All language subtitles for Everybody Hates Chris - 1x13 - Everybody Hates Picture Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,142 [***] 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,671 NARRATOR: Of all the things in school 3 00:00:06,706 --> 00:00:08,706 that could affect your life forever, 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,442 making friends, taking tests, 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,447 the one thing that could really affect it 6 00:00:12,479 --> 00:00:14,279 was your school picture. 7 00:00:14,314 --> 00:00:15,654 If your picture looked good, 8 00:00:15,682 --> 00:00:18,082 everybody thought you were cool, 9 00:00:18,118 --> 00:00:19,688 and every girl wanted one. 10 00:00:19,719 --> 00:00:21,549 I got one! 11 00:00:21,588 --> 00:00:22,788 Ladies, ladies, please. 12 00:00:22,822 --> 00:00:24,292 I'm signing as fast as I can. 13 00:00:24,324 --> 00:00:26,364 Chris only has one hand. 14 00:00:26,393 --> 00:00:29,403 NARRATOR: When you took a bad picture, it was like giving out subpoenas. 15 00:00:29,429 --> 00:00:31,159 Hey, I got some yearbook pictures. 16 00:00:31,197 --> 00:00:32,527 Five by sevens, five by sevens. 17 00:00:32,565 --> 00:00:35,295 Wallet size. Hey, I'll frame it up for you. 18 00:00:35,335 --> 00:00:37,495 I will frame it up for you. 19 00:00:37,537 --> 00:00:39,467 NARRATOR: So this year I had to prepare, 20 00:00:39,506 --> 00:00:41,336 and the first thing I had to do 21 00:00:41,374 --> 00:00:43,284 was find the right outfit. 22 00:00:43,309 --> 00:00:45,179 I really wanted to look good. 23 00:00:45,211 --> 00:00:48,451 The problem was, my mother wanted me to look good too. 24 00:00:48,481 --> 00:00:49,581 Chris, 25 00:00:49,616 --> 00:00:52,646 I got your outfit for picture day. 26 00:00:52,686 --> 00:00:55,616 NARRATOR: Only thing missing was a hat with a propeller. 27 00:00:55,655 --> 00:00:57,615 [***] 28 00:01:03,496 --> 00:01:06,696 * Aw, make it funky now 29 00:01:31,725 --> 00:01:33,755 Oh, Chris, you look sharp. 30 00:01:33,793 --> 00:01:36,303 I look stupid. 31 00:01:36,329 --> 00:01:38,429 How come I have to wear Drew's old stuff? 32 00:01:38,465 --> 00:01:40,625 Oh, baby, I had to buy Drew a new pair of pants 33 00:01:40,667 --> 00:01:43,467 and Tonya a new pair of shoes for their school pictures. 34 00:01:43,503 --> 00:01:45,613 What's wrong? You look fine. 35 00:01:45,638 --> 00:01:48,408 NARRATOR: My father thought any clothes were good clothes 36 00:01:48,441 --> 00:01:50,481 Well, that's 'cause he didn't have matching socks 37 00:01:50,510 --> 00:01:52,610 till he was 29. I look like an idiot. 38 00:01:52,645 --> 00:01:55,315 Baby, you do not look like an idiot to me. 39 00:01:55,348 --> 00:01:58,618 NARRATOR: That'd be great if I was two. 40 00:01:58,651 --> 00:02:00,591 Well, can I please wear something else? 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,390 Long as I don't have to pay for it. 42 00:02:02,422 --> 00:02:03,622 Just find something to wear 43 00:02:03,656 --> 00:02:05,356 and I'll take a look at it, okay? 44 00:02:05,392 --> 00:02:06,762 I don't have anything special. 45 00:02:06,793 --> 00:02:09,363 When I was a kid, we didn't need special clothes. 46 00:02:09,396 --> 00:02:11,396 Just having clothes was special. 47 00:02:11,431 --> 00:02:14,831 NARRATOR: The only way I was gonna get my mother to spend money on me 48 00:02:14,868 --> 00:02:17,238 was if not doing it would embarrass her. 49 00:02:17,270 --> 00:02:19,570 Mom, I'm the only black kid in the whole school. 50 00:02:19,606 --> 00:02:21,506 They already think I'm a crack baby. 51 00:02:21,541 --> 00:02:24,481 Wearing this sweater, they'll probably think I'm on welfare. 52 00:02:24,511 --> 00:02:26,581 Who said we were on welfare? 53 00:02:26,613 --> 00:02:28,923 Be home from school on time tomorrow. 54 00:02:28,948 --> 00:02:30,518 We're gonna go shopping. 55 00:02:30,550 --> 00:02:32,720 I thought you said we didn't have the money. 56 00:02:32,752 --> 00:02:33,992 Oh, I'll get it. 57 00:02:34,020 --> 00:02:35,790 Or they'll think that we on welfare. 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,762 NARRATOR: If people thought we were homeless, 59 00:02:37,791 --> 00:02:39,731 I could've got some leather socks. 60 00:02:39,759 --> 00:02:41,799 When my mother couldn't get any business to hire her, 61 00:02:41,828 --> 00:02:43,858 she would start her own business from home. 62 00:02:43,897 --> 00:02:47,697 The secret to success in selling Yvonne cosmetics 63 00:02:47,734 --> 00:02:49,244 is in attitude. 64 00:02:49,269 --> 00:02:50,839 Now, when I started selling Yvonne, 65 00:02:50,870 --> 00:02:52,570 I was like a lot of you. 66 00:02:52,605 --> 00:02:55,475 I was raising my kids, doing housework 67 00:02:55,508 --> 00:02:59,008 and wondering where I went wrong. But since, 68 00:02:59,045 --> 00:03:02,445 I've divorced my husband, my kids moved in with my mother, 69 00:03:02,482 --> 00:03:05,022 and just last month I won an award: 70 00:03:05,051 --> 00:03:08,561 the Yvonne yellow Buick Riviera. 71 00:03:08,588 --> 00:03:11,518 Wait. So how can we make money again? 72 00:03:11,558 --> 00:03:12,858 Well, you do like me. 73 00:03:12,892 --> 00:03:15,432 You sell your products to women like yourself, 74 00:03:15,462 --> 00:03:17,762 then they sell them to women like them. 75 00:03:17,797 --> 00:03:19,967 Now, isn't that the pyramid scheme? 76 00:03:20,000 --> 00:03:21,970 Oh, no. Of course not. 77 00:03:22,002 --> 00:03:25,742 We use the triangulated vertical integration model, 78 00:03:25,772 --> 00:03:27,912 or TVI for short. 79 00:03:27,941 --> 00:03:30,541 TVIs work from the bottom up. 80 00:03:30,577 --> 00:03:33,047 This is your business, ladies. 81 00:03:33,079 --> 00:03:35,279 There is no one below you. 82 00:03:35,315 --> 00:03:36,915 So that means we're at the top. 83 00:03:36,950 --> 00:03:38,950 No, you're at the bottom. 84 00:03:38,985 --> 00:03:41,915 But that's as high as you can go. 85 00:03:41,955 --> 00:03:43,885 Count me in. 86 00:03:43,923 --> 00:03:45,433 Me too. Yeah, girl. 87 00:03:45,458 --> 00:03:47,288 We're gonna make some money. 88 00:03:47,327 --> 00:03:49,557 NARRATOR: While my mother was keeping it together, 89 00:03:49,596 --> 00:03:51,296 Tonya was tearing things apart. 90 00:03:51,331 --> 00:03:53,671 You broke my car? It fell. 91 00:03:53,700 --> 00:03:54,730 It didn't just fall. 92 00:03:54,768 --> 00:03:56,468 What were you doing in here anyway? 93 00:03:56,503 --> 00:03:58,873 I was trying to see if my doll could ride in it. 94 00:03:58,905 --> 00:04:00,005 It's a model car. 95 00:04:00,040 --> 00:04:01,680 Nobody's supposed to fit in it. 96 00:04:01,708 --> 00:04:03,878 It's just a stupid car, Drew. 97 00:04:03,910 --> 00:04:06,780 Say you're sorry. I ain't saying nothing. 98 00:04:06,813 --> 00:04:09,783 NARRATOR: Drew was a pretty nice guy, but if you crossed him, 99 00:04:09,816 --> 00:04:12,586 it was a whole different game. It's all right. 100 00:04:12,619 --> 00:04:14,849 NARRATOR: Translation: You done messed up. 101 00:04:18,892 --> 00:04:20,432 What's all this? 102 00:04:20,460 --> 00:04:22,030 Yvonne cosmetics. 103 00:04:22,062 --> 00:04:23,602 I'm gonna be a sales rep. 104 00:04:23,630 --> 00:04:25,770 You're not working from home again, are you? 105 00:04:25,799 --> 00:04:27,729 NARRATOR: My father hated when my mother 106 00:04:27,767 --> 00:04:29,637 went into business for herself. 107 00:04:29,669 --> 00:04:31,599 I know it's January, sir, 108 00:04:31,638 --> 00:04:34,408 but candy corn is not just for Halloween anymore. 109 00:04:34,441 --> 00:04:36,381 NARRATOR: She ran up the phone bill. 110 00:04:36,409 --> 00:04:37,779 She put my father to work. 111 00:04:37,811 --> 00:04:40,411 What you mean you got to put it together yourself? 112 00:04:40,447 --> 00:04:42,917 Shh! What size shoe you wear? 113 00:04:42,949 --> 00:04:44,779 NARRATOR: And she was always eating. 114 00:04:44,818 --> 00:04:47,348 Well, Supperware is just like Tupperware, 115 00:04:47,387 --> 00:04:48,817 except it's for us. 116 00:04:48,855 --> 00:04:50,885 How much does all of this cost? 117 00:04:50,924 --> 00:04:52,964 $75. 118 00:04:52,992 --> 00:04:54,662 Where'd you get $75? 119 00:04:54,694 --> 00:04:56,564 From our savings account. 120 00:04:56,596 --> 00:04:59,596 How are we supposed to save if you keep taking money out? 121 00:04:59,632 --> 00:05:02,502 I need money to buy a new outfit for Chris's picture day. 122 00:05:02,535 --> 00:05:04,935 But if you don't think that I can do it, then fine. 123 00:05:04,971 --> 00:05:08,141 NARRATOR: Translation: How come you're always putting me down? 124 00:05:08,174 --> 00:05:09,784 It's not that. I-- 125 00:05:09,809 --> 00:05:12,579 I just don't want all these women hanging out over here, 126 00:05:12,612 --> 00:05:15,552 running their mouth, eating our food and wasting your time. 127 00:05:15,582 --> 00:05:17,682 It's not gonna be a waste of time. 128 00:05:17,717 --> 00:05:19,117 All right. 129 00:05:19,152 --> 00:05:21,622 NARRATOR: Meanwhile, Drew was getting revenge, 130 00:05:21,654 --> 00:05:23,164 and Tonya couldn't tell how. 131 00:05:23,189 --> 00:05:24,819 What are you doing in my room? 132 00:05:24,858 --> 00:05:27,458 Are you gonna say sorry? Okay. No. 133 00:05:27,494 --> 00:05:30,104 NARRATOR: That's the same thing Martha Stewart said 134 00:05:30,130 --> 00:05:31,870 before they sent her to jail. 135 00:05:31,898 --> 00:05:33,128 [***] 136 00:05:33,166 --> 00:05:34,696 What happened to your hair? 137 00:05:34,734 --> 00:05:36,974 I wanted to try something new for picture day. 138 00:05:37,003 --> 00:05:38,443 Man, you should try again. 139 00:05:38,471 --> 00:05:39,841 Come on, man, it's like Billy Idol. 140 00:05:39,873 --> 00:05:41,983 It's just hair gel. Yeah, but on picture day, 141 00:05:42,008 --> 00:05:43,938 aren't you supposed to look like... 142 00:05:43,977 --> 00:05:45,477 I don't know... You? 143 00:05:45,512 --> 00:05:46,982 It was either this or Boy George. 144 00:05:47,013 --> 00:05:49,823 Boy George? Man, the girls would have been all over you. 145 00:05:49,849 --> 00:05:52,589 What about for your picture? You do anything special? 146 00:05:52,619 --> 00:05:54,789 My mom's taking me shopping for a new outfit. 147 00:05:54,821 --> 00:05:56,991 Get out. What are you gonna get? I don't know. 148 00:05:57,023 --> 00:05:59,963 Anything that does not have a big red fire truck on it. 149 00:06:02,062 --> 00:06:04,732 Nice hair. You waiting for a white wedding? 150 00:06:04,764 --> 00:06:06,774 [BOYS LAUGHING] Those guys are losers. 151 00:06:06,800 --> 00:06:08,770 NARRATOR: You should have seen Greg on picture day 152 00:06:08,802 --> 00:06:11,602 after he started listening to ZZ Top. 153 00:06:11,638 --> 00:06:13,938 Irwin's was our neighborhood clothing store. 154 00:06:13,973 --> 00:06:15,883 Before rappers had clothing lines, 155 00:06:15,909 --> 00:06:18,879 you can get an outfit for under $40. 156 00:06:18,912 --> 00:06:19,812 Welcome to Irwin's. 157 00:06:19,846 --> 00:06:22,816 Thank you. Uh, we're looking for an outfit. 158 00:06:22,849 --> 00:06:25,619 With the right outfit, you can beat any charge. 159 00:06:25,652 --> 00:06:27,022 I'm not charged with anything. 160 00:06:27,053 --> 00:06:30,693 We're just looking for an outfit for his school pictures. 161 00:06:30,724 --> 00:06:33,494 Oh, oh. Okay, good. 162 00:06:33,526 --> 00:06:35,956 Stay in school, kid. It'll keep you out of jail. 163 00:06:35,995 --> 00:06:38,095 NARRATOR: Yeah, that and not breaking the law. 164 00:06:38,131 --> 00:06:41,631 Come here. You know what good clothes look like? Please. 165 00:06:41,668 --> 00:06:43,098 [***] 166 00:06:43,136 --> 00:06:44,796 It's okay. You don't like that? 167 00:06:46,172 --> 00:06:48,782 Mom. No. 168 00:06:48,808 --> 00:06:51,078 Put it back. 169 00:06:51,111 --> 00:06:53,811 NARRATOR: To find the perfect outfit for picture day, 170 00:06:53,847 --> 00:06:56,047 I tried out all kinds of looks. 171 00:06:56,082 --> 00:06:58,222 The Isaac Hayes look. 172 00:07:02,622 --> 00:07:04,792 The Don King look. 173 00:07:08,228 --> 00:07:10,558 The Rerun. 174 00:07:13,867 --> 00:07:15,737 [LAUGHING] 175 00:07:17,737 --> 00:07:19,237 Boy, get in there. 176 00:07:20,707 --> 00:07:23,577 Thurston Howell III. 177 00:07:28,114 --> 00:07:31,954 And finally, the "Please, Mama, can I have it?" 178 00:07:36,823 --> 00:07:39,093 We got Chris a new outfit for his school picture. 179 00:07:39,125 --> 00:07:42,195 It's so cool. I have a suede-front shirt. 180 00:07:42,228 --> 00:07:43,698 You got Chris a suede shirt? 181 00:07:43,730 --> 00:07:45,000 I don't even have suede shoes. 182 00:07:45,031 --> 00:07:46,971 How much does a suede shirt cost? 183 00:07:47,000 --> 00:07:49,240 Don't worry, Julius. I'll pay for it out of my Yvonne money. 184 00:07:49,269 --> 00:07:50,799 You sold all that stuff already? 185 00:07:50,837 --> 00:07:52,237 I'm having a party tomorrow. 186 00:07:52,272 --> 00:07:55,012 You're having a party? Wish I was having a party. 187 00:07:55,041 --> 00:07:57,581 So Tonya, I was trying to put your outfit together 188 00:07:57,610 --> 00:08:00,810 for your school picture, and I was only able to find one shoe. 189 00:08:00,847 --> 00:08:03,577 Where's your other shoe? Huh? 190 00:08:03,616 --> 00:08:06,586 Your shoes. Your brand-new pair of shoes. 191 00:08:06,619 --> 00:08:08,319 One is missing. Where's the other one? 192 00:08:08,355 --> 00:08:10,285 Wish I could afford to lose a shoe. 193 00:08:11,224 --> 00:08:13,134 Drew took it. 194 00:08:13,159 --> 00:08:15,129 No, I didn't. 195 00:08:15,161 --> 00:08:17,631 NARRATOR: The only way Tonya could tell on Drew 196 00:08:17,664 --> 00:08:19,274 was if she told on herself. 197 00:08:19,299 --> 00:08:20,899 So she had a choice to make, 198 00:08:20,934 --> 00:08:23,804 and it kinda made her feel like this... 199 00:08:23,837 --> 00:08:26,307 You're a low-down lying Yankee. 200 00:08:26,339 --> 00:08:27,939 Prove it. 201 00:08:30,643 --> 00:08:31,983 [NEIGHING] 202 00:08:32,012 --> 00:08:34,352 Why would Drew take your shoe? I don't know. 203 00:08:34,381 --> 00:08:36,151 Wish I could afford to not know stuff. 204 00:08:36,182 --> 00:08:39,552 Well, you need to stop lying on people and find your shoe. 205 00:08:41,654 --> 00:08:43,964 NARRATOR: It was only a few times at my school 206 00:08:43,990 --> 00:08:46,890 that I actually felt good. Now, the day I showed up 207 00:08:46,926 --> 00:08:49,196 in a suede-front shirt, that was one of them. 208 00:08:49,229 --> 00:08:51,359 Yo, what's that? Suede. 209 00:08:51,398 --> 00:08:53,798 NARRATOR: Greg's look went from Billy Idol 210 00:08:53,833 --> 00:08:55,973 to his other idol, Pat Riley. 211 00:08:57,070 --> 00:08:59,170 BOY: Hey, Chris. 212 00:08:59,205 --> 00:09:01,735 Hey, Huggy Bear. Nice shirt. When you get done, 213 00:09:01,775 --> 00:09:03,705 you can make some hushpuppies out of it. 214 00:09:03,743 --> 00:09:05,813 He's just jealous. 215 00:09:05,845 --> 00:09:08,945 NARRATOR: I had never had another kid feel jealous of me before. 216 00:09:08,982 --> 00:09:13,652 It felt kind of cool. And then this happened. 217 00:09:13,687 --> 00:09:15,117 My clothes are gone. 218 00:09:15,155 --> 00:09:17,655 Oh, man, they're taking pictures next period. 219 00:09:17,691 --> 00:09:19,261 Don't you think I know that? 220 00:09:19,292 --> 00:09:23,802 * Everybody hates Chris 221 00:09:30,303 --> 00:09:33,113 What's wrong, Scatman? Where'd you put my clothes? 222 00:09:33,139 --> 00:09:35,039 I don't know what you're talking about. 223 00:09:35,075 --> 00:09:36,875 You do know what I'm talking about. 224 00:09:36,910 --> 00:09:38,110 You stole my clothes. 225 00:09:38,144 --> 00:09:39,784 Did you see me steal your clothes? 226 00:09:39,813 --> 00:09:41,183 Maybe you lost them. 227 00:09:41,214 --> 00:09:43,924 Well, maybe your mama lost them. What? 228 00:09:43,950 --> 00:09:47,650 That shirt cost $35, and I want it back. 229 00:09:47,687 --> 00:09:48,887 I don't have it, Nipsy. 230 00:09:48,922 --> 00:09:50,822 We gone see about that. 231 00:09:50,857 --> 00:09:53,687 NARRATOR: I knew Caruso would never give me back my clothes 232 00:09:53,727 --> 00:09:57,097 unless I proved I was willing to do what I needed to do. 233 00:09:57,130 --> 00:09:59,270 So I told on him. He stole my clothes. 234 00:09:59,299 --> 00:10:01,229 No, I didn't. Yes, you did. 235 00:10:01,267 --> 00:10:03,237 NARRATOR: Mrs. Malone was the school's assistant principal. 236 00:10:03,269 --> 00:10:06,069 She was promoted to the position after proving the only 237 00:10:06,106 --> 00:10:08,836 thing she hated more than kids was working with kids. 238 00:10:08,875 --> 00:10:10,375 Stop it. Both of you. 239 00:10:10,410 --> 00:10:12,110 I don't have time for this. 240 00:10:12,145 --> 00:10:14,675 If you stole his clothes, give them back now. 241 00:10:14,714 --> 00:10:16,854 I didn't. 242 00:10:18,084 --> 00:10:19,454 See? 243 00:10:19,486 --> 00:10:21,316 Told you. 244 00:10:21,354 --> 00:10:23,694 I don't like liars, young man. 245 00:10:23,723 --> 00:10:25,263 Lie to me again, 246 00:10:25,291 --> 00:10:27,361 that's detention. NARRATOR:I wonder what 247 00:10:27,394 --> 00:10:30,004 I would have gotten if I'd stomped on her big toe. 248 00:10:30,030 --> 00:10:32,870 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 249 00:10:32,899 --> 00:10:34,699 I can't take my pictures in this. 250 00:10:34,734 --> 00:10:37,974 You might not have to. Come on. 251 00:10:38,004 --> 00:10:40,314 NARRATOR: My mother was good at buying stuff, 252 00:10:40,340 --> 00:10:42,280 but she was never any good at selling. 253 00:10:42,308 --> 00:10:45,448 Okay, ladies, can I have your attention, please? 254 00:10:45,478 --> 00:10:48,848 NARRATOR: These women are worse than pigeons in Central Park. 255 00:10:48,882 --> 00:10:50,482 Wait, 'cause that's the last one. 256 00:10:50,517 --> 00:10:52,717 Ladies, can I have your attention, please? 257 00:10:52,752 --> 00:10:54,992 I think I'm going to stick with these right here. 258 00:10:55,021 --> 00:10:57,321 Um, ladies, how about we all have a seat? 259 00:10:57,357 --> 00:10:59,257 Here, in here, please. 260 00:10:59,292 --> 00:11:00,732 Take a seat. Thank you. 261 00:11:00,760 --> 00:11:02,160 Please, be seated. 262 00:11:02,195 --> 00:11:06,265 Okay, I would like to tell you about the benefits 263 00:11:06,299 --> 00:11:09,139 of buying and selling Yvonne cosmetics. 264 00:11:09,169 --> 00:11:10,799 Ooh, what is that? 265 00:11:10,837 --> 00:11:14,167 Oh, this is a light skin-blemish cream. It removes-- 266 00:11:14,207 --> 00:11:17,907 No, no, no, I'm talking about the sauce on these wings. 267 00:11:17,944 --> 00:11:20,754 Oh, those are honey barbecue. 268 00:11:20,780 --> 00:11:22,880 Yes. So, um... 269 00:11:22,916 --> 00:11:25,016 Ooh, these are good. 270 00:11:25,051 --> 00:11:26,151 I mean, good. 271 00:11:26,186 --> 00:11:28,046 Thank you very much, I appreciate that. 272 00:11:28,088 --> 00:11:30,388 So getting back to the cosmetic line, 273 00:11:30,423 --> 00:11:33,233 what we need to do, ladies, is position ourselves-- 274 00:11:33,259 --> 00:11:35,459 What's your name again? 275 00:11:35,495 --> 00:11:37,025 My name is Rochelle. 276 00:11:37,063 --> 00:11:38,773 Rochelle. With Yvonne cosmetics, 277 00:11:38,798 --> 00:11:40,098 you need to position yourself 278 00:11:40,133 --> 00:11:42,003 in order to... You know what? 279 00:11:42,035 --> 00:11:45,105 Mmm. I am late. I have got to go pick up my sister's son. 280 00:11:45,138 --> 00:11:46,108 I am so... 281 00:11:46,139 --> 00:11:48,779 Ooh, but this is really nice. It really was. 282 00:11:48,808 --> 00:11:50,208 But wait, I didn't explain to you 283 00:11:50,243 --> 00:11:52,313 the marketing strategy for Yvonne cosmetics. 284 00:11:52,345 --> 00:11:55,045 You know what, we-we'll come back again next time. 285 00:11:55,081 --> 00:11:57,081 All right, then. You know, I'm sorry. You know what? 286 00:11:57,117 --> 00:12:00,117 I got to go too. I know, I know, I'm so sorry. 287 00:12:00,153 --> 00:12:01,793 I gotta go. It's getting late. 288 00:12:01,821 --> 00:12:03,261 You so sweet. God bless 289 00:12:03,289 --> 00:12:05,959 your little heart, you're just as cute as you can be. 290 00:12:05,992 --> 00:12:08,802 I, uh... You too? I... 291 00:12:08,828 --> 00:12:10,558 This was great. 292 00:12:10,597 --> 00:12:13,027 Let us know when you want to do it again. 293 00:12:15,235 --> 00:12:17,065 NARRATOR: They ran out of there like 294 00:12:17,103 --> 00:12:18,813 Keith Sweat tickets were on sale. 295 00:12:18,838 --> 00:12:20,868 How y'all just going to--? [DOOR CLOSES] 296 00:12:20,907 --> 00:12:22,477 [***] 297 00:12:22,509 --> 00:12:24,239 Spent all this money! 298 00:12:26,146 --> 00:12:27,576 They ate all this? 299 00:12:27,614 --> 00:12:29,984 If you say, "I told you so," 300 00:12:30,016 --> 00:12:32,046 they might be the last words you ever say. 301 00:12:32,085 --> 00:12:33,845 That's not what I was going to say. 302 00:12:33,887 --> 00:12:35,817 Oh, it's not? No. 303 00:12:35,855 --> 00:12:37,815 Oh. 304 00:12:37,857 --> 00:12:39,357 Well, what were you going to say? 305 00:12:39,392 --> 00:12:41,462 You need to get it together. 306 00:12:41,494 --> 00:12:44,204 What? I put $75 into this, 307 00:12:44,230 --> 00:12:46,870 so as far as I'm concerned, that makes us partners. 308 00:12:46,900 --> 00:12:48,230 And I want my money back. 309 00:12:48,268 --> 00:12:50,898 You think people are just going to buy this junk? 310 00:12:50,937 --> 00:12:53,037 Look, I tried to give my speech, Julius. 311 00:12:53,073 --> 00:12:55,943 Nobody cares about that. 312 00:12:56,910 --> 00:12:59,510 This is makeup, it's not heat, 313 00:12:59,546 --> 00:13:02,076 it's not lights, it's not clothes. 314 00:13:02,115 --> 00:13:04,345 I don't know how you're going to sell this stuff. 315 00:13:04,384 --> 00:13:06,124 But either you gonna get my money, 316 00:13:06,152 --> 00:13:07,552 or I'm gonna get my money. 317 00:13:07,587 --> 00:13:09,357 Now, how are you going to get your money? 318 00:13:09,389 --> 00:13:12,029 I don't know, but I'm gonna get my money. 319 00:13:12,058 --> 00:13:13,928 You've got to be kidding me. 320 00:13:13,960 --> 00:13:16,000 What choice do you have? 321 00:13:16,029 --> 00:13:18,999 My mother spent $35 on a new shirt for me to wear. 322 00:13:19,032 --> 00:13:22,402 I can't take a picture in lost and found clothes. 323 00:13:22,435 --> 00:13:25,865 What'd you spend on the pictures, $15? 324 00:13:25,905 --> 00:13:27,505 Oh, she's gonna kill me. 325 00:13:27,540 --> 00:13:29,140 You'd better take this picture. 326 00:13:29,175 --> 00:13:31,405 At least she'll have something to remember you by. 327 00:13:31,444 --> 00:13:33,414 NARRATOR: The only thing Greg was worse at 328 00:13:33,446 --> 00:13:35,316 than fighting was cheering people up. 329 00:13:35,348 --> 00:13:37,418 It's not suede, but it's not bad. 330 00:13:37,450 --> 00:13:39,920 NARRATOR: If I had known kids were losing clothes this cool, 331 00:13:39,953 --> 00:13:42,623 I would never have gone shopping in the first place. 332 00:13:42,655 --> 00:13:44,185 Thank you. Thank you. 333 00:13:44,224 --> 00:13:46,164 All right, go ahead and take a spot 334 00:13:46,192 --> 00:13:48,292 back by the girl in the pink in the back row. 335 00:13:48,328 --> 00:13:50,328 And you can sit right here, buddy. 336 00:13:50,363 --> 00:13:53,533 NARRATOR: This looks like the educated Wu Tang Clan. 337 00:13:53,566 --> 00:13:54,666 All right, 338 00:13:54,701 --> 00:13:56,601 smile. One, two... 339 00:13:56,636 --> 00:13:58,166 WOMAN: Hold on one second. 340 00:13:58,204 --> 00:14:00,614 Chris, will you step into the hallway? 341 00:14:00,640 --> 00:14:02,240 Go ahead. We'll wait. 342 00:14:06,346 --> 00:14:08,046 What's going on? 343 00:14:08,081 --> 00:14:10,181 He stole my shoes. That's my sweater. 344 00:14:10,216 --> 00:14:12,016 That's my shirt. Those are my pants. 345 00:14:12,052 --> 00:14:14,552 NARRATOR: How the hell did he get home with no pants? 346 00:14:14,587 --> 00:14:17,557 I didn't steal them. I got them from the lost and found. 347 00:14:17,590 --> 00:14:19,660 Did you lose them? No. 348 00:14:19,693 --> 00:14:21,233 Then you can't find them. 349 00:14:25,432 --> 00:14:27,232 You'd better find something to wear. 350 00:14:27,267 --> 00:14:29,697 You can't take a picture in your underwear. 351 00:14:29,736 --> 00:14:31,536 [WHIMPERS] 352 00:14:31,571 --> 00:14:34,671 NARRATOR: I guess nobody ever told Prince that. 353 00:14:34,708 --> 00:14:37,008 [ALL MURMURING] 354 00:14:40,046 --> 00:14:42,316 Where'd you get that? 355 00:14:42,349 --> 00:14:44,149 Drama department. 356 00:14:44,184 --> 00:14:46,354 I felt better in my underwear. 357 00:14:46,386 --> 00:14:48,486 Just stay back here. Nobody will notice you. 358 00:14:48,521 --> 00:14:51,061 Hey, kid, can you kind of slide over some? 359 00:14:51,091 --> 00:14:52,661 Who, me? Yeah, you. 360 00:14:52,692 --> 00:14:54,962 [***] 361 00:14:54,994 --> 00:14:56,264 Nah, it's no good. 362 00:14:56,296 --> 00:14:58,056 You know what? Just come up front. 363 00:14:58,098 --> 00:14:59,428 I'd rather stay back here. 364 00:14:59,466 --> 00:15:01,496 Come on. Your mother will be able to see you 365 00:15:01,534 --> 00:15:04,004 and you won't be lost in the back row. 366 00:15:04,037 --> 00:15:07,367 NARRATOR: My day was going bad, but my mother's was going worse. 367 00:15:07,407 --> 00:15:10,607 Ladies? Ladies, can I--? Can I please get your attention? 368 00:15:10,643 --> 00:15:13,313 Ooh, Rochelle, this was just great. 369 00:15:13,346 --> 00:15:17,046 Um, I gotta go, but, uh, let me know 370 00:15:17,083 --> 00:15:18,523 when you're gonna do this-- 371 00:15:18,551 --> 00:15:21,151 Oh, no, no, no, no! You are not leaving! Sit down! 372 00:15:21,187 --> 00:15:23,657 Oh! You too. Sit down. 373 00:15:23,690 --> 00:15:26,390 We do not appreciate being talked to like this. 374 00:15:26,426 --> 00:15:27,586 Shut up! 375 00:15:27,627 --> 00:15:30,027 Now I brought you here to sell some Evonne, 376 00:15:30,063 --> 00:15:33,233 and by damn it, I'm going to sell some Evonne. 377 00:15:33,266 --> 00:15:37,736 Rochelle, that is not the way we sellYvonne. 378 00:15:38,505 --> 00:15:40,705 Be quiet. 379 00:15:40,740 --> 00:15:42,540 Now let me ask y'all a question. 380 00:15:42,575 --> 00:15:44,675 Why are you here? 381 00:15:44,711 --> 00:15:47,681 To buy and sell Yvonne? No. 382 00:15:47,714 --> 00:15:51,224 You're here because you can't get a man. 383 00:15:51,251 --> 00:15:54,351 We're here because we don't need a man. 384 00:15:54,387 --> 00:15:57,287 Didn't I tell you to be quiet? 385 00:15:57,323 --> 00:15:58,293 What? 386 00:15:58,324 --> 00:16:00,564 Now, I know y'all say y'all don't want a man, 387 00:16:00,593 --> 00:16:02,533 and I know you say you don't need a man, 388 00:16:02,562 --> 00:16:04,432 but the truth is, you can't get a man. 389 00:16:04,464 --> 00:16:06,334 NARRATOR: What you talking about, Willis? 390 00:16:06,366 --> 00:16:07,496 Look at her. 391 00:16:07,534 --> 00:16:09,344 You don't think she don't want a man? 392 00:16:09,369 --> 00:16:12,209 Why do you think she wears all this makeup? 393 00:16:12,238 --> 00:16:15,578 Believe or not, the heifer's 62 years old. 394 00:16:15,608 --> 00:16:16,738 [ALL GASP] 395 00:16:16,776 --> 00:16:18,646 But she looks good. 396 00:16:18,678 --> 00:16:22,318 And if you want to look like this when you're 62, 397 00:16:22,349 --> 00:16:26,149 I suggest that you purchase some Yvonne. 398 00:16:26,186 --> 00:16:28,686 WOMAN: Get your wallet. Come on, baby. Please come. 399 00:16:28,722 --> 00:16:31,592 Come here 'cause I saw the dry scalp from across the room. 400 00:16:31,624 --> 00:16:34,194 And you know what? You gotta get this skin lighter here. 401 00:16:34,227 --> 00:16:36,597 You know, it's always ashy. No, let me tell you. 402 00:16:36,629 --> 00:16:38,199 You gotta put it on your hands. 403 00:16:38,231 --> 00:16:40,671 Thank you so much. It was great having you. 404 00:16:40,700 --> 00:16:42,540 Girl, stop stealing crackers. 405 00:16:42,569 --> 00:16:44,099 Take care. All right now. 406 00:16:44,137 --> 00:16:45,607 All right, girl, no more chicken. 407 00:16:45,638 --> 00:16:47,738 All right, take care of that little boy. 408 00:16:47,774 --> 00:16:49,314 I have to tell you 409 00:16:49,342 --> 00:16:51,412 I've never seen anything like this in my life. 410 00:16:51,444 --> 00:16:53,154 You know what we should do next? 411 00:16:53,179 --> 00:16:54,549 We should schedule another party, 412 00:16:54,581 --> 00:16:56,551 but this time, let's do it at my house. 413 00:16:56,583 --> 00:17:00,253 Okay. But-but, I still want you to bring the chicken. 414 00:17:00,286 --> 00:17:03,486 Well, you know what? That sounds really good. 415 00:17:03,523 --> 00:17:05,233 Great. When do you want to do it? 416 00:17:05,258 --> 00:17:08,058 On your 63rd birthday. 417 00:17:12,132 --> 00:17:13,632 Hey, is that my money? 418 00:17:13,667 --> 00:17:17,637 This is your money. This is my money. 419 00:17:17,671 --> 00:17:21,311 NARRATOR: Women say that in divorce court every day. 420 00:17:23,677 --> 00:17:26,107 You're blocking my light. 421 00:17:26,146 --> 00:17:28,146 Drew, do you have my shoe? 422 00:17:28,181 --> 00:17:30,281 I don't know what you're talking about. 423 00:17:30,316 --> 00:17:32,486 Tonya, why you in here fooling around? 424 00:17:32,519 --> 00:17:34,349 You have a picture to take tomorrow. 425 00:17:34,387 --> 00:17:37,487 You need to be looking for the other shoe. 426 00:17:37,524 --> 00:17:39,194 Now! 427 00:17:39,225 --> 00:17:41,125 [***] 428 00:17:41,161 --> 00:17:42,461 I'm sorry. 429 00:17:42,495 --> 00:17:45,125 What? I couldn't hear you. What'd you say? 430 00:17:45,165 --> 00:17:48,125 NARRATOR: Drew was never the type to take advantage of people, 431 00:17:48,168 --> 00:17:51,498 but Tonya had it coming, so he was gonna give it to her. 432 00:17:51,538 --> 00:17:53,208 I said I'm sorry. 433 00:17:53,239 --> 00:17:54,509 Sorry for what? 434 00:17:54,541 --> 00:17:56,541 Come on, Drew, dang. 435 00:17:56,576 --> 00:17:58,876 I don't know what you're talking about, Tonya. 436 00:17:58,912 --> 00:18:02,152 I'm sorry for breaking your car, 437 00:18:02,182 --> 00:18:04,422 and I won't mess with your stuff anymore. 438 00:18:04,451 --> 00:18:06,351 And you'll stay out of our room? 439 00:18:06,386 --> 00:18:07,816 Yes. 440 00:18:07,854 --> 00:18:08,864 Good. 441 00:18:08,888 --> 00:18:12,288 Now give me my shoe back. 442 00:18:12,325 --> 00:18:13,925 I don't have your shoe. 443 00:18:13,960 --> 00:18:17,600 NARRATOR: All he wanted was to see her crawl. 444 00:18:18,965 --> 00:18:20,425 Tonya. 445 00:18:23,403 --> 00:18:24,703 Here. 446 00:18:24,738 --> 00:18:26,808 Thanks. 447 00:18:26,840 --> 00:18:30,410 NARRATOR: Three hours later, Tonya set his Voltron robot on fire. 448 00:18:31,678 --> 00:18:35,518 Oh, Julius! look at your baby girl. 449 00:18:35,548 --> 00:18:38,488 She's so... JULIUS: She looks so good! 450 00:18:38,518 --> 00:18:39,748 [GASPS] 451 00:18:39,786 --> 00:18:42,456 Look at my handsome man! 452 00:18:42,489 --> 00:18:44,759 Oh, you are just too fine for words. 453 00:18:44,791 --> 00:18:46,461 Look at him, Julius. 454 00:18:46,493 --> 00:18:48,963 Look at that, how cute he is. Aw, man, so handsome. 455 00:18:48,995 --> 00:18:50,895 Chris, where's your pictures? 456 00:18:50,930 --> 00:18:53,770 NARRATOR: I hadn't told my mother about the school picture. 457 00:18:53,800 --> 00:18:56,640 But when they arrived, I had no choice. 458 00:18:56,670 --> 00:18:59,940 Now, before you look at the picture, 459 00:18:59,973 --> 00:19:01,573 I have to tell you something. 460 00:19:01,608 --> 00:19:02,838 What? 461 00:19:02,876 --> 00:19:05,406 Somebody stole my clothes. 462 00:19:05,445 --> 00:19:07,205 Somebody stole your clothes? 463 00:19:07,247 --> 00:19:10,277 Why in the world would somebody steal your clothes, boy? 464 00:19:11,751 --> 00:19:13,351 I got one! 465 00:19:13,386 --> 00:19:15,886 Ladies, ladies, please, I'm signing as fast as I can. 466 00:19:15,922 --> 00:19:17,362 Doyle only has one hand. 467 00:19:18,491 --> 00:19:20,361 I don't think you're gonna like them. 468 00:19:20,393 --> 00:19:22,933 Chris, even if I don't like the pictures, 469 00:19:22,962 --> 00:19:24,932 it's not the end of the world. 470 00:19:24,964 --> 00:19:27,334 You are a handsome young man, 471 00:19:27,367 --> 00:19:29,367 and I love you either way, baby, okay? 472 00:19:29,402 --> 00:19:31,602 It cannot be that bad. 473 00:19:31,638 --> 00:19:34,338 NARRATOR: Every now and again, my mother made me feel 474 00:19:34,374 --> 00:19:36,584 like I wasn't the biggest nerd in the world. 475 00:19:36,609 --> 00:19:38,449 And for a moment, I actually felt 476 00:19:38,478 --> 00:19:40,948 like the picture didn't matter. 477 00:19:41,781 --> 00:19:43,581 A lawn jockey? 478 00:19:43,616 --> 00:19:46,786 You took your pictures dressed as a lawn jockey? 479 00:19:46,820 --> 00:19:49,360 What, they've run out of monkey suits? 480 00:19:49,389 --> 00:19:54,629 * Everybody hates Chris 481 00:19:56,563 --> 00:19:59,633 NARRATOR: Stay tuned for scenes from our next episode. 482 00:20:01,668 --> 00:20:03,598 [***] 483 00:20:04,971 --> 00:20:08,381 * Aw, make it funky now 34868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.