All language subtitles for Elsbeth.S01E04.Love.Knocked.Off.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,379 --> 00:00:14,648 You said you'd find me the man of my dreams. 2 00:00:14,748 --> 00:00:15,816 MARGO: Lainey, 3 00:00:15,916 --> 00:00:18,252 this man is worth over $100 million 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,121 and has all his hair. 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,124 Look at his nose. 6 00:00:24,958 --> 00:00:27,261 Okay, yes, maybe it's a little crooked. 7 00:00:27,361 --> 00:00:28,662 Short. 8 00:00:28,762 --> 00:00:31,832 His nose is too short for me to look at. 9 00:00:31,932 --> 00:00:33,167 (scoffs) 10 00:00:33,267 --> 00:00:35,603 I've been to five weddings this year, Margo. Five. 11 00:00:35,703 --> 00:00:37,105 And not one of those brides 12 00:00:37,205 --> 00:00:38,839 has spent hundreds of thousands of dollars 13 00:00:38,939 --> 00:00:40,741 on a matchmaker like I have. 14 00:00:40,841 --> 00:00:43,277 What is the problem? 15 00:00:43,377 --> 00:00:44,745 Is it me? 16 00:00:46,847 --> 00:00:48,082 Of course it's not. 17 00:00:48,182 --> 00:00:49,917 (mouthing) 18 00:00:50,684 --> 00:00:53,587 Okay. We all have 19 00:00:53,687 --> 00:00:56,524 our own unique love journeys. 20 00:00:56,624 --> 00:00:58,326 As long as you continue to believe-- 21 00:00:58,426 --> 00:01:00,128 "--and refuse to settle for the wrong person, 22 00:01:00,128 --> 00:01:01,662 then Cupid will hit the bullseye." 23 00:01:01,762 --> 00:01:04,198 Yes, I read your book. It was another $35. 24 00:01:04,298 --> 00:01:07,168 I will continue searching. But you've got to understand, 25 00:01:07,268 --> 00:01:09,637 finding a man who spends his free time 26 00:01:09,737 --> 00:01:11,172 protecting the coral reef, 27 00:01:11,272 --> 00:01:14,975 has good teeth, and flies private takes time. 28 00:01:15,143 --> 00:01:16,277 You have until the end of the year. 29 00:01:16,377 --> 00:01:17,578 Lainey-- 30 00:01:17,678 --> 00:01:19,147 And if you don't find me my perfect guy, 31 00:01:19,147 --> 00:01:20,914 I will tell everyone that Margo Clarke, 32 00:01:21,014 --> 00:01:23,016 the "Goddess of Love," is a fraud. 33 00:01:26,254 --> 00:01:27,388 Hey! 34 00:01:27,488 --> 00:01:29,257 Officer, what do you think you're doing? 35 00:01:29,357 --> 00:01:30,391 This is handicap. 36 00:01:30,491 --> 00:01:32,893 I'm on anti-depressants. 37 00:01:34,162 --> 00:01:35,229 Excuse... 38 00:01:35,329 --> 00:01:36,964 Ma'am, let go of my arm. 39 00:01:37,064 --> 00:01:38,666 I'm only gonna tell you once. 40 00:01:38,766 --> 00:01:42,035 How rude! 41 00:01:42,936 --> 00:01:45,273 That's it. Let's go. Now you're coming with me. 42 00:01:45,373 --> 00:01:47,575 Oh! Oh, so now you're arresting me? Mm-hmm. 43 00:01:47,675 --> 00:01:51,044 Didn't they teach you to deescalate in the academy? 44 00:02:02,590 --> 00:02:04,292 Unbelievable. 45 00:02:10,364 --> 00:02:12,099 (sighs) 46 00:02:15,803 --> 00:02:17,771 What's your name? 47 00:02:19,373 --> 00:02:22,976 I used to think a man like you couldn't possibly exist. 48 00:02:23,877 --> 00:02:25,679 Well, I do, my darling. 49 00:02:25,779 --> 00:02:29,016 And now that I've found you, I never want us to be apart. 50 00:02:30,418 --> 00:02:32,586 Lainey Anne Belfort... 51 00:02:32,686 --> 00:02:34,021 (gasps) 52 00:02:34,121 --> 00:02:35,823 ...you are the most amazing woman I have ever known. 53 00:02:35,923 --> 00:02:37,024 (chuckles) 54 00:02:37,124 --> 00:02:38,659 And I want you to be my wife. 55 00:02:38,759 --> 00:02:40,093 (Lainey gasps) 56 00:02:40,228 --> 00:02:42,095 Oh, my God. Will you marry me? 57 00:02:42,230 --> 00:02:43,631 Yes! Yes! 58 00:02:43,731 --> 00:02:45,533 Yes! Oh! 59 00:02:46,500 --> 00:02:48,336 Thank you. 60 00:02:48,436 --> 00:02:51,239 The Goddess of Love has answered your prayer. 61 00:02:55,709 --> 00:02:57,811 (seagulls cawing) 62 00:02:58,646 --> 00:03:00,348 You made good time. 63 00:03:00,448 --> 00:03:03,417 Well, it's freezing out. No one's on the roads. Whew. 64 00:03:03,517 --> 00:03:07,721 Hey, I thought we agreed you'd speak Aussie at all times. 65 00:03:07,821 --> 00:03:10,391 Come on, it's fine. No one's here. 66 00:03:10,491 --> 00:03:12,326 What'd you have me come all the way out here for? 67 00:03:12,426 --> 00:03:14,094 It's safer. 68 00:03:14,895 --> 00:03:16,264 I had these drawn up. 69 00:03:16,364 --> 00:03:18,031 Oh, come on. Divorce papers? 70 00:03:18,131 --> 00:03:20,868 Yeah. It's your one-year anniversary. 71 00:03:20,968 --> 00:03:22,403 Ya made it. 72 00:03:22,503 --> 00:03:24,071 Now you can divorce Lainey and skip town 73 00:03:24,171 --> 00:03:25,806 with a sizable amount of her money. 74 00:03:25,906 --> 00:03:27,841 Minus my sizable cut. 75 00:03:27,941 --> 00:03:29,977 No, I can't do it. 76 00:03:30,077 --> 00:03:31,144 What do you mean you can't do it? 77 00:03:31,279 --> 00:03:32,946 (sighs) The stage has been set. 78 00:03:33,046 --> 00:03:35,283 You've been picking fights with her like we rehearsed, right? 79 00:03:35,283 --> 00:03:36,817 Yeah, and I hated it. 80 00:03:36,917 --> 00:03:38,419 The thing is, I love her. 81 00:03:38,519 --> 00:03:40,354 How? I just do. 82 00:03:40,454 --> 00:03:41,889 And I want her to know the real me, you know? 83 00:03:41,989 --> 00:03:43,457 You're an Uber driver 84 00:03:43,557 --> 00:03:46,994 who never finished a full semester of community college. 85 00:03:47,094 --> 00:03:48,662 Lainey already knows I'm broke. No. 86 00:03:48,762 --> 00:03:52,065 She thinks your "crypto exchange" went bust. 87 00:03:52,165 --> 00:03:53,200 She also thinks you have 88 00:03:53,301 --> 00:03:55,303 a wealthy family in Brisbin 89 00:03:55,403 --> 00:03:57,471 and fancy degrees. Ya don't. Yeah, well, listen, 90 00:03:57,571 --> 00:03:59,340 our relationship ain't about all that. 91 00:03:59,440 --> 00:04:02,476 She loves me for me. (laughs) 92 00:04:02,576 --> 00:04:03,977 Lainey isn't capable of real love. 93 00:04:04,077 --> 00:04:06,179 And even if she were, 94 00:04:06,314 --> 00:04:08,382 how do you think she'd feel about you defrauding her? 95 00:04:08,482 --> 00:04:10,150 Well, then, I'd tell her that she changed me. 96 00:04:10,318 --> 00:04:11,885 I changed you! 97 00:04:11,985 --> 00:04:14,021 Have you thought about what this would do to my business? 98 00:04:14,121 --> 00:04:18,191 My reputation, if she found out you're my low-rent Frankenstein? 99 00:04:18,326 --> 00:04:20,127 Lainey is a good person. She'll look past all of that. 100 00:04:20,227 --> 00:04:22,430 Women with trust funds aren't good people. 101 00:04:22,530 --> 00:04:24,197 I'm willing to take that risk. 102 00:04:24,998 --> 00:04:26,066 Stop! 103 00:04:26,166 --> 00:04:28,068 Don't do this. 104 00:04:28,168 --> 00:04:30,504 The truth will land us both in prison. 105 00:04:30,604 --> 00:04:32,573 I'm done lying! 106 00:04:36,477 --> 00:04:37,611 (grunting) 107 00:04:48,121 --> 00:04:51,058 (inhales sharply, groans) 108 00:04:54,995 --> 00:04:56,797 (waves crashing) 109 00:05:00,801 --> 00:05:02,736 (Margo panting) 110 00:05:02,836 --> 00:05:05,272 (wheels squeaking) 111 00:05:09,242 --> 00:05:11,278 (Margo grunts) 112 00:05:13,280 --> 00:05:15,516 (panting) 113 00:05:16,384 --> 00:05:17,885 Oh, my God. 114 00:05:30,798 --> 00:05:33,601 (grunting) 115 00:06:05,165 --> 00:06:06,600 Ms. Tascioni. 116 00:06:06,700 --> 00:06:10,303 Oh, sorry. I just love little tchotchkes like this. 117 00:06:10,438 --> 00:06:12,039 That's a Yiddish word, it means-- 118 00:06:12,139 --> 00:06:13,040 I know what it means. 119 00:06:13,140 --> 00:06:14,508 Right. Sorry. 120 00:06:17,845 --> 00:06:19,580 You were saying? 121 00:06:20,448 --> 00:06:23,016 An Australian man named Gabriel Erwood, 122 00:06:23,116 --> 00:06:24,585 whom I happen to know, 123 00:06:24,685 --> 00:06:25,919 didn't come home last night. 124 00:06:26,019 --> 00:06:28,922 And his wife is understandably worried. 125 00:06:29,022 --> 00:06:30,257 Who's lead on the case? 126 00:06:30,357 --> 00:06:32,359 You are. 127 00:06:33,661 --> 00:06:34,828 Me? 128 00:06:34,928 --> 00:06:37,164 But I-I mean, I'm-I'm not a detective. 129 00:06:37,264 --> 00:06:40,000 Prove yourself today and maybe one day you will be. 130 00:06:40,100 --> 00:06:42,470 (clears throat) Uh... 131 00:06:42,570 --> 00:06:44,505 Is there evidence of foul play? 132 00:06:44,605 --> 00:06:45,806 No. He's just missing. 133 00:06:45,906 --> 00:06:47,708 ELSBETH: Um, In New York, doesn't an adult 134 00:06:47,808 --> 00:06:50,310 have to face a credible risk of harm 135 00:06:50,478 --> 00:06:52,079 to be considered "missing"? 136 00:06:52,179 --> 00:06:55,148 His wife, Lainey Belfort, 137 00:06:55,248 --> 00:06:57,050 is a major donor to my foundation. 138 00:06:57,150 --> 00:06:58,486 Oh, so this is a favor. 139 00:06:58,586 --> 00:07:00,854 A visit from a uniformed officer 140 00:07:00,954 --> 00:07:03,557 in the company of Ms. Tascioni with her consent decree 141 00:07:03,657 --> 00:07:05,959 will demonstrate to Ms. Belfort that we are taking 142 00:07:06,059 --> 00:07:08,228 her husband's disappearance seriously. 143 00:07:08,328 --> 00:07:10,564 Well, Captain, there's probably a logical explanation 144 00:07:10,664 --> 00:07:12,700 for Mr. Erwood's failure to come home. 145 00:07:12,800 --> 00:07:14,034 And I trust you'll approach this matter 146 00:07:14,134 --> 00:07:16,036 as any good detective would. 147 00:07:16,136 --> 00:07:17,938 I'll do my best. 148 00:07:18,038 --> 00:07:19,072 Me, too. 149 00:07:20,508 --> 00:07:22,242 I know some men ignore their wives' calls, 150 00:07:22,342 --> 00:07:23,343 but not Gabriel. 151 00:07:23,511 --> 00:07:24,945 Has he ever disappeared before? 152 00:07:25,045 --> 00:07:26,747 No, never. We have been inseparable 153 00:07:26,847 --> 00:07:28,982 since the moment that we met. Aw. 154 00:07:29,082 --> 00:07:30,651 That is so sweet. 155 00:07:30,751 --> 00:07:32,786 And how did you first get involved 156 00:07:32,886 --> 00:07:34,922 with Captain Wagner's foundation? 157 00:07:35,022 --> 00:07:37,324 LAINEY: Um, my accountant. It's a great cause 158 00:07:37,424 --> 00:07:38,626 and I needed a tax write-off. 159 00:07:38,726 --> 00:07:40,093 Um, I'm sorry, what does this have to do 160 00:07:40,193 --> 00:07:41,529 with my husband's disappearance? 161 00:07:41,529 --> 00:07:43,931 Oh, nothing. You know, just getting background. 162 00:07:44,031 --> 00:07:46,166 Okay. KAYA: Anything unusual 163 00:07:46,266 --> 00:07:47,935 happen last night? 164 00:07:48,035 --> 00:07:49,436 Uh... 165 00:07:49,537 --> 00:07:52,072 We got in an argument. I know how that sounds, but-- 166 00:07:52,172 --> 00:07:54,241 What was the argument about? 167 00:07:54,341 --> 00:07:57,277 Gabriel's crypto business is going through a rough patch. 168 00:07:57,377 --> 00:08:00,113 It's, uh, it's put him on edge. 169 00:08:00,213 --> 00:08:02,082 It got really ugly. 170 00:08:02,182 --> 00:08:04,184 Does your husband have anyone he might've consulted 171 00:08:04,284 --> 00:08:05,418 about his problems? 172 00:08:05,553 --> 00:08:07,320 A best friend, a relative? 173 00:08:07,420 --> 00:08:08,922 I'm his best friend. 174 00:08:09,022 --> 00:08:11,692 All his family's in Australia and they're estranged. 175 00:08:11,792 --> 00:08:13,827 Uh, we have one, we have one mutual friend, 176 00:08:13,927 --> 00:08:15,128 but she's not in town right now. 177 00:08:15,228 --> 00:08:16,564 Her apartment is being renovated. 178 00:08:16,564 --> 00:08:18,599 Oh, where is she? 179 00:08:19,567 --> 00:08:20,868 This is the Hamptons? 180 00:08:20,968 --> 00:08:23,436 It hardly seems worth that long a drive. 181 00:08:23,571 --> 00:08:27,074 KAYA: If it were summertime, you'd get it. 182 00:08:31,679 --> 00:08:34,047 ELSBETH: Oh, now, this makes more sense. 183 00:08:35,082 --> 00:08:36,584 Let's go. 184 00:08:39,219 --> 00:08:41,321 MARGO: I wouldn't call us "friends," really. 185 00:08:41,421 --> 00:08:44,725 Um, I introduced them. I'm a professional matchmaker. 186 00:08:44,825 --> 00:08:46,259 Hmm. Oh, my gosh, look at this. 187 00:08:47,661 --> 00:08:49,462 Is this your book? MARGO: It is. 188 00:08:49,597 --> 00:08:50,598 You wrote this? 189 00:08:50,598 --> 00:08:51,832 I did. 190 00:08:51,932 --> 00:08:53,867 Wow, this looks great. 191 00:08:53,967 --> 00:08:56,003 Who does the audiobook? 192 00:08:56,103 --> 00:08:57,270 Viola Davis? 193 00:08:57,370 --> 00:08:58,271 I do. 194 00:08:58,371 --> 00:09:00,140 Wow, that's nice. 195 00:09:00,240 --> 00:09:01,341 Can I keep this? 196 00:09:01,441 --> 00:09:03,143 Sure. Thanks. 197 00:09:03,243 --> 00:09:07,047 Did you still see Lainey and Gabriel after they got married? 198 00:09:07,147 --> 00:09:08,215 MARGO: Oh, yes. 199 00:09:08,315 --> 00:09:09,783 Um, after I make a match, 200 00:09:09,883 --> 00:09:12,419 I often become the therapist and confidante. 201 00:09:12,519 --> 00:09:14,755 And it's so like Lainey to freak out 202 00:09:14,855 --> 00:09:17,524 and call the cops, but I can't blame her 203 00:09:17,625 --> 00:09:19,693 after the nasty fight they had. 204 00:09:19,793 --> 00:09:20,761 Oh, you heard about that? 205 00:09:20,861 --> 00:09:22,395 Uh, if you must know, 206 00:09:22,495 --> 00:09:24,632 Gabriel came by here and told me all about it. 207 00:09:24,632 --> 00:09:27,000 Out here? And what time was that? 208 00:09:27,100 --> 00:09:27,968 Um... 209 00:09:28,068 --> 00:09:29,369 sometime before it got dark. 210 00:09:29,469 --> 00:09:32,673 Uh, but it gets so dark so early this time of year. 211 00:09:32,773 --> 00:09:34,808 He was so upset, he wanted to... 212 00:09:34,908 --> 00:09:37,177 talk in person. Excuse me. 213 00:09:37,277 --> 00:09:38,646 What are you doing? 214 00:09:38,646 --> 00:09:40,013 ELSBETH: Uh, your rug. 215 00:09:40,113 --> 00:09:41,314 It's missing. 216 00:09:42,215 --> 00:09:43,851 See, there's an outline 217 00:09:43,951 --> 00:09:46,720 where a rug used to be. 218 00:09:47,520 --> 00:09:49,322 You're very observant. 219 00:09:49,422 --> 00:09:50,758 ELSBETH: Oh, no, not really. 220 00:09:50,858 --> 00:09:54,662 I just, uh, notice things that are odd. 221 00:09:54,662 --> 00:09:56,563 MARGO: Uh, there was a rug, 222 00:09:56,664 --> 00:09:57,865 but I decided I didn't like the color. 223 00:09:57,965 --> 00:09:59,132 ELSBETH: Uh-huh. 224 00:09:59,232 --> 00:10:03,036 I have so many fond childhood memories, 225 00:10:03,136 --> 00:10:07,207 sitting by a warm fire on a cozy rug. 226 00:10:07,307 --> 00:10:09,009 Or was that a movie? 227 00:10:10,744 --> 00:10:11,945 No, that was me. 228 00:10:12,512 --> 00:10:14,081 (chuckles) ELSBETH: This fire doesn't have 229 00:10:14,181 --> 00:10:17,184 the woodsy smell I remember, though. 230 00:10:18,351 --> 00:10:20,320 I guess it depends 231 00:10:20,420 --> 00:10:21,855 on what you're burning. 232 00:10:21,955 --> 00:10:24,191 Did you grow up around here? 233 00:10:25,225 --> 00:10:27,027 Um, gosh, no. (chuckles) 234 00:10:27,127 --> 00:10:29,362 Peoria. That's in Illinois. 235 00:10:29,462 --> 00:10:31,031 You know the old line, 236 00:10:31,131 --> 00:10:33,400 "But will it play in Peoria?" 237 00:10:33,500 --> 00:10:34,868 And does it? 238 00:10:34,968 --> 00:10:35,969 Not usually, no. 239 00:10:36,069 --> 00:10:38,505 Peoria is certainly not 240 00:10:38,605 --> 00:10:40,040 the Hamptons. 241 00:10:40,140 --> 00:10:41,608 Well, nothing is, is it? 242 00:10:41,709 --> 00:10:43,443 Oh, no, siree. Well... 243 00:10:43,543 --> 00:10:45,746 I ordered a new rug, if that makes you feel any better. 244 00:10:45,846 --> 00:10:47,781 Oh, where from? 245 00:10:47,881 --> 00:10:50,017 (laughs) Does it matter? 246 00:10:50,117 --> 00:10:51,852 Oh, I just thought I could do some shopping, 247 00:10:51,952 --> 00:10:53,954 since I have to furnish an apartment, 248 00:10:54,054 --> 00:10:56,223 if I can ever find one. 249 00:10:56,323 --> 00:10:58,191 Ooh, New York real estate is a beast. 250 00:10:58,291 --> 00:11:01,428 Well, the Hamptons Antique Store, where I'm getting my rug, 251 00:11:01,528 --> 00:11:04,031 is for people with very discerning taste. 252 00:11:04,131 --> 00:11:06,033 I thought you were here to talk about Gabriel. 253 00:11:06,133 --> 00:11:08,601 Did Mr. Erwood say anything yesterday 254 00:11:08,736 --> 00:11:10,771 that might've indicated where he might've gone? 255 00:11:10,871 --> 00:11:13,073 No, but after that fight, 256 00:11:13,173 --> 00:11:15,142 I think Gabriel had had enough. 257 00:11:15,242 --> 00:11:17,544 Did you tell Lainey that he was here? 258 00:11:17,644 --> 00:11:19,246 Uh, Gabriel begged me not to. 259 00:11:19,346 --> 00:11:21,815 Now, I noticed you have some security cameras 260 00:11:21,915 --> 00:11:23,951 on the perimeter of your house? 261 00:11:24,051 --> 00:11:25,052 A few. Yes. 262 00:11:25,152 --> 00:11:27,120 Maybe we can take a look? 263 00:11:27,220 --> 00:11:28,956 It might give us an idea 264 00:11:29,056 --> 00:11:31,759 as to where Gabriel might've gone. 265 00:11:31,759 --> 00:11:32,993 Yeah. 266 00:11:33,093 --> 00:11:34,561 Good thinking. 267 00:11:36,496 --> 00:11:38,265 MARGO: That's all there is, I'm afraid. 268 00:11:38,365 --> 00:11:41,334 ELSBETH: You don't have any footage of him getting into the car? 269 00:11:41,434 --> 00:11:42,602 Not at that angle. 270 00:11:42,770 --> 00:11:43,837 It's a shame. 271 00:11:43,937 --> 00:11:45,672 I'm sorry I can't be more helpful. 272 00:11:45,773 --> 00:11:47,240 We'll put out a BOLO. 273 00:11:47,340 --> 00:11:49,442 See if anyone spotted his car. 274 00:11:49,542 --> 00:11:51,578 But you'll let us know if you do hear anything from Gabriel? 275 00:11:51,678 --> 00:11:52,579 Of course. 276 00:11:52,679 --> 00:11:53,781 We'll see ourselves out. 277 00:11:53,781 --> 00:11:55,282 Thank you for your time. 278 00:12:00,788 --> 00:12:02,255 KAYA: We found his car. 279 00:12:02,355 --> 00:12:03,791 LAINEY: You did? Where? 280 00:12:03,791 --> 00:12:05,826 At a bus stop in the Hamptons. 281 00:12:05,926 --> 00:12:07,694 A bus stop? Gabriel's never 282 00:12:07,795 --> 00:12:09,963 taken public transportation in his life. 283 00:12:10,063 --> 00:12:11,431 It's possible he left his car there 284 00:12:11,531 --> 00:12:13,033 and was picked up by someone else. 285 00:12:13,133 --> 00:12:14,802 You mean another woman? 286 00:12:14,802 --> 00:12:16,569 No. No way. 287 00:12:16,669 --> 00:12:18,338 We don't know yet, but it's not uncommon 288 00:12:18,438 --> 00:12:20,808 for a man to leave town for some unknown reason. 289 00:12:20,808 --> 00:12:23,877 It doesn't mean there's a real case to investigate. 290 00:12:23,977 --> 00:12:25,913 But what was he doing in the Hamptons? 291 00:12:26,013 --> 00:12:27,815 He went to Margo's first to talk. 292 00:12:27,815 --> 00:12:29,216 Why didn't Margo tell me? 293 00:12:29,316 --> 00:12:31,718 I think she was trying to protect your feelings. 294 00:12:31,819 --> 00:12:33,854 Oh, he was gonna leave me. 295 00:12:33,954 --> 00:12:36,389 He was gonna leave me because we had that fight. 296 00:12:36,489 --> 00:12:38,691 We don't know about that, but you know men. 297 00:12:38,826 --> 00:12:40,460 Bruised egos. 298 00:12:40,560 --> 00:12:41,728 They need time. 299 00:12:41,829 --> 00:12:42,863 God, I'm such a bitch. 300 00:12:42,963 --> 00:12:44,197 No. Margo always kept warning me 301 00:12:44,297 --> 00:12:46,166 "You've got to stop driving men away." 302 00:12:46,266 --> 00:12:48,368 And, look, here I am. 303 00:12:50,971 --> 00:12:53,206 When you do hear from Gabriel, 304 00:12:53,306 --> 00:12:55,375 please let us know. 305 00:12:56,143 --> 00:12:58,378 (exhales) 306 00:13:01,982 --> 00:13:03,550 Lainey Belfort? 307 00:13:03,650 --> 00:13:05,085 I'm Lainey. 308 00:13:05,185 --> 00:13:06,219 Uh, your husband booked a couples massage. 309 00:13:06,319 --> 00:13:07,654 Happy anniversary. 310 00:13:07,754 --> 00:13:09,990 He must've booked this a while ago, because-- 311 00:13:10,090 --> 00:13:11,691 Nope, he booked it yesterday. 312 00:13:11,859 --> 00:13:13,693 Kickoff for a special celebration? 313 00:13:13,861 --> 00:13:15,628 LAINEY: I told you, he didn't just run off. 314 00:13:15,728 --> 00:13:18,165 Oh, God. Something terrible must've happened to him. 315 00:13:19,299 --> 00:13:22,035 Seems like you got a real case now. 316 00:13:22,135 --> 00:13:24,104 Hmm. 317 00:13:24,204 --> 00:13:26,439 ♪ ♪ 318 00:13:33,746 --> 00:13:35,248 We think Gabriel was the victim of foul play. 319 00:13:35,348 --> 00:13:37,217 Because he booked a massage? 320 00:13:37,317 --> 00:13:39,152 Or because some lady's rug was missing? 321 00:13:39,252 --> 00:13:40,888 Yes. 322 00:13:40,888 --> 00:13:43,556 Did we also mention there was a fire going in the fireplace? 323 00:13:43,656 --> 00:13:46,193 Yes, you did. In the middle of winter, no less. 324 00:13:46,293 --> 00:13:48,228 You don't think there's cause for a search 325 00:13:48,328 --> 00:13:49,462 of Margo's property? 326 00:13:49,562 --> 00:13:50,763 Based on what I've heard so far? 327 00:13:50,898 --> 00:13:51,999 Not even close. 328 00:13:52,099 --> 00:13:54,001 But she was the last one to see Gabriel. 329 00:13:54,101 --> 00:13:55,668 He hasn't come home? 330 00:13:55,768 --> 00:13:58,105 You are talking about Gabriel Erwood, right? 331 00:13:58,205 --> 00:14:00,340 Elsbeth Tascioni, meet my wife, 332 00:14:00,440 --> 00:14:02,009 Claudia Payne. 333 00:14:02,109 --> 00:14:04,011 So nice to meet you. 334 00:14:04,111 --> 00:14:06,113 I love your scarf, your earrings, 335 00:14:06,213 --> 00:14:08,548 your name, everything about you. 336 00:14:08,648 --> 00:14:10,918 Well, aren't you a slice of heaven? 337 00:14:10,918 --> 00:14:12,752 It's a pleasure. 338 00:14:12,920 --> 00:14:15,322 Did he tell that you we were at Gabriel and Lainey's wedding? 339 00:14:15,422 --> 00:14:17,124 That must've been quite the event. 340 00:14:17,224 --> 00:14:18,625 It was all right. 341 00:14:18,725 --> 00:14:20,493 It's not easy to impress people in this city, 342 00:14:20,593 --> 00:14:21,761 which is why we have to go over 343 00:14:21,929 --> 00:14:23,330 those place settings for the gala. 344 00:14:23,430 --> 00:14:25,232 Oh, that's why she's here, 345 00:14:25,332 --> 00:14:26,566 tormenting me. 346 00:14:26,666 --> 00:14:28,201 My husband did tell you 347 00:14:28,301 --> 00:14:29,302 about our foundation gala, 348 00:14:29,402 --> 00:14:31,304 right? No. 349 00:14:31,404 --> 00:14:33,206 No? Oh, and it's this weekend. No. 350 00:14:33,306 --> 00:14:34,507 You have to come. 351 00:14:34,607 --> 00:14:37,277 Um, oh, no. No, no, no. Oh, no. (chuckles) 352 00:14:37,377 --> 00:14:39,012 I'm, um, not really a gala gal. (chuckles) 353 00:14:39,112 --> 00:14:40,280 CLAUDIA: I insist. 354 00:14:40,380 --> 00:14:42,115 Please. Bring a date. 355 00:14:42,215 --> 00:14:44,017 I am still new in town. 356 00:14:44,117 --> 00:14:47,955 So I haven't really met any gala date types yet. 357 00:14:48,055 --> 00:14:49,756 Oh, that's just because you haven't been looking. 358 00:14:49,856 --> 00:14:52,525 Elsbeth has other things to focus on. 359 00:14:52,625 --> 00:14:55,295 Sweetheart, if you please, just give us a minute. 360 00:14:55,395 --> 00:14:57,430 Yes, of course. I'll go pick on Noonan. 361 00:14:57,530 --> 00:14:59,332 And then it's place settings. 362 00:14:59,432 --> 00:15:01,801 I'm not kidding. All right. 363 00:15:02,569 --> 00:15:03,770 I do find it hard to believe 364 00:15:03,870 --> 00:15:05,338 that Gabriel walked out on Lainey. 365 00:15:05,438 --> 00:15:06,974 They were so in love. 366 00:15:06,974 --> 00:15:08,641 Not helping, Claudia. 367 00:15:08,741 --> 00:15:10,210 Okay. 368 00:15:10,310 --> 00:15:12,845 I'll see you this weekend, Elsbeth. 369 00:15:15,715 --> 00:15:17,450 She's serious about this, isn't she? 370 00:15:17,550 --> 00:15:18,518 Deadly. 371 00:15:18,618 --> 00:15:19,987 Oh, no. Ms. Tascioni, 372 00:15:20,087 --> 00:15:21,989 no judge is gonna issue a search warrant 373 00:15:21,989 --> 00:15:23,856 for a missing rug. You know that. 374 00:15:23,991 --> 00:15:26,459 Then let's set up a detail. On the matchmaker? 375 00:15:26,559 --> 00:15:28,295 Yeah, then maybe we could witness something 376 00:15:28,395 --> 00:15:29,862 that would trigger a warrant. 377 00:15:29,997 --> 00:15:32,465 Ah, we don't even know if a crime was committed. 378 00:15:32,565 --> 00:15:35,002 Look, show me credible evidence of violence 379 00:15:35,002 --> 00:15:37,570 or harm and then I'll put a detective on it. 380 00:15:37,670 --> 00:15:40,373 Until then, there's nothing I can do. 381 00:15:48,648 --> 00:15:50,883 (whispers): Follow me. 382 00:15:51,884 --> 00:15:53,853 Why are we sneaking around? 383 00:15:54,021 --> 00:15:55,755 Just... come on. 384 00:15:55,855 --> 00:15:57,390 (mouthing) 385 00:15:58,158 --> 00:16:00,193 Oh, okay. 386 00:16:00,293 --> 00:16:02,029 Hmm. Wait. 387 00:16:02,029 --> 00:16:04,164 Um, what is that? 388 00:16:04,264 --> 00:16:05,898 Oh. 389 00:16:06,033 --> 00:16:08,035 I got tired of the brick wall, 390 00:16:08,035 --> 00:16:11,904 so I got this digital window thingy online. 391 00:16:12,039 --> 00:16:13,373 My son helped me 392 00:16:13,473 --> 00:16:15,608 pick out the vistas over the phone. 393 00:16:15,708 --> 00:16:18,245 Oh, he has such an eye. 394 00:16:18,345 --> 00:16:20,313 It's nice, isn't it? 395 00:16:20,413 --> 00:16:22,515 It is. 396 00:16:22,615 --> 00:16:26,219 So is that why you brought me in here...? 397 00:16:26,319 --> 00:16:28,155 Oh, no. 398 00:16:28,255 --> 00:16:30,257 I think we need to go back 399 00:16:30,357 --> 00:16:31,791 and figure out how Gabriel's car 400 00:16:31,891 --> 00:16:33,426 got to that bus stop. 401 00:16:33,526 --> 00:16:35,062 We saw it leave Margo's house. 402 00:16:35,062 --> 00:16:36,163 Right. 403 00:16:36,263 --> 00:16:38,898 We saw his car leave. 404 00:16:39,066 --> 00:16:41,534 You think there was someone 405 00:16:41,634 --> 00:16:43,636 other than Gabriel behind the wheel, 406 00:16:43,736 --> 00:16:45,505 and they left it at the bus stop 407 00:16:45,605 --> 00:16:47,340 to make it look like he skipped town. 408 00:16:47,440 --> 00:16:49,842 There's my Detective Kaya. 409 00:16:49,942 --> 00:16:51,578 Let's go. 410 00:16:51,678 --> 00:16:53,213 Mm, mm-mm. 411 00:16:53,313 --> 00:16:54,314 Come on. 412 00:16:54,414 --> 00:16:56,216 I've got reports to file. 413 00:16:56,316 --> 00:16:59,919 And we didn't exactly get the go-ahead from the captain. 414 00:17:00,087 --> 00:17:01,288 Right. 415 00:17:01,388 --> 00:17:02,755 Okay, I don't want to get you in trouble. 416 00:17:02,855 --> 00:17:04,557 You just go without me. 417 00:17:04,657 --> 00:17:06,393 Are you sure? I'm serious. 418 00:17:06,493 --> 00:17:07,794 Okay. 419 00:17:07,894 --> 00:17:09,696 I'll report back. Okay. 420 00:17:09,796 --> 00:17:11,198 Oh, wait, one more thing. Mm-hmm. 421 00:17:11,298 --> 00:17:12,932 How do I get to the Hamptons by myself? 422 00:17:13,100 --> 00:17:15,202 Is there a train? Maybe a trolley? 423 00:17:15,302 --> 00:17:16,903 (chuckles) 424 00:17:17,003 --> 00:17:18,671 MARGO (recording): Most people set out 425 00:17:18,771 --> 00:17:20,207 into the dating wilderness 426 00:17:20,307 --> 00:17:22,875 without the proper arrows in their quiver. 427 00:17:22,975 --> 00:17:25,912 Having just one-- looks, money, or personality-- 428 00:17:26,012 --> 00:17:29,682 is not enough to hit the bullseye. 429 00:17:30,783 --> 00:17:33,353 Okay, thank you, Chris. 430 00:17:34,221 --> 00:17:36,189 And you're sure you never saw him? 431 00:17:36,289 --> 00:17:38,525 Ma'am, it's the off-season. Limited service. 432 00:17:38,625 --> 00:17:40,127 Only a few regulars on board. 433 00:17:40,227 --> 00:17:41,828 And none of them look like that guy. 434 00:17:41,928 --> 00:17:44,631 Guys like that usually fly out by helicopter. 435 00:17:44,731 --> 00:17:46,733 Helicopter. 436 00:17:46,833 --> 00:17:48,568 That's how it's worth the drive. 437 00:17:48,668 --> 00:17:50,137 Rich people don't. 438 00:17:50,137 --> 00:17:51,938 (laughs) Well, thanks for the ride. 439 00:17:52,038 --> 00:17:53,506 All right. And you'll be sure 440 00:17:53,606 --> 00:17:56,042 to show his photo to the other drivers just in case? 441 00:17:56,143 --> 00:17:58,445 Sure thing. You know what's funny? 442 00:17:58,545 --> 00:17:59,879 The word "jitney." 443 00:17:59,979 --> 00:18:01,748 It sounds so fun and old-timey, 444 00:18:01,848 --> 00:18:04,717 but it's really just a nice bus with a bathroom, isn't it? 445 00:18:04,817 --> 00:18:06,486 'Cause-- Oh, sorry, you have to go. 446 00:18:06,586 --> 00:18:08,155 Okay, bye. 447 00:18:08,155 --> 00:18:09,689 See ya. 448 00:18:09,789 --> 00:18:11,758 Drive safe! Bye. 449 00:18:11,858 --> 00:18:13,293 (horn honks) 450 00:18:13,393 --> 00:18:16,896 ("Another Winter in a Summer Town" playing) 451 00:18:16,996 --> 00:18:19,232 ♪ Another winter ♪ 452 00:18:21,301 --> 00:18:24,237 ♪ The renters go home ♪ 453 00:18:26,206 --> 00:18:30,177 ♪ The maple goes from crimson to brown ♪ 454 00:18:31,711 --> 00:18:34,914 ♪ Oh, God ♪ 455 00:18:35,014 --> 00:18:38,285 ♪ My God ♪ 456 00:18:38,385 --> 00:18:42,689 ♪ Another winter in a summer ♪ 457 00:18:42,789 --> 00:18:47,927 ♪ Town. ♪ 458 00:18:50,830 --> 00:18:52,432 Margo Clarke? Mm-hmm. 459 00:18:52,532 --> 00:18:54,467 Yes, she bought another rug. 460 00:18:54,567 --> 00:18:55,968 It's on order. 461 00:18:56,068 --> 00:18:58,371 I told her if she wants the same one, 462 00:18:58,471 --> 00:18:59,672 she'll have to wait. 463 00:18:59,772 --> 00:19:01,208 What do you mean "the same one"? 464 00:19:01,308 --> 00:19:03,510 She ordered the same rug that she had. 465 00:19:03,610 --> 00:19:06,078 Huh. 'Cause she told me-- 466 00:19:06,213 --> 00:19:09,048 you know, as her friend-- 467 00:19:09,216 --> 00:19:12,084 that, uh, she just didn't like the color. 468 00:19:12,219 --> 00:19:15,788 My dear, each rug is an individual work of art. 469 00:19:15,888 --> 00:19:18,858 Technically the same and yet... different. 470 00:19:18,958 --> 00:19:21,027 I don't know why she tired of the first one. 471 00:19:21,127 --> 00:19:22,895 It looked exquisite in the magazine. 472 00:19:22,995 --> 00:19:24,096 "Magazine"? 473 00:19:24,231 --> 00:19:25,798 Hampton's Quarterly. 474 00:19:25,898 --> 00:19:28,067 They did a whole feature on Margo last month. 475 00:19:28,235 --> 00:19:30,737 Hmm. That table is a Chippendale, you know. 476 00:19:30,837 --> 00:19:33,340 Oh. A steal at 10,000. 477 00:19:33,440 --> 00:19:36,709 I'm between apartments right now. 478 00:19:36,809 --> 00:19:38,445 But can I keep this? 479 00:19:38,545 --> 00:19:40,513 Yeah. Thank you. 480 00:19:40,613 --> 00:19:42,649 (chuckles) 481 00:19:45,752 --> 00:19:47,887 Oh. (entry bells jingle) 482 00:19:48,655 --> 00:19:49,989 Oh, Margo! 483 00:19:50,089 --> 00:19:51,258 Hi! It's me. 484 00:19:51,358 --> 00:19:52,525 It's Elsbeth. Right. 485 00:19:52,625 --> 00:19:54,026 Elsbeth. 486 00:19:54,126 --> 00:19:55,595 You should think about changing it. 487 00:19:55,695 --> 00:19:56,829 What are you doing here? 488 00:19:56,929 --> 00:19:58,631 You were right about the Hamptons. 489 00:19:58,731 --> 00:20:00,267 So pricey. 490 00:20:00,267 --> 00:20:02,101 But everyone here is super friendly. 491 00:20:02,201 --> 00:20:04,036 Until you talk to them for too long. 492 00:20:04,136 --> 00:20:05,538 Yeah, well, 493 00:20:05,638 --> 00:20:07,274 we're not used to having visitors this time of year. 494 00:20:07,374 --> 00:20:09,476 Arthur? Oh, good news. 495 00:20:09,576 --> 00:20:11,311 Arthur says he's working on getting you 496 00:20:11,411 --> 00:20:13,313 your rug as soon as possible. 497 00:20:13,413 --> 00:20:14,947 Good. 498 00:20:15,047 --> 00:20:17,584 I came to check and you did it for me. (chuckles) 499 00:20:17,684 --> 00:20:19,752 The sooner I get it, the sooner I can get back 500 00:20:19,852 --> 00:20:22,054 to enjoying those woodsy fires. 501 00:20:22,154 --> 00:20:24,156 But funny, though, um, 502 00:20:24,257 --> 00:20:27,193 he said that you ordered the same rug, 503 00:20:27,294 --> 00:20:30,129 but I thought you said you just didn't like the color. 504 00:20:30,229 --> 00:20:33,466 Mm, you misunderstood. 505 00:20:33,566 --> 00:20:36,803 The colors in the old rug, they were losing their vibrancy. 506 00:20:36,903 --> 00:20:38,137 I want new. 507 00:20:38,237 --> 00:20:39,806 Oh, I see. Out with the old... 508 00:20:39,906 --> 00:20:42,475 Art? Art. 509 00:20:42,575 --> 00:20:43,876 So, how's Lainey? 510 00:20:43,976 --> 00:20:46,045 She still strong-arming the police? 511 00:20:46,145 --> 00:20:47,947 New information came in that makes her think 512 00:20:48,047 --> 00:20:50,917 that Gabriel intended to celebrate their anniversary. 513 00:20:51,017 --> 00:20:52,184 Huh. 514 00:20:52,285 --> 00:20:54,587 Is that fireplace cleaner? 515 00:20:56,088 --> 00:20:57,724 It's-- Okay, what...? 516 00:20:57,824 --> 00:20:59,726 It's for my allergies. 517 00:20:59,826 --> 00:21:01,160 The ashes, they aggravate them. 518 00:21:01,328 --> 00:21:03,229 That stuff's great, if you've been burning 519 00:21:03,330 --> 00:21:05,332 something nasty in there. 520 00:21:05,332 --> 00:21:06,866 What's this new information? 521 00:21:06,966 --> 00:21:09,068 Do they think something happened to Gabriel? 522 00:21:09,168 --> 00:21:11,338 I think a formal investigation is imminent. 523 00:21:11,338 --> 00:21:13,740 And operating under the consent decree, 524 00:21:13,840 --> 00:21:17,744 I need to make sure they... look in the right direction. 525 00:21:17,844 --> 00:21:20,647 Elsbeth-- love that name-- 526 00:21:20,747 --> 00:21:24,083 how do you feel about a nice, cold walk? 527 00:21:24,183 --> 00:21:26,353 Oh. Okay. 528 00:21:26,453 --> 00:21:28,154 I could've told you that Gabriel had something special 529 00:21:28,254 --> 00:21:29,489 planned for their anniversary. 530 00:21:29,589 --> 00:21:31,358 That's the kind of man he was. 531 00:21:31,458 --> 00:21:34,193 But after their argument, he couldn't go through with it. 532 00:21:34,361 --> 00:21:35,362 It was that bad? 533 00:21:35,462 --> 00:21:37,630 Lainey has a ferocious temper. 534 00:21:37,730 --> 00:21:40,367 Ah. Nothing ever satisfies her. 535 00:21:40,367 --> 00:21:42,935 I almost dropped her as a client many times because of it. 536 00:21:43,035 --> 00:21:45,438 Really? Yeah. 537 00:21:45,538 --> 00:21:47,440 It'd be easier to find a match for you. 538 00:21:47,540 --> 00:21:49,909 Ma... (chuckles) You're so upbeat. 539 00:21:50,009 --> 00:21:52,244 So simple. (chuckles) 540 00:21:52,379 --> 00:21:54,146 Well, it may seem like that, but there's a lot more 541 00:21:54,246 --> 00:21:56,483 going on inside here, believe me. 542 00:21:56,583 --> 00:21:58,785 Ah, I think I do. (laughs softly) 543 00:21:58,885 --> 00:22:02,489 And the men who are turned on by that, well... (chuckles) 544 00:22:02,589 --> 00:22:04,391 ...they can be a little crazy. 545 00:22:04,491 --> 00:22:05,725 It doesn't end well. 546 00:22:05,825 --> 00:22:08,595 Yeah, well, love hurts. Oh, yeah. 547 00:22:08,695 --> 00:22:12,264 And lawyers always end up having sex on top of desks. 548 00:22:12,399 --> 00:22:15,234 You never see the stapler, until it's too late. 549 00:22:15,402 --> 00:22:16,603 Oh, hi. 550 00:22:16,703 --> 00:22:18,405 Oh, wow. 551 00:22:19,406 --> 00:22:22,542 Nothing like catching the big fish, is there? 552 00:22:22,642 --> 00:22:24,076 (giggles) 553 00:22:24,176 --> 00:22:25,912 Have a good day. 554 00:22:28,715 --> 00:22:31,818 Anyway, you know all about how hard dating is. 555 00:22:31,918 --> 00:22:34,253 I mean, you know everything. 556 00:22:34,421 --> 00:22:38,257 So, I need a date for a fundraiser this weekend. 557 00:22:38,425 --> 00:22:39,792 Uh, do you think you could help me? 558 00:22:39,892 --> 00:22:41,227 I mean, what do you charge? 559 00:22:41,327 --> 00:22:43,062 I'm sorry, I've got a months-long waiting list. 560 00:22:43,162 --> 00:22:46,265 Plus, I suspect I'm gonna have my hands full with Lainey. 561 00:22:46,433 --> 00:22:47,934 You know, repeat business. 562 00:22:48,034 --> 00:22:50,002 But she and Gabriel might work it out. 563 00:22:50,102 --> 00:22:52,439 No, that marriage is over. 564 00:22:55,942 --> 00:22:57,209 Hi. 565 00:22:57,309 --> 00:22:59,278 Every bus driver swore 566 00:22:59,446 --> 00:23:02,081 Gabriel Erwood never got on a bus, so someone 567 00:23:02,181 --> 00:23:05,151 wants to make it look like he took a bus when he didn't. 568 00:23:05,251 --> 00:23:06,352 Huh. And did you know? 569 00:23:06,453 --> 00:23:08,020 The Jitney does wine tours. 570 00:23:08,120 --> 00:23:10,457 No... Ms. Tascioni? 571 00:23:10,457 --> 00:23:12,291 Before you book any tours, 572 00:23:12,459 --> 00:23:14,126 there's someone here you should meet. 573 00:23:14,226 --> 00:23:16,228 This is Detective Darren Jax, 574 00:23:16,328 --> 00:23:17,564 Suffolk County PD. 575 00:23:17,664 --> 00:23:19,331 He just informed us we no longer need 576 00:23:19,466 --> 00:23:20,900 to search for Gabriel Erwood. 577 00:23:21,000 --> 00:23:22,935 You found him? JAX: You could say that. 578 00:23:23,035 --> 00:23:24,571 A couple fishermen found your guy's body 579 00:23:24,671 --> 00:23:26,739 a mile or so off of Georgica Beach. 580 00:23:26,839 --> 00:23:28,775 He drowned? WAGNER: He might have, 581 00:23:28,875 --> 00:23:30,910 if he hadn't been murdered first. 582 00:23:35,081 --> 00:23:37,484 Cause of death is blunt force trauma to the head. 583 00:23:37,484 --> 00:23:39,051 One hit from behind, no signs of struggle. Do they know 584 00:23:39,151 --> 00:23:40,787 what he was hit with? Something made of heavy brass. 585 00:23:40,887 --> 00:23:42,489 Brass? How do you know that? 586 00:23:42,489 --> 00:23:45,492 They pulled a piece of it from his skull. 587 00:23:47,794 --> 00:23:49,729 You want to take that home with you? 588 00:23:49,829 --> 00:23:51,598 No, it's evidence. 589 00:23:51,698 --> 00:23:52,665 Can I? 590 00:23:52,765 --> 00:23:54,200 I was kidding. 591 00:23:55,134 --> 00:23:56,736 Do we know a time of death? 592 00:23:56,836 --> 00:23:58,204 A couple days ago. Now, he was dead 593 00:23:58,304 --> 00:23:59,405 before he hit the water. 594 00:23:59,506 --> 00:24:01,508 And here's the best part: 595 00:24:01,508 --> 00:24:03,510 his name isn't Gabriel Erwood. 596 00:24:03,510 --> 00:24:05,712 What do you mean? 597 00:24:05,812 --> 00:24:07,547 According to fingerprint and dental records-- 598 00:24:07,647 --> 00:24:10,049 from the few real teeth left in his mouth-- 599 00:24:10,149 --> 00:24:12,151 the victim is one Dennis Pagano 600 00:24:12,251 --> 00:24:14,020 from Teaneck, New Jersey. 601 00:24:14,987 --> 00:24:16,188 Yeah. 602 00:24:16,288 --> 00:24:18,525 I wanted to see your faces. 603 00:24:22,662 --> 00:24:24,597 Well? KAYA: Oh. Dennis Pagano, 604 00:24:24,697 --> 00:24:26,533 with a record of petty crime. 605 00:24:26,633 --> 00:24:28,434 Shoplifting, forgery. 606 00:24:28,535 --> 00:24:30,269 But he seemed to leave all that behind 607 00:24:30,369 --> 00:24:33,573 when he became Gabriel Erwood of Brisbane, Australia. 608 00:24:33,673 --> 00:24:35,174 (scoffs) And I was at their wedding. 609 00:24:35,274 --> 00:24:36,342 Has anyone told Lainey? 610 00:24:36,442 --> 00:24:37,409 WAGNER: I did. 611 00:24:37,544 --> 00:24:38,545 She didn't take it well. 612 00:24:38,545 --> 00:24:40,179 You get your wish. 613 00:24:40,279 --> 00:24:42,348 Detective Jax is gonna search Margo's house in the Hamptons, 614 00:24:42,448 --> 00:24:43,850 and Lainey's, too. 615 00:24:43,950 --> 00:24:45,284 Lainey has one, too? 616 00:24:45,384 --> 00:24:46,719 They all have one. 617 00:24:46,819 --> 00:24:49,589 You don't really think Lainey killed Gabriel, do you? 618 00:24:49,689 --> 00:24:51,123 It doesn't matter what I think. 619 00:24:51,223 --> 00:24:53,425 Suffolk County is in charge now. 620 00:24:53,560 --> 00:24:56,563 Well... So, you stay out of their way. 621 00:24:59,131 --> 00:25:00,900 This a real murder investigation now. 622 00:25:01,000 --> 00:25:03,903 Yep, and now it belongs to another department. 623 00:25:04,003 --> 00:25:06,338 Just my luck. Well, that detective 624 00:25:06,438 --> 00:25:07,940 is gonna focus on Lainey, won't he? 625 00:25:08,040 --> 00:25:11,277 Oh, the spouse is always a suspect. 626 00:25:11,377 --> 00:25:14,881 Gabriel and Lainey were one of Margo's big success stories. 627 00:25:14,981 --> 00:25:17,383 If anyone found out he was a fraud, 628 00:25:17,483 --> 00:25:19,586 it would ruin Margo's reputation. 629 00:25:19,586 --> 00:25:21,821 That's a good motive, but without proof, 630 00:25:21,921 --> 00:25:23,355 what can we do? LAINEY: Elsbeth. 631 00:25:23,455 --> 00:25:24,791 Lainey? 632 00:25:24,891 --> 00:25:27,694 Margo always did a thorough background check. 633 00:25:27,794 --> 00:25:29,328 That's what she was paid for. 634 00:25:29,428 --> 00:25:32,131 So she must have known that Gabriel was an imposter. 635 00:25:33,132 --> 00:25:34,667 Um, come here. 636 00:25:35,467 --> 00:25:36,936 I opened up my heart, 637 00:25:37,036 --> 00:25:39,438 my investment portfolio, for this man, 638 00:25:39,606 --> 00:25:41,140 and he was from New Jersey? 639 00:25:41,240 --> 00:25:42,675 I'm gonna kill Margo. 640 00:25:42,775 --> 00:25:45,211 Shh-- whoa, whoa. I wouldn't say things like that. 641 00:25:45,311 --> 00:25:46,746 Why not? Those other cops 642 00:25:46,846 --> 00:25:48,781 are already treating me like a killer. 643 00:25:48,881 --> 00:25:50,482 Well, they probably think you found out 644 00:25:50,617 --> 00:25:53,452 Dennis was a fraud and you killed him. 645 00:25:53,620 --> 00:25:55,988 I can't be their only suspect. 646 00:25:57,023 --> 00:25:58,157 This is insane. 647 00:25:58,257 --> 00:26:00,059 A guy from New Jersey must have enemies 648 00:26:00,159 --> 00:26:01,994 the cops don't know about. And the police 649 00:26:02,094 --> 00:26:03,796 will look for them. (scoffs) They'd better, 'cause if not, 650 00:26:03,896 --> 00:26:06,733 I'm gonna end up in a tiny little jail cell like this. 651 00:26:06,833 --> 00:26:09,669 I just found someone who knows more about Dennis Pagano. 652 00:26:09,769 --> 00:26:12,004 Who? His girlfriend. 653 00:26:12,905 --> 00:26:13,906 TINA: I don't know what trouble 654 00:26:14,006 --> 00:26:15,775 Dennis has gotten himself into, 655 00:26:15,875 --> 00:26:18,745 but whatever it is, he's on his own. 656 00:26:18,845 --> 00:26:21,347 I ain't bailing him out again, okay? 657 00:26:21,447 --> 00:26:23,650 He's dead to me. 658 00:26:23,650 --> 00:26:27,253 Actually, he's dead to everyone. 659 00:26:27,353 --> 00:26:28,688 He's been murdered. 660 00:26:28,788 --> 00:26:29,989 And you're coming here because you think 661 00:26:30,089 --> 00:26:31,658 I had something to do with it? 662 00:26:31,658 --> 00:26:32,992 No one's accusing you. 663 00:26:33,092 --> 00:26:35,561 Good, because I've barely seen him in weeks, 664 00:26:35,662 --> 00:26:37,730 and I've been working here every night. 665 00:26:37,830 --> 00:26:39,298 You can ask. 666 00:26:39,398 --> 00:26:42,234 The police don't know who did it yet, but they will. 667 00:26:42,334 --> 00:26:45,672 And I am so sorry. 668 00:26:48,174 --> 00:26:49,341 TINA: Oh, God. 669 00:26:49,441 --> 00:26:50,442 Dennis. 670 00:26:50,542 --> 00:26:52,111 Boy. 671 00:26:54,213 --> 00:26:57,016 This is just the kind of thing that always happens to me. 672 00:26:58,017 --> 00:26:58,918 (chuckles) 673 00:26:59,018 --> 00:27:01,153 Well, it, uh, serves him right 674 00:27:01,253 --> 00:27:03,890 for dumping me after everything we been through. 675 00:27:03,990 --> 00:27:05,692 (Kaya clears throat) 676 00:27:05,692 --> 00:27:08,027 So, you've been together a long time? 677 00:27:08,127 --> 00:27:09,461 14 years. 678 00:27:09,561 --> 00:27:12,699 Things had been great between us this last year. 679 00:27:12,699 --> 00:27:14,500 He finally had a steady job. 680 00:27:14,600 --> 00:27:16,035 And what kind of steady job? 681 00:27:16,135 --> 00:27:18,705 Some rich lady hired him to be her driver, 682 00:27:18,705 --> 00:27:20,606 like he did for Uber. 683 00:27:20,707 --> 00:27:22,608 She had him working all the time. 684 00:27:22,709 --> 00:27:25,244 He had to live there to be on call. 685 00:27:25,344 --> 00:27:28,848 The money was good, so I didn't complain. 686 00:27:28,948 --> 00:27:30,717 He said it would be temporary. 687 00:27:30,717 --> 00:27:33,720 But then, last week, 688 00:27:33,820 --> 00:27:36,555 he tells me he's leaving me for her. 689 00:27:36,723 --> 00:27:39,191 Said he didn't want to live a lie anymore. You believe that? 690 00:27:39,291 --> 00:27:40,960 What do you think he meant by that? 691 00:27:41,060 --> 00:27:43,295 That he'd been cheating on me this whole time. 692 00:27:43,395 --> 00:27:44,997 I should have known when he started 693 00:27:45,097 --> 00:27:46,866 getting better-looking and acting all sneaky. 694 00:27:46,966 --> 00:27:48,567 Lying bastard. 695 00:27:48,735 --> 00:27:50,536 Acting sneaky how? 696 00:27:50,636 --> 00:27:53,740 Hiding his phone from me, locking his file cabinet. 697 00:27:53,740 --> 00:27:54,841 Oh, there's a file cabinet? 698 00:27:54,941 --> 00:27:57,009 Maybe we can take a look at it? 699 00:27:57,109 --> 00:27:59,746 If you know how to break a lock, it's yours. 700 00:27:59,846 --> 00:28:05,417 KAYA: So, Tina said Dennis didn't want to live a lie anymore. 701 00:28:05,517 --> 00:28:08,788 So maybe "Gabriel" came clean to Margo 702 00:28:08,888 --> 00:28:11,157 about who he really was. 703 00:28:11,257 --> 00:28:12,158 Yes. 704 00:28:12,258 --> 00:28:15,061 Exactly. Margo would be livid. 705 00:28:15,161 --> 00:28:17,063 Mm. Yes. She would know 706 00:28:17,163 --> 00:28:20,232 that that kind of revelation could ruin her business. 707 00:28:20,332 --> 00:28:21,600 Mm-hmm. Mm-hmm. Her whole brand. 708 00:28:21,768 --> 00:28:23,569 So she got so angry Mm-hmm. 709 00:28:23,669 --> 00:28:25,537 that she picked-up a brass... 710 00:28:25,637 --> 00:28:27,573 Candlestick. 711 00:28:27,673 --> 00:28:29,508 (laughs): Yes. Yes. 712 00:28:29,608 --> 00:28:32,678 She picked up a brass candlestick and then... 713 00:28:32,779 --> 00:28:35,114 wham! (grunts) 714 00:28:35,214 --> 00:28:38,785 Killed him in the study while Colonel Mustard looked on. 715 00:28:38,885 --> 00:28:40,152 I used to love that game. 716 00:28:40,252 --> 00:28:41,888 Oh. 717 00:28:41,988 --> 00:28:45,457 Mrs. Peacock. Check this out. 718 00:28:45,557 --> 00:28:46,959 Brand-new teeth. 719 00:28:47,059 --> 00:28:49,328 What? Mm-hmm. And there's more. 720 00:28:49,428 --> 00:28:52,398 Receipts for tattoo removal, 721 00:28:52,498 --> 00:28:53,966 fitness training, 722 00:28:54,066 --> 00:28:57,036 even a subscription to a virtual dialect coach. 723 00:28:57,136 --> 00:28:58,204 And check out the dates. 724 00:28:58,304 --> 00:29:00,072 All before he met Lainey. 725 00:29:00,172 --> 00:29:02,875 Well, how does an Uber driver afford all this? 726 00:29:02,975 --> 00:29:05,677 Credit cards? Isn't that how most people pay for things? 727 00:29:05,812 --> 00:29:09,015 No, no. He had a sponsor. 728 00:29:09,115 --> 00:29:11,317 Margo. Margo. 729 00:29:11,417 --> 00:29:12,684 She helped 730 00:29:12,819 --> 00:29:14,486 Dennis Pagano 731 00:29:14,586 --> 00:29:17,023 become Gabriel Erwood. (chuckles) 732 00:29:17,123 --> 00:29:19,859 But then he wanted to let Lainey in on the secret. 733 00:29:19,959 --> 00:29:22,494 Yes. We have to trace these receipts back to Margo. 734 00:29:22,594 --> 00:29:25,297 He kept them to make sure she reimbursed him. 735 00:29:25,397 --> 00:29:27,967 Mm-hmm. Okay, here's one. 736 00:29:28,067 --> 00:29:30,669 Here's another one. Okay. 737 00:29:30,837 --> 00:29:32,004 Wow. This one's... 738 00:29:32,104 --> 00:29:33,072 Whoa. 739 00:29:33,172 --> 00:29:34,206 Find something important? 740 00:29:34,306 --> 00:29:35,741 You could say that. 741 00:29:35,842 --> 00:29:38,644 This is a handwritten note from Lainey to Gabriel. 742 00:29:38,744 --> 00:29:39,946 What's it say? 743 00:29:40,046 --> 00:29:41,280 It says, "My darling, if you even think 744 00:29:41,380 --> 00:29:44,250 of trying to leave me, I'll kill you." 745 00:29:48,754 --> 00:29:50,489 Well, well, well. Good work. 746 00:29:50,589 --> 00:29:52,158 But that letter is circumstantial evidence. 747 00:29:52,258 --> 00:29:54,493 Textbook. You can't build a case around it. 748 00:29:54,593 --> 00:29:56,228 You would still need something concrete 749 00:29:56,328 --> 00:29:58,664 to tie Lainey to the murder, and it doesn't exist. 750 00:29:58,764 --> 00:30:01,033 Finding out your husband is a scumbag who married you 751 00:30:01,133 --> 00:30:03,970 for your money is a hell of a motive, don't you think? 752 00:30:04,070 --> 00:30:06,572 What about Margo's estate? Did you find anything? 753 00:30:06,672 --> 00:30:08,074 At the matchmaker's? Nah. 754 00:30:08,174 --> 00:30:10,376 No blood traces, no DNA, nothing. 755 00:30:10,476 --> 00:30:13,212 (quietly): The rug must have absorbed it all. 756 00:30:13,312 --> 00:30:14,914 Kept it from getting on the wood floor. 757 00:30:15,014 --> 00:30:16,748 Uh, did you search the fireplace, though? 758 00:30:16,849 --> 00:30:19,451 There were rug fibers in there, but, uh... See? 759 00:30:19,551 --> 00:30:20,786 She burned the evidence. 760 00:30:20,887 --> 00:30:23,055 Lady, I'd love to make that woman a suspect 761 00:30:23,155 --> 00:30:24,924 given the way she treated my guys, 762 00:30:25,024 --> 00:30:26,859 but I can't do it. She wasn't nice 763 00:30:26,959 --> 00:30:27,894 to your officers? 764 00:30:27,994 --> 00:30:29,061 Let's just say I'm not surprised 765 00:30:29,161 --> 00:30:30,362 Ms. Clarke has a record 766 00:30:30,462 --> 00:30:32,198 for assaulting an officer. She does? 767 00:30:32,298 --> 00:30:34,700 See, that proves she's capable of violence. 768 00:30:34,800 --> 00:30:36,635 It proves she's a pain in the ass. 769 00:30:38,470 --> 00:30:40,506 ♪ ♪ 770 00:30:43,242 --> 00:30:44,843 Hey. Look what I got. 771 00:30:44,944 --> 00:30:46,678 Margo's arrest record. 772 00:30:46,778 --> 00:30:49,715 Ooh! Let me see. Mm-hmm. Oh. 773 00:30:49,815 --> 00:30:51,550 So, just different every time? 774 00:30:51,650 --> 00:30:53,619 Huh? Oh, yeah. 775 00:30:53,719 --> 00:30:55,254 Depends on my mood. 776 00:30:55,354 --> 00:30:58,357 And I have a lot of moods. 777 00:30:58,457 --> 00:31:02,061 So, Margo's arrest took place 778 00:31:02,161 --> 00:31:03,762 right outside Lainey's apartment. 779 00:31:03,930 --> 00:31:07,133 Another high-priced consultation with Lainey ordering Margo 780 00:31:07,233 --> 00:31:09,368 to find her the perfect husband. 781 00:31:09,468 --> 00:31:11,137 So, Margo left... Mm-hmm. 782 00:31:11,237 --> 00:31:13,539 ...and then took out her frustrations 783 00:31:13,639 --> 00:31:14,974 on that poor cop, 784 00:31:15,074 --> 00:31:16,742 and then got locked in the slammer. 785 00:31:16,842 --> 00:31:18,110 But here's the best part. 786 00:31:18,210 --> 00:31:20,479 Look at the precinct and the date. 787 00:31:20,579 --> 00:31:23,950 Mm-hmm. Something just rang a bell, 788 00:31:23,950 --> 00:31:27,386 so I compared it to Dennis Pagano's record. 789 00:31:27,486 --> 00:31:28,988 Oh, my God. 790 00:31:29,088 --> 00:31:32,224 Dennis Pagano was arrested for shoplifting the same night. 791 00:31:32,324 --> 00:31:34,026 They were booked at the same precinct 792 00:31:34,126 --> 00:31:35,461 at the same time. 793 00:31:35,561 --> 00:31:37,329 So Margo did know Dennis Pagano. 794 00:31:37,429 --> 00:31:39,298 I kind of love that they met in jail. 795 00:31:39,398 --> 00:31:40,799 That's where Margo found him, 796 00:31:40,967 --> 00:31:44,270 and then decided to turn him into Lainey's dream man. 797 00:31:44,370 --> 00:31:46,505 Oh, I can't wait to see what she says. 798 00:31:46,605 --> 00:31:49,375 (chuckles) Nice investigative work, 799 00:31:49,475 --> 00:31:52,278 soon-to-be Detective Blanke. 800 00:31:52,378 --> 00:31:54,013 Thank you. Hey. 801 00:31:54,113 --> 00:31:55,714 Will you come with me to the fundraiser? 802 00:31:55,814 --> 00:31:58,184 I can brag about you to all the detectives. 803 00:31:58,284 --> 00:31:59,986 You still haven't found a date? 804 00:31:59,986 --> 00:32:02,488 It's hard to meet people in this city. 805 00:32:02,588 --> 00:32:04,890 Oh, yeah. So you'll come with me? 806 00:32:04,991 --> 00:32:06,592 No. Sorry. 807 00:32:06,692 --> 00:32:09,228 Not a gala gal. That's what I said. 808 00:32:09,328 --> 00:32:11,630 Huh. Still not going. 809 00:32:13,432 --> 00:32:16,035 So, you didn't know Gabriel was really Dennis Pagano? 810 00:32:16,135 --> 00:32:17,236 How could I? 811 00:32:17,336 --> 00:32:19,138 Well, we took a trip to New Jersey... 812 00:32:19,238 --> 00:32:20,472 Oh, sorry to hear that. 813 00:32:20,572 --> 00:32:23,242 Yeah, definitely not the Hamptons, 814 00:32:23,342 --> 00:32:25,011 but we did learn some fun facts, 815 00:32:25,011 --> 00:32:27,679 like: after spending one night in jail with you, 816 00:32:27,779 --> 00:32:30,816 Dennis Pagano went from being a petty criminal 817 00:32:30,916 --> 00:32:32,684 to an Australian entrepreneur. 818 00:32:32,784 --> 00:32:36,188 With the help of some dental work and a few cosmetic changes. 819 00:32:36,288 --> 00:32:38,590 (chuckles) We have the arrest records 820 00:32:38,690 --> 00:32:40,626 and the receipts; Dennis saved them all. 821 00:32:40,726 --> 00:32:42,361 Probably as proof in case you wanted to... 822 00:32:42,461 --> 00:32:44,596 (whistles softly) ...double-cross him. 823 00:32:45,831 --> 00:32:49,435 Okay, say I did help jailbird Dennis 824 00:32:49,535 --> 00:32:51,037 with a little glow-up. 825 00:32:51,137 --> 00:32:52,438 We all do things to make ourselves 826 00:32:52,538 --> 00:32:54,606 more appealing, don't we? 827 00:32:54,706 --> 00:32:56,675 Or is that your natural color? 828 00:32:58,177 --> 00:33:01,180 You created fake investments, social media accounts. 829 00:33:01,280 --> 00:33:02,848 Okay. (chuckles) 830 00:33:02,948 --> 00:33:06,052 Dennis's makeover might've been extreme, 831 00:33:06,052 --> 00:33:07,819 but Lainey was a difficult client. 832 00:33:07,919 --> 00:33:10,156 No straight man was gonna go to the trouble 833 00:33:10,256 --> 00:33:14,160 of becoming everything she needed without me pushing. 834 00:33:14,260 --> 00:33:17,363 So... arrest me. 835 00:33:18,164 --> 00:33:19,298 Oh, that's right. 836 00:33:19,398 --> 00:33:20,966 You know as well as I do 837 00:33:21,067 --> 00:33:22,768 what I did might be fraud-- 838 00:33:22,868 --> 00:33:25,137 though you'd have trouble making the case 839 00:33:25,237 --> 00:33:26,972 without Dennis to corroborate-- 840 00:33:27,073 --> 00:33:28,907 but it isn't murder. 841 00:33:29,075 --> 00:33:30,809 ♪ ♪ 842 00:33:30,909 --> 00:33:32,244 So... 843 00:33:33,245 --> 00:33:35,414 Are we done here? 844 00:33:46,092 --> 00:33:47,859 Wait. 845 00:33:49,361 --> 00:33:52,098 Something's missing, and I know what it is. 846 00:33:52,098 --> 00:33:53,665 The rug. We know. 847 00:33:53,765 --> 00:33:55,567 No, not the rug. 848 00:33:55,667 --> 00:33:59,138 (groans) All that Where's Waldo? has finally paid off. 849 00:33:59,238 --> 00:34:00,339 Cupid. 850 00:34:00,439 --> 00:34:02,941 When you took this photo, 851 00:34:03,109 --> 00:34:06,278 there was a darling Cupid on the pedestal. 852 00:34:06,378 --> 00:34:07,613 Perfect for your brand, 853 00:34:07,713 --> 00:34:09,348 by the way. Oh, that? 854 00:34:09,448 --> 00:34:12,318 The photographer thought it was cute. 855 00:34:12,418 --> 00:34:13,652 Well, where is it now? 856 00:34:13,752 --> 00:34:15,187 Somewhere in storage. 857 00:34:15,287 --> 00:34:16,388 I don't like clutter. 858 00:34:16,488 --> 00:34:17,856 Oh, gosh. 859 00:34:17,956 --> 00:34:20,226 I wish I could be more like that. (chuckles) 860 00:34:20,326 --> 00:34:21,460 I'll bet. Yeah. 861 00:34:21,560 --> 00:34:23,229 By the way, have you found a date yet 862 00:34:23,329 --> 00:34:24,930 for your event? 863 00:34:25,030 --> 00:34:27,233 Uh... No. No, I haven't. 864 00:34:27,333 --> 00:34:30,402 I am still... well, working on that. 865 00:34:30,502 --> 00:34:32,171 MARGO: A bit of free advice? 866 00:34:32,271 --> 00:34:34,373 Focus on love, Ms. Tascioni. 867 00:34:34,473 --> 00:34:36,675 More than your career, whatever it is. 868 00:34:36,775 --> 00:34:40,579 End of the day, love is all that matters. 869 00:34:46,818 --> 00:34:49,054 That Cupid is our candlestick. Mm-hmm. 870 00:34:49,155 --> 00:34:51,890 It's probably at the bottom of the ocean somewhere. 871 00:34:51,990 --> 00:34:55,827 Oh, my gosh, your detective skills are amazing! 872 00:34:56,695 --> 00:34:58,630 I'm not saying we should search the entire ocean. 873 00:34:58,730 --> 00:35:00,499 That would be ridiculous. I agree. 874 00:35:00,599 --> 00:35:03,034 Just, you know, where the body was found. 875 00:35:03,169 --> 00:35:05,171 Uh, how big a radius we talking? Half a mile? 876 00:35:05,271 --> 00:35:07,373 Objects tend to drift in the ocean, you know. 877 00:35:07,473 --> 00:35:09,175 Half a mile at most. Ah, Ms. Tascioni, 878 00:35:09,275 --> 00:35:12,043 the NYPD's Scuba Team is a highly specialized unit. 879 00:35:12,178 --> 00:35:14,680 Their job is to perform dangerous rescue operations, 880 00:35:14,780 --> 00:35:16,582 not look for brass figurines. 881 00:35:16,682 --> 00:35:18,217 It's actually more of a statuette. 882 00:35:18,317 --> 00:35:19,551 The answer is no. 883 00:35:19,651 --> 00:35:20,752 You realize everything you found 884 00:35:20,852 --> 00:35:22,321 makes me look even more guilty. 885 00:35:22,421 --> 00:35:24,190 KAYA: Meeting Dennis' girlfriend also led us 886 00:35:24,290 --> 00:35:26,392 to Margo and her motive. 887 00:35:26,492 --> 00:35:27,859 You think Margo killed him? 888 00:35:27,959 --> 00:35:30,196 We think he was about to defy Margo 889 00:35:30,196 --> 00:35:31,330 and tell you the truth. 890 00:35:31,430 --> 00:35:32,464 That he's from Jersey? 891 00:35:32,564 --> 00:35:33,865 Why? 892 00:35:33,965 --> 00:35:37,736 Because he'd really fallen in love with you. 893 00:35:37,836 --> 00:35:39,371 He loved me? ELSBETH: He did. 894 00:35:39,471 --> 00:35:40,839 He didn't want to lie anymore. 895 00:35:40,939 --> 00:35:43,008 Sometimes I forget I'm actually lovable. 896 00:35:43,108 --> 00:35:44,610 Aw. I bet Margo coached him 897 00:35:44,710 --> 00:35:48,214 on everything to do and everything to say. 898 00:35:48,214 --> 00:35:50,115 No wonder he was so good in bed. 899 00:35:50,216 --> 00:35:51,983 We don't know about that, 900 00:35:52,083 --> 00:35:55,854 but, um, we think that she killed him with this. 901 00:35:55,954 --> 00:35:57,356 LAINEY: The Cupid. 902 00:35:57,456 --> 00:35:58,890 I got that for her, right after we got engaged. 903 00:35:58,990 --> 00:36:01,460 That's a nice gift. It's not that nice. 904 00:36:01,560 --> 00:36:03,061 I'd spent enough on Margo's retainer. 905 00:36:03,229 --> 00:36:05,431 That's actually a knockoff of a bronze one I saw. 906 00:36:05,531 --> 00:36:07,733 This one was made of brass? 907 00:36:07,833 --> 00:36:09,000 Yeah. How'd you know? 908 00:36:09,100 --> 00:36:11,002 It was like $30. Don't tell Margo. 909 00:36:11,102 --> 00:36:12,838 Quite the bargain. Mm-hmm. 910 00:36:12,938 --> 00:36:15,073 How do you think I stay rich? 911 00:36:15,241 --> 00:36:16,942 ♪ ♪ 912 00:36:17,042 --> 00:36:18,710 ARTHUR: Oh, yes. Not to worry. 913 00:36:18,810 --> 00:36:20,746 I believe I know a dealer in SoHo who has one. 914 00:36:20,846 --> 00:36:22,381 The exact same one? 915 00:36:22,481 --> 00:36:24,049 It's got to match. Very same. 916 00:36:24,149 --> 00:36:25,384 I can have it to you in the morning. 917 00:36:25,484 --> 00:36:26,552 Oh, thank God. 918 00:36:26,652 --> 00:36:28,520 It's $60,000. I'm sorry, what? 919 00:36:28,620 --> 00:36:29,755 Do you need time to think about it? 920 00:36:29,855 --> 00:36:32,724 No. I don't do time. 921 00:36:38,129 --> 00:36:39,365 Hi. Elsbeth! So glad you could make it. 922 00:36:39,465 --> 00:36:41,600 Well, you were so cryptic when you called, 923 00:36:41,700 --> 00:36:43,435 I figured this would be worth the drive. 924 00:36:43,535 --> 00:36:44,603 Indeed it is. 925 00:36:44,703 --> 00:36:47,539 I have found the perfect man for you. 926 00:36:47,639 --> 00:36:49,441 What? Really? 927 00:36:49,541 --> 00:36:52,177 I thought you said you weren't taking on new clients. 928 00:36:52,278 --> 00:36:54,613 I couldn't resist. He's an archaeologist, 929 00:36:54,713 --> 00:36:57,015 so you both like nosing into things. 930 00:36:57,115 --> 00:36:59,318 He's just back from Kiribati, actually. 931 00:36:59,418 --> 00:37:00,919 Oh. Where's that exactly? 932 00:37:01,019 --> 00:37:03,855 No idea, but wait till you see his picture. 933 00:37:04,656 --> 00:37:05,691 Handsome, right? 934 00:37:05,791 --> 00:37:08,594 Oh, he is very... 935 00:37:08,694 --> 00:37:09,795 Is that Cupid? 936 00:37:09,895 --> 00:37:11,463 Why, yes. Yes, it is. 937 00:37:11,563 --> 00:37:14,433 That's the same Cupid that was on the pedestal 938 00:37:14,533 --> 00:37:16,101 when you had your photo shoot? 939 00:37:16,201 --> 00:37:18,870 Yeah, you were so fond of it, I pulled it out of storage. 940 00:37:18,970 --> 00:37:22,073 Huh. But the Cupid in the photo 941 00:37:22,173 --> 00:37:26,378 had three arrows in his quiver and this one only has two. 942 00:37:26,478 --> 00:37:28,880 And you always want more arrows in your quiver. 943 00:37:28,980 --> 00:37:30,316 That's from your book. 944 00:37:30,316 --> 00:37:32,718 Yeah, you're mistaken. No. See, 945 00:37:32,818 --> 00:37:34,920 if you compare this one with the-- whoa-- 946 00:37:35,020 --> 00:37:36,422 one in the, uh, magazine... 947 00:37:36,522 --> 00:37:38,824 Maybe it fell out in storage. No one cares. 948 00:37:38,924 --> 00:37:40,959 Yeah, yeah. You're probably right. 949 00:37:41,059 --> 00:37:44,330 I do tend to notice things that other people don't. 950 00:37:44,430 --> 00:37:45,831 Like... that man's 951 00:37:45,931 --> 00:37:48,467 excessive nose hair, and like you say, 952 00:37:48,567 --> 00:37:51,069 I wouldn't want to settle for the wrong pers-- Whoa. Hey! 953 00:37:51,169 --> 00:37:53,472 Careful with that. My God! 954 00:37:53,572 --> 00:37:56,207 I'm so sorry. It's just heavier than it looks. 955 00:37:56,342 --> 00:37:59,645 Well, it should be. It's solid bronze. 956 00:37:59,745 --> 00:38:01,212 Are you sure? 957 00:38:01,347 --> 00:38:03,114 Of course, I'm sure. It's an antique. 958 00:38:03,214 --> 00:38:05,150 Because Lainey said she bought it for you. 959 00:38:05,250 --> 00:38:07,453 As a matter of fact, she did. So? 960 00:38:07,553 --> 00:38:09,921 Well, the one Lainey got for you was made of brass. 961 00:38:10,021 --> 00:38:12,023 It was a fake, which is kind of ironic 962 00:38:12,123 --> 00:38:14,360 when you think about it. 963 00:38:14,360 --> 00:38:15,761 But the thing is, 964 00:38:15,861 --> 00:38:20,966 the weapon used to kill Dennis was made of brass. 965 00:38:21,066 --> 00:38:22,868 A man killed by a brass Cupid. 966 00:38:22,968 --> 00:38:25,103 How poetic. 967 00:38:25,203 --> 00:38:28,940 But as you can see, this one is made of bronze. 968 00:38:29,040 --> 00:38:30,676 Too bad your brass one isn't here, 969 00:38:30,776 --> 00:38:32,378 so you can't prove anything. 970 00:38:32,478 --> 00:38:33,779 You know what? 971 00:38:33,879 --> 00:38:35,381 You can leave. 972 00:38:35,381 --> 00:38:36,815 (doorbell rings) 973 00:38:36,915 --> 00:38:39,150 Who could that be? Oh, right. 974 00:38:39,250 --> 00:38:40,919 (chuckles) I forgot. 975 00:38:41,019 --> 00:38:44,222 Uh, I invited some friends to meet me here. 976 00:38:48,427 --> 00:38:49,395 Hi. 977 00:38:49,395 --> 00:38:51,630 Uh, this is Jake and Harvey. 978 00:38:51,730 --> 00:38:53,499 This is Margo. 979 00:38:53,599 --> 00:38:55,734 They found Dennis's body. 980 00:38:55,834 --> 00:38:57,035 What are they doing here? 981 00:38:57,135 --> 00:38:58,404 Well, I suggested that 982 00:38:58,404 --> 00:38:59,938 they go back to their fishing spot 983 00:39:00,038 --> 00:39:01,573 with a metal detector. 984 00:39:01,673 --> 00:39:05,143 Can you believe the police wouldn't spend the resources? 985 00:39:05,243 --> 00:39:06,211 Come on in, gentlemen. 986 00:39:06,311 --> 00:39:09,180 And look what they found. 987 00:39:11,116 --> 00:39:12,984 ♪ ♪ 988 00:39:13,084 --> 00:39:16,522 See? Three arrows. 989 00:39:16,622 --> 00:39:18,223 just like the photo. 990 00:39:18,323 --> 00:39:20,158 Although, this one's chipped. 991 00:39:20,258 --> 00:39:23,529 Well, my guess is that the missing piece will match 992 00:39:23,629 --> 00:39:26,932 the one the coroner found in Dennis's head wound. 993 00:39:27,733 --> 00:39:30,201 What is this? Are you arresting me? 994 00:39:30,301 --> 00:39:32,738 Uh, no, they are. (siren whoops) 995 00:39:33,839 --> 00:39:35,206 MARGO: No. Wait. 996 00:39:35,306 --> 00:39:38,143 I can't go from this to prison. 997 00:39:38,243 --> 00:39:39,545 Yeah, it won't be the Hamptons, 998 00:39:39,645 --> 00:39:41,813 but nothing is, is it? (handcuffs clicking) 999 00:39:41,913 --> 00:39:45,350 (sighs) Why did that idiot have to fall in love? 1000 00:39:48,454 --> 00:39:50,622 (classical music playing softly) (lively chatter) 1001 00:39:56,061 --> 00:39:57,829 Tascioni. Hey. 1002 00:39:57,929 --> 00:40:01,467 Kaya! Oh, my gosh! Oh, you look amazing. Wow. 1003 00:40:01,467 --> 00:40:04,302 I do not put heels on for just anybody, 1004 00:40:04,402 --> 00:40:06,805 so you owe me, just so we're clear. 1005 00:40:06,905 --> 00:40:08,273 Very clear. 1006 00:40:08,373 --> 00:40:10,308 (glasses clink) 1007 00:40:11,943 --> 00:40:15,380 Officer Blanke, are you gonna fill the detectives in? 1008 00:40:15,481 --> 00:40:18,216 According to Tascioni, you basically solved a murder. 1009 00:40:18,316 --> 00:40:20,919 They have a lot of questions. They want to talk to you. 1010 00:40:21,019 --> 00:40:22,420 I... Come on. 1011 00:40:22,521 --> 00:40:24,656 It's the least you can do. 1012 00:40:25,924 --> 00:40:27,593 Okay. There you go. 1013 00:40:27,693 --> 00:40:29,628 (quietly): Yes. 1014 00:40:34,800 --> 00:40:36,334 Oh. 1015 00:40:37,235 --> 00:40:38,904 Oh. Okay. 1016 00:40:39,004 --> 00:40:41,306 Oh. Thank you. 1017 00:40:51,416 --> 00:40:53,151 Elsbeth. (chuckles) Mm. Mm. 1018 00:40:53,251 --> 00:40:54,285 (giggles) Hi. Hi. 1019 00:40:54,385 --> 00:40:55,487 (both laughing) 1020 00:40:55,587 --> 00:40:57,188 Are you enjoying yourself? Mm-hmm. 1021 00:40:57,288 --> 00:40:58,857 I don't know what I'm eating, but it's delicious. Okay. 1022 00:41:00,659 --> 00:41:02,528 Oh, wow. There are so many important people here. 1023 00:41:02,628 --> 00:41:05,897 Mm-hmm. Ooh, that guy that Captain Wagner's talking to 1024 00:41:05,997 --> 00:41:08,567 looks very important. Who's he? 1025 00:41:08,667 --> 00:41:12,738 That's the owner of FlairAll, that buzzy fast fashion company. 1026 00:41:12,838 --> 00:41:14,873 He's loaded. Mm. 1027 00:41:14,973 --> 00:41:16,374 What? Me? Yeah. (laughs) 1028 00:41:16,542 --> 00:41:18,777 No. (laughs) Mm-mm. 1029 00:41:18,877 --> 00:41:22,147 So, Captain Wagner helps raise money for the foundation, right? 1030 00:41:22,247 --> 00:41:24,215 Yes. He brings in a lot of major donors. 1031 00:41:24,315 --> 00:41:26,151 How does he do it? 1032 00:41:26,251 --> 00:41:27,719 Well, few people say no 1033 00:41:27,819 --> 00:41:29,755 to talking to an NYPD captain. 1034 00:41:29,855 --> 00:41:32,858 Oh, I see. He hates the schmoozing part, 1035 00:41:32,958 --> 00:41:34,425 but sending kids to college on full scholarships, 1036 00:41:34,560 --> 00:41:35,961 he loves that part. 1037 00:41:36,061 --> 00:41:38,363 That's so nice. Yeah. 1038 00:41:39,598 --> 00:41:42,267 Please, excuse me. Of course. 1039 00:41:46,572 --> 00:41:49,140 Another Shirley Temple, please. 1040 00:41:49,240 --> 00:41:51,476 (cell phone buzzing) 1041 00:41:56,181 --> 00:41:57,315 Hello? 1042 00:41:57,415 --> 00:41:58,584 CELETANO: I hear Wagner's foundation 1043 00:41:58,584 --> 00:42:00,886 is having a big soiree. Mm-hmm. 1044 00:42:00,986 --> 00:42:02,387 The food's delicious. (chuckles) 1045 00:42:02,588 --> 00:42:03,622 You're there now? 1046 00:42:03,722 --> 00:42:06,391 Notice anything suspicious? 1047 00:42:08,627 --> 00:42:10,228 ELSBETH: Mm... 1048 00:42:10,328 --> 00:42:12,497 I'm not sure yet. 1049 00:42:12,598 --> 00:42:14,733 It's still early. 1050 00:42:15,901 --> 00:42:17,068 She's a little quirky, 1051 00:42:17,168 --> 00:42:18,970 but I like that Elsbeth character. 1052 00:42:19,070 --> 00:42:20,972 Hmm. You like everybody. 1053 00:42:21,072 --> 00:42:22,641 (chuckles) No, really. 1054 00:42:22,741 --> 00:42:25,343 She seemed genuinely interested in the foundation. 1055 00:42:25,443 --> 00:42:27,879 And in you. (chuckles) 1056 00:42:27,979 --> 00:42:30,481 And... (sighs) 1057 00:42:30,616 --> 00:42:32,984 She asked a lot of questions. 1058 00:42:33,084 --> 00:42:35,787 That's classic Elsbeth. 1059 00:42:35,887 --> 00:42:40,225 That's what she does whenever she's on a case, 1060 00:42:40,325 --> 00:42:43,695 pursuing her prey. Mm. 1061 00:42:43,795 --> 00:42:45,897 Captioning sponsored by CBS 1062 00:42:45,997 --> 00:42:48,033 and TOYOTA. 1063 00:42:50,736 --> 00:42:55,173 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.