All language subtitles for Beyond The Known World 2017 Vost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,250 --> 00:02:22,375 This is his voice. 2 00:02:22,583 --> 00:02:24,916 The real me is in here. So, yeah. 3 00:02:25,333 --> 00:02:27,625 Maybe I 4 00:02:52,958 --> 00:02:55,666 reported him missing a week ago. 5 00:02:55,666 --> 00:02:57,833 Turning her phone off doesn't mean she's missing. 6 00:02:58,041 --> 00:03:00,125 What about not coming home? 7 00:03:00,125 --> 00:03:01,125 Let's just wait in the morning. 8 00:03:01,125 --> 00:03:04,041 She's probably already on it. Why? 9 00:03:04,041 --> 00:04:00,750 Why wouldn't she call? 10 00:04:03,208 --> 00:04:05,708 Hello? 11 00:04:08,541 --> 00:04:10,625 No, I can't hear you. 12 00:04:10,916 --> 00:04:13,916 Eva, is that you? 13 00:04:15,625 --> 00:05:00,750 Can you hear me? 14 00:05:00,875 --> 00:05:03,500 So what happened to you two up there? 15 00:05:03,833 --> 00:05:04,500 Nothing. 16 00:05:05,458 --> 00:05:05,875 Come on. 17 00:05:05,875 --> 00:05:08,000 Something must have happened. Gullah. 18 00:05:08,291 --> 00:05:12,458 Everything sweet is in even meets these hippie Dropkicks 19 00:05:12,625 --> 00:05:14,666 starts going on about seeing the real India 20 00:05:17,458 --> 00:05:17,958 pharaohs, 21 00:05:17,958 --> 00:05:21,541 some skinny chick raving on a better spiritual journey. 22 00:05:22,458 --> 00:05:25,333 It was pretty impressed. 23 00:05:26,250 --> 00:05:28,208 Have you got any photos of 24 00:05:28,833 --> 00:05:31,041 the were her friends in my 25 00:05:41,291 --> 00:05:42,083 bags? 26 00:05:42,291 --> 00:05:44,041 You promised me you'd stick together. 27 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 I wasn't invited. 28 00:05:45,875 --> 00:05:49,416 Okay. You see, 29 00:05:49,416 --> 00:05:56,333 she dumped me, 30 00:05:56,333 --> 00:06:15,625 so you'd be happy about that. 31 00:06:15,625 --> 00:06:16,375 Hello. 32 00:06:16,916 --> 00:06:21,083 Even we threw $600 on the sheets from some place called Manali. 33 00:06:21,083 --> 00:06:22,750 Did Max tell you that. 34 00:06:22,750 --> 00:06:23,166 Aunt? 35 00:06:23,166 --> 00:06:26,208 No. No, I am. 36 00:06:26,208 --> 00:06:41,583 I found a password. 37 00:06:41,583 --> 00:07:01,041 So he recognized your car. 38 00:07:01,041 --> 00:07:04,250 Someone call in the home phone last night, 39 00:07:04,250 --> 00:07:30,416 but it was totally distorted. 40 00:07:30,416 --> 00:07:34,166 And you're telling me not to panic? 41 00:07:34,166 --> 00:07:36,666 One of us has to get up there, 42 00:07:36,833 --> 00:07:37,583 right? 43 00:07:38,666 --> 00:07:41,166 Am I supposed to just stay here and wait for the phone to ring? 44 00:07:41,166 --> 00:07:41,833 It might. 45 00:07:55,541 --> 00:08:03,500 Die down. 46 00:08:03,500 --> 00:08:06,250 I just got 47 00:08:07,958 --> 00:08:51,166 my money, my. 48 00:08:51,166 --> 00:08:53,333 I'm going to give you a letter for the district police. 49 00:08:54,083 --> 00:08:56,000 And how mature will they be? 50 00:08:56,000 --> 00:09:00,916 Well, they'll do what they can, but be quite honest, an overdue backpack 51 00:09:00,916 --> 00:09:02,583 here is not their highest priority. 52 00:09:02,583 --> 00:09:04,166 You know, I don't think that's a fair description. 53 00:09:04,166 --> 00:09:05,333 It's completely out of character. 54 00:09:06,291 --> 00:09:08,666 If it's any comfort, they turn up safe and sound. 55 00:09:08,666 --> 00:09:14,250 Nine times out of ten. 56 00:09:14,250 --> 00:09:17,291 This is us here in New Delhi and his Manali 57 00:09:18,958 --> 00:09:20,750 Ali is just a couple of K up the road. 58 00:09:20,750 --> 00:09:23,500 A lot of the young ones hit their 59 00:10:06,333 --> 00:10:06,500 road. 60 00:10:06,500 --> 00:10:09,291 But sir. I'm a good driver. Oh, really? 61 00:10:10,208 --> 00:10:11,375 Very sad. 62 00:10:11,541 --> 00:10:19,000 Yeah. Oh. 63 00:10:20,583 --> 00:10:21,583 No, no, no, no. 64 00:10:21,583 --> 00:10:23,500 Get. Yeah. 65 00:10:23,500 --> 00:10:24,125 Cross fingers. 66 00:10:24,125 --> 00:10:26,458 The hotel have connection. 67 00:10:27,375 --> 00:10:47,291 Okay, I'll give you a ring. 68 00:10:47,291 --> 00:10:58,500 Thank you. 69 00:10:58,500 --> 00:10:59,291 No, no, no, no. 70 00:10:59,291 --> 00:11:02,750 The booking was two rooms, not a twin. 71 00:11:03,083 --> 00:11:06,000 I'm sorry, ma'am. Some confusion, is there? 72 00:11:06,000 --> 00:11:08,375 Because you are Mr. and Mrs. Handsome. 73 00:11:09,708 --> 00:11:10,625 Handsome. 74 00:11:11,333 --> 00:11:13,416 Handsome and sentenced 75 00:11:13,416 --> 00:11:15,958 to a room for you tonight. 76 00:11:15,958 --> 00:11:17,583 What do separate. Okay. 77 00:11:17,583 --> 00:11:31,166 And you can have the queen bed. 78 00:11:31,166 --> 00:11:37,416 I'll take the single from 79 00:11:38,500 --> 00:11:39,166 you. Just. 80 00:11:39,250 --> 00:11:43,666 Thank you. 81 00:11:43,666 --> 00:11:57,916 Thank you. 82 00:11:57,916 --> 00:12:10,250 Yes. Excuse me. 83 00:12:10,250 --> 00:12:11,666 We're looking for the police station. 84 00:12:11,666 --> 00:12:13,375 Good luck. 85 00:12:13,375 --> 00:12:14,541 Is it on the street here? 86 00:12:14,541 --> 00:12:16,416 Yeah, After everything. 87 00:12:16,416 --> 00:12:19,250 Is it far. Away? 88 00:12:19,250 --> 00:12:19,791 Thank you. 89 00:12:19,791 --> 00:12:31,791 Thank you. 90 00:12:31,791 --> 00:12:45,625 Here to your natural. 91 00:12:45,625 --> 00:12:46,125 Well. 92 00:12:48,916 --> 00:12:51,125 So your daughter was here until when? 93 00:12:52,000 --> 00:12:54,291 She withdrew money in Manali on the sixth. 94 00:12:54,500 --> 00:12:56,416 Any travel companions? 95 00:12:56,416 --> 00:12:59,166 We think she was with a Scandinavian girl that you met him. Go. 96 00:12:59,250 --> 00:13:01,583 Do you know her name? Look. 97 00:13:01,625 --> 00:13:03,000 Any photograph of. Us? 98 00:13:03,000 --> 00:13:07,833 No record? 99 00:13:08,291 --> 00:13:09,083 Yes, sir. 100 00:13:09,083 --> 00:13:12,000 Do you see or contact Medical report? 101 00:13:12,208 --> 00:13:15,000 The embassy was He got to see you in. 102 00:13:15,000 --> 00:13:17,791 Okay, sir. Hospitals. Prisons. 103 00:13:18,291 --> 00:13:21,958 And I'm sorry to say morgue. 104 00:13:21,958 --> 00:13:23,500 I do not wish to alarm you. 105 00:13:23,500 --> 00:13:25,625 These are our usual ports of inquiry. 106 00:13:26,125 --> 00:13:29,583 Plus, you'll put a track on her phone so the moment she puts it on 107 00:13:29,833 --> 00:13:36,333 will know her approximate location. 108 00:13:36,333 --> 00:13:43,833 Many meet their misfortune in our high mountains. 109 00:13:43,833 --> 00:13:47,958 Plus, unfortunately, many social misfits from other countries 110 00:13:47,958 --> 00:13:51,125 are coming here, and they themselves don't want to be found. 111 00:13:51,666 --> 00:13:53,750 Know she's not like that. This is completely out of She. 112 00:13:53,750 --> 00:13:55,541 Could be stranded somewhere. 113 00:13:55,541 --> 00:13:59,333 But where she we have very limited resources. 114 00:13:59,333 --> 00:14:00,750 But is this about money? 115 00:14:00,750 --> 00:14:03,208 It's about money. We can pay enough. Mr. 116 00:14:03,208 --> 00:14:06,625 Khan, you have completely misunderstood the situation. 117 00:14:07,291 --> 00:14:08,750 This is not about money. 118 00:14:08,750 --> 00:14:14,458 This is about finding the facts. 119 00:14:14,458 --> 00:14:24,208 Ma'am, if you do not mind, I would like to see your daughter's picture. 120 00:14:24,208 --> 00:14:27,708 She is. 121 00:14:27,708 --> 00:14:29,458 I will go to the temple. 122 00:14:30,458 --> 00:14:31,083 I pray 123 00:14:31,083 --> 00:14:36,250 for her safe return. 124 00:14:36,250 --> 00:14:37,083 Thank you. 125 00:14:37,708 --> 00:14:39,500 Knows the police wants to pray. 126 00:14:39,500 --> 00:14:41,625 That is so fucking reassuring. 127 00:14:41,625 --> 00:14:43,833 And you think money's going to fix it? 128 00:14:43,833 --> 00:14:45,708 You sort of want a casualty. Pretty strong. 129 00:14:45,708 --> 00:14:46,666 That's how it works here. 130 00:14:46,666 --> 00:14:48,750 We should be offering a reward. 131 00:14:48,750 --> 00:14:50,125 If you want people to help. Stop. 132 00:14:50,125 --> 00:14:53,666 I try not to offend them. 133 00:14:53,666 --> 00:14:54,958 Excuse me. 134 00:14:54,958 --> 00:15:39,291 Julie, Can I put one here? 135 00:15:40,875 --> 00:16:06,791 Thank you. 136 00:16:06,791 --> 00:16:27,833 No, thanks. 137 00:16:27,833 --> 00:16:36,500 Nada. 138 00:16:36,500 --> 00:16:51,541 I know. 139 00:16:51,541 --> 00:17:43,708 Seen that. 140 00:17:43,708 --> 00:17:46,875 Julie, I'm. 141 00:17:47,125 --> 00:17:48,208 I'm ordering a whiskey. 142 00:17:48,208 --> 00:18:12,291 Do you want anything? 143 00:18:12,291 --> 00:18:17,083 Hmm? When you out? 144 00:18:17,291 --> 00:18:25,750 Come on. 145 00:18:25,750 --> 00:18:29,708 Are you okay? 146 00:18:30,166 --> 00:18:30,375 Yeah. 147 00:18:30,375 --> 00:18:32,333 Just gave me a shock. 148 00:18:32,416 --> 00:18:34,833 Oh. Is there anything in this place 149 00:18:34,833 --> 00:18:37,875 that works? 150 00:18:37,875 --> 00:18:43,125 Oh, fuck this place. 151 00:18:43,125 --> 00:18:45,333 This just gave me a shock. 152 00:18:45,625 --> 00:18:47,875 I have. Well, I mean, I'm. 153 00:18:47,875 --> 00:18:50,291 Sure you know, they could have killed me. 154 00:18:50,291 --> 00:18:51,791 Do you need a doctor now? 155 00:18:51,791 --> 00:18:53,041 I don't need a doctor. 156 00:18:53,041 --> 00:18:54,833 I need a whiskey room service. 157 00:18:54,833 --> 00:18:55,583 The answering. 158 00:18:55,583 --> 00:18:57,291 Oh, apologies again, sir. 159 00:18:57,291 --> 00:18:59,875 This is because the kitchen is closed after a night. 160 00:19:00,125 --> 00:19:01,375 I don't think that the cook. At 161 00:19:03,125 --> 00:19:04,333 one point 162 00:19:10,083 --> 00:19:10,625 was shocked. 163 00:19:10,625 --> 00:19:12,208 This is the best medicine. 164 00:19:12,208 --> 00:19:15,000 Please join me as my guest. 165 00:19:15,000 --> 00:19:16,500 Oh, sure. 166 00:19:20,500 --> 00:19:21,458 You would be doing me 167 00:19:21,458 --> 00:19:25,041 a great favor. Me. 168 00:19:25,500 --> 00:19:28,208 I need you to do not to drink alone. 169 00:19:29,750 --> 00:19:30,208 Lisa. 170 00:19:30,875 --> 00:19:40,500 Thank you. Oh, 171 00:19:42,250 --> 00:19:43,125 that's very good. 172 00:19:43,125 --> 00:19:47,500 Thank you. Oh. 173 00:19:48,208 --> 00:19:48,833 You're very bad. 174 00:19:48,833 --> 00:19:49,791 Influence 175 00:19:54,125 --> 00:19:54,291 very. 176 00:19:54,291 --> 00:19:54,916 Much. 177 00:19:55,541 --> 00:19:55,875 Please. 178 00:19:55,875 --> 00:19:57,875 Oh, no, no, no. No. 179 00:19:58,708 --> 00:20:00,833 Okay, I'm going to. 180 00:20:00,833 --> 00:20:03,875 All is in the rear. No. 181 00:20:05,125 --> 00:20:06,583 Do any of this. 182 00:20:06,583 --> 00:20:09,000 Oh, honey. 183 00:20:09,000 --> 00:20:11,416 Oh, I got this. 184 00:20:12,208 --> 00:20:17,083 But hey, hey. 185 00:20:17,625 --> 00:20:53,541 Boy, I did. 186 00:20:53,541 --> 00:21:09,250 But it wouldn't work. 187 00:21:09,250 --> 00:21:11,333 What are we going to do tomorrow? 188 00:21:11,625 --> 00:21:14,666 We keep checking hotel registers. 189 00:21:14,666 --> 00:21:16,416 What happens when we run out of them? 190 00:21:16,416 --> 00:21:25,208 Okay, This is why I didn't want you here. 191 00:21:25,208 --> 00:21:47,416 And this is exactly why I didn't want to be. 192 00:21:47,416 --> 00:21:48,125 Hello? 193 00:21:49,250 --> 00:21:51,500 Hello? Yes. 194 00:21:51,500 --> 00:21:52,375 Evil spirits. 195 00:21:53,750 --> 00:21:55,708 Yes, it was our daughter. 196 00:21:55,708 --> 00:21:59,625 Yes. Hello. 197 00:22:00,041 --> 00:22:02,875 Who are you? 198 00:22:02,875 --> 00:22:03,750 Private citizen. 199 00:22:03,750 --> 00:22:06,375 So I'm not your daughter. 200 00:22:06,833 --> 00:22:09,791 Is she safe? 201 00:22:09,791 --> 00:22:12,833 Well, why can't she call us? 202 00:22:12,833 --> 00:22:14,458 Because this is a mix of. 203 00:22:14,458 --> 00:22:17,583 Oh, it's just immaturity. 204 00:22:17,625 --> 00:22:18,916 Because it was just. 205 00:22:18,916 --> 00:22:19,916 What about now? 206 00:22:19,916 --> 00:22:21,625 Where are you. Now? 207 00:22:22,250 --> 00:22:42,250 Oh, shit. 208 00:22:42,250 --> 00:22:43,708 I was 209 00:22:47,375 --> 00:22:50,958 so. You know, this 210 00:22:53,666 --> 00:22:54,375 rainbow. 211 00:22:54,833 --> 00:22:56,333 This. 212 00:22:56,333 --> 00:22:59,666 How do you know? 213 00:22:59,666 --> 00:23:42,916 No, I hear. 214 00:23:42,916 --> 00:23:43,791 What's the point of a wall? 215 00:23:43,791 --> 00:23:46,958 If you can see right over. 216 00:23:46,958 --> 00:23:54,750 I guess the temple was here for the cafe. 217 00:23:54,750 --> 00:23:55,791 Excuse me. 218 00:23:56,166 --> 00:23:57,666 You are mother and father of Yvonne. 219 00:23:57,666 --> 00:23:59,833 Yes. Yes, we. Are. You know she is. 220 00:23:59,833 --> 00:24:01,875 This can be determined. Well, you either do. 221 00:24:01,875 --> 00:24:02,791 We don't. 222 00:24:02,791 --> 00:24:04,916 Hundred percent certainly guaranteed, sir, 223 00:24:05,625 --> 00:24:08,875 that you were just providing me certain details of her, such as? 224 00:24:09,166 --> 00:24:12,500 Date of birth, time of book, book, etc., etc.. 225 00:24:13,791 --> 00:24:16,166 Why this is most essential, madam. 226 00:24:16,541 --> 00:24:18,208 Well, the astrological compass. 227 00:24:18,208 --> 00:24:21,541 The point being, the people your daughter 228 00:24:22,958 --> 00:24:25,000 I have very little is a distinct possibility. 229 00:24:25,000 --> 00:24:28,208 So you see this girl from Switzerland looking for a friend. 230 00:24:28,375 --> 00:24:31,375 This man from Australia, seeking to find his wife in India. 231 00:24:31,541 --> 00:24:33,583 Most successfully found bloody scam. 232 00:24:33,583 --> 00:24:35,750 No, no, not a scam. 233 00:24:35,750 --> 00:24:37,041 It is a bona fide service. 234 00:24:37,041 --> 00:24:38,208 Scientifically proven. 235 00:24:38,208 --> 00:24:39,416 No, thank you. 236 00:24:39,416 --> 00:24:42,208 You don't want your daughter to be home, so. 237 00:24:42,208 --> 00:24:43,958 Oh, fuck off. 238 00:24:43,958 --> 00:24:45,166 You idiot. 239 00:24:45,791 --> 00:24:47,333 Any proposal 240 00:24:54,750 --> 00:24:56,625 you want or something. 241 00:24:59,041 --> 00:25:01,333 That you some msamati. 242 00:25:01,375 --> 00:25:02,166 Will give a salary? 243 00:25:02,166 --> 00:25:05,666 Yes, sir. 244 00:25:05,666 --> 00:25:06,875 I'll have a beer. 245 00:25:06,875 --> 00:25:08,750 No beer outside, my friend. 246 00:25:08,750 --> 00:25:11,458 I'm sorry. No beer or cider. 247 00:25:11,458 --> 00:25:12,291 Why is that? 248 00:25:12,291 --> 00:25:14,458 I think what he's trying to say is if you want a beer, 249 00:25:14,458 --> 00:25:16,666 you have to drink it inside away from the temple. 250 00:25:16,666 --> 00:25:18,458 Is that. Right? No beer outside. Because 251 00:25:19,458 --> 00:25:22,125 if it's okay to smoke hash, is it? 252 00:25:22,125 --> 00:25:23,375 What about heroin? Heroin? 253 00:25:23,375 --> 00:25:24,791 Good. Cocaine and good. 254 00:25:24,791 --> 00:25:29,416 You need to go. 255 00:25:29,416 --> 00:25:30,625 Yeah, I'll have a Coke. 256 00:25:30,625 --> 00:25:30,958 Okay. 257 00:25:30,958 --> 00:25:31,541 Thank 258 00:25:38,000 --> 00:25:38,750 Coke. 259 00:25:38,750 --> 00:25:45,000 Yeah. 260 00:25:45,000 --> 00:25:51,666 You seen this guy? 261 00:25:51,666 --> 00:25:53,791 Party, party, dance party. 262 00:25:54,208 --> 00:25:56,250 Scuse me. Have you. Have you seen this girl? 263 00:25:56,875 --> 00:25:59,041 I think she might have been here. See? 264 00:25:59,041 --> 00:26:01,583 You know, she's about this time. 265 00:26:01,583 --> 00:26:02,250 Okay. 266 00:26:02,958 --> 00:26:04,083 Spicy 267 00:26:04,916 --> 00:26:05,708 party. 268 00:26:06,500 --> 00:26:39,500 Invite your friends, please. How? 269 00:26:41,166 --> 00:26:45,208 How what? Yes. 270 00:26:45,250 --> 00:26:46,250 Have like this. 271 00:26:49,250 --> 00:26:49,708 Excuse me. 272 00:26:49,708 --> 00:26:52,125 Do you remember the girl who sold you this boot? It did. 273 00:26:52,291 --> 00:26:55,708 Where did you get the book from? 274 00:26:55,708 --> 00:27:02,125 I do this book on 20th August will see daughter. 275 00:27:02,125 --> 00:27:03,833 Very popular book. 276 00:27:03,833 --> 00:27:05,000 Did did she talk to you, though? 277 00:27:05,000 --> 00:27:07,541 Did she tell you where she was going? 278 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 No. Okay. 279 00:27:09,083 --> 00:27:10,375 How much for the book? 280 00:27:10,375 --> 00:27:20,125 500. Yeah. 281 00:27:20,125 --> 00:27:23,666 The knowledge. Yes. 282 00:27:24,875 --> 00:27:25,458 Excuse me. 283 00:27:25,458 --> 00:27:27,250 Do you know where Blue heaven is? 284 00:27:27,250 --> 00:27:27,500 Blue. 285 00:27:27,500 --> 00:27:28,166 Heaven 286 00:27:31,250 --> 00:27:32,041 think. 287 00:27:33,791 --> 00:27:34,875 You know. Blue heaven. 288 00:27:34,875 --> 00:27:35,791 You have a 289 00:27:50,916 --> 00:27:52,291 fish temple. 290 00:27:52,291 --> 00:27:52,750 Think 291 00:27:59,375 --> 00:28:02,000 love. 292 00:28:02,000 --> 00:28:04,833 Hello. 293 00:28:04,833 --> 00:28:15,083 Hello. 294 00:28:15,083 --> 00:28:16,791 We're looking for our daughter, Eva. 295 00:28:16,791 --> 00:28:20,250 We think she might have stayed here two or three weeks ago. 296 00:28:20,250 --> 00:28:21,333 Maybe more. 297 00:28:21,333 --> 00:28:23,708 Can we have a look at the guest register now? 298 00:28:27,125 --> 00:28:28,750 Look, look, look, look, look. 299 00:28:28,750 --> 00:28:31,166 Okay, so she checked in on the 9th of August. 300 00:28:32,250 --> 00:28:32,458 Okay. 301 00:28:32,458 --> 00:28:34,375 When did she leave? 302 00:28:35,083 --> 00:28:35,916 Can we keep, please? 303 00:28:35,916 --> 00:29:45,375 Can we have a look at the room? 304 00:29:45,375 --> 00:30:23,958 Hello? 305 00:30:23,958 --> 00:30:26,125 Hey. Hey. 306 00:30:26,125 --> 00:30:27,458 Can I help you? 307 00:30:27,458 --> 00:30:29,333 You're looking for somebody. 308 00:30:29,333 --> 00:30:31,166 Do you remember a girl who's staying in room three? 309 00:30:31,166 --> 00:30:33,416 Room three looking for her daughter, Eva. 310 00:30:33,416 --> 00:30:37,333 Have you seen her? Oh. 311 00:30:37,833 --> 00:30:39,250 Oh, well, was. 312 00:30:39,250 --> 00:30:40,958 Then in August. 313 00:30:40,958 --> 00:30:42,750 August? 314 00:30:42,750 --> 00:30:44,625 August 12 is August. 315 00:30:44,625 --> 00:30:46,708 When? How long have you been here? 316 00:30:47,875 --> 00:30:51,208 I've been here forever. 317 00:30:51,208 --> 00:30:52,708 If you see her, could you call that number? 318 00:30:52,708 --> 00:30:56,083 Since we were, we thought at this moment he's a criminal. 319 00:30:56,500 --> 00:30:57,750 He won't be together. 320 00:30:57,750 --> 00:31:02,333 Thank you. 321 00:31:02,333 --> 00:31:04,958 So is that the great Indian experience you wanted for it? 322 00:31:05,750 --> 00:31:07,833 Living in a drug hovel 323 00:31:17,250 --> 00:31:36,500 is the. 324 00:31:36,500 --> 00:31:38,458 No, no, no, no. Lift him up. 325 00:31:38,458 --> 00:31:40,791 You have a long time 326 00:31:49,291 --> 00:32:08,250 to hide. 327 00:32:11,041 --> 00:32:13,583 Pay off us. 328 00:32:15,208 --> 00:32:19,875 Ignore him. 329 00:32:19,875 --> 00:32:38,083 Business. Hey. 330 00:32:39,125 --> 00:32:40,333 What's the joke? 331 00:32:40,500 --> 00:32:43,250 I said if all the parents of people lost in 332 00:32:43,250 --> 00:32:46,958 Kullu came looking for them, they'd have to build more hotels. 333 00:32:47,458 --> 00:32:49,041 Coconut Man. 334 00:32:49,041 --> 00:32:51,125 Is that right? Yeah. 335 00:32:51,125 --> 00:32:51,791 Don't worry. 336 00:32:51,791 --> 00:32:53,833 She'll come back when the cash runs out. Car. 337 00:32:53,833 --> 00:32:57,166 Leave it. Go. 338 00:32:57,708 --> 00:32:58,750 Oh, okay. 339 00:32:58,750 --> 00:33:01,000 All right. 3030! 340 00:33:01,458 --> 00:33:05,125 Oh, Christ. Not. 341 00:33:05,125 --> 00:33:08,708 No, no, no. No. What's this? People 342 00:33:10,500 --> 00:33:11,541 really 343 00:33:12,833 --> 00:33:14,833 rolling fungus 344 00:33:18,625 --> 00:33:19,375 on me. 345 00:33:19,375 --> 00:33:24,000 She's Come 346 00:33:25,083 --> 00:34:28,625 get a life. 347 00:34:28,625 --> 00:34:55,666 That's right, 348 00:34:55,666 --> 00:34:58,916 My son. 349 00:34:58,916 --> 00:35:01,541 That's 730 350 00:35:02,041 --> 00:35:06,083 in the day. 351 00:35:06,125 --> 00:35:08,166 Was said the way. 352 00:35:08,458 --> 00:35:10,708 I used to dream of living in a place like this. 353 00:35:10,708 --> 00:35:12,625 You really. 354 00:35:12,625 --> 00:35:14,083 It's paradise. 355 00:35:14,333 --> 00:35:16,666 Well, it's not so much anymore. 356 00:35:16,708 --> 00:38:09,000 I just find you. 357 00:38:11,916 --> 00:38:13,125 Excuse me. 358 00:38:13,250 --> 00:38:16,291 Excuse me. 359 00:38:16,291 --> 00:38:19,916 Have you seen this girl? 360 00:38:19,916 --> 00:38:46,541 Have you seen her? 361 00:38:46,541 --> 00:38:47,916 When she goes. 362 00:38:57,750 --> 00:39:26,291 To, like, 363 00:39:26,500 --> 00:39:29,916 talk? 364 00:39:29,916 --> 00:39:31,416 Just like this one? 365 00:39:32,500 --> 00:39:33,416 Quite simply. 366 00:39:33,416 --> 00:40:14,250 Stop. 367 00:40:14,250 --> 00:40:16,166 I would just like to talk to you. 368 00:40:16,166 --> 00:40:20,375 Please open the door. 369 00:40:20,375 --> 00:40:23,291 How do you know I do what I even know. 370 00:40:23,708 --> 00:40:24,708 And at least. 371 00:40:24,708 --> 00:40:28,291 Have a look at her. What do you want? 372 00:40:28,291 --> 00:40:30,291 A few pathetic little posters. 373 00:40:30,291 --> 00:40:32,250 Just because she doesn't want to go home? 374 00:40:32,250 --> 00:40:43,125 You think she's dead? 375 00:40:43,125 --> 00:40:44,708 I get that. 376 00:40:44,708 --> 00:40:57,875 I do not. 377 00:40:57,875 --> 00:40:59,625 Holy shit. What? 378 00:41:01,375 --> 00:41:09,666 Look, 379 00:41:09,666 --> 00:41:10,791 she'd. 380 00:41:37,583 --> 00:41:38,000 Wanted to 381 00:41:38,000 --> 00:41:45,166 get the other girl in her own. 382 00:41:45,166 --> 00:41:47,333 Can I have that juice? The. 383 00:41:47,333 --> 00:41:49,375 The red juice? 384 00:41:49,375 --> 00:41:50,583 It's not. 385 00:41:59,958 --> 00:42:36,333 How. Wait, Open up. 386 00:42:36,333 --> 00:42:38,000 We know you're in there. 387 00:42:38,500 --> 00:42:45,458 We just want to talk to you. 388 00:42:45,458 --> 00:42:48,291 Get out. I already told you. I don't know what I'm on. 389 00:42:48,375 --> 00:42:50,458 She was staying in the room next door, so what? 390 00:42:50,541 --> 00:42:52,041 A lot of people stay here. 391 00:42:52,041 --> 00:42:52,708 Just relax. 392 00:42:52,708 --> 00:42:57,958 We just want to talk to you. 393 00:42:57,958 --> 00:42:59,666 What the fuck? 394 00:43:00,375 --> 00:43:01,333 What is it? 395 00:43:02,458 --> 00:43:03,458 Oh, my God. 396 00:43:03,458 --> 00:43:05,916 She didn't want that more shit. 397 00:43:06,041 --> 00:43:07,583 Hey, hey, hey, hey. 398 00:43:07,583 --> 00:43:09,583 Did you talk to us or you talk to the police? 399 00:43:10,208 --> 00:43:11,541 Come on. 400 00:43:11,541 --> 00:43:12,291 Please. 401 00:43:13,625 --> 00:43:15,416 I think she was going 402 00:43:15,416 --> 00:43:17,541 to provocatively force. Hey, 403 00:43:18,750 --> 00:43:21,041 where did she go? I don't know. 404 00:43:21,041 --> 00:43:22,791 Maybe two weeks ago. 405 00:43:22,791 --> 00:43:24,416 Do cell phones work there? 406 00:43:24,416 --> 00:43:25,791 Why didn't you tell us that you knew? 407 00:43:27,625 --> 00:43:28,791 Because 408 00:43:28,791 --> 00:43:32,000 I know how fucked up should be that you're here. 409 00:43:32,000 --> 00:43:33,875 She decided to stay longer. 410 00:43:33,875 --> 00:43:35,500 You don't have to freak out about it. 411 00:43:35,500 --> 00:43:39,625 She wouldn't do that without telling us. 412 00:43:39,625 --> 00:43:41,958 Maybe you don't know your daughter as well as you think. 413 00:43:42,541 --> 00:43:53,333 Yeah, and maybe you're full of shit. 414 00:43:53,333 --> 00:43:54,333 I don't know. 415 00:43:56,333 --> 00:44:44,250 Why. Oh, it's a thin air. 416 00:44:44,833 --> 00:45:48,416 Worry. 417 00:45:48,416 --> 00:45:51,625 Excuse me. Hello? 418 00:45:52,166 --> 00:45:53,125 Have you 419 00:45:53,666 --> 00:45:58,041 seen this? No. 420 00:46:00,416 --> 00:46:06,416 Excuse me. 421 00:46:06,416 --> 00:46:10,375 This is. 422 00:46:10,375 --> 00:46:11,291 This girl 423 00:46:14,625 --> 00:46:18,250 is Eva, New Zealander? 424 00:46:18,666 --> 00:46:19,541 No, we all. 425 00:46:19,541 --> 00:46:22,208 Russians here in us inside this Israeli 426 00:46:42,416 --> 00:46:58,166 gay bar. 427 00:46:58,166 --> 00:47:00,750 All right, stop filming my feet and 428 00:47:02,541 --> 00:47:02,791 hit me. 429 00:47:02,791 --> 00:47:04,708 I'm sick of it. 430 00:47:04,708 --> 00:47:07,833 Hey, what was the you were talking about getting here? 431 00:47:07,916 --> 00:47:08,958 You're going to have to film. 432 00:47:08,958 --> 00:47:12,875 You have to have the money. 433 00:47:12,875 --> 00:47:16,250 I don't know the stuff about this stuff about false connections. 434 00:47:16,958 --> 00:47:17,916 Yeah. 435 00:47:17,958 --> 00:47:20,375 I don't think the US government 436 00:47:21,625 --> 00:47:22,416 operation. 437 00:47:22,416 --> 00:47:24,000 Yes, it's universities. 438 00:47:24,000 --> 00:47:29,916 It's your parents that has connections. 439 00:47:29,916 --> 00:47:33,291 But I was thinking about it and you know, you can. 440 00:47:33,291 --> 00:47:36,791 Choose not to listen to them. 441 00:47:36,791 --> 00:47:38,833 I know she was here. 442 00:47:39,166 --> 00:47:40,916 You have. 443 00:47:40,916 --> 00:47:45,208 I feel like I'm walking in her footsteps. 444 00:47:45,208 --> 00:47:47,750 Maybe she slid into place where you need to be 445 00:48:01,625 --> 00:48:16,708 quite. 446 00:48:16,708 --> 00:48:17,541 Could she have gone further? 447 00:48:17,541 --> 00:48:21,416 I know that's impossible without a and equipment. 448 00:48:22,875 --> 00:48:26,583 Well, maybe that's why she withdrew all the money. 449 00:48:26,583 --> 00:48:29,041 She was never here. Julie. 450 00:48:29,416 --> 00:48:30,250 Have a look. 451 00:48:31,708 --> 00:48:33,500 How can you think freely? 452 00:48:33,500 --> 00:48:36,708 Was this? 453 00:48:36,708 --> 00:48:37,083 Yeah. 454 00:48:37,083 --> 00:48:40,000 You have to strip away everything you believe then and start again. 455 00:48:40,916 --> 00:48:43,041 So how. How do you do that? 456 00:48:43,041 --> 00:48:45,416 I mean, like, you can't escape yourself. 457 00:48:45,833 --> 00:48:47,083 You can. 458 00:48:47,666 --> 00:48:49,791 You can if you're brave enough. 459 00:48:51,333 --> 00:48:55,500 If you're not going to put all this on YouTube, you. 460 00:48:56,333 --> 00:48:56,750 Maybe. 461 00:48:58,166 --> 00:48:59,875 You don't get it, do you? 462 00:48:59,875 --> 00:49:00,916 Get what? 463 00:49:01,041 --> 00:49:04,500 It's not about making a little pathetic videos. 464 00:49:04,500 --> 00:49:07,583 It's about taking radical action, 465 00:49:07,583 --> 00:49:10,583 actually doing it. 466 00:49:10,583 --> 00:49:13,583 Okay, well, I don't see you doing it. 467 00:49:13,583 --> 00:49:17,166 There's nothing radical about dealing drugs with other travelers. 468 00:49:17,750 --> 00:49:20,041 I mean. That's kind of predictable. 469 00:49:20,125 --> 00:49:21,458 Oh, it is predictable. 470 00:49:21,458 --> 00:49:24,291 Yeah, that will turn that fucking thing. 471 00:49:24,291 --> 00:49:25,625 It's just not. 472 00:49:26,708 --> 00:49:27,083 Show. 473 00:49:27,083 --> 00:49:29,125 At least need to see that. 474 00:49:29,541 --> 00:49:31,625 No, that's a very bad idea. 475 00:49:31,625 --> 00:49:32,583 Trust me. 476 00:49:32,583 --> 00:49:35,458 Excuse me. Hannah. 477 00:49:35,458 --> 00:49:37,166 Why should I trust you? 478 00:49:37,166 --> 00:49:39,208 This is a very fragile balance here. 479 00:49:40,750 --> 00:49:43,833 So let me talk to some people. Who? 480 00:49:44,458 --> 00:49:46,791 People who don't talk to the police. 481 00:49:46,791 --> 00:49:58,041 You know where to kill them. It. 482 00:49:58,041 --> 00:49:58,833 No, I don't. 483 00:49:58,833 --> 00:49:59,916 I don't have 484 00:50:03,500 --> 00:50:06,625 go there. 485 00:50:06,625 --> 00:50:35,416 She's there. So? 486 00:50:36,250 --> 00:51:14,916 So I think you're right. 487 00:51:14,916 --> 00:51:20,708 You should be doubting the body has been in the river for a few days. 488 00:51:20,708 --> 00:52:04,916 It's my daughter I want to see for myself. 489 00:52:04,916 --> 00:52:09,958 I'm sorry. 490 00:52:09,958 --> 00:52:14,000 It. It's not either. 491 00:52:28,083 --> 00:52:28,583 Grow. 492 00:52:28,833 --> 00:52:36,166 She smoked too much hash and fell in the river. 493 00:52:36,166 --> 00:52:38,750 What about the bruise on the neck? 494 00:52:39,041 --> 00:52:40,041 Maybe a branch. 495 00:52:40,041 --> 00:52:54,375 You know. 496 00:52:54,375 --> 00:52:58,833 You never really thought that was going to be either. 497 00:52:58,833 --> 00:53:02,250 She's not dead. 498 00:53:02,250 --> 00:53:04,666 No, she was. Yeah. 499 00:53:04,666 --> 00:53:06,708 But you think you got some special connection to it. 500 00:53:06,708 --> 00:53:07,666 But I don't. 501 00:53:08,125 --> 00:53:10,375 I think I'm probably a little bit closer to it now after 502 00:53:10,375 --> 00:53:27,291 what happened happened. 503 00:53:27,291 --> 00:53:27,833 I said stop. 504 00:53:27,833 --> 00:53:43,625 The fucking car. 505 00:53:43,625 --> 00:53:43,875 How do you. 506 00:53:43,875 --> 00:53:47,625 Think she felt seeing a perfect mother fucking some guy on the floor? 507 00:53:49,166 --> 00:53:49,625 What do you think? 508 00:53:49,625 --> 00:54:00,000 She wasn't damaged by that. 509 00:54:00,000 --> 00:54:16,000 You know what? 510 00:54:16,000 --> 00:54:17,958 So was he like. 511 00:54:17,958 --> 00:54:20,083 I've told you it didn't mean anything. 512 00:54:21,291 --> 00:54:24,750 I want to know what sort of guy was fucking my wife in my house? 513 00:54:24,750 --> 00:54:26,875 You ask the bloody thing you designed to win a war. 514 00:54:26,916 --> 00:54:35,333 Designed it for us. 515 00:54:35,333 --> 00:54:37,166 You will know what it was like. 516 00:54:37,166 --> 00:54:39,500 He. I'll show you what it was like. Julie will come 517 00:54:40,625 --> 00:54:41,375 back. 518 00:54:41,833 --> 00:54:43,833 She hate. 519 00:54:48,000 --> 00:54:48,583 You. Please 520 00:54:48,583 --> 00:55:50,125 stop. 521 00:55:50,125 --> 00:56:16,916 Julie, 522 00:56:16,916 --> 00:56:18,083 choose. 523 00:56:38,000 --> 00:56:42,625 Money, sir. 524 00:56:42,625 --> 00:56:44,333 No breakfast? 525 00:56:44,583 --> 00:56:55,166 No, thank you. 526 00:56:55,166 --> 00:57:00,250 Astrid, 527 00:57:00,250 --> 00:57:07,333 we need to talk to you. 528 00:57:07,333 --> 00:57:10,500 You should. 529 00:57:10,500 --> 00:57:14,375 She was your friend. Her? 530 00:57:14,750 --> 00:57:17,083 Not exactly, But 531 00:57:21,666 --> 00:57:24,958 did you ever buy drugs from her? 532 00:57:24,958 --> 00:57:26,791 Well, she's smoking a lot. 533 00:57:27,666 --> 00:57:29,750 Everybody does. 534 00:57:29,958 --> 00:57:33,916 That's why she wanted to go to provide false to get away from the shooting. 535 00:57:33,916 --> 00:57:52,708 You open it. 536 00:57:52,708 --> 00:57:55,166 I already told them. She went to. 537 00:57:55,166 --> 00:57:56,750 Show me your passport. 538 00:57:56,750 --> 00:58:04,666 This has nothing to was bought. 539 00:58:04,666 --> 00:58:05,666 These expired. 540 00:58:05,666 --> 00:58:08,083 I'm going to renew it. 541 00:58:08,583 --> 00:58:11,250 So I could come to. 542 00:58:11,250 --> 00:58:14,125 No, no, no. 543 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 I know that. 544 00:58:17,333 --> 00:58:18,458 To suggest 545 00:58:18,916 --> 00:58:26,166 that. 546 00:58:26,166 --> 00:58:27,541 But just tell. 547 00:58:28,208 --> 00:58:29,666 Me, what was she just going to stand? 548 00:58:29,666 --> 00:58:30,333 There wasn't. 549 00:58:30,333 --> 00:58:33,000 It? Well, if it means getting to the truth. Yes. 550 00:58:33,000 --> 00:58:34,333 You don't have you know, you don't 551 00:58:35,500 --> 00:58:52,791 got to let. 552 00:58:52,791 --> 00:58:55,250 Sir, sir, just 553 00:58:57,291 --> 00:58:58,375 that us. 554 00:58:58,375 --> 00:58:59,958 For smoking not selling. 555 00:58:59,958 --> 00:59:02,166 Sam bought illegal. 556 00:59:02,166 --> 00:59:04,208 It's nothing, you know. It's nothing. 557 00:59:05,083 --> 00:59:07,458 One girl is missing and one girl is dead. 558 00:59:07,500 --> 00:59:10,083 And you know, both of them. 559 00:59:13,583 --> 00:59:14,666 Are no. 560 00:59:14,916 --> 00:59:19,333 Good. 561 00:59:19,333 --> 00:59:21,750 No, no, no, no, no. 562 00:59:21,750 --> 00:59:25,833 But still, it was. 563 00:59:25,833 --> 00:59:43,333 She had to go to market. 564 00:59:43,333 --> 00:59:45,166 I was getting somewhere. 565 00:59:45,166 --> 00:59:47,125 She just started to talk. 566 00:59:47,125 --> 00:59:47,541 Goodness. 567 00:59:47,541 --> 00:59:51,291 You can talk to the police. 568 00:59:51,291 --> 00:59:55,666 A young, innocent girl is in jail. 569 00:59:55,666 --> 00:59:57,125 What's going to happen to her? 570 00:59:57,125 --> 00:59:58,458 Who knows? 571 00:59:58,625 --> 01:00:01,166 Depends whether she talks. 572 01:00:01,291 --> 01:00:02,541 She could get out tomorrow. 573 01:00:02,541 --> 01:00:05,041 She could get out in a year. 574 01:00:05,041 --> 01:00:07,750 Was there anything we can do to help? 575 01:00:07,750 --> 01:00:09,791 Don't get involved in anything that. 576 01:00:09,791 --> 01:00:11,750 So you, Julie? 577 01:00:11,750 --> 01:00:14,125 I mean, it. 578 01:00:14,125 --> 01:00:15,208 So why are you helping me? That 579 01:00:25,250 --> 01:00:25,666 focus? 580 01:00:25,666 --> 01:00:26,333 Humanity. 581 01:00:26,333 --> 01:00:28,708 The new machine. 582 01:00:28,708 --> 01:00:31,333 Pardon? 583 01:00:31,333 --> 01:00:37,958 If my mother had to come looking for me, I think 584 01:00:39,333 --> 01:01:12,500 I would have loved to be found. 585 01:01:12,500 --> 01:01:14,916 I know your Typekit how this place has changed me, Mum. 586 01:01:15,833 --> 01:01:18,875 But when I try and talk to Dad, 587 01:01:18,875 --> 01:01:21,291 it's like he blocks out anything that doesn't fit 588 01:01:21,291 --> 01:01:25,333 with his idea of who I am. 589 01:01:25,333 --> 01:01:27,875 He has this idea of how everything has to be perfect 590 01:01:27,875 --> 01:01:31,458 and it doesn't matter what anyone else thinks. 591 01:01:31,458 --> 01:01:33,791 I feel more at home here than I ever did. 592 01:01:33,791 --> 01:02:26,500 There. No. 593 01:02:27,500 --> 01:02:29,125 I'm not talking to him. 594 01:02:29,125 --> 01:02:57,333 Fuck that. 595 01:02:57,333 --> 01:03:04,958 You think you can come in here with your pathetic bag of shit and be my friend? 596 01:03:04,958 --> 01:03:06,416 My daughter 597 01:03:06,708 --> 01:03:10,875 withdrew $600 she turned a fan of, and she disappeared. 598 01:03:10,875 --> 01:03:14,375 And you were the last person to see her. 599 01:03:14,375 --> 01:03:15,291 So fucking. What? 600 01:03:16,708 --> 01:03:18,958 Why did you withdraw that much? 601 01:03:18,958 --> 01:03:21,041 Was it for drugs? Cos 602 01:03:22,666 --> 01:03:24,791 the biggest $600 deal ever. 603 01:03:25,125 --> 01:03:31,583 Hash, meth, heroin, cocaine, LSD. 604 01:03:31,583 --> 01:03:32,625 Well, maybe. 605 01:03:32,625 --> 01:03:35,250 Maybe she's paying a sadhu to fuck her 606 01:03:35,250 --> 01:03:38,250 brains out on a beach in Goa. 607 01:03:38,250 --> 01:03:41,000 Or maybe she's sitting in a jail cell somewhere because she wouldn't 608 01:03:41,000 --> 01:03:43,208 give some fat fuck cop a blowjob. 609 01:03:44,041 --> 01:03:47,000 Or maybe she did, and they threw her inside. 610 01:03:47,000 --> 01:03:48,083 Anyway. 611 01:03:48,416 --> 01:03:49,583 I didn't want to get you arrested. 612 01:03:49,583 --> 01:03:57,083 I just wanted to talk to our. 613 01:03:57,083 --> 01:03:59,125 I can see what she hates you. 614 01:03:59,125 --> 01:04:02,125 You think you can control her, but you can't. 615 01:04:02,791 --> 01:05:25,375 She's afraid herself of you. She. 616 01:05:25,375 --> 01:05:29,458 Hello? 617 01:05:29,458 --> 01:05:56,666 Yes, That's another. Yes. 618 01:05:56,666 --> 01:06:01,375 Before this gets sent to me that I have not begun 619 01:06:01,583 --> 01:06:03,666 is not even 620 01:06:05,166 --> 01:06:07,125 yesterday. 621 01:06:07,125 --> 01:06:09,916 I'm really glad you did The last 622 01:06:09,958 --> 01:06:13,708 I read this column, your son had. 623 01:06:14,791 --> 01:06:18,250 Become a global John Gotti whore. 624 01:06:18,250 --> 01:06:19,916 I'll never die. 625 01:06:19,916 --> 01:06:21,750 Yeah. Himachal Pradesh police chief. 626 01:06:21,750 --> 01:06:22,291 Thank you, God. 627 01:06:22,291 --> 01:06:24,916 They're ever. On their countries. Lucky. 628 01:06:24,916 --> 01:06:26,000 Get the last goodbye. 629 01:06:26,000 --> 01:06:28,458 If you can hear me, please come out. 630 01:06:28,458 --> 01:06:29,000 Jihad. 631 01:06:29,000 --> 01:06:33,791 Just in a. 632 01:07:12,833 --> 01:07:13,708 And I'm not 633 01:07:18,250 --> 01:07:18,791 well. 634 01:07:18,875 --> 01:07:19,500 But I'll 635 01:07:21,291 --> 01:07:22,291 drum off you. 636 01:07:22,291 --> 01:07:24,375 Shut up now. I'm getting up. 637 01:07:25,041 --> 01:07:26,500 Yeah, I'm going up. 638 01:07:26,500 --> 01:07:27,083 I know. 639 01:07:27,083 --> 01:07:29,166 I wonder where did he where did he get the phone? 640 01:07:29,333 --> 01:07:30,666 I mean, I phoned. 641 01:07:30,666 --> 01:07:33,791 Tell me, did 642 01:07:34,833 --> 01:07:35,166 you tell? 643 01:07:35,166 --> 01:07:37,333 Don't you have another job? 644 01:07:37,333 --> 01:07:39,625 Hey, hey, hey. Look, I'm not going to gun down. 645 01:07:39,625 --> 01:07:40,041 Ask him. 646 01:07:40,041 --> 01:07:43,041 Ask him where he got the commie love on 647 01:07:43,041 --> 01:07:43,666 with all. 648 01:07:44,875 --> 01:07:45,875 Hey, hey, hey. 649 01:07:45,875 --> 01:07:48,916 No, no, no, no. Mean 650 01:07:50,375 --> 01:07:51,583 get the phone. 651 01:07:51,625 --> 01:07:55,750 But I'll give us. 652 01:07:58,416 --> 01:08:00,458 Some sort of. 653 01:08:15,750 --> 01:08:27,833 Proof. 654 01:08:27,833 --> 01:08:29,541 You, me, little boy. 655 01:08:29,541 --> 01:08:31,708 So what did he say? They found it here? 656 01:08:32,541 --> 01:08:33,625 Yes. Hot in the car. 657 01:08:33,625 --> 01:08:57,750 Owns it. I 658 01:08:58,875 --> 01:09:00,875 think they found something on the 659 01:09:14,000 --> 01:09:59,958 coffee. Are 660 01:10:02,625 --> 01:11:35,250 able. 661 01:11:35,250 --> 01:11:49,750 How beautiful is that? 662 01:11:49,750 --> 01:11:50,916 Look at the rover. 663 01:11:50,916 --> 01:11:55,166 That's funny, 664 01:11:57,166 --> 01:12:00,000 because you look at the rover and you think it's 665 01:12:00,000 --> 01:12:04,833 the same river today than it was yesterday. 666 01:12:04,833 --> 01:12:07,500 But it's not. 667 01:12:07,500 --> 01:12:11,916 It's completely different. 668 01:12:11,916 --> 01:12:15,791 I mean, he's got to get 669 01:12:16,583 --> 01:12:21,291 and and billions of droplets that are slope. 670 01:12:22,416 --> 01:12:24,041 Jimmy, you. 671 01:12:30,500 --> 01:12:33,416 Slowing in this river 672 01:12:33,416 --> 01:12:36,000 and this changes every minute 673 01:12:37,583 --> 01:12:41,250 so millions of years. 674 01:12:41,250 --> 01:12:45,708 So you've got to let go of the past and look at what's 675 01:12:45,708 --> 01:12:47,916 right in front of you. 676 01:12:48,708 --> 01:12:53,708 Take that all. 677 01:12:53,708 --> 01:12:57,000 When you do that, 678 01:12:57,000 --> 01:13:02,833 you realize how much you meant. 679 01:13:02,833 --> 01:13:05,041 I don't need a farm. 680 01:13:05,541 --> 01:13:08,875 I don't need these plants. 681 01:13:09,166 --> 01:13:14,166 I don't need a computer. 682 01:13:14,166 --> 01:13:49,125 I don't even need a name. 683 01:13:49,125 --> 01:13:50,166 You have 684 01:17:01,416 --> 01:17:16,708 Oh. If I knew anything, I would have told you 685 01:17:18,041 --> 01:17:19,500 this about drugs. 686 01:17:20,125 --> 01:17:28,166 It's always drugs here, 687 01:17:28,166 --> 01:17:31,250 Rachel. 688 01:17:31,250 --> 01:17:33,666 It's not safe for me here anymore. 689 01:17:33,666 --> 01:17:34,666 People are getting killed. 690 01:17:34,666 --> 01:17:53,250 Something that just grows wild. 691 01:17:53,250 --> 01:17:56,958 Don't judge me, Julie. 692 01:17:56,958 --> 01:18:01,875 Nobody wanted you to find either life more than I did. 693 01:18:01,875 --> 01:18:05,416 Oh, she's not dead. 694 01:18:07,083 --> 01:18:10,250 She's not dead. 695 01:18:10,250 --> 01:19:15,958 You don't let her go now. 696 01:19:18,625 --> 01:19:23,375 Maybe she left with the French woman. 697 01:19:23,375 --> 01:19:34,333 Yeah. 698 01:19:34,333 --> 01:19:37,166 All in one. Guy. 699 01:19:38,291 --> 01:19:40,708 Yes, yes, 700 01:19:40,958 --> 01:20:14,500 yes. I. 701 01:20:14,500 --> 01:20:17,083 James. 702 01:20:17,083 --> 01:20:17,625 Yeah. 703 01:20:22,166 --> 01:20:23,250 Just so 704 01:20:27,125 --> 01:20:27,833 I get. 705 01:20:27,833 --> 01:20:28,708 I'll talk to. 706 01:20:29,166 --> 01:21:12,291 It's like. 707 01:21:19,666 --> 01:21:19,875 There's. 708 01:21:19,875 --> 01:21:23,541 That is you. 709 01:21:23,541 --> 01:21:24,958 You can keep them. 710 01:21:24,958 --> 01:21:27,000 Right? I 711 01:21:28,250 --> 01:21:34,083 Oh, I have a. 712 01:21:35,416 --> 01:22:20,541 Oh, Julie. 713 01:22:20,541 --> 01:22:40,541 Julie. 714 01:22:40,541 --> 01:22:45,000 We should go on. 715 01:22:45,000 --> 01:22:46,333 Where's that 716 01:24:00,500 --> 01:24:07,333 ticket please. 717 01:24:07,333 --> 01:24:10,791 So ticket cow 718 01:24:13,166 --> 01:24:15,375 ticket please, sir. 719 01:24:15,375 --> 01:24:26,625 To get an I.D., please. 720 01:24:27,375 --> 01:24:28,958 You can have that. 721 01:24:28,958 --> 01:24:31,541 But me, sir, please. 722 01:24:31,541 --> 01:24:33,083 I'm sorry. I see in that I 723 01:24:34,541 --> 01:24:35,458 obviously. 724 01:26:00,458 --> 01:26:01,916 She needed money 725 01:26:01,916 --> 01:26:05,750 to stay longer in India. 726 01:26:05,750 --> 01:26:07,500 She felt she was just beginning 727 01:26:07,500 --> 01:26:10,333 to discover the most important things about herself. 728 01:26:11,750 --> 01:26:14,375 I told her she could buy cash from Louis, 729 01:26:14,750 --> 01:26:17,125 and sell it on the beach in Goa. 730 01:26:17,750 --> 01:26:20,250 At first, she says no, but. 731 01:26:20,666 --> 01:26:25,791 And I kept telling her how easy it is. 732 01:26:27,333 --> 01:26:29,500 In the end, she withdraws the cash. 733 01:26:29,500 --> 01:26:33,333 But when Louise shows up with the cash, she changes her mind. 734 01:26:33,750 --> 01:26:36,791 She wants to find the more pure path 735 01:26:39,083 --> 01:26:40,708 without money 736 01:26:40,708 --> 01:26:45,208 or possessions. 737 01:26:45,208 --> 01:26:50,875 Louise is paranoid, she says, even knows too much. 738 01:26:50,875 --> 01:26:54,541 If she's not buying, she needs to live 739 01:26:54,541 --> 01:26:57,750 as she is. 740 01:26:58,125 --> 01:27:00,958 And what would have happened if she didn't 741 01:27:01,166 --> 01:27:02,750 have nothing? 742 01:27:02,875 --> 01:27:17,291 But the next day is going. 743 01:27:17,291 --> 01:27:19,250 It's not true. What I said about if I hated. 744 01:27:25,125 --> 01:27:25,625 How long it's 745 01:27:25,625 --> 01:27:30,833 been since you've spoken to your mother. 746 01:27:30,833 --> 01:27:43,041 A long time. 747 01:27:43,041 --> 01:27:43,750 Well. 748 01:27:43,833 --> 01:27:51,625 The gun 749 01:28:12,250 --> 01:28:14,208 more asked 750 01:28:20,750 --> 01:28:36,958 know today? Yes. 751 01:28:36,958 --> 01:29:17,916 You? Yes, 752 01:29:17,916 --> 01:29:25,750 yes, I know. 753 01:29:25,791 --> 01:29:26,666 I stay. 754 01:29:26,750 --> 01:29:29,416 Sorry about the time, but I've got this Polly. 755 01:29:29,416 --> 01:29:31,500 What? In spirit Valley. 756 01:29:31,500 --> 01:29:35,166 And he met this will as he lives in a place called Qi. 757 01:29:35,666 --> 01:29:40,541 And she's Australian or Kiwi or something like that. 758 01:29:40,750 --> 01:29:42,000 Did he ask for a name? 759 01:29:42,000 --> 01:29:44,708 This girl didn't sound like she needed a name. Any. 760 01:29:44,958 --> 01:29:47,458 Was this anyway? 761 01:29:47,458 --> 01:29:48,250 Sweet dreams. 762 01:29:48,250 --> 01:30:07,083 Thank you. 763 01:30:07,083 --> 01:32:30,416 And hello. 764 01:32:31,750 --> 01:33:34,125 Have you seen this girl? One? 765 01:33:34,125 --> 01:33:39,250 Yeah. 766 01:33:39,250 --> 01:33:48,208 It doesn't matter. 767 01:33:48,208 --> 01:41:44,791 Have you seen the. 48945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.