Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,293
He was four when he went missing.
Yes, he'll be nine now.
2
00:00:02,345 --> 00:00:04,025
I'm so sorry.
3
00:00:04,065 --> 00:00:07,265
Someone got scared and tried to hide
what happened.
4
00:00:07,311 --> 00:00:10,751
They identified the blanket
Callum was wrapped in.
5
00:00:10,877 --> 00:00:13,837
It was in his drawer and someone came
into the house and took it.
6
00:00:13,877 --> 00:00:15,877
Is it Nina Hooper?
7
00:00:15,917 --> 00:00:18,237
You didn't go into the room?
No.
8
00:00:18,277 --> 00:00:21,077
Where were you for those four
hours? With Teresa Morgan.
9
00:00:21,117 --> 00:00:23,117
Please, I need to -
10
00:00:23,157 --> 00:00:27,197
It was me! I killed Callum Reid.
11
00:00:34,209 --> 00:00:40,003
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
12
00:01:01,477 --> 00:01:03,477
Why move the body?
13
00:01:05,397 --> 00:01:07,437
I wanted to give him back
to his family.
14
00:01:07,477 --> 00:01:09,477
Why not tell them where he was?
15
00:01:13,997 --> 00:01:17,117
Why did you come forward now? When
he was found I knew it was time.
16
00:01:17,157 --> 00:01:20,757
He was found three weeks ago. You
could have said something then.
17
00:01:23,157 --> 00:01:25,157
Wait there.
18
00:01:25,197 --> 00:01:27,197
I didn't want to hurt him.
19
00:01:28,837 --> 00:01:30,837
I couldn't help myself.
20
00:01:36,117 --> 00:01:38,237
I'm going to take Luke in this
morning.
21
00:01:38,277 --> 00:01:40,277
Pick up some of the work he's missed.
22
00:01:42,037 --> 00:01:44,037
Can we talk first?
23
00:01:44,077 --> 00:01:46,077
You called it a crush.
24
00:01:46,477 --> 00:01:49,877
You told me nothing happened and now
you say you were leaving me.
25
00:01:49,917 --> 00:01:51,917
That was never gonna happen.
26
00:01:52,797 --> 00:01:54,797
Well...
27
00:01:54,837 --> 00:01:56,837
if you stayed for Callum...
28
00:01:58,797 --> 00:02:00,797
..you're free now, aren't you?
29
00:02:02,397 --> 00:02:05,637
That's not fair. I don't want you to
stay with me out of pity.
30
00:02:05,677 --> 00:02:07,677
Claire! Stop.
31
00:02:08,557 --> 00:02:12,517
You and Luke... you're my whole life.
You know that.
32
00:02:16,237 --> 00:02:19,597
You and Anderton let this weirdo
pass right under your nose? No.
33
00:02:19,637 --> 00:02:22,957
It's unbelievable. Don't come it
with me, son. You weren't there.
34
00:02:22,997 --> 00:02:25,517
We looked at everyone.
We talked to everyone.
35
00:02:25,557 --> 00:02:29,557
Only after you let every bugger who
felt like it through the crime
scene.
36
00:02:29,597 --> 00:02:32,597
Ma'am. You talked to him last time.
What did you think?
37
00:02:32,637 --> 00:02:35,557
He came across a bit squirrely
but there was nothing there.
38
00:02:35,597 --> 00:02:38,157
And he had an alibi.
He had met Callum.
39
00:02:38,197 --> 00:02:40,877
He'd done a few jobs for the Reids
about a month before.
40
00:02:40,917 --> 00:02:44,437
That's one up on the other nutters
we've had. Did Claire hire him?
41
00:02:44,477 --> 00:02:49,637
He worked on a few of Daniel's
sites. Gave him his card when he set
up as a handyman.
42
00:02:49,677 --> 00:02:53,477
Daniel reckoned he was a good worker.
Wait. He doesn't have an alibi.
43
00:02:53,517 --> 00:02:57,637
Yes, he does. Rose's employer said
he got to work at 5:45 on Sunday
morning.
44
00:02:57,677 --> 00:03:00,717
Which only ruled him out when the
last sighting was 5am.
45
00:03:00,757 --> 00:03:02,797
Where was he Saturday night?
At home.
46
00:03:02,837 --> 00:03:05,437
Watching TV. He lived on his own.
Course he did.
47
00:03:05,477 --> 00:03:11,637
Who was the employer? He'd just
started a regular maintenance
contract at St Abigail's Care Home.
48
00:03:11,677 --> 00:03:13,637
On Quays Road.
The one with the nuns.
49
00:03:13,677 --> 00:03:16,477
They're sisters actually.
There's a difference.
50
00:03:16,517 --> 00:03:19,557
OK, well, I want to speak to them.
I'll be back in an hour.
51
00:03:21,397 --> 00:03:25,317
The creepy Catholic handyman didn't
set off any alarm bells? Fuck off.
52
00:03:42,357 --> 00:03:44,997
Jeb. Jeb!
53
00:03:48,717 --> 00:03:50,717
Hey, sweetheart. Are you OK?
54
00:03:52,637 --> 00:03:54,637
Missed you so much.
55
00:03:56,597 --> 00:03:59,957
Here. You can have some later.
56
00:03:59,997 --> 00:04:01,997
After tea, yeah?
57
00:04:07,637 --> 00:04:10,677
Sorry I didn't call back.
Don't worry about it.
58
00:04:12,477 --> 00:04:15,317
You've only been out of the country
a couple of days.
59
00:04:15,357 --> 00:04:18,517
Stupid of me to think you might want
to come home, see your son.
60
00:04:18,557 --> 00:04:20,757
I told you, I had to interview a
suspect.
61
00:04:20,797 --> 00:04:23,037
And that couldn't be during office
hours.
62
00:04:23,077 --> 00:04:25,477
Then you can use it as an excuse
not to come home.
63
00:04:25,517 --> 00:04:29,157
The bloke attacked me in the car
park and confessed to murder.
64
00:04:29,197 --> 00:04:32,317
What was I supposed to do?
Attacked? What do you mean? Sh!
65
00:04:32,357 --> 00:04:34,397
He just gave me a fright, that was
all.
66
00:04:34,437 --> 00:04:38,037
Great. We need you here and you're
out there trying to get killed.
67
00:04:44,877 --> 00:04:48,197
You shouldn't let him keep wearing
those. It's not helping.
68
00:04:49,077 --> 00:04:51,477
I'll have a shower then I'll take
him. What?
69
00:04:52,557 --> 00:04:55,277
I'll have a shower and then I'll
take him.
70
00:04:57,717 --> 00:05:00,877
The educational psychologist
is observing him today.
71
00:05:02,917 --> 00:05:05,637
Wants to meet us after he does the
assessment. OK?
72
00:05:06,157 --> 00:05:08,157
OK.
73
00:05:08,837 --> 00:05:12,477
Sister, Mr Rose has recently
confessed to a serious crime.
74
00:05:12,517 --> 00:05:15,477
We're trying to establish whether he
could be telling the truth.
75
00:05:17,237 --> 00:05:19,277
Thomas has a very strong faith.
76
00:05:19,317 --> 00:05:21,317
I've never known him to lie.
77
00:05:23,837 --> 00:05:27,197
Do you think he'd be capable
of... harming a child?
78
00:05:29,837 --> 00:05:34,037
No, I don't. But he has his own
particular cross to bear.
79
00:05:34,077 --> 00:05:36,077
As we all do.
80
00:05:39,317 --> 00:05:41,757
I'll come and fetch you if you've
had enough.
81
00:05:43,517 --> 00:05:45,517
Hey, Claire!
82
00:05:45,557 --> 00:05:47,557
How are you doing?
83
00:05:47,597 --> 00:05:49,597
We're OK. We're doing OK.
84
00:05:49,637 --> 00:05:51,677
We're going to go and see
Luke's teacher.
85
00:05:51,717 --> 00:05:54,077
I'm off into town later
if you need something.
86
00:05:54,117 --> 00:05:57,157
Erm... thank you. I think we're fine
though, actually.
87
00:05:58,557 --> 00:06:01,197
Oh, my goodness. Is that Felix?
Yes!
88
00:06:01,237 --> 00:06:03,477
He promised he'd be back
for the wedding.
89
00:06:04,357 --> 00:06:09,357
Oh, my God, Ruth. I'm so sorry.
Your dress. We were going to go
shopping, weren't we?
90
00:06:09,397 --> 00:06:11,397
Don't be daft.
I'm really sorry, Ruth.
91
00:06:11,437 --> 00:06:15,277
Don't worry about it. Really. But if
you need anything just call me, OK?
92
00:06:15,317 --> 00:06:17,317
I will. Sure.
93
00:06:19,877 --> 00:06:21,717
Felix. Goodness me.
94
00:06:30,997 --> 00:06:33,917
I didn't have to break in. I had a
key from when I worked there.
95
00:06:33,957 --> 00:06:38,877
Why didn't you return it after the
job? I did. I made a copy.
96
00:06:38,917 --> 00:06:42,597
So then you waited till a night when
there were dozens of people around?
97
00:06:42,637 --> 00:06:44,637
It was quiet by the time
I got there.
98
00:06:45,477 --> 00:06:48,797
If you had a key you could have gone
any time. Why that night?
99
00:06:48,837 --> 00:06:51,397
It wasn't planned.
100
00:06:51,437 --> 00:06:55,477
So what happened after you let
yourself into the house?
101
00:06:55,517 --> 00:06:57,757
I told you. I went up to his room
102
00:06:57,797 --> 00:06:59,797
and I woke him up.
103
00:06:59,837 --> 00:07:01,837
Didn't want to scare him.
104
00:07:01,877 --> 00:07:03,997
Told him we were going for a drive.
105
00:07:04,037 --> 00:07:06,037
There was a surprise.
106
00:07:06,077 --> 00:07:08,077
But he started calling out.
107
00:07:09,597 --> 00:07:11,597
I just wanted to keep him quiet.
108
00:07:12,597 --> 00:07:15,037
So what? You put your hand over his
mouth?
109
00:07:15,077 --> 00:07:17,877
You held him by the throat?
What exactly did you do?
110
00:07:17,917 --> 00:07:21,117
I had my arm around him,
holding him against me.
111
00:07:22,397 --> 00:07:24,197
My other hand was over his mouth.
112
00:07:24,237 --> 00:07:27,357
And my arm must have been pressing
against his throat.
113
00:07:27,397 --> 00:07:30,677
I didn't realise... until...
114
00:07:32,037 --> 00:07:35,237
OK, so, he's dead.
He's lying on the ground.
115
00:07:35,277 --> 00:07:38,997
Why didn't you just get out of
there? I couldn't leave him like
that.
116
00:07:39,037 --> 00:07:41,037
For his parents to find him.
117
00:07:42,117 --> 00:07:44,757
So you carried him out into the
street like that.
118
00:07:44,797 --> 00:07:47,477
All the way to the allotment -
no-one saw you?
119
00:07:49,277 --> 00:07:51,277
I wrapped him up.
120
00:07:54,837 --> 00:07:57,317
In what? I got a blanket.
121
00:07:58,197 --> 00:08:01,597
From the drawer.
A blue baby blanket.
122
00:08:02,877 --> 00:08:04,877
And I wrapped him in it.
123
00:08:08,732 --> 00:08:12,452
We found bags of cement but there's
no obvious signs of a grave.
124
00:08:12,619 --> 00:08:15,419
Would there be? He said he
filled it in afterwards.
125
00:08:15,459 --> 00:08:17,459
Yeah. Of course.
126
00:08:17,594 --> 00:08:19,594
It is perfect, though, isn't it?
127
00:08:19,634 --> 00:08:22,114
You wouldn't notice anybody digging.
128
00:08:22,154 --> 00:08:24,994
Loads of sacks and crates around.
No-one watching.
129
00:08:25,034 --> 00:08:28,994
Just a bunch of old blokes in sheds.
Maybe.
130
00:08:29,034 --> 00:08:31,034
Maybe it's too perfect. Mm.
131
00:08:34,874 --> 00:08:37,674
Sorry, ma'am. Teresa Morgan's back
at the station.
132
00:08:37,714 --> 00:08:40,914
I didn't know if you still wanted to
talk to her. Yeah, I do.
133
00:08:40,954 --> 00:08:42,954
Call me if they find anything.
134
00:08:46,994 --> 00:08:50,314
Daniel didn't want to say he'd
been with me for Claire's sake.
135
00:08:51,034 --> 00:08:53,034
So you lied in your statement.
136
00:08:53,154 --> 00:08:55,954
No, I... Yeah.
137
00:08:59,234 --> 00:09:02,954
The conversation you had with Daniel
in the car, after the party...
138
00:09:02,994 --> 00:09:06,674
I know it's a long time ago but if
you can cast your mind back.
139
00:09:06,714 --> 00:09:08,714
Were you planning to go away
together?
140
00:09:09,314 --> 00:09:11,314
Well, I was.
141
00:09:11,354 --> 00:09:13,354
My marriage was a disaster.
142
00:09:14,834 --> 00:09:16,834
Daniel was very sweet.
143
00:09:16,874 --> 00:09:20,594
I guess I convinced myself that
it could be something more.
144
00:09:20,634 --> 00:09:23,514
He didn't feel the same?
I don't know. Maybe.
145
00:09:23,554 --> 00:09:25,594
Maybe it was just a bit of
excitement.
146
00:09:26,274 --> 00:09:28,274
All the sneaking around and...
147
00:09:29,394 --> 00:09:31,434
..meeting up in deserted buildings.
148
00:09:31,474 --> 00:09:35,554
I mean, if you're going to have an
affair, choose an architect.
149
00:09:35,594 --> 00:09:38,354
They've got keys
to all sorts of places.
150
00:09:40,634 --> 00:09:43,354
But... I knew he'd never leave
his kids.
151
00:09:45,074 --> 00:09:48,874
I mean, Luke was still messed up
over losing his mum.
152
00:09:48,914 --> 00:09:51,674
There was no way Daniel would have
broken up his family.
153
00:09:51,714 --> 00:09:56,634
That night I drove him home and still
sat there for half an hour.
154
00:09:56,674 --> 00:09:58,994
Thinking he might change his mind.
155
00:09:59,034 --> 00:10:02,274
And then... I saw the light go out.
156
00:10:03,154 --> 00:10:05,154
I knew he wasn't coming.
157
00:10:05,194 --> 00:10:07,874
You didn't see him get into his car?
158
00:10:09,994 --> 00:10:12,754
No, I... assumed he'd gone to bed.
159
00:10:12,794 --> 00:10:14,794
So I drove away.
160
00:10:20,954 --> 00:10:23,194
Reece wants an update
when you're ready.
161
00:10:25,554 --> 00:10:27,594
She confirmed Daniel's story, then?
162
00:10:27,634 --> 00:10:29,634
More or less.
163
00:10:30,234 --> 00:10:34,074
The original statement - someone
talked to Luke Reid, didn't they?
164
00:10:34,114 --> 00:10:36,114
Yeah, but only briefly.
165
00:10:37,034 --> 00:10:41,274
Nina put him to bed, he had a vague
memory of a nightmare.
166
00:10:41,314 --> 00:10:43,314
His dad coming in - that was about
it.
167
00:10:43,354 --> 00:10:47,474
He was only six at the time so I
think he was confused. Disorientated.
168
00:10:47,514 --> 00:10:49,714
Did he say what the nightmare was
about?
169
00:10:49,754 --> 00:10:51,754
I don't think so.
170
00:10:52,914 --> 00:10:57,314
Hi, it's Teresa. I just wanted to
tell you that I've spoken to the
police.
171
00:10:58,514 --> 00:11:01,954
I hope I haven't said anything
that'll make things difficult.
172
00:11:02,594 --> 00:11:06,234
Look... um... you call me
when you can.
173
00:11:07,354 --> 00:11:09,354
Be good to hear your voice.
174
00:11:09,794 --> 00:11:11,794
Bye.
175
00:11:13,354 --> 00:11:15,354
He's still vague on
a lot of details.
176
00:11:15,394 --> 00:11:17,634
Except the blanket.
Except the blanket.
177
00:11:17,674 --> 00:11:20,474
It definitely wasn't released to
anyone? No, sir.
178
00:11:20,514 --> 00:11:23,034
How long can we keep him?
Our next review's at 6am.
179
00:11:23,074 --> 00:11:25,674
Shall we ask for an extension?
I don't think so.
180
00:11:25,714 --> 00:11:30,434
I'm going to talk to Luke Reid. If
someone did come in the house
maybe THAT woke him. OK.
181
00:11:30,474 --> 00:11:33,674
But get the FLO to talk to the
parents to minimise stress.
182
00:11:35,074 --> 00:11:37,674
You're absolutely sure about letting
Rose go?
183
00:11:37,714 --> 00:11:40,354
He came to us. I don't think he's
going anywhere.
184
00:11:54,314 --> 00:11:58,554
You're wasting time. I told them
what I did. What more do you need?
185
00:12:11,634 --> 00:12:13,634
Stop it, Mum!
186
00:12:13,674 --> 00:12:15,674
OK, Sam. Do you want to come in?
187
00:12:31,794 --> 00:12:33,794
Looking at the triad of impairment,
188
00:12:33,834 --> 00:12:37,194
he's not ticking boxes in every
area, not by any means.
189
00:12:37,234 --> 00:12:40,474
But he IS ticking enough for it to
mean we may have a problem.
190
00:12:40,514 --> 00:12:42,514
Triad of impairment?
191
00:12:42,554 --> 00:12:45,154
I'm talking about the core autism
behaviours.
192
00:12:50,794 --> 00:12:52,954
OK, so what do we do next?
193
00:12:52,994 --> 00:12:56,274
Sam will need to be seen by a
multi-disciplinary team.
194
00:12:56,314 --> 00:12:58,434
That usually takes around six
months.
195
00:12:58,474 --> 00:13:00,474
You could see someone privately
196
00:13:00,514 --> 00:13:03,834
but local authorities won't always
accept a non-NHS diagnosis.
197
00:13:03,874 --> 00:13:07,354
If we went privately is there
someone you could recommend?
198
00:13:20,514 --> 00:13:22,514
Want me to drop you back?
199
00:13:22,554 --> 00:13:26,154
I'm gonna pick up that timber.
I'll get a lift back with Stevo. OK.
200
00:13:29,274 --> 00:13:31,994
So I'll call this guy and um...
201
00:13:32,874 --> 00:13:34,874
We'll talk tonight, yeah?
202
00:13:34,914 --> 00:13:36,914
Yeah.
203
00:13:40,114 --> 00:13:42,114
See you later. Mm.
204
00:13:54,554 --> 00:13:57,114
Did Nina always put Callum to bed
first?
205
00:13:57,154 --> 00:14:00,074
Yeah. So I could have a story on my
own.
206
00:14:00,114 --> 00:14:02,474
My son always wants half a dozen.
207
00:14:04,634 --> 00:14:07,474
So after Nina had gone,
did you go straight to sleep?
208
00:14:09,154 --> 00:14:12,314
I don't know. I think so.
209
00:14:14,114 --> 00:14:16,234
It was late. They were both
exhausted.
210
00:14:17,194 --> 00:14:19,514
But then you woke up during the
night.
211
00:14:19,554 --> 00:14:21,554
I had a bad dream.
212
00:14:22,954 --> 00:14:24,954
Do you remember what it was about?
213
00:14:24,994 --> 00:14:28,794
Do you think something else could
have woken you?
214
00:14:28,834 --> 00:14:32,274
Maybe someone walking about, maybe
you heard Callum call out?
215
00:14:32,314 --> 00:14:35,874
I don't think so. Dad came when I
cried and then...
216
00:14:35,914 --> 00:14:37,914
He stayed until I went back to
sleep.
217
00:14:39,834 --> 00:14:41,834
Earlier on, at the barbecue,
218
00:14:41,874 --> 00:14:44,994
you don't remember anyone trying to
talk to you or Callum.
219
00:14:45,034 --> 00:14:47,754
Maybe someone who wasn't supposed to
be there?
220
00:14:50,474 --> 00:14:53,914
Thank you for talking to me, Luke.
You've been really helpful.
221
00:14:53,954 --> 00:14:55,954
Want to go upstairs?
222
00:14:55,994 --> 00:14:57,994
We'll be done in a minute.
223
00:14:58,034 --> 00:15:00,034
Well done.
224
00:15:02,074 --> 00:15:04,634
So you're sure now they took Callum
from the house?
225
00:15:04,674 --> 00:15:06,874
It's starting to seem more likely.
226
00:15:11,794 --> 00:15:13,794
Someone has come forward.
227
00:15:13,834 --> 00:15:17,234
We're still trying to establish
if it's a hoax. A confession?
228
00:15:17,274 --> 00:15:19,274
I can't say any more
at the moment.
229
00:15:26,634 --> 00:15:28,954
Does Luke still have bad dreams? Mm.
230
00:15:28,994 --> 00:15:30,994
Not so often.
231
00:15:31,034 --> 00:15:33,754
I can't really -
He dreams he can't breathe.
232
00:15:33,794 --> 00:15:35,914
Started about the same time as his
asthma.
233
00:15:35,954 --> 00:15:38,994
We took him to see a child
psychologist when he was small
234
00:15:39,034 --> 00:15:43,874
and she thought it might be
something to do with him blaming
himself for his mum's death.
235
00:15:43,914 --> 00:15:45,914
Or even resenting the new baby.
236
00:15:45,954 --> 00:15:49,554
Of course, he couldn't just be
afraid of having an asthma attack.
237
00:15:49,594 --> 00:15:51,594
These people.
238
00:16:06,354 --> 00:16:09,674
Hi. Yeah, that's right. He's been
referred from the school.
239
00:16:11,954 --> 00:16:13,954
Really?
240
00:16:13,994 --> 00:16:15,994
Right, I see.
241
00:16:16,994 --> 00:16:18,994
OK, I'll have to call you back.
242
00:16:26,274 --> 00:16:28,674
That's a lovely rose.
Madame Alfred Carriere.
243
00:16:28,714 --> 00:16:30,714
I don't like to tame her too much.
244
00:16:34,074 --> 00:16:37,074
Daniel said he used to help you with
the shared garden.
245
00:16:38,674 --> 00:16:42,154
He had a go. Not really a natural,
though.
246
00:16:42,194 --> 00:16:46,114
No? He planted a few things when I
was looking after my wife.
247
00:16:46,154 --> 00:16:48,154
He was gutted when everything died.
248
00:16:48,194 --> 00:16:52,114
It's the magnolia, you see. Not many
things'll grow near them.
249
00:17:28,754 --> 00:17:30,754
I'm home!
250
00:17:30,794 --> 00:17:32,794
Mum. Hiya, love.
251
00:17:32,834 --> 00:17:34,834
What's all this?
252
00:17:35,194 --> 00:17:37,394
Your mum thought they might
be helpful.
253
00:17:38,994 --> 00:17:40,994
Where's Sam? Watching TV.
254
00:17:41,034 --> 00:17:44,034
Sue's nephew has Aspergers.
I was telling her about Sam.
255
00:17:44,074 --> 00:17:46,074
Why did you have to tell her?
256
00:17:46,114 --> 00:17:48,114
Well, I needed to talk to someone.
257
00:17:48,154 --> 00:17:50,154
I'd just rung Jeb and he told me the
news.
258
00:17:50,194 --> 00:17:52,314
So you got straight on the phone to
Sue.
259
00:17:52,354 --> 00:17:54,714
He's my grandson, Maggie.
I had the right to be upset.
260
00:17:54,754 --> 00:17:57,794
And Sue was lovely. She said she -
Just stop. Just stop.
261
00:17:58,994 --> 00:18:02,314
Not turning this into yet another
drama with you as the star.
262
00:18:02,354 --> 00:18:06,474
That's horrible. Yeah. You're not
the only one struggling round here.
263
00:18:06,514 --> 00:18:09,154
I'm going to see Sam. You should go
home. Maggie.
264
00:18:26,714 --> 00:18:29,634
Is she here to see you?
I don't know what she wants.
265
00:18:30,954 --> 00:18:32,954
You should go and talk to her.
266
00:18:44,594 --> 00:18:46,594
Wait, wait.
267
00:18:46,634 --> 00:18:48,634
Kiss me.
268
00:18:49,234 --> 00:18:51,234
I can't, I can't, I can't, I can't.
269
00:18:53,794 --> 00:18:55,794
I can't.
270
00:19:03,074 --> 00:19:05,274
OK. Let's go get those boards.
271
00:19:19,634 --> 00:19:22,994
I'm mainly working for their
in-house recruitment, you know...
272
00:19:23,034 --> 00:19:29,674
Um... head-hunting from their
regional offices, that kind of
thing.
273
00:19:29,714 --> 00:19:31,714
Right.
274
00:19:34,634 --> 00:19:36,634
How are you? Why are you here?
275
00:19:36,674 --> 00:19:38,674
Teresa, what is it you want?
276
00:19:40,794 --> 00:19:42,794
I just wanted to see you.
277
00:19:47,834 --> 00:19:50,474
I've thought about you so much.
278
00:19:50,514 --> 00:19:52,514
About when we're together.
279
00:19:52,554 --> 00:19:54,554
I meant it.
280
00:19:56,154 --> 00:19:58,154
That last night...
281
00:19:58,754 --> 00:20:02,514
When I... When I asked you to leave
with me.
282
00:20:02,554 --> 00:20:04,554
Yeah.
283
00:20:04,594 --> 00:20:08,194
And while I was with you my son
was dying.
284
00:20:11,274 --> 00:20:13,274
Sorry. Shouldn't have come.
285
00:20:41,594 --> 00:20:43,594
Get out! I'm so sorry.
286
00:20:43,634 --> 00:20:46,194
Get out of my house!
I never meant to -
287
00:20:46,234 --> 00:20:49,154
Get out! Get out!
288
00:20:51,586 --> 00:20:53,346
He was inside the house. I know.
289
00:20:53,435 --> 00:20:55,435
And now the press have got hold of
him.
290
00:20:55,475 --> 00:20:59,275
We have a confession. Rose knows
details only the killer could know.
291
00:20:59,315 --> 00:21:02,715
He has motive, means.
We're still looking at the Reids.
292
00:21:02,755 --> 00:21:06,675
Daniel Reid in particular. You said
he lied cos he was having an affair.
293
00:21:06,715 --> 00:21:09,795
There could be more to it. It
doesn't fit that he was planning to
leave.
294
00:21:09,835 --> 00:21:16,915
Do you have any direct evidence that
implicates Daniel Reid and rules out
Thomas Rose?
295
00:21:20,035 --> 00:21:22,035
Not at this stage.
296
00:21:22,075 --> 00:21:25,675
Then we take it to the CPS.
We've got enough to charge him.
297
00:21:31,715 --> 00:21:33,715
Hi.
298
00:21:33,755 --> 00:21:35,755
They've gone to the Press room.
299
00:21:35,795 --> 00:21:37,795
For Reece's statement.
300
00:21:37,835 --> 00:21:39,835
Right.
301
00:21:41,955 --> 00:21:46,715
Listen, can you track down all the
properties with any links to Daniel
Reid's company in 2008
302
00:21:46,755 --> 00:21:50,155
and cross-reference them all with
the original search logs?
303
00:21:50,195 --> 00:21:52,195
Yes, ma'am.
304
00:21:52,235 --> 00:21:54,235
Should I do that now?
305
00:21:54,275 --> 00:21:56,275
Please.
306
00:22:04,755 --> 00:22:06,755
I can only apologise again.
307
00:22:06,795 --> 00:22:10,195
As I say, we had no reason to
believe Rose would approach you
308
00:22:10,235 --> 00:22:13,635
but it must have been very
distressing. Are you sure it's him?
309
00:22:14,795 --> 00:22:19,915
He was able to give certain details
which we don't think he would have
known otherwise.
310
00:22:19,955 --> 00:22:21,955
Like what?
311
00:22:22,435 --> 00:22:24,435
He described the blanket.
312
00:22:24,475 --> 00:22:28,715
And he confirmed he'd taken it from
the drawer in Callum's room.
313
00:22:34,275 --> 00:22:37,715
As you know that wasn't something
we'd released to the public.
314
00:22:46,235 --> 00:22:48,235
It's over.
315
00:22:51,755 --> 00:22:53,755
Thank you.
316
00:23:03,835 --> 00:23:07,435
Hi, love. His own little blue
blanket. It's just horrible.
317
00:23:07,475 --> 00:23:10,955
They say it's confirmation he
was taken from the house.
318
00:23:10,995 --> 00:23:12,995
Hang on.
319
00:23:14,835 --> 00:23:17,155
I asked you to stay away.
320
00:23:17,195 --> 00:23:21,115
Please. I just want to apologise.
I never meant to upset Mrs Reid.
321
00:23:21,155 --> 00:23:23,435
I just wanted to pass on my
condolences.
322
00:23:23,475 --> 00:23:25,475
Yes, well, you need to go.
323
00:23:38,235 --> 00:23:40,235
Hey, Luke.
324
00:23:44,035 --> 00:23:46,035
I just saw on TV.
325
00:23:46,075 --> 00:23:48,075
I'm really glad they got him. Yeah.
326
00:23:48,115 --> 00:23:50,115
How are you doing? Are you OK?
327
00:23:50,155 --> 00:23:52,475
Listen, I know I was a bit of a dick
back then...
328
00:23:53,035 --> 00:23:55,555
..but you never told anyone, did you?
329
00:23:55,595 --> 00:23:58,795
I mean, we were just messing about.
None of it was real.
330
00:24:00,515 --> 00:24:02,515
But I'm sorry, yeah?
331
00:24:08,435 --> 00:24:11,635
'I'll show you something if you like
but don't tell anyone.
332
00:24:11,675 --> 00:24:13,675
It's a secret.'
333
00:24:20,675 --> 00:24:22,835
Mike did say he'd like to see you
too.
334
00:24:22,875 --> 00:24:24,875
Sure you won't come?
335
00:24:24,915 --> 00:24:26,915
You go and spend some time together.
336
00:24:26,955 --> 00:24:28,955
Have fun, yeah?
337
00:24:31,595 --> 00:24:33,395
Everybody ready?
338
00:24:33,435 --> 00:24:35,635
Everybody ready?!
339
00:24:39,515 --> 00:24:41,515
Well, let's go, then!
340
00:24:46,155 --> 00:24:48,755
Sam, hold on.
341
00:24:50,715 --> 00:24:53,235
OK, what about smaller developments?
342
00:24:53,275 --> 00:24:57,195
Stuff they worked on previously that
he might still have keys for.
343
00:24:57,235 --> 00:24:59,235
Keep checking.
344
00:24:59,275 --> 00:25:01,275
Hi. No.
345
00:25:02,755 --> 00:25:04,755
Come on.
346
00:25:04,795 --> 00:25:06,795
Come and say hi to Mike.
347
00:25:08,075 --> 00:25:09,955
Come on. Come on. Get on the boat.
348
00:25:09,995 --> 00:25:11,995
Come on, Sam. No.
349
00:25:12,035 --> 00:25:15,115
Sam, don't be silly.
Sorry, Lenny.
350
00:25:15,155 --> 00:25:17,155
What are you doing? Come on.
351
00:25:17,195 --> 00:25:19,195
Mike's waiting for us. Come on.
352
00:25:19,235 --> 00:25:21,235
Leave me alone. Sam.
353
00:25:21,275 --> 00:25:23,275
Please, no, what are you doing?
354
00:25:23,315 --> 00:25:25,315
No! Stop it.
355
00:25:25,355 --> 00:25:27,355
Sam, what are you doing? Stop it!
356
00:25:27,395 --> 00:25:29,435
Sam, stop it.
Where are you going?
357
00:25:29,475 --> 00:25:31,475
Sam, we're all ready to go.
358
00:25:31,515 --> 00:25:33,515
No! No!
359
00:25:34,635 --> 00:25:36,635
Sam. Ow!
360
00:25:39,955 --> 00:25:41,955
It's cos it was green.
361
00:25:43,435 --> 00:25:45,435
Your boat.
362
00:25:45,475 --> 00:25:48,475
I believe colours can be a trigger.
363
00:25:57,595 --> 00:26:00,955
I keep telling myself he's still
Sam.
364
00:26:03,795 --> 00:26:05,795
It's not like anybody died.
365
00:26:09,755 --> 00:26:12,355
You imagine who they're going to be,
don't you?
366
00:26:12,395 --> 00:26:14,395
From when they're tiny.
367
00:26:17,955 --> 00:26:19,955
And now...
368
00:26:26,475 --> 00:26:28,475
Sorry.
369
00:26:30,995 --> 00:26:33,395
You should get that looked at.
No, I'm fine.
370
00:26:40,515 --> 00:26:42,515
Smells good.
371
00:26:43,195 --> 00:26:45,195
We haven't got any Parmesan.
372
00:26:45,995 --> 00:26:48,235
Don't worry, I'll pick some up
tomorrow.
373
00:26:49,115 --> 00:26:51,115
Thanks, sweetheart.
374
00:26:54,235 --> 00:26:56,235
This is lovely. Thank you.
375
00:27:00,395 --> 00:27:02,395
I could do with a few more scars.
376
00:27:02,435 --> 00:27:04,435
Hardened crime fighter.
377
00:27:05,435 --> 00:27:07,435
How is he? Fine.
378
00:27:08,195 --> 00:27:10,195
Went out like a light.
379
00:27:11,875 --> 00:27:13,875
I was crap.
380
00:27:13,915 --> 00:27:15,915
I had no idea what to do.
381
00:27:17,755 --> 00:27:19,755
There's not much you can do.
382
00:27:19,795 --> 00:27:21,795
Just got to wait it out.
383
00:27:23,555 --> 00:27:25,675
We should have done something
sooner.
384
00:27:28,355 --> 00:27:30,355
We knew...
385
00:27:32,635 --> 00:27:35,515
We knew he had tantrums
but all kids do.
386
00:27:35,555 --> 00:27:37,555
It wasn't just that.
387
00:27:47,555 --> 00:27:49,555
Gonna get it sorted, OK?
388
00:27:49,595 --> 00:27:53,115
Once we know for sure there's lots we
can do to help him.
389
00:27:56,275 --> 00:27:58,235
I've been reading your mum's books.
390
00:28:16,515 --> 00:28:19,235
So, I went through the properties
like you asked.
391
00:28:19,275 --> 00:28:22,395
And there wasn't really anything.
Just talk me through.
392
00:28:23,355 --> 00:28:26,555
Reid Associates specialised in
corporate architecture.
393
00:28:26,595 --> 00:28:28,635
Daniel had two big jobs on at the
time.
394
00:28:28,675 --> 00:28:31,795
Both sites were searched and there
was a barn conversion
395
00:28:31,835 --> 00:28:34,595
he had been consulting on.
They went over that too.
396
00:28:34,635 --> 00:28:38,555
And they looked at previous jobs?
They went back three years. Nothing.
397
00:28:38,595 --> 00:28:42,075
Right. The only thing that I found
was this.
398
00:28:43,515 --> 00:28:46,635
Reid Associates bought a piece of
land in early 2008.
399
00:28:46,675 --> 00:28:49,675
They were knocked back twice for
planning permission
400
00:28:49,715 --> 00:28:52,235
so the development didn't go ahead.
OK. Good.
401
00:28:52,275 --> 00:28:55,275
Does Daniel still own the land? No.
402
00:28:55,315 --> 00:28:58,995
A water company bought it by
compulsory purchase in 2009.
403
00:28:59,035 --> 00:29:02,915
Right. I mean, it wasn't on the
search list
404
00:29:02,955 --> 00:29:05,795
and there's no mention of any
buildings on the site.
405
00:29:05,835 --> 00:29:08,315
But there could have been sheds or
outhouses.
406
00:29:08,355 --> 00:29:10,355
When in 2009? March.
407
00:29:10,395 --> 00:29:12,715
But they gave them notice
back in October.
408
00:29:12,755 --> 00:29:14,755
One month before the body was moved.
409
00:29:52,675 --> 00:29:54,675
DCI Brand.
410
00:29:57,635 --> 00:29:59,635
I'm where I'm supposed to be.
411
00:30:02,035 --> 00:30:04,755
I don't believe that.
Not much I can do about that.
412
00:30:06,995 --> 00:30:08,995
I don't understand.
413
00:30:09,595 --> 00:30:13,195
Is it about fame? To feel important,
have people notice you?
414
00:30:14,515 --> 00:30:16,515
Why are you doing this?
415
00:30:16,995 --> 00:30:18,995
I'm not fit to be around people.
416
00:30:19,035 --> 00:30:21,035
I'm a danger.
417
00:30:21,075 --> 00:30:23,075
I need to be locked up.
418
00:30:23,115 --> 00:30:25,115
But you didn't kill Callum.
419
00:30:26,955 --> 00:30:30,995
You have a son, don't you?
Dark hair, brown eyes.
420
00:30:34,555 --> 00:30:37,395
What do you know about my son?
I wanted to talk to you.
421
00:30:37,435 --> 00:30:40,275
You've been following me?
I've watched young boys.
422
00:30:40,315 --> 00:30:42,995
I watch and I imagine and I try not
to act.
423
00:30:44,515 --> 00:30:46,515
You still think I shouldn't be here?
424
00:30:52,355 --> 00:30:54,675
I think we were wrong, I think he
confessed
425
00:30:54,715 --> 00:30:56,915
cos he's scared of what he's capable
of.
426
00:30:56,955 --> 00:30:59,275
He couldn't have known about the
blanket.
427
00:30:59,315 --> 00:31:03,035
Perhaps he talked to someone who'd
been in contact with the family.
428
00:31:03,075 --> 00:31:06,675
You have no way of knowing that.
Reid owned a piece of land in 2008.
429
00:31:06,715 --> 00:31:09,435
It was never searched and then,
six months later,
430
00:31:09,475 --> 00:31:11,475
he found out it was going to be
flooded.
431
00:31:11,515 --> 00:31:13,515
We never knew why the body was
moved.
432
00:31:13,555 --> 00:31:17,995
If the land was going to be flooded
that's a perfect reason to keep it
where it was.
433
00:31:18,035 --> 00:31:21,155
Callum was his son. It wasn't just
about hiding the body.
434
00:31:21,195 --> 00:31:23,195
You've become fixated on the father.
435
00:31:23,235 --> 00:31:27,755
I understand. But the case against
Rose is sound.
436
00:31:27,795 --> 00:31:30,075
Listen to me, Maggie. You have to
stop.
437
00:31:32,155 --> 00:31:35,395
Aside from anything else, if you make
an accusation like that,
438
00:31:35,435 --> 00:31:37,435
it will end your career.
439
00:31:38,955 --> 00:31:40,955
You have to let it go.
440
00:31:41,395 --> 00:31:43,395
It's over.
441
00:32:22,715 --> 00:32:26,675
When can we go? They haven't cut the
cake yet.
442
00:32:28,435 --> 00:32:30,435
Go say hi to Felix.
443
00:32:32,355 --> 00:32:34,355
No, thanks.
444
00:32:39,875 --> 00:32:44,635
This is meant to make Sam feel
grounded, supported.
445
00:32:44,675 --> 00:32:47,435
Oh! Whatever! Is it?
446
00:32:48,275 --> 00:32:50,275
No, it's good. It's good.
447
00:32:55,995 --> 00:32:57,995
Push! Push me.
448
00:33:01,355 --> 00:33:03,355
DCI Brand.
449
00:33:08,275 --> 00:33:10,275
Sorry. When...?
450
00:33:10,315 --> 00:33:12,315
When did this happen?
451
00:33:18,395 --> 00:33:20,395
Yeah, OK.
452
00:33:20,435 --> 00:33:22,435
Yep. Thanks.
453
00:33:22,475 --> 00:33:24,475
What is it?
454
00:33:28,155 --> 00:33:30,155
Um...
455
00:33:30,595 --> 00:33:32,715
Thomas Rose was stabbed in prison.
456
00:33:32,755 --> 00:33:34,755
He er...
457
00:33:35,715 --> 00:33:37,715
He died on the way to hospital.
458
00:33:40,075 --> 00:33:41,995
They said he provoked the attack.
459
00:33:42,035 --> 00:33:46,195
Apparently he spat in another
inmate's face.
460
00:33:51,235 --> 00:33:53,235
Basically killed himself.
461
00:34:08,875 --> 00:34:10,875
Very late.
462
00:34:12,475 --> 00:34:14,515
Claire's er... in bed.
463
00:34:15,755 --> 00:34:18,235
It's you I want to talk to.
464
00:34:22,875 --> 00:34:25,075
Thomas Rose was killed this
afternoon.
465
00:34:25,115 --> 00:34:27,715
Which means the case is now
officially closed.
466
00:34:27,755 --> 00:34:31,435
I know. Your detective
superintendent called us.
467
00:34:37,355 --> 00:34:40,075
Two men have died because of this
investigation.
468
00:34:40,115 --> 00:34:42,395
First Jason Byrne, now Thomas Rose.
469
00:34:43,795 --> 00:34:46,035
That doesn't bother you?
Course it does.
470
00:34:47,955 --> 00:34:50,595
But if Rose murdered my son -
I don't think he did.
471
00:34:52,995 --> 00:34:54,995
What do you mean?
472
00:34:57,155 --> 00:34:59,315
I think we charged the wrong man.
473
00:35:06,555 --> 00:35:08,555
Are you saying I'm a suspect again?
474
00:35:09,955 --> 00:35:13,395
After everything you've put my
family through. I'm saying...
475
00:35:13,435 --> 00:35:15,435
the investigation is closed.
476
00:35:16,915 --> 00:35:19,555
I can't prove Thomas Rose didn't
kill your son.
477
00:35:19,595 --> 00:35:22,075
Then... it's over. Is it?
478
00:35:26,395 --> 00:35:28,955
Whatever it is you think
I've done...
479
00:35:30,395 --> 00:35:32,395
..you are wrong.
480
00:35:32,435 --> 00:35:34,435
Dan.
481
00:35:36,635 --> 00:35:38,635
Who is it you're trying to protect?
482
00:35:47,235 --> 00:35:49,235
You need to go.
483
00:35:51,155 --> 00:35:54,115
You know it's never going to go
away. I said go. Now.
484
00:36:06,355 --> 00:36:08,355
Oh, I um...
485
00:36:09,115 --> 00:36:11,115
I went up to the Queen's Reservoir.
486
00:36:13,595 --> 00:36:15,835
Must have been a beautiful spot.
487
00:36:26,235 --> 00:36:30,835
Once a child has lost one parent
they live in constant fear
of losing the other.
488
00:36:31,715 --> 00:36:33,715
A new relationship, a new
sibling...
489
00:36:34,555 --> 00:36:36,595
..these could all be seen
as threats.
490
00:36:37,235 --> 00:36:39,235
And you do need to deal with that.
491
00:36:42,275 --> 00:36:44,275
Stop that!
492
00:37:09,395 --> 00:37:11,395
Callum!
493
00:38:29,533 --> 00:38:32,333
Was it OK? Being back at school.
494
00:38:32,787 --> 00:38:34,787
Pretty boring.
495
00:38:34,839 --> 00:38:37,039
What about the other kids?
They were OK.
496
00:38:37,959 --> 00:38:40,999
You don't have to talk about
anything you don't want to.
497
00:38:41,039 --> 00:38:43,039
I know.
498
00:38:46,759 --> 00:38:48,759
Luke.
499
00:38:48,799 --> 00:38:52,199
If there are things you want to
talk about that's what I'm here for.
500
00:38:54,479 --> 00:38:58,119
I never want you to worry about
something...
501
00:38:58,159 --> 00:39:01,559
Or blame yourself for something
and feel you can't talk to me.
502
00:39:03,039 --> 00:39:05,039
Whatever it is.
503
00:39:08,319 --> 00:39:10,319
Anyway...
504
00:39:10,359 --> 00:39:14,599
Let's get finished up. Claire's
invited Felix over for dinner.
505
00:39:14,639 --> 00:39:16,639
What for?
506
00:39:16,679 --> 00:39:18,679
His mum's away. He's on his own.
507
00:39:18,719 --> 00:39:21,999
I thought you liked Felix.
No, I don't. He's a fucking idiot.
508
00:39:22,039 --> 00:39:24,559
Hey! What's he ever done to you?
509
00:39:26,559 --> 00:39:28,559
Hey. Luke. Talk to me.
510
00:39:28,599 --> 00:39:31,159
If he's done something, if he's hurt
you...
511
00:39:31,199 --> 00:39:33,199
He hasn't.
512
00:39:33,239 --> 00:39:35,239
He...
513
00:39:35,279 --> 00:39:37,279
What?
514
00:39:37,319 --> 00:39:40,559
He... He told us it was a game.
515
00:39:40,599 --> 00:39:42,599
He said to get a bale of twine
516
00:39:42,639 --> 00:39:44,999
and he'd show us how to do something
cool.
517
00:39:45,039 --> 00:39:47,679
What are you talking about?
What did he show you?
518
00:39:49,199 --> 00:39:52,239
Luke. What did he show you?
519
00:39:54,599 --> 00:39:58,039
It was stupid. He said if you
wrapped something round your neck
520
00:39:58,079 --> 00:40:00,519
you'd go dizzy and feel like you
were flying.
521
00:40:01,159 --> 00:40:03,159
And when was this?
522
00:40:03,199 --> 00:40:05,199
At the barbecue. Him and his mate.
523
00:40:05,239 --> 00:40:08,639
Pretending he was dead. Hanging from
a tree. It was horrible.
524
00:40:08,679 --> 00:40:12,319
Why would anyone do that if
they knew what it felt like?
525
00:40:13,519 --> 00:40:15,519
And you really can't breathe.
526
00:40:15,559 --> 00:40:17,559
You wouldn't mess around like that.
527
00:40:17,599 --> 00:40:19,599
And Callum saw this?
528
00:40:21,119 --> 00:40:23,279
Yeah. He thought it was funny.
529
00:40:23,679 --> 00:40:26,599
He said he wanted to try it but you
know what he was like.
530
00:40:26,639 --> 00:40:28,639
I made him come away.
531
00:40:30,999 --> 00:40:32,999
I came to find you but...
532
00:40:33,039 --> 00:40:35,039
I'm sorry.
533
00:40:36,599 --> 00:40:38,599
Callum just thought it was a game.
534
00:40:39,519 --> 00:40:41,519
He thought everything was a game.
535
00:40:41,559 --> 00:40:43,559
Stop that!
536
00:40:44,199 --> 00:40:46,199
He told me to.
537
00:40:47,879 --> 00:40:49,879
Do it again.
538
00:41:06,839 --> 00:41:08,839
Daniel?
539
00:41:08,879 --> 00:41:10,879
Daniel. Ah.
540
00:41:11,399 --> 00:41:13,399
Oh, hello, love. I'm sorry I'm
late.
541
00:41:13,439 --> 00:41:16,479
It's only pasta. It'll only take me a
few minutes.
542
00:41:17,799 --> 00:41:19,799
I just want to show you these shoes.
543
00:41:21,799 --> 00:41:23,799
Daniel?
544
00:41:26,879 --> 00:41:28,879
Oh, my darling.
545
00:41:32,119 --> 00:41:34,119
What's wrong?
546
00:41:39,399 --> 00:41:41,399
I'm so sorry.
547
00:41:45,679 --> 00:41:47,679
I just...
548
00:41:47,719 --> 00:41:49,719
wanted to protect him.
549
00:41:51,039 --> 00:41:53,039
I know. I know.
550
00:41:58,639 --> 00:42:00,639
He didn't do it, Claire.
551
00:42:02,159 --> 00:42:04,159
He didn't hurt him.
552
00:42:05,319 --> 00:42:10,159
I thought it was Luke. I thought
Luke killed Callum but...
553
00:42:11,359 --> 00:42:14,839
He was his little brother.
He tried to keep him safe.
554
00:42:18,039 --> 00:42:20,039
I lied.
555
00:42:28,279 --> 00:42:30,279
Claire.
556
00:43:08,959 --> 00:43:11,199
Can you get copies of this for me,
please?
557
00:43:11,239 --> 00:43:13,239
And um...
558
00:43:13,279 --> 00:43:15,279
Ma'am.
559
00:43:26,799 --> 00:43:28,799
I had to make a choice.
560
00:43:32,079 --> 00:43:34,079
We'd already lost Callum.
561
00:43:35,639 --> 00:43:37,839
I thought if I could save Luke...
562
00:43:39,519 --> 00:43:41,759
But I made a mistake.
563
00:43:47,359 --> 00:43:49,919
Callum was just copying some...
564
00:43:50,759 --> 00:43:53,759
..stupid game. Luke wasn't even
there.
565
00:43:58,919 --> 00:44:00,919
It was an accident.
566
00:44:00,959 --> 00:44:02,959
Luke didn't do it.
567
00:44:06,159 --> 00:44:08,159
He didn't do it.
568
00:45:38,396 --> 00:46:10,600
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
41177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.