,836
She comes Tue and Friday these day, and She goes back in home at Omori at 8pm
19
00:02:26,582 --> 00:02:27,051
Hi
20
00:02:27,558 --> 00:02:28,480
Welcome home
21
00:02:30,011 --> 00:02:30,871
Hello
22
00:02:43,595 --> 00:02:47,228
I got a call for you at 3 pm from Sato,Kobunsha
23
00:02:48,345 --> 00:02:49,361
About bank?
24
00:02:50,587 --> 00:02:52,790
He told me to visit you 1 pm tomorrow
25
00:03:05,986 --> 00:03:07,174
Wanna have a meal?
26
00:03:07,400 --> 00:03:08,095
Yeah
27
00:03:08,869 --> 00:03:11,415
I cooked your favorite dish, Tonpoloo
28
00:03:27,601 --> 00:03:28,773
Want beers?
29
00:03:29,046 --> 00:03:31,679
I have a work, so I won't drink
30
00:03:31,827 --> 00:03:34,749
I'm sorry.
I've already prepared it
31
00:03:41,368 --> 00:03:43,500
What's wrong about your ring?
32
00:03:44,274 --> 00:03:46,813
My father bought it for me
33
00:03:46,969 --> 00:03:49,243
It looks like engagement ring
34
00:03:49,764 --> 00:03:52,296
No one wear it in their right finger
35
00:03:53,436 --> 00:03:55,975
It must wear in their left middle finger
36
00:03:56,163 --> 00:03:58,764
Oh I see
37
00:03:59,383 --> 00:04:02,250
I was asked about match making last night
38
00:04:03,000 --> 00:04:08,633
I was not into it.
So my father got angry with me
39
00:04:11,131 --> 00:04:12,662
But I think your mother worries about you
40
00:04:13,108 --> 00:04:19,263
My mother only obeys my father, so she is on my side.
41
00:04:20,584 --> 00:04:23,771
So I feel relieved now
42
00:04:26,998 --> 00:04:29,412
She wanna get married with me?
43
00:04:30,576 --> 00:04:36,177
No way.
All the women I had relations with ran away in disgust at me.
44
00:04:37,114 --> 00:04:41,888
But at the time I was....
45
00:04:45,664 --> 00:04:47,508
Let's get married with me
46
00:04:48,227 --> 00:04:50,336
So Can I?
47
00:04:51,281 --> 00:04:52,063
Seiko
48
00:05:12,415 --> 00:05:16,055
You really get married with me?
49
00:05:20,477 --> 00:05:23,595
I told it by mistake
50
00:05:25,071 --> 00:05:26,649
I regret it
51
00:05:28,980 --> 00:05:35,378
At the time I found her old-fashioned and charming.
52
00:05:36,308 --> 00:05:40,269
I just wanted to have sex with her once
53
00:05:45,607 --> 00:05:48,896
Can you meet my father once?
54
00:05:52,568 --> 00:05:55,123
Or shall I bring him to here one day?
55
00:05:58,046 --> 00:06:00,030
I'll visit him some day
56
00:06:06,483 --> 00:06:08,483
I broke dish
57
00:06:17,437 --> 00:06:21,702
I've been avoiding her for two months since that day.
58
00:06:22,468 --> 00:06:26,452
I thought she would run away from me.
59
00:06:27,646 --> 00:06:31,373
That day I won the Sexual Aesthetics Newcomer of the Year award.
60
00:06:38,045 --> 00:06:40,006
Congratulation
61
00:06:42,678 --> 00:06:43,467
Thanks
62
00:06:44,623 --> 00:06:47,092
I read this
63
00:06:48,576 --> 00:06:51,435
Tell me what you think about this book
64
00:06:51,717 --> 00:06:56,029
What I thought?
I feel misters
65
00:06:56,544 --> 00:06:59,232
I wonder why you late about marriage
66
00:06:59,333 --> 00:07:04,271
Perhaps my parents were the cause of it.
67
00:07:04,747 --> 00:07:05,607
Your parents ?
68
00:07:06,341 --> 00:07:09,341
My mother was fed up with my father's affairs.
69
00:07:10,286 --> 00:07:13,325
So they don't get along well
70
00:07:13,536 --> 00:07:19,216
But she have to have sex with him because they are husband and wife
71
00:07:19,974 --> 00:07:24,404
I used to despise them as children for being like cattle.
72
00:07:26,146 --> 00:07:27,700
That's the reason why
73
00:07:29,318 --> 00:07:31,201
I feel sorry
74
00:07:33,234 --> 00:07:37,516
i want to fix your mind
75
00:07:39,070 --> 00:07:41,422
It's impossible to fix it
76
00:07:42,080 --> 00:07:44,018
I think I can
77
00:07:44,877 --> 00:07:49,721
I want to help you who have an unhappy way of thinking
78
00:07:55,940 --> 00:07:58,667
you should use a cutter
79
00:08:00,106 --> 00:08:02,372
I lost it
80
00:08:24,233 --> 00:08:26,702
You should go home
81
00:08:27,342 --> 00:08:28,725
Don't worry
82
00:08:28,750 --> 00:08:29,623
But
83
00:08:44,577 --> 00:08:47,303
You should change your socks every day
84
00:08:47,452 --> 00:08:48,882
I know
85
00:09:22,415 --> 00:09:23,876
She left this
86
00:09:29,677 --> 00:09:30,700
You are careless
87
00:09:34,130 --> 00:09:35,559
Oh you
88
00:09:36,544 --> 00:09:39,176
I thought the dry cleaner came
89
00:09:40,137 --> 00:09:42,356
They come late night?
90
00:09:43,739 --> 00:09:46,192
It's been a while.
Come in
91
00:09:47,083 --> 00:09:49,317
this room is very nice
92
00:09:50,434 --> 00:09:51,270
Why you say that?
93
00:09:51,880 --> 00:09:57,106
You won the Rookie of the Year award, so you're popular with the media.
94
00:09:57,131 --> 00:10:00,598
No way.
I sometimes work as a translator
95
00:10:01,294 --> 00:10:04,833
This room is very nice and this sofa is also nice.
96
00:10:05,395 --> 00:10:06,825
This is the sofa in my country house
97
00:10:07,505 --> 00:10:10,380
I got this because my grandfather died
98
00:10:10,833 --> 00:10:14,247
But you look good.
I wonder if I marry you
99
00:10:15,896 --> 00:10:17,224
I'm kidding
100
00:10:17,536 --> 00:10:20,825
Actually I'm in trouble with being proposed
101
00:10:21,278 --> 00:10:23,263
He's UPS reporter
102
00:10:24,411 --> 00:10:25,318
He's American?
103
00:10:26,474 --> 00:10:28,818
He's sent to Vietnam now
104
00:10:29,573 --> 00:10:31,041
Look at his photo
105
00:10:35,652 --> 00:10:36,464
Are you surprised?
106
00:10:39,902 --> 00:10:42,707
I think forefingers like your figure
107
00:10:44,424 --> 00:10:45,103
How old is he?
108
00:10:45,954 --> 00:10:47,470
He's 29
109
00:10:47,556 --> 00:10:48,502
He's same age with me
110
00:10:49,510 --> 00:10:51,916
I am amazed that you have an international marriage.
111
00:10:52,041 --> 00:10:53,822
i haven't decided that yet
112
00:10:54,267 --> 00:10:56,174
So I'm here to talk with you about that
113
00:10:56,199 --> 00:10:57,892
i decided the answer
114
00:10:59,268 --> 00:11:03,971
I know what's on your mind.
i read your novel,aesthetics of sex yesterday
115
00:11:05,291 --> 00:11:11,174
I think the novel is written from a man's point of view.
116
00:11:12,177 --> 00:11:12,974
Why?
117
00:11:13,099 --> 00:11:15,529
Today's society is male-dominated.
118
00:11:16,091 --> 00:11:20,677
Women were despised if they asked for sex
119
00:11:21,021 --> 00:11:24,091
don't worry about people like that
120
00:11:24,872 --> 00:11:27,418
Sexual experience has nothing to do with human nature.
121
00:11:27,958 --> 00:11:31,865
I think the experience of sex should be more respected
122
00:11:33,597 --> 00:11:39,175
See?
Experience is preferred in any workplace.
123
00:11:39,800 --> 00:11:44,175
I think it's very bad for a woman to become a wife without having had sex.
124
00:11:45,253 --> 00:11:49,097
I think it's worth more without virginity
125
00:11:50,058 --> 00:11:54,863
I think it's very prejudiced to be obsessed with virginity
126
00:11:56,365 --> 00:11:59,748
I wish the men of the world were like you.
127
00:12:01,021 --> 00:12:06,912
men are egoists.
they force women to do things
128
00:12:07,755 --> 00:12:09,623
That's right
129
00:12:45,568 --> 00:12:47,756
There seems to be a fire nearby
130
00:12:54,063 --> 00:12:56,235
Oh there's a fire
131
00:12:57,102 --> 00:12:58,266
It's very close
132
00:12:59,204 --> 00:13:00,188
Where?
133
00:13:03,048 --> 00:13:05,673
I'm sorry but it's beautiful
134
00:13:21,963 --> 00:13:22,940
No
135
00:13:24,862 --> 00:13:27,885
you just empathized with me
136
00:13:28,686 --> 00:13:31,608
Yes I did, but I can't
137
00:13:32,444 --> 00:13:33,210
Why?
138
00:13:34,139 --> 00:13:38,725
Iโm on my period today
139
00:13:41,177 --> 00:13:42,013
Trust me
140
00:14:06,951 --> 00:14:07,748
No
141
00:14:09,740 --> 00:14:10,880
No
142
00:14:16,264 --> 00:14:17,397
You can't
143
00:14:38,952 --> 00:14:44,101
A new sensation hit me in the dark waves
144
00:14:45,929 --> 00:14:50,601
Exactly it was a stone like a small jewel
145
00:14:51,851 --> 00:14:53,875
I can't live without her
146
00:15:00,240 --> 00:15:02,068
Seiko seems to be back
147
00:15:03,170 --> 00:15:04,553
Oh I see
148
00:15:05,510 --> 00:15:06,822
Ask her
149
00:15:09,799 --> 00:15:11,955
i don't want her to hate me
150
00:15:12,338 --> 00:15:13,627
Ask her
151
00:15:17,242 --> 00:15:17,899
Seiko
152
00:15:18,945 --> 00:15:21,070
Can you come?
153
00:15:21,727 --> 00:15:24,867
Have you decided a date for Sabori-san and your father to meet?
154
00:15:25,399 --> 00:15:26,274
Not really
155
00:15:27,704 --> 00:15:29,461
We asked you about it
156
00:15:32,696 --> 00:15:35,055
He misunderstands that i don't care about you
157
00:15:37,860 --> 00:15:39,360
It's not your fault
158
00:15:40,079 --> 00:15:43,040
I read his book so I know what he thinks
159
00:15:43,844 --> 00:15:45,641
he doesn't want to get married
160
00:15:47,452 --> 00:15:48,897
Is that so?
161
00:15:49,819 --> 00:15:51,280
It must be
162
00:15:52,226 --> 00:15:57,804
He said couple sex is the same as livestock sex
163
00:15:58,825 --> 00:16:05,161
He thinks it's better if we don't get married and get comfortable with each other.
164
00:16:07,471 --> 00:16:13,260
you have to care what people think
165
00:16:14,776 --> 00:16:19,081
Having sex without getting married is like an animal
166
00:16:20,557 --> 00:16:23,987
i feel so ashamed of you
167
00:16:24,596 --> 00:16:28,620
you guys think about us a little more
168
00:16:29,427 --> 00:16:33,075
Don't worry I will definitely marry him
169
00:16:35,898 --> 00:16:38,679
Since that day, she has come to stay at my house from time to time.
170
00:16:39,757 --> 00:16:43,780
She works for a magazine, so I don't have time to see her outside.
171
00:16:43,913 --> 00:16:46,366
there are economic reasons too
172
00:16:58,986 --> 00:17:00,392
I'm going out
173
00:17:00,986 --> 00:17:02,424
It's early
174
00:17:02,775 --> 00:17:04,713
I'm busy today
175
00:17:08,254 --> 00:17:09,762
Please warm up the fried egg and eat it
176
00:17:13,707 --> 00:17:16,535
Can I go back after 9pm?
177
00:17:17,625 --> 00:17:18,844
It's late
178
00:17:18,945 --> 00:17:21,766
She's going to see you today
179
00:17:24,563 --> 00:17:25,797
Oh Tuesday..
180
00:17:26,399 --> 00:17:28,157
don't fall asleep.
See you
181
00:17:51,028 --> 00:17:53,020
This is Maki's
182
00:18:41,216 --> 00:18:44,528
This is too tidy up
183
00:18:50,226 --> 00:18:52,882
Seiko might find out
184
00:19:43,301 --> 00:19:43,895
Hi
185
00:19:44,481 --> 00:19:46,153
I'm sorry I'm late
186
00:19:46,630 --> 00:19:48,926
There was a demo on the way
187
00:19:50,950 --> 00:19:52,317
You dressed up.
Did you go to match making?
188
00:19:52,644 --> 00:19:54,840
There was a tea party
189
00:19:55,138 --> 00:19:57,184
I thought you had gone on a blind date.
190
00:20:00,270 --> 00:20:04,856
I decided to take a tea lesson from tomorrow.
191
00:20:06,610 --> 00:20:07,516
Why?
192
00:20:07,836 --> 00:20:10,094
I thought I had better have a job in hand.
193
00:20:10,422 --> 00:20:11,414
You have a job in hand?
194
00:20:12,872 --> 00:20:13,474
I decided
195
00:20:14,052 --> 00:20:15,779
You'll leave your home?
196
00:20:16,599 --> 00:20:19,763
Originally I don't want to stay at home
197
00:20:21,058 --> 00:20:24,410
I think you'd better not offend your father
198
00:20:25,316 --> 00:20:26,589
It can't be helped
199
00:20:50,437 --> 00:20:55,132
Here are ginkgo nuts and baking powder. What kind of dish did you make?
200
00:20:58,113 --> 00:21:02,300
I wanted to make hotcakes
201
00:21:03,214 --> 00:21:04,472
don't lie
202
00:21:06,371 --> 00:21:11,058
You intentionally soiled the dishes you washed again.
203
00:21:13,805 --> 00:21:20,376
Someone is using my red chopsticks, so I'll take another one.
204
00:21:21,918 --> 00:21:24,926
don't worry i won't ask you anything
205
00:21:26,246 --> 00:21:30,613
It makes me sad when you cheat
206
00:21:33,925 --> 00:21:36,120
She finds out everything
207
00:21:40,386 --> 00:21:43,472
my plan failed
208
00:21:44,863 --> 00:21:48,832
Wait..Maki might be..
209
00:21:50,746 --> 00:21:53,863
she may be planning something
210
00:22:10,896 --> 00:22:12,146
That's what I thought
211
00:22:13,099 --> 00:22:19,646
Maki is trying to make his presence known to SEIKO
212
00:22:24,652 --> 00:22:27,269
What's wrong?
213
00:22:27,425 --> 00:22:31,089
Even though you're an adult now, you call yourself a child
214
00:22:32,709 --> 00:22:34,232
don't do tricks
215
00:22:35,115 --> 00:22:36,068
What?
216
00:22:36,170 --> 00:22:37,506
Don't pretend you don't know
217
00:22:38,107 --> 00:22:39,084
What's wrong about this handkerchief?
218
00:22:39,201 --> 00:22:40,427
I know this is yours
219
00:22:41,959 --> 00:22:44,045
This is not mine
220
00:22:44,560 --> 00:22:46,505
It has the initial S
221
00:22:47,755 --> 00:22:48,770
My initial is M
222
00:22:50,153 --> 00:22:51,130
I see
223
00:22:51,855 --> 00:22:54,409
it belongs to your other woman,right?
224
00:22:55,862 --> 00:23:01,956
Your other woman is doing all sorts of tricks
225
00:23:03,082 --> 00:23:09,465
All the cabbage that I put in the refrigerator is cut.
226
00:23:10,256 --> 00:23:11,975
it is cut in two with a kitchen knife
227
00:23:14,366 --> 00:23:15,569
I felt scary
228
00:23:17,366 --> 00:23:19,647
I never told you about it
229
00:24:12,377 --> 00:24:16,729
why do you sometimes cut cabbage in two?
230
00:24:17,205 --> 00:24:18,611
it rots quickly
231
00:24:18,885 --> 00:24:22,385
You're too sensitive.
This is my way
232
00:24:22,858 --> 00:24:24,147
Your way?
233
00:24:24,702 --> 00:24:27,303
I usually take cabbage leaves and cut them
234
00:24:27,881 --> 00:24:33,717
I learned how to cook from the north, so I cut it like this
235
00:24:35,276 --> 00:24:41,065
I can't prepare the dish unless I cut the cabbage in two.
236
00:24:42,393 --> 00:24:45,745
I won't cut in two if you don't like
237
00:24:46,057 --> 00:24:49,714
Please stop cutting the cabbage because it will get old.
238
00:24:51,302 --> 00:24:51,935
Ok
239
00:24:57,177 --> 00:25:01,380
Maki seems to have misunderstood about cabbage.
240
00:26:00,242 --> 00:26:02,476
Shall we have a bath?
241
00:26:02,679 --> 00:26:07,570
I wanna stay here to listen to the music
242
00:26:58,896 --> 00:27:01,396
The bath is ready
Let's get in together
243
00:27:49,797 --> 00:27:50,836
Who is it?
244
00:28:02,962 --> 00:28:05,743
What's wrong?
Today is not..
245
00:28:21,455 --> 00:28:23,830
I'm about to take a bath
246
00:28:24,244 --> 00:28:26,955
I'm tired from staying up all night translating
247
00:28:37,030 --> 00:28:41,249
This is my father's paper knife.
I'm here to give you this
248
00:28:42,475 --> 00:28:47,413
Please use these scissors for your work as well.
249
00:28:49,459 --> 00:28:53,342
You didn't bother to bring it in the rain.
250
00:28:56,068 --> 00:28:57,889
Anything else?
251
00:28:59,037 --> 00:29:01,310
I need to talk with you something
252
00:29:01,748 --> 00:29:03,435
What?
253
00:29:04,287 --> 00:29:05,209
Next time ok
254
00:29:05,234 --> 00:29:07,592
Tell me now
255
00:29:09,541 --> 00:29:12,174
I got pregnant
256
00:29:13,119 --> 00:29:15,424
You're kidding
257
00:29:15,940 --> 00:29:18,690
i don't care if you don't believe
258
00:29:19,549 --> 00:29:21,479
You'll find out later
259
00:29:21,647 --> 00:29:23,280
What the hell?
260
00:29:24,420 --> 00:29:26,756
are you going to have a baby?
261
00:29:27,108 --> 00:29:28,069
Sure
262
00:29:29,262 --> 00:29:31,505
I want to have your baby
263
00:29:40,288 --> 00:29:41,030
Who?
264
00:29:44,697 --> 00:29:45,815
dry cleaner?
265
00:29:46,080 --> 00:29:47,385
Female?
266
00:29:48,611 --> 00:29:49,572
Old woman
267
00:29:53,905 --> 00:29:55,054
Wash my body
268
00:30:00,757 --> 00:30:02,601
Damn it.
Seiko got pregnant
269
00:30:04,062 --> 00:30:06,406
We'll have a baby
270
00:30:09,392 --> 00:30:11,455
I must stop her
271
00:30:17,142 --> 00:30:22,783
Seiko eventually decided to have an abortion.
272
00:30:23,893 --> 00:30:27,174
She thought it was wrong to have a child without being married yet.
273
00:30:28,307 --> 00:30:31,549
I think she was emotional then
274
00:30:49,231 --> 00:30:53,364
We've done.
It's okay to come back in 2 hours
275
00:32:05,061 --> 00:32:08,967
Another woman always comes after I leave
276
00:32:12,141 --> 00:32:17,360
i got terrible.
what are you going to do?
277
00:32:19,001 --> 00:32:22,063
I want to know
278
00:32:23,712 --> 00:32:26,821
Tell me you hate me
279
00:32:31,314 --> 00:32:36,439
I took the liberty of having a date with you.
280
00:32:37,744 --> 00:32:41,690
I'm so sad.
I feel like going to die
281
00:32:45,807 --> 00:32:48,237
I can't go home
282
00:32:49,987 --> 00:32:55,166
My parents wonder why you don't come to my house
283
00:32:57,053 --> 00:33:00,327
I have a very bad reputation because I stay home without getting married.
284
00:33:01,491 --> 00:33:04,116
my parents want me and you to live together
285
00:33:06,126 --> 00:33:09,313
But I don't wanna force you about it
286
00:33:10,540 --> 00:33:13,782
i feel like killing myself
287
00:33:17,446 --> 00:33:20,650
So Tell me you hate me
288
00:33:21,212 --> 00:33:24,157
What if I tell you it?
289
00:33:25,292 --> 00:33:27,660
do you have the chance to marry another man?
290
00:33:28,972 --> 00:33:32,495
No way.
I don't have
291
00:33:33,183 --> 00:33:39,574
If you tell me clearly that you don't like me, I can make up my mind
292
00:33:40,884 --> 00:33:42,743
I don't hate you
293
00:33:43,594 --> 00:33:44,243
Lair
294
00:33:45,868 --> 00:33:49,548
You're suspicious.
why don't you believe me?
295
00:33:50,016 --> 00:33:58,348
because you won't live with me
296
00:34:04,915 --> 00:34:08,165
Ok..then, let's live together
297
00:34:23,208 --> 00:34:27,801
To be honest,I have to compensate SEIKO for something.
298
00:34:29,434 --> 00:34:32,122
About The abortion this afternoon.
299
00:34:33,559 --> 00:34:37,145
But I definitely can't get married with her
300
00:34:39,780 --> 00:34:44,007
We won't get married for sure, ok?
301
00:34:45,085 --> 00:34:46,866
We live like siblings
302
00:34:48,015 --> 00:34:49,491
We're not husband and wife
303
00:34:50,187 --> 00:34:52,640
But we live together at a house
304
00:34:53,265 --> 00:34:55,499
Yes, that's what you want,right?
305
00:35:26,105 --> 00:35:28,934
Are you Sabori?
I'm Takayama
306
00:35:29,621 --> 00:35:30,941
Thanks for taking care of my daughter
307
00:35:31,691 --> 00:35:35,965
Seiko told me about that.
We all family feel at ease
308
00:35:36,488 --> 00:35:37,355
Thank you
309
00:35:38,648 --> 00:35:41,414
Thank you in advance
310
00:35:41,906 --> 00:35:45,484
But we won't get married
311
00:35:46,265 --> 00:35:50,797
In short, we pretend to be husband and wife
312
00:35:52,875 --> 00:35:56,265
I see.
Thanks for understand me
313
00:36:00,023 --> 00:36:00,726
You are lair
314
00:36:00,953 --> 00:36:01,476
Why?
315
00:36:02,250 --> 00:36:05,164
You told me you hated a unit of husband and wife
316
00:36:05,742 --> 00:36:07,195
But you made a promise with her
317
00:36:07,468 --> 00:36:11,070
Don't get me wrong.
We just live together
318
00:36:11,937 --> 00:36:14,562
You listened to our conversation just before
319
00:36:15,234 --> 00:36:18,609
It's husband and wife if you live together
320
00:36:19,914 --> 00:36:21,570
The aesthetics of sex have been corrupted.
321
00:36:22,875 --> 00:36:23,742
You're loser
322
00:36:24,468 --> 00:36:28,179
Am I? no way.
I had no choice but...
323
00:36:28,577 --> 00:36:29,984
Don't give me excuses.
324
00:36:30,117 --> 00:36:32,164
I don't give you excuses.
325
00:36:32,998 --> 00:36:34,615
You will get to know later
326
00:36:35,178 --> 00:36:37,568
Don't be upset
327
00:36:38,638 --> 00:36:39,849
I hate lair
328
00:36:41,781 --> 00:36:42,469
Maki
329
00:36:51,542 --> 00:36:53,136
I'm going home
330
00:37:01,412 --> 00:37:05,232
I sold the apartment, and bought a house in suburb
331
00:37:06,068 --> 00:37:10,763
It's convenience for me if there are many rooms
332
00:37:14,058 --> 00:37:16,394
Seiko sleep downstairs
333
00:37:17,058 --> 00:37:20,879
I use upstairs for my work too
334
00:37:22,017 --> 00:37:24,290
You are still working
335
00:37:24,532 --> 00:37:26,845
Please take a break
336
00:37:30,370 --> 00:37:31,433
What's that?
337
00:37:32,316 --> 00:37:37,925
I put on this because I had to address to neighbors
338
00:37:47,854 --> 00:37:48,362
Hi
339
00:37:50,411 --> 00:37:51,747
Oh it's me
340
00:37:52,973 --> 00:37:54,614
How's your new house?
341
00:37:56,278 --> 00:37:57,294
It's boring
342
00:37:58,270 --> 00:37:59,184
Really
343
00:38:00,433 --> 00:38:02,636
By the way, shall we meet tomorrow?
344
00:38:03,159 --> 00:38:04,847
Sorry, I'm busy
345
00:38:09,157 --> 00:38:11,040
I need to think myself
346
00:38:12,946 --> 00:38:14,884
No.
See you
347
00:38:18,426 --> 00:38:23,864
Maki refused to meet me for a week,
but I end up meeting her
348
00:38:27,967 --> 00:38:30,616
I can't sleep well these days
349
00:38:31,678 --> 00:38:33,655
I see bad dreams
350
00:38:34,592 --> 00:38:38,405
I work too hard and eat ramen outside
351
00:38:39,756 --> 00:38:42,006
and I'm lonely at home
352
00:38:43,387 --> 00:38:45,074
I feel like killing myself
353
00:38:46,684 --> 00:38:50,043
I imagine you guys enjoy your life
354
00:38:51,090 --> 00:38:52,270
I feel lonely
355
00:38:53,504 --> 00:38:56,543
In the end, I love you
356
00:38:57,980 --> 00:38:59,223
He sends you letters?
357
00:38:59,840 --> 00:39:03,262
I got.
He write sweet words
358
00:39:05,018 --> 00:39:07,792
But I really miss you
359
00:39:08,838 --> 00:39:13,135
I want to smell you and hear your voice
360
00:39:13,948 --> 00:39:15,612
I wanna feel you
361
00:39:22,808 --> 00:39:25,965
How about meeting with us once?
362
00:39:27,113 --> 00:39:30,410
we shouldn't care too much
363
00:39:32,340 --> 00:39:34,965
We need some changes
364
00:39:35,449 --> 00:39:38,926
I had a lot of bad experiences
365
00:39:40,481 --> 00:39:44,027
I don't think I've ever had a worse experience
366
00:39:45,824 --> 00:39:48,957
She also had a lot of bad experiences too
367
00:39:50,004 --> 00:39:53,262
I think she understands me
368
00:39:55,964 --> 00:39:57,464
But I worry she wanna meet me
369
00:39:58,675 --> 00:39:59,816
Leave it to me
370
00:40:00,910 --> 00:40:04,191
But I don't have a wife
371
00:40:05,277 --> 00:40:09,261
As I told you, We live like siblings
372
00:40:10,464 --> 00:40:13,043
I don't trust you
373
00:40:15,699 --> 00:40:20,192
Anyway I will invite you later
374
00:40:28,530 --> 00:40:34,795
I persuaded her over time.
She finally accepted it
375
00:40:37,535 --> 00:40:42,011
Maki is coming at 3pm
376
00:41:06,224 --> 00:41:07,216
Ouch!
377
00:41:14,828 --> 00:41:18,140
Calm down.
Don't worry
378
00:41:48,596 --> 00:41:51,096
Seiko, you see?
379
00:41:53,850 --> 00:42:00,178
You mean, we're not husband and wife.
Don't pretend to be my wife,right?
380
00:42:13,286 --> 00:42:14,638
Come in
381
00:42:16,099 --> 00:42:16,856
May I?
382
00:42:23,546 --> 00:42:30,726
Listen,
Don't show how you are great
383
00:42:31,658 --> 00:42:36,759
I know.
I'm not stupid
384
00:42:37,509 --> 00:42:38,853
You're not
385
00:42:54,873 --> 00:42:56,146
I'll introduce her
386
00:42:57,857 --> 00:42:59,560
Calm down
387
00:43:01,290 --> 00:43:03,368
Wipe up
388
00:43:10,874 --> 00:43:13,429
I'll wipe
389
00:43:16,132 --> 00:43:18,101
You got your clothes dirty
390
00:43:18,744 --> 00:43:21,775
Don't worry
391
00:43:22,541 --> 00:43:23,705
This is cheap
392
00:43:26,060 --> 00:43:27,342
Hold on
393
00:43:31,404 --> 00:43:34,271
It's true that you are not husband and wife.
394
00:43:36,612 --> 00:43:37,448
What?
395
00:43:38,183 --> 00:43:40,401
I couldn't believe it
396
00:43:41,511 --> 00:43:42,886
I found out it when I saw her ring
397
00:43:43,839 --> 00:43:44,675
Ring?
398
00:43:45,476 --> 00:43:47,546
She wears on her right finger
399
00:43:48,093 --> 00:43:49,382
her right finger?
400
00:43:52,351 --> 00:43:54,382
Yes, sure
401
00:43:55,525 --> 00:43:58,275
This might be smaller but please change
402
00:43:58,447 --> 00:44:00,025
I'll wash your clothes
403
00:44:00,050 --> 00:44:00,783
Thanks
404
00:44:00,808 --> 00:44:02,556
You had better wash your clothes quickly
405
00:44:02,626 --> 00:44:03,806
Thanks
406
00:44:05,601 --> 00:44:08,351
Please go another room
407
00:44:19,932 --> 00:44:21,564
You have a hard time
408
00:44:22,838 --> 00:44:29,744
Yes I do.
You have hard time too
409
00:44:31,067 --> 00:44:36,918
I think Sabori have a hardest time
410
00:44:37,129 --> 00:44:40,270
Yeah, but it's his fault
411
00:44:42,294 --> 00:44:44,958
Thanks for everything
412
00:44:52,119 --> 00:44:54,025
Come back
413
00:44:56,541 --> 00:44:58,056
I'll wash your clothes
414
00:44:58,081 --> 00:44:59,470
I'll wash by myself
415
00:44:59,495 --> 00:45:00,744
Don't worry
416
00:45:01,421 --> 00:45:02,757
Don't worry
417
00:45:03,257 --> 00:45:05,390
I don't understand this situation
418
00:45:06,780 --> 00:45:08,640
Fake or real?
419
00:45:10,015 --> 00:45:13,210
I think they are acting something
420
00:45:21,230 --> 00:45:26,792
I see.
He can tell it's mine by looking at the initials
421
00:45:27,519 --> 00:45:29,097
He's really careless
422
00:45:30,229 --> 00:45:32,150
I have another story about him
423
00:45:32,574 --> 00:45:38,160
When I visited his apartment first time, he misunderstood me as his sister and gave me a apron
424
00:45:38,823 --> 00:45:43,987
And he told me I was dry cleaner
425
00:45:49,786 --> 00:45:53,700
They were talking each other a lot during the night
426
00:45:54,849 --> 00:46:02,395
These women are eager to talk about the past.
They talk about each other's misfortunes and balance each other out.
427
00:46:03,191 --> 00:46:05,644
Iโm sure they will against each other later
428
00:46:06,480 --> 00:46:11,261
I have to prepare for it
429
00:46:38,361 --> 00:46:40,251
Let's take turn
430
00:46:43,542 --> 00:46:46,152
You have a nice figure
431
00:46:46,496 --> 00:46:49,511
You have nice skin
432
00:46:53,388 --> 00:46:54,756
What's wrong about this?
433
00:46:55,146 --> 00:46:57,279
I was injured as a child.
434
00:46:57,334 --> 00:46:59,920
I'm sorry.
When was it?
435
00:47:00,138 --> 00:47:04,052
When I was 6.
It was serious
436
00:47:05,584 --> 00:47:08,115
Hold on.
I'll wash you
437
00:47:08,934 --> 00:47:11,965
Let's wash each other
438
00:47:24,312 --> 00:47:25,788
Are you bored?
439
00:47:25,968 --> 00:47:28,070
You thought we talked badly about you?
440
00:47:28,484 --> 00:47:29,726
Did you finish your talking?
441
00:47:29,906 --> 00:47:34,765
Tomorrow is Sunday.
She'll stay over here tonight
442
00:47:36,473 --> 00:47:37,567
Oh no
443
00:47:37,856 --> 00:47:38,700
I can't?
444
00:47:41,512 --> 00:47:43,653
I don't wanna go home
445
00:47:45,093 --> 00:47:48,960
It's ok.
He always sleeps alone here
446
00:47:50,116 --> 00:47:51,937
I'd like to stay over
447
00:47:52,147 --> 00:47:53,358
Good night
448
00:47:53,567 --> 00:47:54,692
Come with me
449
00:47:54,895 --> 00:47:58,582
Hold on.
You should care about me
450
00:47:59,770 --> 00:48:00,996
I'll sleep downstairs from tonight
451
00:48:09,815 --> 00:48:12,870
You can sleep in
452
00:48:13,096 --> 00:48:16,284
Thanks but I'll get up with you
453
00:48:16,807 --> 00:48:19,057
Ok then I'll sleep in
454
00:48:19,231 --> 00:48:20,497
By 9 am
455
00:48:20,763 --> 00:48:24,817
We can sleep by 10 am
456
00:48:27,908 --> 00:48:30,518
I need to get on plane at 10 am
457
00:48:30,838 --> 00:48:33,658
Oh I forgot.
I need to sleep now
458
00:48:36,031 --> 00:48:37,180
Good night
459
00:48:53,670 --> 00:48:55,052
This is better
460
00:48:57,138 --> 00:48:58,201
This is better
461
00:49:09,589 --> 00:49:12,448
I'll be back around 20th
462
00:49:12,763 --> 00:49:15,763
Maki will stay here while you are not here
463
00:49:17,083 --> 00:49:19,583
We don't feel lonely each other
464
00:49:21,511 --> 00:49:22,667
That might be good idea
465
00:49:22,902 --> 00:49:27,159
Can you give the front door key to her?
466
00:49:28,527 --> 00:49:29,441
OK
467
00:49:34,017 --> 00:49:34,986
Have a safe trip
468
00:49:39,058 --> 00:49:42,097
I went home a day early.
469
00:49:43,019 --> 00:49:46,332
I worried about them so
470
00:49:47,249 --> 00:49:53,561
I finished my work quickly
471
00:50:02,196 --> 00:50:02,907
What's wrong?
472
00:50:04,134 --> 00:50:07,040
Saruoka.
I have to do something
473
00:50:07,493 --> 00:50:08,376
I'm leaving here
474
00:50:08,845 --> 00:50:12,649
You are strange?
Are you going to meet a women?
475
00:50:12,767 --> 00:50:13,845
No way
476
00:50:14,914 --> 00:50:15,851
He's bad
477
00:51:01,088 --> 00:51:02,135
Maki?
478
00:51:02,768 --> 00:51:04,315
You're late
479
00:51:05,948 --> 00:51:08,518
Oh I thought you were going home tomorrow
480
00:51:09,710 --> 00:51:11,569
you are very drunk
481
00:51:11,632 --> 00:51:13,241
Never mind
482
00:51:21,730 --> 00:51:23,590
Did you notice anything unusual?
483
00:51:23,615 --> 00:51:25,559
My dad and mom visited me
484
00:51:26,277 --> 00:51:29,910
My dad asked me who is Maki
485
00:51:30,348 --> 00:51:32,590
I had a hard time explaining to him
486
00:51:33,929 --> 00:51:37,788
Honestly you could have said she was a common-law woman
487
00:51:38,773 --> 00:51:41,132
Don't say about her badly
488
00:51:42,187 --> 00:51:44,694
It seems that she and the foreigner are planning to get married
489
00:51:45,054 --> 00:51:45,640
get married?
490
00:51:47,062 --> 00:51:49,226
those who marry are fools
491
00:51:49,251 --> 00:51:50,530
Maki sleeps there
492
00:51:50,555 --> 00:51:52,086
She won't come back
493
00:51:52,250 --> 00:51:54,508
You should change into pajamas
494
00:51:56,711 --> 00:51:58,219
It can't be helped
495
00:53:30,862 --> 00:53:32,886
Where have you been?
496
00:53:35,027 --> 00:53:36,527
You look weird
497
00:53:38,832 --> 00:53:41,105
I finally find out
498
00:53:42,496 --> 00:53:45,394
You said you don't have a physical relationship with Seiko.
499
00:53:46,371 --> 00:53:50,386
But you had sex with her while I was away
500
00:53:51,871 --> 00:53:54,839
But of course.
You're husband and wife
501
00:53:57,558 --> 00:54:01,511
I saw you.
Where did you go with him?
502
00:54:03,665 --> 00:54:04,517
To hotel
503
00:54:06,454 --> 00:54:10,688
I just ate with him, danced with him, and drank brandy at the bar.
504
00:54:12,243 --> 00:54:14,157
Why you slapped me?
505
00:54:15,274 --> 00:54:16,321
Trust me
506
00:54:16,524 --> 00:54:18,508
I'm disgusted about your lie
507
00:54:28,642 --> 00:54:29,783
why are you making rice balls?
508
00:54:30,251 --> 00:54:31,759
For Maki's lunch box
509
00:54:32,376 --> 00:54:34,056
do you always make for her?
510
00:54:34,447 --> 00:54:37,080
She likes my cooking
511
00:54:38,330 --> 00:54:41,501
She says she kisses and eats before she eats
512
00:54:41,697 --> 00:54:43,619
that's ridiculous
513
00:54:44,298 --> 00:54:45,899
You don't know how she feels
514
00:54:46,110 --> 00:54:46,790
For what?
515
00:54:55,032 --> 00:54:56,517
I return the key to you
516
00:54:56,900 --> 00:54:58,790
Are you coming back early today?
517
00:54:59,666 --> 00:55:01,416
I'll back home late
518
00:55:01,635 --> 00:55:03,955
i am waiting for you
519
00:55:05,143 --> 00:55:06,073
Thanks
520
00:55:14,563 --> 00:55:15,633
Do you want meal?
521
00:55:20,250 --> 00:55:20,789
Come here
522
00:55:34,400 --> 00:55:38,634
I was still awake last night when you hit Maki.
523
00:55:40,040 --> 00:55:42,681
I felt so complicated
524
00:55:43,609 --> 00:55:45,953
don't think about her anymore
525
00:56:04,059 --> 00:56:12,168
I felt so sad when I held her for the first time in a long time.
526
00:56:13,903 --> 00:56:18,302
She serves me very seriously
527
00:56:19,489 --> 00:56:22,716
But I feel no desire for her.
528
00:56:25,052 --> 00:56:32,317
If I don't see Maki anymore, you'll be happy.
529
00:56:37,058 --> 00:56:41,511
In that case, I won't see her anymore too
530
00:56:42,848 --> 00:56:47,316
It's a pity that I won't be able to meet such a good person.
531
00:56:49,631 --> 00:56:55,443
If you will allow me, I would like to be friends with her forever.
532
00:56:57,263 --> 00:56:59,700
i don't care about your relationship
533
00:57:00,786 --> 00:57:07,943
I tried to get them to get along, but this was too successful.
534
00:57:09,287 --> 00:57:10,146
Hey
535
00:57:10,747 --> 00:57:11,787
That woman
536
00:57:11,997 --> 00:57:15,380
She fled from Osaka to Tokyo.
537
00:57:15,966 --> 00:57:17,990
She looks like Venus de Milo
538
00:57:19,959 --> 00:57:21,701
She's lesbian
539
00:57:22,263 --> 00:57:23,553
She's lesbian?
540
00:57:23,685 --> 00:57:24,373
With who?
541
00:57:24,724 --> 00:57:25,787
Here's Madam
542
00:57:28,952 --> 00:57:34,530
She is very nervous and seems to have been deceived by many men.
543
00:57:36,421 --> 00:57:38,741
i think she has a mental problem
544
00:57:40,577 --> 00:57:41,538
Wait
545
00:57:42,726 --> 00:57:45,327
Are people with neurological disorders prone to homosexuality?
546
00:57:47,030 --> 00:57:49,116
Have you read Kane's book?
547
00:57:50,038 --> 00:57:55,163
According to her, people with neurological disorders are more demanding of affection.
548
00:57:56,132 --> 00:57:59,538
Those people seem so devoted to men
549
00:58:00,673 --> 00:58:09,446
But Those people commit suicide when she feels uneasy about being rejected, so it's the worst.
550
00:58:10,528 --> 00:58:16,020
Those people's in pain, but Those people seem to enjoy it
551
00:58:16,973 --> 00:58:22,161
But when they feel anxious just before, their demand for affection turns to women.
552
00:58:22,934 --> 00:58:25,934
so they become homosexuals between women
553
00:58:28,764 --> 00:58:33,795
Is homosexuality in that case psychological?
554
00:58:34,834 --> 00:58:39,295
At first it is psychological, but gradually they come to seek physical relationships
555
00:58:43,192 --> 00:58:46,020
They bathe and eat together
556
00:58:46,544 --> 00:58:49,512
They hug each other when they sleep
557
00:59:20,255 --> 00:59:21,615
Hey wake up
558
00:59:23,326 --> 00:59:24,818
wake up
559
00:59:31,306 --> 00:59:33,353
i sleep in the middle of you
560
01:00:02,905 --> 01:00:05,202
I envy what happened last night
561
01:00:06,178 --> 01:00:07,772
Why you didn't stay out tonight?
562
01:00:09,499 --> 01:00:11,921
he suddenly returned to America
563
01:00:13,032 --> 01:00:14,032
He left you?
564
01:00:14,438 --> 01:00:15,141
No
565
01:00:16,157 --> 01:00:19,001
his mother seems sick
566
01:00:19,599 --> 01:00:20,911
is she in danger?
567
01:00:22,997 --> 01:00:25,966
She said she had surgery and is doing well.
568
01:00:27,736 --> 01:00:31,111
He worries about her mom a lot
569
01:00:31,775 --> 01:00:34,400
He's mom's boy
570
01:00:38,529 --> 01:00:40,490
I'll forget about him
571
01:01:15,875 --> 01:01:17,188
she is sleepwalking
572
01:01:17,610 --> 01:01:18,180
No
573
01:01:20,805 --> 01:01:23,524
i hate living with you
574
01:01:24,500 --> 01:01:25,961
I'm going home tomorrow
575
01:01:26,235 --> 01:01:27,000
Stay here
576
01:01:27,266 --> 01:01:29,211
No no
577
01:01:52,643 --> 01:01:53,463
What's wrong?
578
01:01:55,354 --> 01:01:57,236
I can't sleep
579
01:01:59,916 --> 01:02:00,768
Back to the room
580
01:02:02,905 --> 01:02:04,991
i believed in her
581
01:02:06,038 --> 01:02:07,733
please believe in her too
582
01:02:08,374 --> 01:02:11,053
I get it.
Let's go back
583
01:02:20,406 --> 01:02:23,922
i will hold your hand.
i think you can sleep
584
01:02:28,833 --> 01:02:29,646
come
585
01:02:30,630 --> 01:02:32,692
Why I am not happy?
586
01:02:33,708 --> 01:02:38,630
I have two girlfriends, so I think I should be happier.
587
01:02:40,747 --> 01:02:45,185
i feel anxious and lonely
588
01:02:50,478 --> 01:02:53,501
I'm not lesbian with Seiko
589
01:02:53,752 --> 01:02:55,923
You don't love each other?
590
01:02:56,798 --> 01:02:58,025
What do you mean?
591
01:02:58,781 --> 01:03:02,992
I mean did you have sex with her?
592
01:03:04,015 --> 01:03:09,203
I wanted to be by your side, so I made friends with her.
593
01:03:09,942 --> 01:03:12,856
you told me to get along with her
594
01:03:13,817 --> 01:03:15,043
Yes but
595
01:03:16,299 --> 01:03:21,463
Recently, Seiko has been acting strangely.
596
01:03:21,877 --> 01:03:23,260
Because of you
597
01:03:23,666 --> 01:03:26,924
I've been having a lot of trouble lately
598
01:03:28,274 --> 01:03:32,024
Living with you makes me feel lonely
599
01:03:40,092 --> 01:03:43,662
I'm taking sleeping pill everyday
600
01:03:53,493 --> 01:03:54,314
Excuse me
601
01:03:57,376 --> 01:03:58,111
Excuse me
602
01:04:06,556 --> 01:04:07,704
There's a call for you
603
01:04:08,791 --> 01:04:11,884
It's me,Maki
604
01:04:13,423 --> 01:04:16,353
Can you come to our house?
605
01:04:17,291 --> 01:04:21,604
I can't live without you
606
01:04:23,440 --> 01:04:25,386
Please come back
607
01:04:27,284 --> 01:04:29,737
I'll listen to you
608
01:04:30,518 --> 01:04:33,620
please don't leave me
609
01:04:35,597 --> 01:04:39,495
if you don't come back i will die
610
01:04:40,800 --> 01:04:43,198
Please come back
611
01:04:44,229 --> 01:04:47,027
Please come back
612
01:04:51,196 --> 01:04:54,383
Thanks.
I like you
613
01:04:55,555 --> 01:04:56,852
Please come back soon
614
01:04:59,778 --> 01:05:02,184
do you live here again?
615
01:05:04,442 --> 01:05:05,653
What should I do
616
01:05:19,411 --> 01:05:21,075
From tonight I will sleep on the second floor
617
01:05:21,552 --> 01:05:27,372
We have fun after Seiko goes to bed
618
01:06:09,877 --> 01:06:11,080
Were you sleeping?
619
01:06:12,534 --> 01:06:13,916
there is a thrill
620
01:06:18,079 --> 01:06:21,383
Where are you,Maki?
621
01:06:22,641 --> 01:06:25,422
Maki has been gone somewhere
622
01:06:25,735 --> 01:06:26,915
Seiko
623
01:06:27,548 --> 01:06:28,454
Maki?
624
01:06:29,509 --> 01:06:33,462
Maki is missing?
I will find her too
625
01:06:44,443 --> 01:06:47,529
she's on the ceiling or in the bathroom
626
01:06:50,044 --> 01:06:52,669
I hurt my back and it hurt all day
627
01:06:54,107 --> 01:06:58,450
Seiko went to her parents' house in the afternoon.
628
01:06:59,380 --> 01:07:02,286
she didn't come back at night
629
01:07:03,435 --> 01:07:08,247
Seiko didn't say anything about what happened last night.
630
01:07:09,339 --> 01:07:10,925
By any chance
631
01:07:11,784 --> 01:07:14,917
what are you worried about?
632
01:07:16,354 --> 01:07:20,347
What should SEIKO-san do if something happens?
633
01:07:20,948 --> 01:07:21,831
What?
634
01:07:30,260 --> 01:07:31,518
From police
635
01:07:33,185 --> 01:07:34,755
Hi, I'm Sabori
636
01:07:36,810 --> 01:07:41,115
Oh you..where are you now?
637
01:07:42,083 --> 01:07:45,622
i am in front of the station
can i go home now?
638
01:07:46,224 --> 01:07:48,872
What?
Come back soon
639
01:07:51,372 --> 01:07:53,427
We are so starving
640
01:07:55,819 --> 01:07:59,218
What?
i have to pick you up?
641
01:08:24,671 --> 01:08:25,945
Where have you been?
642
01:08:27,257 --> 01:08:34,257
you are terrible.
I was walking around Shinjuku for the sake of you two.
643
01:08:34,887 --> 01:08:38,449
you are terrible.
I won't go home
644
01:08:38,863 --> 01:08:42,012
Seiko, wait
645
01:08:45,137 --> 01:08:47,652
I don't wanna go home
646
01:08:48,496 --> 01:08:49,496
Why?
647
01:08:50,762 --> 01:08:53,613
That's not my home
648
01:08:53,887 --> 01:08:57,231
We moved there together
649
01:08:58,679 --> 01:09:02,242
We live together like brothers,right?
650
01:09:04,414 --> 01:09:06,820
I don't wanna go home anymore
651
01:09:07,203 --> 01:09:09,867
will you go back to your parents house?
652
01:09:12,187 --> 01:09:14,640
Where are you going?
653
01:09:19,558 --> 01:09:20,378
I have a place
654
01:09:31,175 --> 01:09:36,527
i feel so guilty for this woman
655
01:09:37,753 --> 01:09:42,972
she's been trained to be a seriously average wife
656
01:09:45,952 --> 01:09:50,858
We'll register tomorrow and become my legal wife
657
01:09:52,283 --> 01:09:55,517
So please come back
658
01:09:58,555 --> 01:09:59,281
You don't like?
659
01:10:05,775 --> 01:10:06,392
OK?
660
01:10:09,564 --> 01:10:14,423
You should treat me nice sometime
661
01:10:18,525 --> 01:10:19,869
I know
662
01:10:23,683 --> 01:10:26,207
Seiko got settle down
663
01:10:28,113 --> 01:10:31,753
But I have to settle Maki too
664
01:10:39,176 --> 01:10:39,840
Maki
665
01:10:43,605 --> 01:10:44,332
Come here
666
01:11:27,629 --> 01:11:31,317
I had to complete our lives
667
01:11:31,668 --> 01:11:38,278
I've used my stamina all night long and I'm already feeling my limit
668
01:12:16,111 --> 01:12:18,236
Seiko is taking a bath now
669
01:12:20,595 --> 01:12:24,111
she's going to relax tonight
670
01:12:26,283 --> 01:12:26,915
I see
671
01:12:31,037 --> 01:12:32,927
We can have fun for an hour
672
01:12:38,404 --> 01:12:40,131
Go downstairs
673
01:12:41,248 --> 01:12:43,388
Iโm thinking something
674
01:12:51,654 --> 01:12:57,654
I should have been more interested in food than women.
675
01:12:58,771 --> 01:13:04,240
We decided to have a meal together because of Seiko's birthday.
676
01:13:08,708 --> 01:13:11,919
Are you sure to go to Paris?
677
01:13:13,755 --> 01:13:16,638
You shouldn't go.
It's boring
678
01:13:23,639 --> 01:13:28,397
this is a business trip
I also have a map of Paris in my head
679
01:13:28,593 --> 01:13:30,155
But it seems expensive
680
01:13:30,522 --> 01:13:32,257
I'll save my money
681
01:14:08,077 --> 01:14:09,804
Oh Sabori
682
01:14:11,585 --> 01:14:12,210
Hi
683
01:14:15,257 --> 01:14:18,007
you are eating with beautiful women
684
01:14:19,702 --> 01:14:24,811
I heard that you are married and live with a woman.
685
01:14:26,962 --> 01:14:28,033
You are going well
686
01:14:29,931 --> 01:14:31,783
Kimono woman is your wife?
687
01:14:33,045 --> 01:14:35,139
She is your mistress?
688
01:14:38,428 --> 01:14:43,170
You have put sexual aesthetics into action.
689
01:14:44,499 --> 01:14:49,553
Don't look down like that, please introduce me to a woman.
690
01:15:24,746 --> 01:15:28,379
Get up
691
01:15:29,778 --> 01:15:34,239
It seems that Maki is going to get her passport today.
692
01:15:34,458 --> 01:15:36,559
she really wants to go to Paris
693
01:15:36,973 --> 01:15:40,410
She may not come back to Japan after meeting a good man in Paris.
694
01:15:40,552 --> 01:15:41,747
Can you stop her?
695
01:15:41,772 --> 01:15:43,145
Leave her alone
696
01:15:43,348 --> 01:15:45,262
i don't care where she goes
697
01:15:45,287 --> 01:15:50,043
I can't live without her
698
01:15:50,739 --> 01:15:54,012
Can you stop her?
699
01:15:54,895 --> 01:15:56,466
Please
700
01:15:56,491 --> 01:15:58,286
Can you stop her?
701
01:15:59,919 --> 01:16:01,434
Please
702
01:16:11,661 --> 01:16:17,317
I will travel for a while.
Please don't look for me
703
01:16:57,407 --> 01:17:01,790
I want to escape reality.
From Seiko and Maki too
704
01:17:02,306 --> 01:17:05,251
I want to get away from relationships.
705
01:17:08,571 --> 01:17:12,314
You have to go to the apartment tonight?
706
01:17:13,431 --> 01:17:17,853
I haven't come back for a while.
707
01:17:18,407 --> 01:17:20,462
I need to tidy my room up before going to Paris
708
01:17:21,681 --> 01:17:23,650
And I have to pay for the rent
709
01:17:24,009 --> 01:17:26,360
You shouldn't go to Paris
710
01:17:31,035 --> 01:17:35,097
Please stay here tonight
711
01:17:36,175 --> 01:17:38,050
I don't wanna be alone
712
01:17:40,937 --> 01:17:44,499
And It's too late to go there
713
01:17:45,991 --> 01:17:46,999
I will stay over there
714
01:17:47,249 --> 01:17:48,085
At the apartment ?
715
01:17:49,642 --> 01:17:51,876
You stay there alone?
716
01:17:53,704 --> 01:17:55,056
Sure
717
01:17:56,626 --> 01:17:58,978
Do you doubt I stay there with Sabori?
718
01:17:59,714 --> 01:18:02,558
I don't doubt you
719
01:18:03,542 --> 01:18:06,339
That's good.
Anyway I have to go
720
01:18:06,628 --> 01:18:08,050
Wait
721
01:18:08,394 --> 01:18:10,644
I listen to you
722
01:18:10,964 --> 01:18:14,019
Don't leave me alone
723
01:18:15,165 --> 01:18:18,305
Don't worry, just one night
724
01:18:18,610 --> 01:18:20,188
I'll be back tomorrow morning
725
01:18:20,266 --> 01:18:25,071
I can't sleep without you
726
01:18:25,407 --> 01:18:28,657
Please Maki
727
01:18:30,413 --> 01:18:32,171
What can I do...
728
01:18:37,895 --> 01:18:42,426
I'll give you my sleeping pills.
Take 2 tablets
729
01:18:49,821 --> 01:18:52,321
I'll be back tomorrow morning
730
01:19:13,047 --> 01:19:13,938
I'm back
731
01:19:37,517 --> 01:19:40,533
To Sabori,Maki..Good bye
732
01:19:41,666 --> 01:19:44,181
Seiko
733
01:19:48,196 --> 01:19:49,220
Seiko
734
01:19:50,978 --> 01:19:52,759
Seiko
735
01:19:53,251 --> 01:19:54,790
I'm Maki
736
01:19:55,756 --> 01:19:58,100
Seiko
737
01:19:59,655 --> 01:20:00,741
Seiko
738
01:20:01,944 --> 01:20:02,881
Seiko
739
01:20:06,280 --> 01:20:09,991
I'm relieved she's ok
740
01:20:13,868 --> 01:20:21,289
If that newspaper ad hadn't been read by you, I wasn't sure how to let you know.
741
01:20:23,004 --> 01:20:25,832
But all is my fault
742
01:20:27,113 --> 01:20:30,324
Seiko hit her back and she can't walk
743
01:20:30,848 --> 01:20:32,855
She hit her back? at where?
744
01:20:33,855 --> 01:20:39,480
At the stair.
She told me just before. She felt down
745
01:20:42,113 --> 01:20:46,027
That staircase has a high angle.
I've felt down before
746
01:20:48,867 --> 01:20:52,617
But I wonder Sleeping pills has something to do with stair?
747
01:20:55,179 --> 01:20:58,015
She took sleeping pills and slept upstairs
748
01:20:59,062 --> 01:21:04,070
She suddenly became distressed and tried to drink water.
749
01:21:05,015 --> 01:21:06,835
Then she felt down
750
01:21:07,828 --> 01:21:10,609
Why she tried to sleep upstairs?
751
01:21:11,367 --> 01:21:16,101
I don't know.
Doctor told me don't make her talk a lot
752
01:21:22,756 --> 01:21:27,022
This was happened because I went back to my apartment
753
01:21:29,016 --> 01:21:32,196
I don't feel like going to Paris now
754
01:21:34,430 --> 01:21:39,469
I will stand by her, and look after her until she gets better
755
01:21:46,743 --> 01:21:51,923
Sabori is here, so I have to leave now
756
01:21:53,157 --> 01:21:56,094
Sorry to bother you
757
01:21:57,245 --> 01:22:01,058
Not at all.. well...I need to talk to you
758
01:22:07,141 --> 01:22:11,125
i think her suicide is a lie
759
01:22:12,625 --> 01:22:17,399
The doctor said she didn't take a lot of sleeping pills.
760
01:22:17,602 --> 01:22:18,649
But
761
01:22:18,797 --> 01:22:21,969
I know her very well
762
01:22:23,004 --> 01:22:28,012
When my child was born, Seiko was 6 years old
763
01:22:28,785 --> 01:22:35,199
Everyone was interested in the baby, so Seiko got jealous and cut her hand with a knife.
764
01:22:36,269 --> 01:22:40,754
She misunderstood that everyone was interested in her
765
01:22:41,259 --> 01:22:42,635
I saw the scar in her arm
766
01:22:43,158 --> 01:22:43,799
That's it
767
01:22:47,065 --> 01:22:52,237
I thought she didn't need to fall down the stairs
768
01:22:52,588 --> 01:22:55,908
It's an accident that just happened
769
01:22:56,939 --> 01:23:03,525
It is also an accident that the injury when she hurt herself when she was a child became suppurated.
770
01:23:06,159 --> 01:23:08,073
Then see you
771
01:23:20,850 --> 01:23:23,678
After half a month, Seiko was discharged from the hospital.
772
01:23:24,443 --> 01:23:30,717
Her spine is braced and it is not yet known when she will be able to walk.
773
01:23:35,322 --> 01:23:38,353
I made a promise to move here with Seiko.
774
01:23:38,923 --> 01:23:39,892
You'll move in?
775
01:23:40,244 --> 01:23:42,775
I'll be her nurse
776
01:23:43,564 --> 01:23:46,353
You'll live here again?
777
01:23:47,384 --> 01:23:48,267
Of course
778
01:23:49,519 --> 01:23:52,848
To be honest, I don't wanna have sex with you anymore
779
01:23:53,566 --> 01:23:56,168
I would offend Seiko.
780
01:23:58,113 --> 01:24:00,793
Can you put it up with it?
781
01:24:01,199 --> 01:24:03,769
i found a good solution
782
01:24:05,592 --> 01:24:08,272
I have a favor to ask from you
783
01:24:09,061 --> 01:24:09,787
Tell me
784
01:24:10,162 --> 01:24:13,092
I heard that you were officially registered a long time ago.
785
01:24:13,467 --> 01:24:14,826
Yeah
786
01:24:17,116 --> 01:24:20,897
I also want to register marriage with you
787
01:24:21,342 --> 01:24:25,045
The Japanese Civil Code only allows one married couple.
788
01:24:25,483 --> 01:24:29,030
I want you to adopt me as your adopted daughter
789
01:24:29,467 --> 01:24:30,061
adopted daughter?
790
01:24:30,358 --> 01:24:32,280
You'll be my dad
791
01:24:32,913 --> 01:24:33,928
I'll be your dad?
792
01:24:35,842 --> 01:24:39,358
We can't.
We are only 4 years apart in age
793
01:24:39,834 --> 01:24:49,256
Seiko said that if I'm not legally older, I can become your adopted daughter.
794
01:24:49,409 --> 01:24:51,299
Seiko said that?
795
01:24:52,565 --> 01:24:54,541
Hold on, I look up the law book
796
01:24:56,174 --> 01:24:58,315
I'm 1 yrs younger than Seiko
797
01:24:59,737 --> 01:25:01,830
I think this is an good idea
798
01:25:07,516 --> 01:25:08,290
Look
799
01:25:10,282 --> 01:25:12,009
Article 736
800
01:25:12,227 --> 01:25:18,204
Between spouses or their relatives or their adopted daughters
801
01:25:18,923 --> 01:25:22,321
According to the provisions of Article 729...this is about divorce
802
01:25:23,313 --> 01:25:26,438
Unable to marry even after kinship ends
803
01:25:29,060 --> 01:25:36,451
In other words, if Seiko-san dies, I won't be able to marry you.
804
01:25:37,544 --> 01:25:39,412
If the adoption is terminated, we cannot get married.
805
01:25:40,638 --> 01:25:41,341
Is that Ok?
806
01:25:42,248 --> 01:25:44,927
Yes no problem.
I feel easy going
807
01:25:49,259 --> 01:25:50,845
About the adopted daughter?
808
01:25:52,666 --> 01:25:55,228
I know you are against it
809
01:26:00,289 --> 01:26:05,117
I know how you feel.
I talked with Maki just before
810
01:26:06,320 --> 01:26:08,735
how about you get married?
811
01:26:08,985 --> 01:26:13,797
No way.
I would rather live with Mr. Success than live with him.
812
01:26:14,626 --> 01:26:20,111
I want to live with you if possible
813
01:26:22,173 --> 01:26:27,798
But I don't know when my health will improve
814
01:26:29,661 --> 01:26:35,051
I wish I had died then and everything would have been fine
815
01:26:35,755 --> 01:26:40,794
that's a terrible idea.
I'm not going to marry him after you die
816
01:26:41,200 --> 01:26:46,099
Even if you don't think so, it could be
817
01:26:49,152 --> 01:26:53,066
i have never thought of such a thing
818
01:26:58,159 --> 01:27:01,253
Let's adopt MAKI anyway
819
01:27:02,394 --> 01:27:05,980
Really?
you made a decision?
820
01:27:06,652 --> 01:27:09,027
Are you sure?
821
01:27:10,042 --> 01:27:12,378
Yes if you are ok
822
01:27:13,058 --> 01:27:16,261
I don't mind if you decide it
823
01:27:17,323 --> 01:27:21,589
You should take good filial piety when you become an adopted daughter.
824
01:27:22,066 --> 01:27:23,503
Of course
825
01:27:25,616 --> 01:27:30,077
I have suffered a lot from you, so from now on I will be selfish.
826
01:27:31,669 --> 01:27:32,247
Sure
827
01:27:32,739 --> 01:27:33,497
Right,Dad?
828
01:27:35,443 --> 01:27:37,286
Don't call me Dad
829
01:27:37,669 --> 01:27:39,333
I'm still 29
830
01:27:39,419 --> 01:27:43,060
But you will be a father in six months
831
01:27:47,032 --> 01:27:53,969
We have a daughter, I hope we'll have a boy
832
01:28:03,290 --> 01:28:06,524
Let's sunbathe a little on the porch for your baby
833
01:28:07,282 --> 01:28:08,547
Take me to there
834
01:28:09,392 --> 01:28:12,735
Please take her on the porch
835
01:28:20,552 --> 01:28:27,654
Maybe her suicide this time was her made-up story.
836
01:28:30,050 --> 01:28:35,800
In other words, Maki and I were successfully deceived by this Seiko
837
01:28:37,596 --> 01:28:38,628
No way
838
01:28:39,370 --> 01:28:41,768
i have a sexual aesthetic
839
01:28:43,206 --> 01:28:48,221
I have a sexual aesthetic that was endorsed as revolutionary sex
840
01:28:49,753 --> 01:28:50,440
But...
841
01:28:52,440 --> 01:28:53,323
But...
842
01:29:14,278 --> 01:29:22,734
THE END
57975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.