All language subtitles for Brilliant Minds S01E06 - The Girl Who Cried Pregnant (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,566 --> 00:00:05,693 {\an8}- The first law of nature is natural selection, 2 00:00:05,694 --> 00:00:08,571 {\an8}survival of the fittest. 3 00:00:08,572 --> 00:00:12,742 {\an8}It determines whether a species endures or goes extinct. 4 00:00:12,743 --> 00:00:16,370 {\an8}โ™ช 5 00:00:16,371 --> 00:00:17,705 - Dad? 6 00:00:17,706 --> 00:00:20,333 [ Birds cawing ] 7 00:00:22,711 --> 00:00:24,545 Dad? 8 00:00:24,546 --> 00:00:27,089 [ Suspenseful music plays ] 9 00:00:27,090 --> 00:00:34,013 {\an8}โ™ช 10 00:00:34,014 --> 00:00:36,640 - One might guess the smartest or strongest 11 00:00:36,641 --> 00:00:38,893 would stand the best chance, 12 00:00:38,894 --> 00:00:40,519 but no. 13 00:00:40,520 --> 00:00:43,606 Survival is determined by the ability to adapt. 14 00:00:43,607 --> 00:00:46,275 - Dad?! 15 00:00:46,276 --> 00:00:48,652 - The mind can push the body to great lengths 16 00:00:48,653 --> 00:00:50,488 in the name of survival. 17 00:00:50,489 --> 00:00:52,281 But at what cost? 18 00:00:52,282 --> 00:00:54,659 [ Down-tempo music plays ] 19 00:00:57,370 --> 00:00:59,498 [ Knock on door ] 20 00:01:01,166 --> 00:01:02,958 - Morris and I are still nesting with Maya. 21 00:01:02,959 --> 00:01:05,294 It's my week out of the house. 22 00:01:05,295 --> 00:01:07,296 - You say nesting like I know what that is. 23 00:01:07,297 --> 00:01:09,340 - Oh, you know, it's what all the separated parents 24 00:01:09,341 --> 00:01:10,883 are doing these days. 25 00:01:10,884 --> 00:01:12,301 We switch off weeks at home 26 00:01:12,302 --> 00:01:14,136 so Maya can stay put for stability. 27 00:01:14,137 --> 00:01:16,013 I haven't secured a spot yet. 28 00:01:16,014 --> 00:01:17,681 Is the coffee still on? 29 00:01:17,682 --> 00:01:20,226 Oh, splash of oat, two sugars. 30 00:01:20,227 --> 00:01:21,770 You know how I like it. 31 00:01:24,481 --> 00:01:27,107 - Uh... 32 00:01:27,108 --> 00:01:28,943 How is Maya? 33 00:01:28,944 --> 00:01:30,736 - Uh, well, she's a strong girl, 34 00:01:30,737 --> 00:01:33,906 but, eh, you know how young teens are. 35 00:01:33,907 --> 00:01:37,201 It's a whole lot going on underneath the surface. 36 00:01:37,202 --> 00:01:39,662 - I'm sure she'll be fine after a few ill-advised boyfriends 37 00:01:39,663 --> 00:01:41,789 and one very fun night out in Cabo. 38 00:01:41,790 --> 00:01:45,251 - [ Chuckles ] We do not talk about that. 39 00:01:45,252 --> 00:01:49,088 Anyway, what about you? 40 00:01:49,089 --> 00:01:51,298 God, no wonder you're single. 41 00:01:51,299 --> 00:01:55,052 There's no room here with all this stuff. 42 00:01:55,053 --> 00:01:58,138 Wolf, when are you gonna let someone new in? 43 00:01:58,139 --> 00:01:59,557 - I have. 44 00:01:59,558 --> 00:02:01,183 We call him John Doe. - Okay. 45 00:02:01,184 --> 00:02:02,852 - He's a man of few words, but that could be 46 00:02:02,853 --> 00:02:05,563 the letter board's fault. Conversation is glacial. 47 00:02:05,564 --> 00:02:07,356 And I don't think I'm his type. 48 00:02:07,357 --> 00:02:09,608 - And there goes my point. - Any day he could give up 49 00:02:09,609 --> 00:02:11,527 and be headed back to long-term care. 50 00:02:11,528 --> 00:02:14,822 But... if we can get him enrolled 51 00:02:14,823 --> 00:02:16,866 in one of these brain machine interface clinical trials, 52 00:02:16,867 --> 00:02:19,493 this neurotech could translate his thoughts into written 53 00:02:19,494 --> 00:02:21,412 and spoken word in real time. 54 00:02:21,413 --> 00:02:23,080 - Neurotech? 55 00:02:23,081 --> 00:02:25,124 I assume you're looking into the study at HTU? 56 00:02:25,125 --> 00:02:27,334 - Yeah, yeah, the one under Gadson. 57 00:02:27,335 --> 00:02:29,670 - I know Simon. 58 00:02:29,671 --> 00:02:31,755 Happy to talk to him. See if I can help. 59 00:02:31,756 --> 00:02:33,424 - Oh, really? - [ Scoffs ] 60 00:02:33,425 --> 00:02:36,135 - Help me or help you? - [ Chuckles ] 61 00:02:36,136 --> 00:02:37,845 - Is Cabo Carol getting her groove back? 62 00:02:37,846 --> 00:02:39,471 - [ Laughs ] Oh, God. I don't know about all that. 63 00:02:39,472 --> 00:02:42,266 [ Both laugh ] 64 00:02:42,267 --> 00:02:46,729 God. It's been so long. 65 00:02:46,730 --> 00:02:49,440 I wouldn't even know what single Carol looks like. 66 00:02:49,441 --> 00:02:51,317 - Maybe now's a good time to find out. 67 00:02:51,318 --> 00:03:00,242 {\an8}โ™ช 68 00:03:00,243 --> 00:03:03,371 [ Beeping ] 69 00:03:04,080 --> 00:03:06,165 - Guess we'll officially know if you really have mirror-touch 70 00:03:06,166 --> 00:03:08,709 or are just another self-proclaimed HSP. 71 00:03:08,710 --> 00:03:10,753 - Ooh, are you flexing right now? 72 00:03:10,754 --> 00:03:13,130 - No, I'm focusing. 73 00:03:13,131 --> 00:03:15,507 - Anyway, what's an HPS? 74 00:03:15,508 --> 00:03:18,135 - HSP-- highly sensitive person. Come on. 75 00:03:18,136 --> 00:03:19,845 - Anyone else feel like we're in "Flatliners"? 76 00:03:19,846 --> 00:03:21,430 Cause I'd be into it. - Couldn't watch it. 77 00:03:21,431 --> 00:03:23,182 When you can feel every stab and every punch, 78 00:03:23,183 --> 00:03:25,100 it's kind of hard to get through scary movies. 79 00:03:25,101 --> 00:03:26,852 - This is wild, man. How have you been getting through all this? 80 00:03:26,853 --> 00:03:28,979 - Well, in med school, I aced all the exams, 81 00:03:28,980 --> 00:03:31,148 but I struggled with the practicum. 82 00:03:31,149 --> 00:03:33,067 I thought knowing what was wrong would fix it, 83 00:03:33,068 --> 00:03:35,069 but what good is a diagnosis 84 00:03:35,070 --> 00:03:36,779 if I can't help a suffering patient 85 00:03:36,780 --> 00:03:38,572 'cause I just still feel everything that they do? 86 00:03:38,573 --> 00:03:40,324 - There were a few coping mechanisms you can try-- 87 00:03:40,325 --> 00:03:43,160 meditation, find an emotional anchor to tether to, 88 00:03:43,161 --> 00:03:45,037 positive self-talk. 89 00:03:45,038 --> 00:03:46,914 You just have to find the one that works for you. 90 00:03:46,915 --> 00:03:49,541 - Or, in my experience, there is one thing that helps me perform. 91 00:03:49,542 --> 00:03:52,503 - We get it. You have sex. 92 00:03:52,504 --> 00:03:56,298 - We'll figure it out, Van. - Dr. Wolf? 93 00:03:56,299 --> 00:03:58,342 Okay. 94 00:03:58,343 --> 00:04:00,135 Dr. Wolf, playtime is over. 95 00:04:00,136 --> 00:04:03,055 OB's paging us. - OB wants me? What for? 96 00:04:03,056 --> 00:04:06,183 - Sarah Kim is a senior at Bellwood High. 97 00:04:06,184 --> 00:04:07,685 But she came all this way for an ultrasound 98 00:04:07,686 --> 00:04:09,186 because there's-- - Higher likelihood 99 00:04:09,187 --> 00:04:10,604 her parents find out she's pregnant 100 00:04:10,605 --> 00:04:11,772 if she goes to her local hospital. 101 00:04:11,773 --> 00:04:14,526 - Bingo. Small town, big talk. 102 00:04:16,319 --> 00:04:18,654 - Sarah, you mind if I take another look with my colleagues? 103 00:04:18,655 --> 00:04:21,907 - Go for it. The more face time I get with her, the better. 104 00:04:21,908 --> 00:04:23,993 I'm counting down the days till I get to hold her. 105 00:04:23,994 --> 00:04:33,919 {\an8}โ™ช 106 00:04:33,920 --> 00:04:35,838 - There is no baby. 107 00:04:35,839 --> 00:04:37,589 {\an8}โ™ช 108 00:04:37,590 --> 00:04:39,758 [ Camera shutter clicks ] 109 00:04:39,759 --> 00:04:51,562 {\an8}โ™ช 110 00:04:51,563 --> 00:04:54,523 - Sarah appears to be in her second trimester. 111 00:04:54,524 --> 00:04:56,942 She reported amenorrhea for six months, 112 00:04:56,943 --> 00:04:59,820 noted fetal movement, even started to lactate. 113 00:04:59,821 --> 00:05:01,488 - And yet no fetus. 114 00:05:01,489 --> 00:05:03,323 {\an8}If her medical workup comes back negative, 115 00:05:03,324 --> 00:05:05,701 {\an8}age aside, sounds like a false pregnancy. 116 00:05:05,702 --> 00:05:07,327 {\an8}Textbook pseudocyesis. 117 00:05:07,328 --> 00:05:10,247 {\an8}Sarah and her body believe she's pregnant. 118 00:05:10,248 --> 00:05:11,832 {\an8}- It's possible she's on meds 119 00:05:11,833 --> 00:05:13,542 {\an8}that increase her prolactin levels, but-- 120 00:05:13,543 --> 00:05:15,085 {\an8}- That still doesn't explain why a teenage girl would 121 00:05:15,086 --> 00:05:17,046 {\an8}cling to a fantasy so many kids her age 122 00:05:17,047 --> 00:05:18,797 {\an8}would consider a nightmare. 123 00:05:18,798 --> 00:05:21,050 {\an8}- That's exactly why I'm handing Sarah over to you. 124 00:05:21,051 --> 00:05:23,218 {\an8}- "You"? As in Dr. Pierce, right? 125 00:05:23,219 --> 00:05:24,678 {\an8}She's professionally much more equipped 126 00:05:24,679 --> 00:05:25,804 {\an8}to handle a psych patient like this. 127 00:05:25,805 --> 00:05:27,139 {\an8}- If you recall, 128 00:05:27,140 --> 00:05:28,891 {\an8}my availability is a little tight 129 00:05:28,892 --> 00:05:30,601 {\an8}due to a certain John Doe. 130 00:05:30,602 --> 00:05:31,977 {\an8}You're running point on this while I'm out. 131 00:05:31,978 --> 00:05:33,562 {\an8}- Great. She'll need every resource 132 00:05:33,563 --> 00:05:35,314 {\an8}after we tell her she's not pregnant. 133 00:05:35,315 --> 00:05:37,524 {\an8}- Do we have to tell her yet? 134 00:05:37,525 --> 00:05:39,902 {\an8}It's better to let Sarah believe she's having a baby 135 00:05:39,903 --> 00:05:41,528 {\an8}while we look for the root cause. 136 00:05:41,529 --> 00:05:43,864 {\an8}- Happy, pregnant, and cooperative is better 137 00:05:43,865 --> 00:05:46,325 {\an8}than a teenager on the brink of an emotional collapse. 138 00:05:46,326 --> 00:05:48,202 {\an8}- Yeah, we'll take her to our floor and run more tests. 139 00:05:48,203 --> 00:05:50,205 {\an8}Thank you, Dr. Alvarez. 140 00:05:52,957 --> 00:05:56,126 {\an8}- You guys came! [ Girls squealing ] 141 00:05:56,127 --> 00:05:58,212 {\an8}I'm so happy you made it! 142 00:05:58,213 --> 00:05:59,630 {\an8}Okay. Are you ready? 143 00:05:59,631 --> 00:06:01,381 {\an8}- I was doing rounds and got accosted 144 00:06:01,382 --> 00:06:04,635 {\an8}by a swarm of teenage girls asking for Sarah. 145 00:06:04,636 --> 00:06:07,846 {\an8}- Fatigue, amenorrhea, nausea, vomiting. 146 00:06:07,847 --> 00:06:09,890 {\an8}They're all pregnant. - Are low-rise jeans 147 00:06:09,891 --> 00:06:11,850 {\an8}and pregnancy pacts making a comeback? 148 00:06:11,851 --> 00:06:16,271 {\an8}- Um, okay. Let's order urine, Beta-HCG, and ultrasounds. 149 00:06:16,272 --> 00:06:19,024 {\an8}The only thing weirder than if they're all pregnant 150 00:06:19,025 --> 00:06:20,442 {\an8}is if they're all not. 151 00:06:20,443 --> 00:06:22,528 {\an8}- Matching bellies. - I know! 152 00:06:22,529 --> 00:06:25,406 {\an8}- [ Squeals ] - That's so cool. 153 00:06:26,783 --> 00:06:31,036 {\an8}- In 1518, a woman started dancing in the streets in Strasbourg. 154 00:06:31,037 --> 00:06:33,747 {\an8}She danced for weeks, unable to stop. 155 00:06:33,748 --> 00:06:36,625 {\an8}The dancing plague spread to 400 victims, 156 00:06:36,626 --> 00:06:39,670 {\an8}many of whom died from heart attack, stroke, or exhaustion. 157 00:06:39,671 --> 00:06:41,797 {\an8}For centuries, there were cases of convents 158 00:06:41,798 --> 00:06:44,716 {\an8}being stricken by bouts of uncontrolled biting. 159 00:06:44,717 --> 00:06:47,469 {\an8}And in 2012, a group of cheerleaders upstate 160 00:06:47,470 --> 00:06:49,596 {\an8}inexplicably started developing tics. 161 00:06:49,597 --> 00:06:51,640 {\an8}Uh, yeah... - Sorry to interrupt, but one-- 162 00:06:51,641 --> 00:06:54,434 {\an8}did you have this slideshow just lying around? 163 00:06:54,435 --> 00:06:57,646 {\an8}And two, since all the girls' tests and ultrasounds 164 00:06:57,647 --> 00:06:59,940 {\an8}came back negative, are you suggesting-- 165 00:06:59,941 --> 00:07:02,943 {\an8}- Mass-psychogenic illness, formerly known as mass hysteria. 166 00:07:02,944 --> 00:07:06,029 {\an8}It's very rare, but it has plagued humanity in every age, 167 00:07:06,030 --> 00:07:07,948 {\an8}and it is a once-in-a-lifetime case. 168 00:07:07,949 --> 00:07:09,741 {\an8}- How do you explain Sarah? - Sarah. Sarah. 169 00:07:09,742 --> 00:07:11,201 {\an8}Sarah's not like the other girls. 170 00:07:11,202 --> 00:07:13,412 {\an8}She is an outlier case of pseudocyesis, 171 00:07:13,413 --> 00:07:14,997 {\an8}formerly known as hysterical pregnancy, 172 00:07:14,998 --> 00:07:17,583 {\an8}in the context of mass-psychogenic illness. 173 00:07:17,584 --> 00:07:21,378 {\an8}- Okay, so our hypothesis is a mass-hysterical pregnancy? 174 00:07:21,379 --> 00:07:22,963 {\an8}- Even though this diagnosis lacks 175 00:07:22,964 --> 00:07:25,299 {\an8}an easily measured root cause, its symptoms-- 176 00:07:25,300 --> 00:07:27,801 {\an8}seizures, tics, and even death-- 177 00:07:27,802 --> 00:07:29,761 {\an8}are very serious, Dr. Nash. 178 00:07:29,762 --> 00:07:31,638 {\an8}- So how do we treat it? 179 00:07:31,639 --> 00:07:33,348 {\an8}- More than likely, there is an index patient, 180 00:07:33,349 --> 00:07:35,976 {\an8}one subject who suffers from an underlying condition 181 00:07:35,977 --> 00:07:38,020 {\an8}that will simply worsen if it goes undetected. 182 00:07:38,021 --> 00:07:40,230 {\an8}We ID and treat that person. 183 00:07:40,231 --> 00:07:42,274 {\an8}Then the group's symptoms will likely resolve. 184 00:07:42,275 --> 00:07:44,151 {\an8}But-- But first and foremost, 185 00:07:44,152 --> 00:07:45,694 {\an8}we are looking for a collective trauma, 186 00:07:45,695 --> 00:07:48,322 {\an8}some sort of shared loss amongst them. 187 00:07:48,323 --> 00:07:50,407 {\an8}- The only common thread is Bellwood High. 188 00:07:50,408 --> 00:07:52,784 {\an8}It could be a bad teacher or a bully? 189 00:07:52,785 --> 00:07:54,161 {\an8}I'm thinking field trip. 190 00:07:54,162 --> 00:07:56,997 {\an8}-Or we run tests in the hospital. 191 00:07:56,998 --> 00:07:58,540 {\an8}- Look, I hated high school 192 00:07:58,541 --> 00:07:59,917 {\an8}as much as the next nerdy gay kid, Dana, 193 00:07:59,918 --> 00:08:01,835 {\an8}but Van's right. Learning the environment 194 00:08:01,836 --> 00:08:04,046 {\an8}will help us find the index patient 195 00:08:04,047 --> 00:08:06,256 {\an8}and offer context for how it spread. 196 00:08:06,257 --> 00:08:08,050 {\an8}The hospital environment might just exacerbate 197 00:08:08,051 --> 00:08:09,801 {\an8}stresses or symptoms. 198 00:08:09,802 --> 00:08:12,512 {\an8}- Uh, should I hang back and complete all the charting? 199 00:08:12,513 --> 00:08:13,931 Take one for the team. - Come on. 200 00:08:13,932 --> 00:08:16,558 You know we need you. Pack a lunch, D. 201 00:08:16,559 --> 00:08:18,518 We're going back to high school! 202 00:08:18,519 --> 00:08:21,230 Whoo! - Yay. 203 00:08:21,231 --> 00:08:24,149 - โ™ช So, baby, come to me โ™ช [ School bell rings ] 204 00:08:24,150 --> 00:08:27,152 โ™ช Come, come, come to me โ™ช 205 00:08:27,153 --> 00:08:29,404 - โ™ช Sweet to me like sugar to my heart โ™ช 206 00:08:29,405 --> 00:08:31,823 - โ™ช You're so sweet โ™ช - โ™ช Baby โ™ช 207 00:08:31,824 --> 00:08:34,284 - โ™ช I, I, I, I โ™ช 208 00:08:34,285 --> 00:08:38,080 โ™ช I'm missing you like candy โ™ช 209 00:08:38,081 --> 00:08:41,124 - I understand. We are doing everything in our power 210 00:08:41,125 --> 00:08:43,252 to resolve this delicate issue. 211 00:08:43,253 --> 00:08:46,421 Poison control and the EPA are coming in to test for mold, 212 00:08:46,422 --> 00:08:48,924 water toxicity, asbestos, gas leaks, 213 00:08:48,925 --> 00:08:51,093 any environmental exposure. 214 00:08:51,094 --> 00:08:54,012 This is Dr. Wolf. He and his team of neurologists 215 00:08:54,013 --> 00:08:56,348 have traveled from the city to shadow the girls 216 00:08:56,349 --> 00:08:57,891 and get to the bottom of this issue. 217 00:08:57,892 --> 00:09:00,477 - Thank you, Principal Owens. 218 00:09:00,478 --> 00:09:02,980 Uh, I'm sure you all have valid concerns, 219 00:09:02,981 --> 00:09:04,564 uh, but first, some good news. 220 00:09:04,565 --> 00:09:05,941 None of your daughters are pregnant. 221 00:09:05,942 --> 00:09:07,401 [ Sighs of relief ] 222 00:09:07,402 --> 00:09:08,860 They just think they are. 223 00:09:08,861 --> 00:09:10,529 - What? - Huh? 224 00:09:10,530 --> 00:09:12,614 - Uh, we'll be telling them the truth very soon. 225 00:09:12,615 --> 00:09:16,285 But we need to understand their distress before adding to it. 226 00:09:16,286 --> 00:09:17,911 Waiting a day won't change a thing. 227 00:09:17,912 --> 00:09:19,538 - Sarah's headed to MIT next year. 228 00:09:19,539 --> 00:09:21,290 She isn't crazy. 229 00:09:21,291 --> 00:09:23,625 And wouldn't shadowing them cause more distress? 230 00:09:23,626 --> 00:09:25,627 - Lily led varsity to state last fall. 231 00:09:25,628 --> 00:09:29,131 Why am I just finding out my daughter thinks she's pregnant? 232 00:09:29,132 --> 00:09:31,591 - Mass-psychogenic illness does not just happen. 233 00:09:31,592 --> 00:09:33,385 There's always a reason. 234 00:09:33,386 --> 00:09:35,262 And while we're searching for an index patient, 235 00:09:35,263 --> 00:09:37,472 we have to consider a variety of other stressors, 236 00:09:37,473 --> 00:09:40,392 from workload to relational support 237 00:09:40,393 --> 00:09:42,019 to intense parents. 238 00:09:42,020 --> 00:09:43,812 - [ Gasps ] - What? 239 00:09:43,813 --> 00:09:47,024 - Let's allow Dr. Wolf and his team to do their job, 240 00:09:47,025 --> 00:09:49,276 help our girls. 241 00:09:49,277 --> 00:09:51,903 In the meantime, we can protect them by not sounding any alarms. 242 00:09:51,904 --> 00:09:55,782 I'm happy to field any outstanding questions. 243 00:09:55,783 --> 00:09:57,242 Go now. Save yourself. 244 00:09:57,243 --> 00:09:58,785 - Okay. - Whatever you need, 245 00:09:58,786 --> 00:10:01,621 anytime, anywhere, call me. - Thank you. 246 00:10:01,622 --> 00:10:03,498 - What's going on? - This is unacceptable. 247 00:10:03,499 --> 00:10:05,709 - Oh, God. - Questions? 248 00:10:05,710 --> 00:10:06,961 - What do you mean we're not gonna tell them? 249 00:10:10,965 --> 00:10:12,507 - Dr. Marcus and I just want to ask you some questions 250 00:10:12,508 --> 00:10:14,343 to get a sense of your day-to-day stressors. 251 00:10:14,344 --> 00:10:16,053 Uh, I know when I was a senior, I was all over the place. 252 00:10:16,054 --> 00:10:18,930 - Oh, yeah. Same. I mean, grades, college choices, 253 00:10:18,931 --> 00:10:21,224 crushes, annoying teachers. 254 00:10:21,225 --> 00:10:23,101 Any of those things weighing on you? 255 00:10:23,102 --> 00:10:25,062 - All the above. I guess. 256 00:10:25,063 --> 00:10:27,147 Planning for the baby's kept me busy. 257 00:10:27,148 --> 00:10:29,691 - So, uh, how does the stigma make you feel? 258 00:10:29,692 --> 00:10:31,193 This one girl got pregnant my junior year 259 00:10:31,194 --> 00:10:33,362 and they named her Degrassi. 260 00:10:33,363 --> 00:10:34,821 Regina George was a saint compared to the mean girls 261 00:10:34,822 --> 00:10:35,947 I went to school with. 262 00:10:35,948 --> 00:10:37,741 - That is so millennial. 263 00:10:37,742 --> 00:10:39,910 Cady Heron was the real villain. 264 00:10:39,911 --> 00:10:41,286 - I-I'm Gen Z? 265 00:10:41,287 --> 00:10:42,913 - What year were you born? 266 00:10:42,914 --> 00:10:44,956 The '90s. 267 00:10:44,957 --> 00:10:47,376 That's the 1900s. - Ooh! 268 00:10:47,377 --> 00:10:49,586 You literally walked right into that one. 269 00:10:49,587 --> 00:10:51,630 - How's the father? Supportive? 270 00:10:51,631 --> 00:10:53,548 - Nope. This child's all mine. 271 00:10:53,549 --> 00:10:55,342 - Well, if he's out of the picture, 272 00:10:55,343 --> 00:10:58,095 are there any cute boys in your class? 273 00:10:58,096 --> 00:11:00,514 - Why? Are you interested? - Oh, no, no. 274 00:11:00,515 --> 00:11:03,934 For you. I-I'm in a relationship... 275 00:11:03,935 --> 00:11:06,103 with my job. I... 276 00:11:06,104 --> 00:11:08,105 - Hey, Lily. Lily, I-I get it, okay? 277 00:11:08,106 --> 00:11:10,941 Pregnancy can be tough. I mean, you're in high school. 278 00:11:10,942 --> 00:11:12,442 Whole life ahead of you. 279 00:11:12,443 --> 00:11:14,486 - Oh, as a man, 280 00:11:14,487 --> 00:11:17,073 is there anything else you can tell me about my body? 281 00:11:18,783 --> 00:11:21,201 [ School bell rings ] 282 00:11:21,202 --> 00:11:23,620 - It says online that teen moms are at a higher risk 283 00:11:23,621 --> 00:11:26,331 for something called pre-eclampsia. 284 00:11:26,332 --> 00:11:27,833 Is that a thing? 285 00:11:27,834 --> 00:11:29,334 - It's nothing you need to worry about. 286 00:11:29,335 --> 00:11:31,628 - If that's true, then why are there doctors 287 00:11:31,629 --> 00:11:33,797 following me and my friends around? 288 00:11:33,798 --> 00:11:36,174 - We're curious how... all of you are managing 289 00:11:36,175 --> 00:11:38,552 such a huge life change. 290 00:11:38,553 --> 00:11:40,220 It can be scary. 291 00:11:40,221 --> 00:11:41,680 We want to make sure you get the care you need. 292 00:11:41,681 --> 00:11:43,557 - It's not all bad. 293 00:11:43,558 --> 00:11:45,725 Missing the timed mile is a perk. 294 00:11:45,726 --> 00:11:47,394 - Oh, agreed. 295 00:11:47,395 --> 00:11:50,355 Anything that gets me out of team sports is a win. 296 00:11:50,356 --> 00:11:52,357 Have you tried swimming? Could be really good-- 297 00:11:52,358 --> 00:11:55,360 - Why do you care so much? 298 00:11:55,361 --> 00:11:58,196 You don't know me. We have nothing in common. 299 00:11:58,197 --> 00:12:01,950 Why are you really here, Dr. Wolf? 300 00:12:01,951 --> 00:12:04,870 - Not to get to adulty, but... 301 00:12:04,871 --> 00:12:07,330 don't you worry about growing up too fast? 302 00:12:07,331 --> 00:12:09,374 - Look, I know what you're thinking. 303 00:12:09,375 --> 00:12:12,669 Motherhood is hard, especially at 17. 304 00:12:12,670 --> 00:12:16,673 But high school-- it's brutal. 305 00:12:16,674 --> 00:12:19,843 There were times I thought I wouldn't survive. 306 00:12:19,844 --> 00:12:23,221 But becoming a mother has really put it all into perspective. 307 00:12:23,222 --> 00:12:26,808 My life doesn't revolve around the SATs or prom anymore. 308 00:12:26,809 --> 00:12:29,436 I have a purpose now, a real one. 309 00:12:29,437 --> 00:12:32,940 She changed me from the inside out. 310 00:12:34,817 --> 00:12:37,777 - It's rare to have such a strong sense of purpose. 311 00:12:37,778 --> 00:12:39,238 I envy it. 312 00:12:41,532 --> 00:12:43,325 [ Exhales ] Outside of my patients, 313 00:12:43,326 --> 00:12:46,077 I've always felt a bit... 314 00:12:46,078 --> 00:12:47,871 directionless. 315 00:12:47,872 --> 00:12:49,956 [ Dramatic music plays ] 316 00:12:49,957 --> 00:12:55,253 {\an8}โ™ช 317 00:12:55,254 --> 00:12:57,797 [ Twig snaps ] 318 00:12:57,798 --> 00:12:59,841 - Dad? 319 00:12:59,842 --> 00:13:01,719 [ Twig snaps ] 320 00:13:03,846 --> 00:13:05,389 Dad? 321 00:13:05,932 --> 00:13:07,642 Dad! 322 00:13:11,062 --> 00:13:15,149 Dad! 323 00:13:17,652 --> 00:13:19,402 [ Gasps ] 324 00:13:19,403 --> 00:13:21,696 [ School bell rings ] 325 00:13:21,697 --> 00:13:23,740 [ Indistinct conversations ] 326 00:13:23,741 --> 00:13:25,200 - Psst. Wolf. 327 00:13:25,201 --> 00:13:26,660 I wouldn't drink that if I were you. 328 00:13:26,661 --> 00:13:29,371 - Like yours. - Aah! 329 00:13:29,372 --> 00:13:31,582 [ Conversation continues indistinctly ] 330 00:13:35,253 --> 00:13:39,714 - Locked-in syndrome due to a pontine stroke. 331 00:13:39,715 --> 00:13:42,884 No other comorbidities. 332 00:13:42,885 --> 00:13:44,469 Well, I must admit that your John Doe is 333 00:13:44,470 --> 00:13:46,137 an ideal candidate for InterMind. 334 00:13:46,138 --> 00:13:49,516 - Exactly. If his body can't express thoughts, 335 00:13:49,517 --> 00:13:51,309 then maybe this can bypass it. 336 00:13:51,310 --> 00:13:52,978 - You've been following what we do. 337 00:13:52,979 --> 00:13:56,022 - [ Chuckles ] I appreciate exceptional work, Simon, 338 00:13:56,023 --> 00:13:58,817 but I'm also aware that the idea of enrolling a patient 339 00:13:58,818 --> 00:14:02,487 whose name we do not know is a little unusual. 340 00:14:02,488 --> 00:14:05,615 That's why I came here to plead my case. 341 00:14:05,616 --> 00:14:07,951 - Oliver Wolf? That's his attending? 342 00:14:07,952 --> 00:14:10,161 Uh, look, you know I would do anything I could to help you, 343 00:14:10,162 --> 00:14:12,831 but Wolf-- - I'm familiar with the name. 344 00:14:12,832 --> 00:14:14,541 - The man is not a team player. 345 00:14:14,542 --> 00:14:16,376 And he has a reputation for going rogue. 346 00:14:16,377 --> 00:14:17,961 These are not reassuring qualities, 347 00:14:17,962 --> 00:14:19,337 no matter how bright he may be. 348 00:14:19,338 --> 00:14:22,757 - Look, I will be the first to admit 349 00:14:22,758 --> 00:14:26,511 that Wolf is not without his flaws. 350 00:14:26,512 --> 00:14:29,014 He's allergic to authority. He's stubborn. 351 00:14:29,015 --> 00:14:32,726 He prefers his plants over most people. 352 00:14:32,727 --> 00:14:36,396 But above it all, he clings to hope, 353 00:14:36,397 --> 00:14:39,107 harder than any doctor I know. 354 00:14:39,108 --> 00:14:41,902 Your study shares that dedication. 355 00:14:46,240 --> 00:14:48,199 - My next lecture is across campus. 356 00:14:48,200 --> 00:14:50,536 I'll think on it. - Thank you. 357 00:14:54,582 --> 00:14:56,041 - Not sure how much you'll glean from watching me 358 00:14:56,042 --> 00:14:58,960 do trig homework, but go for it. 359 00:14:58,961 --> 00:15:01,130 [ Down-tempo music plays ] 360 00:15:02,840 --> 00:15:06,052 [ Inhales ] I love the smell of books. 361 00:15:08,262 --> 00:15:10,222 I could honestly spend all day here. 362 00:15:13,309 --> 00:15:15,644 - [ Breathing shakily ] 363 00:15:15,645 --> 00:15:19,439 {\an8}โ™ช 364 00:15:19,440 --> 00:15:21,650 [ Whooshing ] 365 00:15:21,651 --> 00:15:24,152 [ Ominous music plays ] 366 00:15:24,153 --> 00:15:34,120 {\an8}โ™ช 367 00:15:34,121 --> 00:15:36,498 - Hey. You good? 368 00:15:36,499 --> 00:15:42,545 {\an8}โ™ช 369 00:15:42,546 --> 00:15:44,632 - [ Hyperventilating ] 370 00:15:47,093 --> 00:15:48,803 [ Shakily ] Okay. 371 00:15:51,847 --> 00:15:53,306 [ Inhales deeply ] 372 00:15:53,307 --> 00:15:55,017 [ Whispering ] I'm safe. 373 00:15:56,852 --> 00:15:58,396 I'm okay. 374 00:15:59,772 --> 00:16:02,023 Even a bad day brings good data. 375 00:16:02,024 --> 00:16:04,984 I'm safe. I'm okay. 376 00:16:04,985 --> 00:16:06,903 Even a bad day brings good data. 377 00:16:06,904 --> 00:16:08,488 - Hey. 378 00:16:08,489 --> 00:16:10,616 [ Down-tempo music plays ] 379 00:16:13,661 --> 00:16:15,995 I don't know what's wrong, but... 380 00:16:15,996 --> 00:16:18,416 chocolate always helps me feel better. 381 00:16:20,000 --> 00:16:21,460 - Hm. 382 00:16:23,379 --> 00:16:25,171 Wow. Uh... [ Clears throat ] 383 00:16:25,172 --> 00:16:28,383 This is a new, humiliating low, 384 00:16:28,384 --> 00:16:30,428 but, um... 385 00:16:32,805 --> 00:16:34,473 Thanks. 386 00:16:36,308 --> 00:16:38,351 - I can go wait somewhere else. 387 00:16:38,352 --> 00:16:40,103 I just wanted you to know that I was here. 388 00:16:40,104 --> 00:16:42,188 - You can stay. 389 00:16:42,189 --> 00:16:44,315 If you want. 390 00:16:44,316 --> 00:16:46,985 Sorry you had to see that. 391 00:16:46,986 --> 00:16:49,571 Usually I keep my panic attacks under wraps, 392 00:16:49,572 --> 00:16:53,159 but, uh, this here brought me back. 393 00:16:54,994 --> 00:16:57,788 I had my first one when I was in high school. 394 00:17:00,583 --> 00:17:04,419 - I get it. Bullies are still savage. 395 00:17:04,420 --> 00:17:07,089 I wouldn't make it a day here without my friends. 396 00:17:09,258 --> 00:17:11,801 [ Clattering and screaming in distance ] 397 00:17:11,802 --> 00:17:14,888 - What's wrong, Sarah? - Dr. Wolf! Please help! 398 00:17:14,889 --> 00:17:17,223 Aah! 399 00:17:17,224 --> 00:17:19,726 - Sarah, are you okay? Oh, my God. 400 00:17:19,727 --> 00:17:22,353 - Sarah, do you know where you are? 401 00:17:22,354 --> 00:17:24,105 She's tachycardic to the 130s. 402 00:17:24,106 --> 00:17:25,940 Given her history, the differential is broad. 403 00:17:25,941 --> 00:17:27,358 We need an ambulance. - On it. 404 00:17:27,359 --> 00:17:28,985 - Sarah, what's wrong? 405 00:17:28,986 --> 00:17:31,404 - [ Shakily ] Everything's black. 406 00:17:31,405 --> 00:17:33,072 I-I can't see. 407 00:17:33,073 --> 00:17:36,035 {\an8}โ™ช 408 00:17:42,541 --> 00:17:44,083 - What's going on? 409 00:17:44,084 --> 00:17:46,503 - Her cranial nerve exam is completely normal. 410 00:17:46,504 --> 00:17:49,088 MRI is non-specific, so nothing yet. 411 00:17:49,089 --> 00:17:51,174 But Dr. Marcus will draw a few blood samples 412 00:17:51,175 --> 00:17:52,550 just to be thorough. 413 00:17:52,551 --> 00:17:54,135 - But what about my baby? Is she okay? 414 00:17:54,136 --> 00:17:56,304 I read online that blindness can indicate 415 00:17:56,305 --> 00:17:57,764 a pregnancy complication. 416 00:17:57,765 --> 00:17:59,808 - Most importantly, is my baby okay? 417 00:17:59,809 --> 00:18:01,351 - She's in the right place. 418 00:18:01,352 --> 00:18:02,727 Now that her vision's returned, 419 00:18:02,728 --> 00:18:04,604 we need to find out why it happened. 420 00:18:04,605 --> 00:18:07,357 - Can you just lie back and extend your arm for me, Sarah? 421 00:18:07,358 --> 00:18:09,442 Thanks. 422 00:18:09,443 --> 00:18:12,403 You can relax. 423 00:18:12,404 --> 00:18:14,197 Okay. [ Clears throat ] 424 00:18:14,198 --> 00:18:16,074 [ Softly ] I'm a good doctor. I'm a good doctor. 425 00:18:16,075 --> 00:18:18,576 I'm a good doctor. 426 00:18:18,577 --> 00:18:22,330 - It's okay. I got it, Dr. Marcus. 427 00:18:22,331 --> 00:18:24,624 - Uh, okay. Uh, go for it. 428 00:18:24,625 --> 00:18:28,419 Her veins are flat. She's probably dehydrated. 429 00:18:28,420 --> 00:18:29,963 - It's okay. 430 00:18:29,964 --> 00:18:31,756 - Any updates, Dr. Kinney? 431 00:18:31,757 --> 00:18:33,341 - Their hormone levels are normal, 432 00:18:33,342 --> 00:18:35,009 Sed rates and CRP are flat, 433 00:18:35,010 --> 00:18:37,470 and their fundoscopic exams are perfect. 434 00:18:37,471 --> 00:18:39,222 - And none of their symptoms are tied to 435 00:18:39,223 --> 00:18:41,140 an underlying medical condition, which means blindness 436 00:18:41,141 --> 00:18:43,977 is just another functional neurological disorder. 437 00:18:43,978 --> 00:18:46,813 - But because we're still worried about what could happen, 438 00:18:46,814 --> 00:18:49,357 all the girls have been admitted overnight for observation. 439 00:18:49,358 --> 00:18:51,901 I'm headed to see the last parent out now. 440 00:18:51,902 --> 00:18:54,529 - Does this mean no more school trips? 441 00:18:54,530 --> 00:18:57,949 I can't do 17 again, again. - You're good. 442 00:18:57,950 --> 00:19:00,159 I just passed out grippy socks and nametags 443 00:19:00,160 --> 00:19:01,995 for your face blindness, Dr. Wolf. 444 00:19:01,996 --> 00:19:04,914 - Okay. Ericka coming in clutch. - Okay, it's highly likely 445 00:19:04,915 --> 00:19:06,749 that one of the girls is our index patient. 446 00:19:06,750 --> 00:19:08,167 The distress signals are clear. 447 00:19:08,168 --> 00:19:10,211 We just need to find out why, and fast. 448 00:19:10,212 --> 00:19:12,088 Without treatment, our index patient's odds 449 00:19:12,089 --> 00:19:15,050 of a good long-term outcome dwindle by the minute. 450 00:19:18,387 --> 00:19:19,929 - Hey. 451 00:19:19,930 --> 00:19:23,016 Jacob told me you were on edge at the school. 452 00:19:23,017 --> 00:19:25,310 You good? - Mm-hmm. 453 00:19:25,311 --> 00:19:27,896 - โ™ช The full moon lights our way โ™ช 454 00:19:27,897 --> 00:19:31,524 โ™ช It knows we've come out to sing and play โ™ช 455 00:19:31,525 --> 00:19:35,570 โ™ช Its light fills our hearts and heads โ™ช 456 00:19:35,571 --> 00:19:38,781 โ™ช And into our wombs, its glow descends โ™ช 457 00:19:38,782 --> 00:19:42,160 โ™ช The full moon lights our way โ™ช 458 00:19:42,161 --> 00:19:45,747 โ™ช It knows we've come out to sing and play โ™ช 459 00:19:45,748 --> 00:19:49,125 โ™ช Its light fills our hearts and heads โ™ช 460 00:19:49,126 --> 00:19:52,587 โ™ช And into our wombs, its glow descends โ™ช 461 00:19:52,588 --> 00:19:56,841 โ™ช Hand in hand we join together... โ™ช 462 00:19:56,842 --> 00:19:58,760 - Takes me back to my a capella days. 463 00:19:58,761 --> 00:20:00,345 - Oxytocin. 464 00:20:00,346 --> 00:20:02,305 Group singing is behind the girls' group think 465 00:20:02,306 --> 00:20:04,223 because it releases oxytocin. 466 00:20:04,224 --> 00:20:05,516 - The bonding and belonging hormone. 467 00:20:05,517 --> 00:20:07,602 - It forges the neural pathways 468 00:20:07,603 --> 00:20:10,939 that promote behavioral harmonizing and connection. 469 00:20:10,940 --> 00:20:14,275 It biochemically primes the brain for mass hysteria 470 00:20:14,276 --> 00:20:16,277 to take root and spread. 471 00:20:16,278 --> 00:20:18,655 - So there's not just a social barrier separating the girls 472 00:20:18,656 --> 00:20:20,406 from the world, but a biological one? 473 00:20:20,407 --> 00:20:23,493 - Exactly. To navigate their oxytocin-induced bond, 474 00:20:23,494 --> 00:20:25,828 we need to become a part of the group. 475 00:20:25,829 --> 00:20:28,831 - How? Navy SEALs will crack before these girls. 476 00:20:28,832 --> 00:20:30,375 - Belong with them. 477 00:20:30,376 --> 00:20:32,585 No more observing the group. 478 00:20:32,586 --> 00:20:34,963 Now we enter it. 479 00:20:34,964 --> 00:20:37,966 [ Singing continues ] 480 00:20:37,967 --> 00:20:41,260 - So the card that you picked represents the lesson 481 00:20:41,261 --> 00:20:43,597 that's weighing the most on your soul. 482 00:20:46,642 --> 00:20:49,520 Perfectionism. Your turn. 483 00:20:51,647 --> 00:20:53,815 A hero's complex. 484 00:20:53,816 --> 00:20:56,192 - Cool. 485 00:20:56,193 --> 00:20:58,737 - Feeling too much. - [ Clears throat ] 486 00:21:01,949 --> 00:21:04,450 - And a fear of stillness. 487 00:21:04,451 --> 00:21:06,911 - I don't see it. 488 00:21:06,912 --> 00:21:10,123 - Dr. Wolf. Your turn. 489 00:21:10,124 --> 00:21:12,209 [ Pop music playing in background ] 490 00:21:14,878 --> 00:21:16,295 {\an8}[ Dramatic music plays ] 491 00:21:16,296 --> 00:21:18,339 - Well, that seems bad. Is that bad? 492 00:21:18,340 --> 00:21:20,174 - No. Not necessarily. 493 00:21:20,175 --> 00:21:23,177 The death card doesn't mean the end, but... 494 00:21:23,178 --> 00:21:24,762 an end. 495 00:21:24,763 --> 00:21:27,515 It's like a rite of passage, 496 00:21:27,516 --> 00:21:29,809 a transformation. 497 00:21:29,810 --> 00:21:32,186 Everyone dies all the time. 498 00:21:32,187 --> 00:21:35,064 - The question is, how do we survive after that loss? 499 00:21:35,065 --> 00:21:37,400 - [ Gasps ] - Lily. Oh, my God! 500 00:21:37,401 --> 00:21:39,694 - Lily! - She's seizing. 501 00:21:39,695 --> 00:21:40,987 I need an airway cart in here! - Come on. 502 00:21:40,988 --> 00:21:42,405 We need to get a cart. - Okay. 503 00:21:42,406 --> 00:21:44,115 - I got her. 504 00:21:44,116 --> 00:21:46,534 - [ Crying ] Is she okay? - Let's give them some space. 505 00:21:46,535 --> 00:21:48,119 - We need a cart! 506 00:21:48,120 --> 00:21:50,538 [ Down-tempo music plays ] 507 00:21:50,539 --> 00:21:57,170 {\an8}โ™ช 508 00:21:57,171 --> 00:21:58,838 - What happened to me? 509 00:21:58,839 --> 00:22:01,257 - Uh, you had what we believe to be 510 00:22:01,258 --> 00:22:04,218 a psychogenic non-epileptic seizure. 511 00:22:04,219 --> 00:22:05,928 While scary, it doesn't involve 512 00:22:05,929 --> 00:22:09,015 any damaging electrical signals to the brain. 513 00:22:09,016 --> 00:22:12,143 It was most likely a response to stress. 514 00:22:12,144 --> 00:22:15,229 The rest of the leads will come off soon. 515 00:22:15,230 --> 00:22:17,565 - And my baby? 516 00:22:17,566 --> 00:22:19,776 - Yeah. 517 00:22:19,777 --> 00:22:22,820 - [ Exhales ] 518 00:22:22,821 --> 00:22:24,113 [ Belches ] Mm. 519 00:22:24,114 --> 00:22:26,324 [ Both laugh ] 520 00:22:26,325 --> 00:22:27,950 - Nice one. 521 00:22:27,951 --> 00:22:29,660 - [ Laughs ] 522 00:22:29,661 --> 00:22:31,954 - God, you remind me so much of my little sister. 523 00:22:31,955 --> 00:22:35,208 - So, what? Hilarious and beautiful? 524 00:22:35,209 --> 00:22:37,835 - That is exactly what I meant when I said that. 525 00:22:37,836 --> 00:22:40,213 Uh, [chuckles] hilarious, beautiful, 526 00:22:40,214 --> 00:22:43,926 and [clears throat] always making me worry. 527 00:22:46,970 --> 00:22:50,348 - I'm not dense, you know? 528 00:22:50,349 --> 00:22:52,892 I get how being a mother is stressful, 529 00:22:52,893 --> 00:22:54,727 but we all really wanted this. 530 00:22:54,728 --> 00:22:56,729 I really wanted this. 531 00:22:56,730 --> 00:22:59,482 I mean, first Sarah's blindness. 532 00:22:59,483 --> 00:23:01,360 And now me. 533 00:23:02,820 --> 00:23:06,864 What if we're all being punished? 534 00:23:06,865 --> 00:23:09,575 - Whatever happens, I'll be here. 535 00:23:09,576 --> 00:23:12,537 But, Lily, for me to help, 536 00:23:12,538 --> 00:23:14,957 I need to know everything. 537 00:23:18,961 --> 00:23:20,878 - Do you know about WitchTok? 538 00:23:20,879 --> 00:23:23,005 - They're in a coven. 539 00:23:23,006 --> 00:23:24,715 We're not just dealing with typical teens. 540 00:23:24,716 --> 00:23:27,176 We're dealing with witches. - Like with brooms? 541 00:23:27,177 --> 00:23:30,138 - Months ago, they cast a spell to get pregnant together, 542 00:23:30,139 --> 00:23:32,265 which explains the lack of baby-daddy drama. 543 00:23:32,266 --> 00:23:34,600 The spell resulted in immaculate conception. 544 00:23:34,601 --> 00:23:36,185 - Medically impossible, 545 00:23:36,186 --> 00:23:38,020 but it does explain their interdependence. 546 00:23:38,021 --> 00:23:39,730 - And the singing. - And tarot. 547 00:23:39,731 --> 00:23:41,232 - [ Chuckles ] It's "Sabrina the Teenage Witch" 548 00:23:41,233 --> 00:23:42,275 meets "16 and Pregnant." 549 00:23:42,276 --> 00:23:44,110 - Check it out. 550 00:23:44,111 --> 00:23:46,571 - โ™ช Oh, Maiden Moon, oh, Mother Earth โ™ช 551 00:23:46,572 --> 00:23:50,700 โ™ช Anoint us with the gift of childbirth โ™ช 552 00:23:50,701 --> 00:23:53,035 - [ Whistles ] 553 00:23:53,036 --> 00:23:54,954 - Lily said they tried a new spell tonight, 554 00:23:54,955 --> 00:23:56,747 but it backfired. 555 00:23:56,748 --> 00:23:58,457 - Oh, great. Meaning what exactly? 556 00:23:58,458 --> 00:24:00,877 - She doesn't know, just that she's afraid 557 00:24:00,878 --> 00:24:02,628 that their bodies are now all cursed 558 00:24:02,629 --> 00:24:04,213 and getting sicker and sicker by the minute. 559 00:24:04,214 --> 00:24:06,757 - Blindness, seizures. 560 00:24:06,758 --> 00:24:07,967 - We're in for a long night. 561 00:24:07,968 --> 00:24:10,429 {\an8}โ™ช 562 00:24:14,600 --> 00:24:17,894 [ Indistinct P.A. announcements ] 563 00:24:17,895 --> 00:24:19,645 - Late-night plans? 564 00:24:19,646 --> 00:24:21,689 - Uh, the school results came in, so I'm gonna drive up 565 00:24:21,690 --> 00:24:24,066 and go over them with Principal Owens. 566 00:24:24,067 --> 00:24:27,820 - I see. So... 567 00:24:27,821 --> 00:24:29,322 is it a date? 568 00:24:29,323 --> 00:24:31,073 - No, it's not a date. 569 00:24:31,074 --> 00:24:32,658 He can't read the labs by himself, 570 00:24:32,659 --> 00:24:34,577 and I won't wait until morning, 571 00:24:34,578 --> 00:24:37,330 so I was wearing the same shirt for 24 hours. 572 00:24:37,331 --> 00:24:38,873 I needed a refresh. 573 00:24:38,874 --> 00:24:41,417 - Oh. - I'm coming right back. 574 00:24:41,418 --> 00:24:43,544 - Is Principal Owens handsome? 575 00:24:43,545 --> 00:24:45,546 Objectively speaking, of course. 576 00:24:45,547 --> 00:24:47,590 - Uh, I'm in a bit of a rush, Carol, 577 00:24:47,591 --> 00:24:49,675 but from the features I honed in on-- 578 00:24:49,676 --> 00:24:52,303 square jaw, kind eyes-- 579 00:24:52,304 --> 00:24:55,097 I'd say, yes, objectively speaking. 580 00:24:55,098 --> 00:24:57,058 What? - Uh, nothing. 581 00:24:57,059 --> 00:24:58,434 Well, it's just that shirt-- 582 00:24:58,435 --> 00:24:59,977 it don't really go with your undertones, 583 00:24:59,978 --> 00:25:02,313 but it don't matter 'cause it's not a date. 584 00:25:02,314 --> 00:25:04,107 - [ Scoffs ] Yeah. 585 00:25:05,525 --> 00:25:08,110 - Well, see you in the morning, 586 00:25:08,111 --> 00:25:10,238 barring any emergencies tonight. 587 00:25:10,239 --> 00:25:12,156 - See you in the morning, Carol. It's not a date. 588 00:25:12,157 --> 00:25:13,492 - Okay! 589 00:25:16,036 --> 00:25:17,787 - I like this shirt. 590 00:25:17,788 --> 00:25:20,831 [ Engine revving ] 591 00:25:20,832 --> 00:25:24,210 There's nothing in the water. 592 00:25:24,211 --> 00:25:28,130 There's no mold. 593 00:25:28,131 --> 00:25:30,007 And there's no lead in the paint. 594 00:25:30,008 --> 00:25:32,718 It all tested negative, so we were right. 595 00:25:32,719 --> 00:25:35,429 - Then what could have caused this? 596 00:25:35,430 --> 00:25:40,226 [ Sighs ] I can't help but feel like I let my kids down. 597 00:25:40,227 --> 00:25:41,894 - If only there were teachers like you 598 00:25:41,895 --> 00:25:43,688 when I was in boarding school. 599 00:25:43,689 --> 00:25:45,064 - Well, if only there were doctors like you 600 00:25:45,065 --> 00:25:46,691 when we had our mono outbreak. 601 00:25:46,692 --> 00:25:48,818 - Mono? The kissing disease? - Yeah. 602 00:25:48,819 --> 00:25:50,736 - It's not my field of specialty. 603 00:25:50,737 --> 00:25:53,114 Oh, not kissing. No, no. I mean, I know how to do that. 604 00:25:53,115 --> 00:25:55,658 I mean, I wouldn't say I'm a specialist, but then who is? 605 00:25:55,659 --> 00:25:58,244 It's, you know what-- um... 606 00:25:58,245 --> 00:25:59,745 in answer to your question, 607 00:25:59,746 --> 00:26:02,164 there are a number of things that, um, 608 00:26:02,165 --> 00:26:04,125 could have caused this, uh, 609 00:26:04,126 --> 00:26:06,377 but most likely it was a deep loss-- 610 00:26:06,378 --> 00:26:09,130 a parent or a coach. 611 00:26:09,131 --> 00:26:12,717 - Or a fellow student? 612 00:26:12,718 --> 00:26:15,303 A few months ago, one student withdrew. 613 00:26:15,304 --> 00:26:19,181 Sweet girl. Her parents felt homeschooling was a better fit. 614 00:26:19,182 --> 00:26:21,058 [ Girl screams ] - What's going on? 615 00:26:21,059 --> 00:26:22,893 - One of your false pregnancies is going into false labor. 616 00:26:22,894 --> 00:26:24,478 - Hey, move, move. - Hurry! 617 00:26:24,479 --> 00:26:26,188 - You have to help her. - She has to be okay. 618 00:26:26,189 --> 00:26:29,483 - Wait. Who is she? - [ Screams ] 619 00:26:29,484 --> 00:26:31,402 - I shouldn't gossip about my students. 620 00:26:31,403 --> 00:26:34,113 It's just, she was friends with Sarah and the others. 621 00:26:34,114 --> 00:26:35,781 Maybe it was a blessing in disguise. 622 00:26:35,782 --> 00:26:37,325 Spared her getting caught up in all this. 623 00:26:37,326 --> 00:26:39,076 - Do you happen to recall her name? 624 00:26:39,077 --> 00:26:41,829 - Of course. Samantha Lee. 625 00:26:41,830 --> 00:26:43,164 - [ Screams ] - Who's Samantha Lee?! 626 00:26:43,165 --> 00:26:44,749 I mean, there's no record of her. 627 00:26:44,750 --> 00:26:46,334 She didn't come in with the others. 628 00:26:46,335 --> 00:26:47,835 We didn't examine her. She must have snuck in. 629 00:26:47,836 --> 00:26:49,545 - We were scared. We didn't know what to do. 630 00:26:49,546 --> 00:26:51,088 - Brianna, I'm gonna need you to call her parents. 631 00:26:51,089 --> 00:26:52,214 We might need to sedate her. - [ Screams ] 632 00:26:52,215 --> 00:26:54,216 - You're okay. - Aah! 633 00:26:54,217 --> 00:26:56,927 - Look at me. - Whoa. Van, are you okay? 634 00:26:56,928 --> 00:26:58,179 - She's having a baby. 635 00:26:58,180 --> 00:26:59,472 - No. False. It is in her head. 636 00:26:59,473 --> 00:27:01,015 - No. For real. Look. 637 00:27:01,016 --> 00:27:03,184 She's having an actual baby, like, right now. 638 00:27:03,185 --> 00:27:05,227 - [ Screams ] 639 00:27:05,228 --> 00:27:07,605 [ Siren wails ] 640 00:27:07,606 --> 00:27:09,440 - I paged OB. They're on the way, 641 00:27:09,441 --> 00:27:11,275 but they told us to get her down to the ER if we can. 642 00:27:11,276 --> 00:27:14,028 - We don't have that long. Her cervix is fully dilated. 643 00:27:14,029 --> 00:27:15,821 The baby's crowning. Y-You need to keep breathing. 644 00:27:15,822 --> 00:27:18,199 Keep breathing. The baby's coming right now. 645 00:27:18,200 --> 00:27:20,368 - Is she gonna be okay? 646 00:27:20,369 --> 00:27:21,994 - [ Screams ] 647 00:27:21,995 --> 00:27:24,372 - This is unreal. - I can't do this. 648 00:27:24,373 --> 00:27:26,415 I don't want to do this. Just make it stop. 649 00:27:26,416 --> 00:27:27,708 - Uh, Sarah, grab her other hand, please. 650 00:27:27,709 --> 00:27:30,252 She needs you. - [ Crying ] 651 00:27:30,253 --> 00:27:32,129 - Van, are you sure you can do this? 652 00:27:32,130 --> 00:27:34,840 [ Samantha screaming ] 653 00:27:34,841 --> 00:27:36,384 - Get her back. Brace. Don't push. 654 00:27:36,385 --> 00:27:37,927 But, Sam, right? 655 00:27:37,928 --> 00:27:39,136 I'm gonna need you to push, okay? 656 00:27:39,137 --> 00:27:40,554 - I just came to see my friends. 657 00:27:40,555 --> 00:27:42,181 I'm-- I'm not ready. I can't do this. 658 00:27:42,182 --> 00:27:43,808 - You can, you can. Your friends are all here, 659 00:27:43,809 --> 00:27:45,476 and your folks are on the way, but right now, 660 00:27:45,477 --> 00:27:46,977 I need you to take all that pain you're feeling 661 00:27:46,978 --> 00:27:48,813 and put it in your hands and squeeze, okay? 662 00:27:48,814 --> 00:27:50,981 That's good. Good job, Sam. You're doing great, okay? 663 00:27:50,982 --> 00:27:52,316 Hey, we're all here with you, okay? 664 00:27:52,317 --> 00:27:53,734 You ready to rip the Band-Aid off? 665 00:27:53,735 --> 00:27:55,486 - [ Crying ] No. - Breathe. [ Exhales ] 666 00:27:55,487 --> 00:27:58,697 [ Muffled heartbeat ] 667 00:27:58,698 --> 00:28:00,574 - Everyone, on the count of three. Ready? 668 00:28:00,575 --> 00:28:02,118 Let's all do it together. One... - You can do it. 669 00:28:02,119 --> 00:28:03,702 - ...two, three! 670 00:28:03,703 --> 00:28:07,623 [ All screaming ] 671 00:28:07,624 --> 00:28:09,543 - We found our index patient. 672 00:28:11,711 --> 00:28:13,754 Five months ago, Samantha Lee found out 673 00:28:13,755 --> 00:28:15,840 she was three months pregnant. 674 00:28:15,841 --> 00:28:18,592 As we all know, high school is a stressful environment 675 00:28:18,593 --> 00:28:20,428 filled with anxiety. 676 00:28:20,429 --> 00:28:23,431 When Sam's parents discovered her pregnancy, 677 00:28:23,432 --> 00:28:26,350 they pulled her out, setting off a chain reaction 678 00:28:26,351 --> 00:28:28,853 that no one could have predicted. 679 00:28:28,854 --> 00:28:30,896 [ Laughter ] - You guys, 680 00:28:30,897 --> 00:28:33,441 they're taking me out of school. 681 00:28:33,442 --> 00:28:36,026 - What? - Our girls had to not only 682 00:28:36,027 --> 00:28:38,654 navigate the removal of their friend, 683 00:28:38,655 --> 00:28:42,700 but also mourn the fact that Sam was growing up without them. 684 00:28:42,701 --> 00:28:46,328 A double loss of friendship and innocence. 685 00:28:46,329 --> 00:28:51,000 About a month ago, our witches snuck out to cast their spell. 686 00:28:51,001 --> 00:28:53,794 They'd conjure pregnancies of their own. 687 00:28:53,795 --> 00:28:57,798 That way, no one was left behind and Sam would feel less alone, 688 00:28:57,799 --> 00:29:00,050 protected by her coven. 689 00:29:00,051 --> 00:29:04,305 - No one was more devastated than Sam's best friend, Sarah. 690 00:29:04,306 --> 00:29:07,391 Her grief went so deep it manifested physically 691 00:29:07,392 --> 00:29:11,562 as pseudocyesis, an actual false pregnancy. 692 00:29:11,563 --> 00:29:14,815 Sam was the friend the rest of the group 693 00:29:14,816 --> 00:29:17,026 was taking their cues from. 694 00:29:17,027 --> 00:29:19,445 Drawing upon anything to keep their friendships alive, 695 00:29:19,446 --> 00:29:21,071 mass hysteria spread through the group 696 00:29:21,072 --> 00:29:23,616 with their spell as the origin. 697 00:29:23,617 --> 00:29:27,203 - Every teenager experiences a rite of passage, 698 00:29:27,204 --> 00:29:29,663 but these girls were able to share 699 00:29:29,664 --> 00:29:32,208 a collective coming of age together. 700 00:29:32,209 --> 00:29:35,085 [ Laughter ] 701 00:29:35,086 --> 00:29:40,424 This illness was empathy in its deepest form. 702 00:29:40,425 --> 00:29:42,218 - Okay. Okay. 703 00:29:42,219 --> 00:29:43,844 So when do we tell them? 704 00:29:43,845 --> 00:29:45,721 They can't go on thinking they're pregnant. 705 00:29:45,722 --> 00:29:47,431 - You're exactly right, Jacob. 706 00:29:47,432 --> 00:29:49,600 Our first step-- to meet them where they are 707 00:29:49,601 --> 00:29:52,061 so they know that no matter what, 708 00:29:52,062 --> 00:29:53,604 they're not alone. 709 00:29:53,605 --> 00:29:55,815 [ Down-tempo music plays ] 710 00:29:56,858 --> 00:29:59,860 - Just the doctor I was looking for. 711 00:29:59,861 --> 00:30:02,446 - You wouldn't come all this way to give me bad news, would you? 712 00:30:02,447 --> 00:30:04,490 - Dr. Carol Pierce... 713 00:30:04,491 --> 00:30:06,325 [drums desk] ...today's your lucky day. 714 00:30:06,326 --> 00:30:07,701 And your John Doe's. 715 00:30:07,702 --> 00:30:11,163 - [ Laughs ] Oh, my God. Oh, my God! 716 00:30:11,164 --> 00:30:14,124 Um, you're gonna have to settle for a thank you from me 717 00:30:14,125 --> 00:30:16,752 until John Doe can do it himself. 718 00:30:16,753 --> 00:30:17,711 - He joins the study on one condition. 719 00:30:17,712 --> 00:30:19,588 - Okay. 720 00:30:19,589 --> 00:30:21,590 - If Wolf deviates from the protocols at all, 721 00:30:21,591 --> 00:30:25,344 if he so much as misses one data field on a report, he's out. 722 00:30:25,345 --> 00:30:27,721 John Doe, too. Deal? 723 00:30:27,722 --> 00:30:29,807 - You won't regret changing your mind, 724 00:30:29,808 --> 00:30:31,308 for taking a chance on Wolf. 725 00:30:31,309 --> 00:30:33,227 - I'm not taking a chance on Wolf. 726 00:30:33,228 --> 00:30:34,896 I'm taking a chance on you. 727 00:30:37,023 --> 00:30:38,566 [ Pager beeps ] 728 00:30:38,567 --> 00:30:40,192 - Uh... oh. 729 00:30:40,193 --> 00:30:43,112 Duty calls. Um, see you soon? 730 00:30:43,113 --> 00:30:44,822 - Looking forward to it. 731 00:30:44,823 --> 00:30:46,824 - Nurse Gomez, call Occupational Therapy. 732 00:30:46,825 --> 00:30:48,158 Nurse Gomez... 733 00:30:48,159 --> 00:30:49,535 - She's tachypneic and tachycardic. 734 00:30:49,536 --> 00:30:51,036 - On it. - Her oxygen sats are normal. 735 00:30:51,037 --> 00:30:52,538 - This could be postpartum preeclampsia. 736 00:30:52,539 --> 00:30:54,039 - Carol, she's having a panic attack. 737 00:30:54,040 --> 00:30:56,500 - Okay, everyone clear the room, please. 738 00:30:56,501 --> 00:30:59,378 Give us a minute now. 739 00:30:59,379 --> 00:31:03,383 - [ Hyperventilating ] 740 00:31:09,681 --> 00:31:11,849 - Sam. Sam. 741 00:31:11,850 --> 00:31:13,892 I need you to breathe with me. 742 00:31:13,893 --> 00:31:16,353 You are having a panic attack. 743 00:31:16,354 --> 00:31:19,148 - [ Gasping for air ] I can't... breathe. 744 00:31:19,149 --> 00:31:22,026 - Yes, you can. Do you see that clock over there? 745 00:31:22,027 --> 00:31:23,945 I want you to focus on that. 746 00:31:27,365 --> 00:31:29,117 One more time. 747 00:31:30,994 --> 00:31:32,494 [ Both exhale ] 748 00:31:32,495 --> 00:31:34,663 You are safe. 749 00:31:34,664 --> 00:31:36,957 This will pass. 750 00:31:36,958 --> 00:31:40,586 You can talk to me. 751 00:31:40,587 --> 00:31:42,087 - I just... 752 00:31:42,088 --> 00:31:44,882 [ Breathing shakily ] 753 00:31:44,883 --> 00:31:47,052 ...can't believe it's real. 754 00:31:49,971 --> 00:31:51,848 What if I don't want to do this? 755 00:31:54,100 --> 00:31:56,519 Am I a terrible mom already? 756 00:31:58,146 --> 00:32:02,066 - You know, Sam, I had those same questions, too. 757 00:32:02,067 --> 00:32:05,027 And as a mom, I won't make any false promises, 758 00:32:05,028 --> 00:32:07,988 because there will be a learning curve. 759 00:32:07,989 --> 00:32:11,992 But whatever you decide, your friends and your family 760 00:32:11,993 --> 00:32:16,955 will be right there to support you. 761 00:32:16,956 --> 00:32:22,503 {\an8}โ™ช 762 00:32:22,504 --> 00:32:24,713 A baby holding a baby. 763 00:32:24,714 --> 00:32:29,218 {\an8}โ™ช 764 00:32:29,219 --> 00:32:32,054 Those first few weeks after having Maya were brutal. 765 00:32:32,055 --> 00:32:33,972 - I remember. You were more sleep-deprived after Maya 766 00:32:33,973 --> 00:32:37,476 than during clinical rotations. - Ooh. [ Chuckles ] 767 00:32:37,477 --> 00:32:41,897 You're never the same person again after you have a baby. 768 00:32:41,898 --> 00:32:44,066 Sam's gonna have to figure out who she is 769 00:32:44,067 --> 00:32:46,819 and how to be a mom all at the same time, 770 00:32:46,820 --> 00:32:50,656 which isn't impossible. It's just harder. 771 00:32:50,657 --> 00:32:54,410 But she has her whole life ahead of her. 772 00:32:54,411 --> 00:32:58,330 It'll just be a little different from the rest of the girls. 773 00:32:58,331 --> 00:32:59,998 - For better or for worse, 774 00:32:59,999 --> 00:33:04,002 survival requires a constant evolution. 775 00:33:04,003 --> 00:33:07,214 Is anyone familiar with pseudocyesis? 776 00:33:07,215 --> 00:33:10,718 Uh, mass-psychogenic illness? 777 00:33:10,719 --> 00:33:13,512 No. Um, both involve high levels of stress, 778 00:33:13,513 --> 00:33:18,142 which caused your minds, and in Sarah's case, her body, 779 00:33:18,143 --> 00:33:22,438 to believe that you were pregnant. 780 00:33:22,439 --> 00:33:25,232 But you're not. 781 00:33:25,233 --> 00:33:27,401 [ Voice fading ] I know that this is a lot of information 782 00:33:27,402 --> 00:33:29,278 to take in at one time, 783 00:33:29,279 --> 00:33:31,238 and Dr. Pierce and I will both be available to you... 784 00:33:31,239 --> 00:33:34,491 For many, that growth is part of a natural process 785 00:33:34,492 --> 00:33:37,119 that comes easily... 786 00:33:37,120 --> 00:33:40,706 [ School bell rings ] 787 00:33:40,707 --> 00:33:43,709 - โ™ช An empty sail takes the wind โ™ช 788 00:33:43,710 --> 00:33:46,754 - ...while for others, this adaptation will be harder, 789 00:33:46,755 --> 00:33:48,547 cost more. 790 00:33:48,548 --> 00:33:50,132 โ™ช Heal โ™ช 791 00:33:50,133 --> 00:33:53,302 - Let's write down any loss we're feeling. 792 00:33:53,303 --> 00:33:55,262 When we're ready, 793 00:33:55,263 --> 00:33:57,307 let it go into the fire. 794 00:33:59,642 --> 00:34:02,394 - As doctors, we wanted to affirm their experience 795 00:34:02,395 --> 00:34:04,730 is valid and real. 796 00:34:04,731 --> 00:34:07,566 Survival requires burning away the parts of ourselves 797 00:34:07,567 --> 00:34:11,028 that no longer serve us. 798 00:34:11,029 --> 00:34:13,989 Any rite of passage is a kind of death. 799 00:34:13,990 --> 00:34:17,785 - โ™ช Take a heart and take a hand โ™ช 800 00:34:17,786 --> 00:34:20,871 - To birth the new requires burying the old. 801 00:34:20,872 --> 00:34:26,251 - โ™ช Like an ocean takes the dirty sand โ™ช 802 00:34:26,252 --> 00:34:29,087 - There is one adaptation that irrefutably increases 803 00:34:29,088 --> 00:34:31,215 your chance of survival-- 804 00:34:31,216 --> 00:34:35,470 relying on a pack instead of forging on alone. 805 00:34:36,846 --> 00:34:39,765 The key to evolution, like healing, 806 00:34:39,766 --> 00:34:42,059 is going at our own pace. 807 00:34:42,060 --> 00:34:45,020 {\an8}โ™ช 808 00:34:45,021 --> 00:34:50,818 - โ™ช And tell me some things last โ™ช 809 00:34:50,819 --> 00:34:54,571 - [ Knocks ] You strike me as a poppy seed guy. 810 00:34:54,572 --> 00:34:57,574 - Oh. - I wanted to stop by and say thanks. 811 00:34:57,575 --> 00:34:59,952 Things at Bellwood High seem to be getting back to normal, 812 00:34:59,953 --> 00:35:02,996 or however normal high school can be. 813 00:35:02,997 --> 00:35:04,873 - Well, we couldn't have done it without you. 814 00:35:04,874 --> 00:35:06,834 You clearly care a great deal about your students. 815 00:35:06,835 --> 00:35:09,711 - And you clearly care a great deal about your patients. 816 00:35:09,712 --> 00:35:11,922 But besides the delivery service, 817 00:35:11,923 --> 00:35:14,800 I wanted to ask you something. 818 00:35:14,801 --> 00:35:18,929 I'd love if we got to know each other outside of office hours? 819 00:35:18,930 --> 00:35:23,433 Maybe be on a first-name basis? 820 00:35:23,434 --> 00:35:24,686 I'm Mark. 821 00:35:26,729 --> 00:35:29,356 - Um, Oliver. 822 00:35:29,357 --> 00:35:31,817 - I know you're set on bagels, but... 823 00:35:31,818 --> 00:35:33,569 there's a great cocktail bar around the corner, 824 00:35:33,570 --> 00:35:35,529 if you're interested? 825 00:35:35,530 --> 00:35:38,574 - Um... 826 00:35:38,575 --> 00:35:41,493 I'm sorry. I like poppy seeds. 827 00:35:41,494 --> 00:35:43,495 Uh, and you. 828 00:35:43,496 --> 00:35:47,666 Um... I'm just not available. 829 00:35:47,667 --> 00:35:49,126 - Yeah. I didn't realize you were seeing anyone. 830 00:35:49,127 --> 00:35:51,128 I'm sorry. - No, no, I-I'm not 831 00:35:51,129 --> 00:35:56,174 seeing anyone. Um, just very... 832 00:35:56,175 --> 00:35:58,176 unavailable. 833 00:35:58,177 --> 00:36:02,431 Um, but thank you for this. Um, and rain check... 834 00:36:02,432 --> 00:36:04,057 maybe? - Yeah. Of course. 835 00:36:04,058 --> 00:36:05,767 You know where to find me. 836 00:36:05,768 --> 00:36:07,895 Thanks again, Oliver. 837 00:36:07,896 --> 00:36:10,105 [ Down-tempo music plays ] 838 00:36:10,106 --> 00:36:18,740 {\an8}โ™ช 839 00:36:22,201 --> 00:36:23,744 - โ™ช I said I wanna believe โ™ช 840 00:36:23,745 --> 00:36:24,953 - Has OB-GYN tried to poach you yet? 841 00:36:24,954 --> 00:36:26,705 - Oh, yeah. - [ Chuckles ] 842 00:36:26,706 --> 00:36:28,373 - I already got business cards made and everything. 843 00:36:28,374 --> 00:36:31,627 Van Marcus, baby deliverer. 844 00:36:31,628 --> 00:36:33,795 - Well, just remember the little guys like me 845 00:36:33,796 --> 00:36:36,632 when you're up on Maternity. 846 00:36:36,633 --> 00:36:39,176 - You know, um... 847 00:36:39,177 --> 00:36:41,386 I was able to not feel Sam's pain 848 00:36:41,387 --> 00:36:44,389 because I was focusing on you. 849 00:36:44,390 --> 00:36:47,893 So I felt what you were feeling instead. 850 00:36:47,894 --> 00:36:50,562 Steady. Confident. 851 00:36:50,563 --> 00:36:53,982 Brave. 852 00:36:53,983 --> 00:36:55,776 You were... 853 00:36:55,777 --> 00:36:57,319 You were my anchor. 854 00:36:57,320 --> 00:37:00,280 - Oh, that's wild. You got Best Laugh, too? 855 00:37:00,281 --> 00:37:03,825 - You do have a nice laugh. It's infectious. 856 00:37:03,826 --> 00:37:06,370 Like mass-psychogenic illness. [ Laughter ] 857 00:37:06,371 --> 00:37:08,914 - I'm getting, uh, Most Likely to Succeed vibes from you. 858 00:37:08,915 --> 00:37:13,377 - This guy delivers one baby and thinks he knows everything. 859 00:37:13,378 --> 00:37:16,630 Uh, I got... 860 00:37:16,631 --> 00:37:18,882 Most Likely to Win a Nobel Prize. 861 00:37:18,883 --> 00:37:20,634 - They thought you were smart. That's so nice. 862 00:37:20,635 --> 00:37:22,761 Yeah, the way you freaked out at the school, 863 00:37:22,762 --> 00:37:25,263 I thought maybe you were, like, hard-core bullied or something. 864 00:37:25,264 --> 00:37:28,142 - No, no, that was a panic attack. 865 00:37:29,852 --> 00:37:32,270 - Oh. 866 00:37:32,271 --> 00:37:34,940 Uh... Dana, I'm-- I'm sorry. 867 00:37:34,941 --> 00:37:36,817 - Uh, it's okay. 868 00:37:36,818 --> 00:37:38,986 You guys can know. 869 00:37:38,987 --> 00:37:41,071 Uh... 870 00:37:41,072 --> 00:37:43,991 I had a younger sister. 871 00:37:43,992 --> 00:37:47,035 She passed away my senior year, 872 00:37:47,036 --> 00:37:49,371 and I was in the library 873 00:37:49,372 --> 00:37:51,916 when the principal found me to break the news. 874 00:37:54,168 --> 00:37:57,797 And that is my panic-attack origin story. 875 00:38:00,508 --> 00:38:03,427 [ Chuckles ] I've got it under control now, 876 00:38:03,428 --> 00:38:04,928 for the most part. 877 00:38:04,929 --> 00:38:07,180 - What was her name? 878 00:38:07,181 --> 00:38:10,392 {\an8}โ™ช 879 00:38:10,393 --> 00:38:13,061 - Olivia. 880 00:38:13,062 --> 00:38:14,480 Little 'Liv. 881 00:38:17,025 --> 00:38:20,986 - Hey, I'm-- I'm so sorry, Dana. I didn't... 882 00:38:20,987 --> 00:38:22,487 If I would have known back at Bellwood High, I would have-- 883 00:38:22,488 --> 00:38:24,906 - No, it's all good. 884 00:38:24,907 --> 00:38:26,992 I kept wondering 885 00:38:26,993 --> 00:38:30,537 if I had had friends like Sam back then, 886 00:38:30,538 --> 00:38:32,707 would I be less broken now? 887 00:38:35,251 --> 00:38:39,464 And would a library send me into a death spiral a decade later? 888 00:38:40,715 --> 00:38:42,924 - Well, you have us now. - Mm. 889 00:38:42,925 --> 00:38:45,260 - We're your coven. - Oh. 890 00:38:45,261 --> 00:38:46,636 - Yeah! 891 00:38:46,637 --> 00:38:49,848 - Agh. You get one group hug. - Aw! 892 00:38:49,849 --> 00:38:51,391 - That's it. - Mm-hmm. 893 00:38:51,392 --> 00:38:54,728 - I always hated libraries. - [ Chuckles ] 894 00:38:54,729 --> 00:38:56,813 - Oh. - [ Laughs ] 895 00:38:56,814 --> 00:39:00,484 - [ Laughs ] What is the occasion? 896 00:39:00,485 --> 00:39:05,238 - Well, I didn't want to say anything until it was official. 897 00:39:05,239 --> 00:39:08,742 Your John Doe is in the InterMind study. 898 00:39:08,743 --> 00:39:10,660 - What? Are you serious? - Yes! 899 00:39:10,661 --> 00:39:11,870 - What-- how did you-- 900 00:39:11,871 --> 00:39:13,830 - Uh, made a deal with the devil. 901 00:39:13,831 --> 00:39:17,501 A very handsome devil. But still, if you do anything-- 902 00:39:17,502 --> 00:39:21,004 I mean anything-- to compromise Gadson's work, 903 00:39:21,005 --> 00:39:22,464 it is my head. You got it? 904 00:39:22,465 --> 00:39:24,800 - I could kiss you right now. 905 00:39:24,801 --> 00:39:28,303 - One drunk med-school kiss was enough. 906 00:39:28,304 --> 00:39:30,431 [ Chuckles ] 907 00:39:31,933 --> 00:39:33,975 Hey. 908 00:39:33,976 --> 00:39:36,895 Thanks for letting me crash. 909 00:39:36,896 --> 00:39:40,649 I really didn't want to be alone with my thoughts. 910 00:39:40,650 --> 00:39:43,276 You ever get that feeling? 911 00:39:43,277 --> 00:39:46,279 - This case. 912 00:39:46,280 --> 00:39:47,781 Their loss of innocence 913 00:39:47,782 --> 00:39:51,159 brought a lot of those feelings up for me. 914 00:39:51,160 --> 00:39:54,121 I was about their age the last time I saw my dad. 915 00:39:54,122 --> 00:39:57,749 - Heat. Fuel. Oxygen. 916 00:39:57,750 --> 00:39:59,334 [ Exhales ] 917 00:39:59,335 --> 00:40:02,838 [ Bird cawing ] 918 00:40:02,839 --> 00:40:05,132 [ Twigs snapping ] 919 00:40:05,133 --> 00:40:08,135 [ Suspenseful music plays ] 920 00:40:08,136 --> 00:40:17,686 {\an8}โ™ช 921 00:40:17,687 --> 00:40:19,563 - Whoa. 922 00:40:19,564 --> 00:40:22,441 Easy there. Oliver? 923 00:40:25,862 --> 00:40:27,822 We've been looking for you. 924 00:40:28,447 --> 00:40:30,490 - Did my dad find you? 925 00:40:30,491 --> 00:40:32,243 Is he coming? 926 00:40:35,371 --> 00:40:37,706 - Let's get you home. 927 00:40:37,707 --> 00:40:40,168 [ Down-tempo music plays ] 928 00:40:42,295 --> 00:40:44,212 - [ Sighs ] It's still haunts me, 929 00:40:44,213 --> 00:40:46,715 how alone he must have felt. I never looked hard enough. 930 00:40:46,716 --> 00:40:48,842 I didn't try hard enough 'cause I was too scared. 931 00:40:48,843 --> 00:40:51,553 - You are so hard on yourself. 932 00:40:51,554 --> 00:40:53,763 I can't help but think you want to be alone. 933 00:40:53,764 --> 00:40:56,683 I mean, [scoffs] you're surrounded by 934 00:40:56,684 --> 00:40:58,476 your books and your plants 935 00:40:58,477 --> 00:41:01,229 and your rocks and your weights, 936 00:41:01,230 --> 00:41:03,565 distanced from the world. 937 00:41:03,566 --> 00:41:07,444 You've barricaded yourself into this life like a cocoon. 938 00:41:07,445 --> 00:41:09,863 But you've trapped all the pain in there with you, too. 939 00:41:09,864 --> 00:41:12,157 - Keeps him close, I guess. 940 00:41:12,158 --> 00:41:14,784 - Well... 941 00:41:14,785 --> 00:41:18,580 at some point, when you're ready, 942 00:41:18,581 --> 00:41:21,666 you might want to break free. 943 00:41:21,667 --> 00:41:24,252 - Baby steps, Carol. 944 00:41:24,253 --> 00:41:26,880 {\an8}โ™ช 945 00:41:26,881 --> 00:41:29,634 Hey. Come here. 946 00:41:31,761 --> 00:41:33,679 Would you look at that? 947 00:41:37,475 --> 00:41:39,684 You're my cocoon. 948 00:41:39,685 --> 00:41:42,145 - [ Snorts and laughs ] 949 00:41:42,146 --> 00:41:44,105 Don't ruin the moment. 950 00:41:44,106 --> 00:41:49,862 {\an8}โ™ช 951 00:41:52,365 --> 00:42:20,976 {\an8}โ™ช 952 00:42:20,977 --> 00:42:22,103 - Greg, move your head. 953 00:42:22,103 --> 00:42:27,103 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 954 00:42:22,103 --> 00:42:32,103 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 67051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.