Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,532 --> 00:00:15,571
♪ I don't think thatI can take it♪
2
00:00:15,604 --> 00:00:19,109
♪ 'Cause it took solong to bake it♪
3
00:00:19,142 --> 00:00:26,181
♪ And I'll never havethat recipe again♪
4
00:00:26,215 --> 00:00:29,517
♪ Again♪
5
00:03:15,345 --> 00:03:18,781
Come in if you dare.
6
00:03:20,150 --> 00:03:21,651
The living.
7
00:03:21,684 --> 00:03:23,053
The dead.
8
00:03:23,087 --> 00:03:25,155
Can they coexist?
9
00:03:25,189 --> 00:03:27,291
That's what
we're here to find out.
10
00:03:27,324 --> 00:03:31,028
My name is Lydia Deetz,
and welcome to Ghost House.
11
00:03:34,997 --> 00:03:36,631
Joining us in the attic tonight
12
00:03:36,665 --> 00:03:40,303
are Emmet and Jody Welch,
from Cleghorn, Wisconsin.
13
00:03:40,336 --> 00:03:43,705
Along with their dog, Taco.
14
00:03:43,738 --> 00:03:44,974
And we're gonna hear about how
15
00:03:45,007 --> 00:03:49,078
their dream home
became a ghost house.
16
00:03:50,947 --> 00:03:54,117
I've been a psychic mediator
for over 15 years.
17
00:03:54,150 --> 00:03:55,885
But nothing
could have prepared me
18
00:03:55,918 --> 00:03:57,786
for what I encountered
when I visited
19
00:03:57,819 --> 00:03:58,921
the Welch farm.
20
00:04:00,223 --> 00:04:01,324
Here's a preview.
21
00:04:02,258 --> 00:04:03,725
Be warned,
22
00:04:03,758 --> 00:04:04,793
it's intense.
23
00:04:07,095 --> 00:04:10,232
I don't know what I'm gonnafind behind this door,
24
00:04:10,265 --> 00:04:13,701
but it doesn't want me here.
25
00:04:31,119 --> 00:04:33,388
I feel a dark presence.
26
00:04:33,421 --> 00:04:35,357
We need to leave! Now!
27
00:04:38,758 --> 00:04:42,695
Emmet, are you ready to hear
about your paranormal visitors?
28
00:04:42,729 --> 00:04:43,763
Bring it on.
29
00:04:43,796 --> 00:04:45,266
How about you, Jody?
30
00:04:45,299 --> 00:04:46,967
Haven't slept a wink
31
00:04:47,001 --> 00:04:49,403
since we moved
into that darned house.
32
00:04:49,436 --> 00:04:52,872
Taco was so freaked out,
he goes to the bathroom
33
00:04:52,907 --> 00:04:55,276
in his doggy bed every night.
34
00:04:55,309 --> 00:04:57,378
It's been a living nightmare.
35
00:04:57,411 --> 00:05:01,882
Confronting the unknown.
Conquering your fears.
36
00:05:01,916 --> 00:05:03,850
There's nothing harder.
37
00:05:03,884 --> 00:05:05,152
But don't worry.
38
00:05:05,186 --> 00:05:06,753
I'll be right by your...
39
00:05:09,821 --> 00:05:11,057
What the...
40
00:05:11,090 --> 00:05:12,125
No.
41
00:05:13,893 --> 00:05:15,261
No, no.
42
00:05:15,295 --> 00:05:16,296
What's going on?
43
00:05:17,397 --> 00:05:18,965
-I don't know.
-Go!
44
00:05:18,998 --> 00:05:20,934
No. No.
45
00:05:20,967 --> 00:05:22,902
-Uh...
-You're doing great.
46
00:05:22,936 --> 00:05:25,038
I'm...
47
00:05:25,071 --> 00:05:27,473
Need a break?
48
00:05:27,507 --> 00:05:29,442
-Yeah.
-Yeah, let's take a break.
49
00:05:29,475 --> 00:05:32,445
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
50
00:05:32,478 --> 00:05:34,047
Bravo.
51
00:05:36,015 --> 00:05:37,083
I need five. Make it happen.
52
00:05:38,151 --> 00:05:40,018
Okay, everybody, that's lunch!
53
00:05:50,295 --> 00:05:52,965
I told him
he needed to wear contacts.
54
00:05:52,998 --> 00:05:56,034
But no, Mr. Big Shot Magician
wouldn't listen.
55
00:05:56,068 --> 00:05:57,835
Oh, can you
give it a rest, Nadia?
56
00:05:57,868 --> 00:05:59,471
I'm having a really shitty day.
57
00:06:00,939 --> 00:06:02,074
Hmm?
58
00:06:04,176 --> 00:06:05,843
What happened out there?
59
00:06:07,279 --> 00:06:08,846
You okay?
60
00:06:08,880 --> 00:06:10,414
Yeah, I'm fine.
61
00:06:10,448 --> 00:06:12,483
It's these double taping days,
62
00:06:12,516 --> 00:06:14,919
-it can get to me.
-Oh, God.
63
00:06:14,952 --> 00:06:17,255
Kills me to see you
feeling like this.
64
00:06:17,288 --> 00:06:18,522
Because when
you're feeling like this,
65
00:06:18,556 --> 00:06:19,957
it just makes me
feel what you're feeling.
66
00:06:19,991 --> 00:06:21,292
So in a weird way it's like,
67
00:06:21,325 --> 00:06:23,127
when you're hurting,
it's hurting me.
68
00:06:23,160 --> 00:06:25,396
-I don't know.
-God, I'm sorry.
69
00:06:25,429 --> 00:06:27,298
I... I don't mean to make you
feel like that.
70
00:06:27,331 --> 00:06:29,533
Oh, babe. Hey, it's okay.
71
00:06:29,567 --> 00:06:31,402
If anything, it just shows
how connected we are.
72
00:06:33,971 --> 00:06:36,007
It's like we got the same
stupid little heart.
73
00:06:45,515 --> 00:06:47,850
No. You don't need these.
74
00:06:47,884 --> 00:06:48,885
Oh.
75
00:06:49,986 --> 00:06:51,854
I have one job, and that is
76
00:06:51,888 --> 00:06:53,890
to make sure that you do not
drown your talents
77
00:06:53,923 --> 00:06:55,392
at the bottom
of a bottle of pills, Lydia.
78
00:06:56,159 --> 00:06:58,094
Please...
79
00:06:58,128 --> 00:06:59,828
just to get through today.
80
00:07:04,234 --> 00:07:05,535
Okay. But...
81
00:07:05,568 --> 00:07:07,270
this is the last time
82
00:07:07,304 --> 00:07:09,039
that I ever dig pills
out of a trash can for you.
83
00:07:09,072 --> 00:07:11,274
Do you understand?
Or a toilet or sink.
84
00:07:12,908 --> 00:07:13,909
Here.
85
00:07:16,612 --> 00:07:18,514
Okay? You got this.
86
00:07:18,547 --> 00:07:19,548
-All right?
-Yeah.
87
00:07:24,219 --> 00:07:26,455
-Is that mine?
-Don't move.
88
00:07:26,488 --> 00:07:28,424
Who's texting me?
89
00:07:28,457 --> 00:07:30,092
Your stupid stepmother.
90
00:07:31,160 --> 00:07:32,494
She's got texting diarrhea.
91
00:07:34,630 --> 00:07:35,863
I have to go.
92
00:07:35,898 --> 00:07:37,433
Lydia...
93
00:07:37,466 --> 00:07:39,234
we still have
a segment to finish.
94
00:07:50,378 --> 00:07:51,946
Tell us about
95
00:07:51,979 --> 00:07:53,915
the inspirationfor The Human Canvas.
96
00:07:53,948 --> 00:07:55,116
I am my own canvas.
97
00:07:56,084 --> 00:07:57,552
I am my art.
98
00:07:57,585 --> 00:08:00,922
As we know,art imitates the living.
99
00:08:00,955 --> 00:08:02,423
It feeds me.
100
00:08:02,457 --> 00:08:05,026
And I was not gettingenough nourishment
101
00:08:05,059 --> 00:08:06,994
from the sculpture alone.
102
00:08:07,028 --> 00:08:09,664
So, I decidedto broaden my tastes
103
00:08:09,697 --> 00:08:11,999
and it turns outI am insatiably...
104
00:08:12,033 --> 00:08:13,134
Delia!
105
00:08:13,167 --> 00:08:14,569
Where have you been?
106
00:08:14,602 --> 00:08:16,403
I think I've cried all
the water out of my body.
107
00:08:16,436 --> 00:08:18,105
What happened to Dad?
108
00:08:18,138 --> 00:08:20,474
I'm desolee, Le Tigre!
109
00:08:20,507 --> 00:08:22,976
He is the Picasso
of graffiti artists.
110
00:08:23,009 --> 00:08:25,278
He was tagging me like
the walls of the Paris Métro.
111
00:08:25,312 --> 00:08:27,247
But now he's having
a petite tantrum
112
00:08:27,280 --> 00:08:28,982
because I had to cancel
the performance.
113
00:08:29,015 --> 00:08:30,283
What happened?
114
00:08:31,017 --> 00:08:32,419
What? Oh.
115
00:08:34,488 --> 00:08:36,256
Your father's left me.
116
00:08:36,289 --> 00:08:37,624
He's divorcing you?
117
00:08:37,657 --> 00:08:40,127
What a horrible thought.
118
00:08:40,160 --> 00:08:41,261
No! He's dead!
119
00:08:42,195 --> 00:08:43,997
What?
120
00:08:44,030 --> 00:08:45,399
Daddy's passed away.
121
00:08:48,067 --> 00:08:49,201
How?
122
00:08:50,669 --> 00:08:52,071
He was returning
123
00:08:52,104 --> 00:08:53,539
from his bird-watching
expedition
124
00:08:53,572 --> 00:08:55,074
to the Funafuti Atoll...
125
00:08:57,176 --> 00:08:58,511
...when his planewent down
126
00:08:58,544 --> 00:09:00,079
in the South Pacific.
127
00:09:04,717 --> 00:09:06,218
A plane crash?
128
00:09:09,555 --> 00:09:11,690
That washis worst nightmare.
129
00:09:13,626 --> 00:09:15,261
Actually,
he survived the crash.
130
00:09:15,294 --> 00:09:17,395
-He drowned?
-Almost.
131
00:09:17,429 --> 00:09:19,998
But not quite, no.
According to survivors,
132
00:09:20,031 --> 00:09:21,166
Daddy clung onto a wing.
133
00:09:22,667 --> 00:09:24,235
- Over here!
- Come on!
134
00:09:24,269 --> 00:09:26,504
Hey, swim over!
Swim over!
135
00:09:26,538 --> 00:09:27,539
Hey!
136
00:09:28,540 --> 00:09:30,341
So, how did he die?
137
00:09:30,375 --> 00:09:32,043
A shark jumped out of the water
138
00:09:32,076 --> 00:09:33,044
and got him!
139
00:09:34,245 --> 00:09:35,380
Just like that.
140
00:09:36,681 --> 00:09:39,050
I just spoke to him
on Saturday.
141
00:09:39,083 --> 00:09:40,318
He was so excited,
142
00:09:40,351 --> 00:09:42,454
he thanked me
for the binoculars,
143
00:09:42,487 --> 00:09:44,722
he said he had observed
the mating rituals
144
00:09:44,756 --> 00:09:46,491
of the Tuamotu sandpiper.
145
00:09:46,524 --> 00:09:48,492
Yes, he flew halfway
around the world
146
00:09:48,525 --> 00:09:50,160
to watch birds
do it on a beach.
147
00:09:50,194 --> 00:09:51,195
And it killed him!
148
00:09:52,763 --> 00:09:54,665
We need to tell Astrid.
149
00:09:55,666 --> 00:09:57,534
Oh. Must we?
150
00:09:57,568 --> 00:09:59,336
She's already
such a morbid little thing.
151
00:09:59,369 --> 00:10:00,671
That's if I can even reach her.
152
00:10:00,704 --> 00:10:03,040
We're barely on speaking terms.
153
00:10:03,073 --> 00:10:04,341
Oh, it would kill Charles
to know
154
00:10:04,374 --> 00:10:06,677
I had to cancel my show.
155
00:10:06,710 --> 00:10:07,978
Bonne journée a jamais!
156
00:10:09,246 --> 00:10:10,380
What'd he say?
157
00:10:18,655 --> 00:10:19,689
Did you see that?
158
00:10:44,514 --> 00:10:46,415
Bonjour, monsieur. Ou suis-je?
159
00:10:47,483 --> 00:10:49,619
Where am I?
160
00:10:49,652 --> 00:10:53,288
Down the hall,
second door on the right.
161
00:10:53,321 --> 00:10:55,090
Take a number.
162
00:10:55,123 --> 00:10:56,424
Someone will help you.
163
00:10:57,526 --> 00:10:59,094
Eventually.
164
00:11:01,763 --> 00:11:03,732
Goddamn foreigners.
165
00:11:54,314 --> 00:11:59,485
♪ Night and day,there's a burning downinside of me♪
166
00:11:59,519 --> 00:12:05,858
♪ Oh, oh, burning lovewith a yearning thatwon't let me be♪
167
00:12:08,795 --> 00:12:14,500
♪ Down I goand I just can't take itall alone♪
168
00:12:14,534 --> 00:12:20,673
♪ I really should beholding you, holding you♪
169
00:12:20,707 --> 00:12:28,380
♪ Loving you, loving you♪
170
00:12:31,817 --> 00:12:34,252
♪ It's tragedy♪
171
00:12:34,286 --> 00:12:37,756
♪ When the morning criesand you don't know whyit's hard to bear♪
172
00:12:37,789 --> 00:12:41,894
♪ With no-one beside youyou're goin' nowhere♪
173
00:12:57,608 --> 00:13:01,545
♪ Tragedy,when the feeling's goneand you can't go on♪
174
00:13:01,579 --> 00:13:05,716
♪ It's tragedy,when the morning criesand you don't know why♪
175
00:13:06,817 --> 00:13:08,552
♪ It's hard to bear♪
176
00:13:08,586 --> 00:13:12,289
♪ With no-one to love youYou're goin' nowhere♪
177
00:13:19,830 --> 00:13:22,400
♪ It's tragedy♪
178
00:13:22,433 --> 00:13:25,636
♪ When the morning cries andyou don't know whyit's hard to bear♪
179
00:13:25,670 --> 00:13:29,506
♪ With no-one to love youyou're goin' nowhere♪
180
00:13:41,584 --> 00:13:43,553
Hey, toots!
181
00:13:43,586 --> 00:13:45,755
You're not supposed
to be back here.
182
00:13:46,790 --> 00:13:48,926
Don't make me tell you twice.
183
00:13:52,930 --> 00:13:55,231
Where is Beetlejuice?
184
00:14:14,316 --> 00:14:20,389
Ugh.
185
00:14:35,803 --> 00:14:37,973
Ghost House!
186
00:14:38,006 --> 00:14:39,307
When you're all
on your third kid
187
00:14:39,340 --> 00:14:41,275
and second divorce,
188
00:14:41,309 --> 00:14:42,543
we'll see who gets
the last laugh.
189
00:14:50,418 --> 00:14:51,419
Perfect.
190
00:14:56,324 --> 00:14:57,592
Leave me alone.
191
00:15:09,703 --> 00:15:13,007
So it's settled. We'll bring
Charles home to Winter River.
192
00:15:13,040 --> 00:15:14,641
But I've never
hosted a funeral...
193
00:15:14,674 --> 00:15:15,742
I've never hosted anything
194
00:15:15,776 --> 00:15:17,544
without Charles standing there.
195
00:15:17,577 --> 00:15:19,479
Watching me. In awe.
196
00:15:19,513 --> 00:15:21,082
It's Astrid.
197
00:15:21,115 --> 00:15:22,716
- Please don't leave a message.
- She won't pick up.
198
00:15:22,749 --> 00:15:24,785
Maybe I should tell Astrid
about Charles.
199
00:15:25,786 --> 00:15:27,021
Might be easier coming from
200
00:15:27,054 --> 00:15:28,755
a non-feminine
masculine archetype.
201
00:15:28,789 --> 00:15:31,525
Well, there aren't any men
left in the family.
202
00:15:31,558 --> 00:15:33,859
Well, no offense taken, Delia.
203
00:15:33,894 --> 00:15:35,661
I'll be a member of the family
soon enough.
204
00:15:36,963 --> 00:15:38,531
In fact,
205
00:15:38,564 --> 00:15:40,000
I might be the perfect person
to tell her.
206
00:15:40,033 --> 00:15:42,468
Having just lost
my own grandfather.
207
00:15:42,501 --> 00:15:44,436
You did? When?
208
00:15:44,470 --> 00:15:46,106
Forty years ago.
209
00:15:46,139 --> 00:15:49,642
But in my child body,
that's yesterday.
210
00:15:49,675 --> 00:15:51,111
I'm gonna
tell Astrid, okay?
211
00:15:51,144 --> 00:15:52,678
Just give me a few minutes
before you come up.
212
00:15:52,711 --> 00:15:54,380
Enough!
I'll handle this.
213
00:15:56,816 --> 00:15:57,817
Astrid!
214
00:15:59,953 --> 00:16:00,954
Astrid!
215
00:16:01,888 --> 00:16:02,989
Astrid!
216
00:16:04,389 --> 00:16:07,392
Stop torturing your mother.
217
00:16:07,425 --> 00:16:09,360
I know I usually find it funny,
218
00:16:09,394 --> 00:16:10,829
and only fair
after the way she treated me
219
00:16:10,863 --> 00:16:12,363
when she was your age.
220
00:16:12,397 --> 00:16:13,765
But not today!
221
00:16:14,934 --> 00:16:17,669
Your mummy's lost her daddy.
222
00:16:17,702 --> 00:16:18,904
You've lost your grandpa.
223
00:16:20,039 --> 00:16:21,840
And I've lost my...
224
00:16:21,874 --> 00:16:23,374
horny handyman.
225
00:16:24,542 --> 00:16:25,543
Charles.
226
00:16:26,444 --> 00:16:27,846
Charles!
227
00:16:28,713 --> 00:16:31,449
Oh, Charles!
228
00:16:34,053 --> 00:16:36,955
Can't believe Grandpa is dead.
229
00:16:36,988 --> 00:16:39,090
He's like the only semi-normal
person in this family.
230
00:16:39,123 --> 00:16:41,458
We're gonna be in
Winter River for a few weeks.
231
00:16:41,491 --> 00:16:42,894
What do you mean
for a few weeks?
232
00:16:42,927 --> 00:16:44,394
I thought we were just
going for the funeral.
233
00:16:44,428 --> 00:16:45,796
Well, we need to clear out
the house.
234
00:16:45,829 --> 00:16:47,397
Grandpa loved that place.
235
00:16:47,431 --> 00:16:48,933
Yes, and we are going
to honor him
236
00:16:48,967 --> 00:16:50,969
with a Grief Collective.
237
00:16:51,002 --> 00:16:52,871
A "Grief Collective"?
238
00:16:52,904 --> 00:16:58,408
I am seeing a semi-multimedia
visual manifesto of our loss.
239
00:16:58,442 --> 00:16:59,776
What does loss look like?
240
00:16:59,810 --> 00:17:02,679
Is it just tears? A headstone?
241
00:17:02,713 --> 00:17:04,048
Wilting gladioli?
242
00:17:04,082 --> 00:17:07,550
No, we need to unpack
the art of sorrow.
243
00:17:08,986 --> 00:17:11,420
Yeah, that sounds
really traumatic.
244
00:17:11,454 --> 00:17:12,521
I can't go.
245
00:17:12,555 --> 00:17:14,091
I'm our school rep
246
00:17:14,124 --> 00:17:15,825
for our Student Environmental
Conference next week.
247
00:17:15,859 --> 00:17:17,526
We're presenting our demands
on climate change action.
248
00:17:17,560 --> 00:17:19,897
I spoke with the principal,
and they cleared it.
249
00:17:19,930 --> 00:17:22,199
She actually thinks
it's a really good idea.
250
00:17:22,232 --> 00:17:24,134
Yeah, well, I guess when you
donate an entire art center,
251
00:17:24,167 --> 00:17:25,969
the principal becomes your
little puppet on a string.
252
00:17:27,603 --> 00:17:29,472
Well, you're free
to reject your inheritance
253
00:17:29,505 --> 00:17:31,607
when you're living high
off a tree hugger's salary.
254
00:17:34,945 --> 00:17:37,545
What? No! No!
255
00:17:40,615 --> 00:17:41,750
Jesus! Okay,
people already know
256
00:17:41,783 --> 00:17:43,551
that Lydia Deetz is my mom.
257
00:17:43,585 --> 00:17:46,588
Okay, can you stop being
a freak for, like, one second?
258
00:17:46,621 --> 00:17:48,991
-Go back.
-Why?
259
00:17:49,025 --> 00:17:50,659
All right, people already know
you'd rather spend
260
00:17:50,692 --> 00:17:52,427
more time with ghosts
than your own daughter.
261
00:18:24,960 --> 00:18:27,028
Jesus, Bob.
262
00:18:27,062 --> 00:18:28,829
Can't you see
I'm concentrating here?
263
00:18:29,596 --> 00:18:30,966
You know, Bob,
264
00:18:30,999 --> 00:18:33,567
long distance relationships
can be difficult.
265
00:18:33,600 --> 00:18:35,170
Especially when
one of you is dead
266
00:18:35,203 --> 00:18:36,837
and the other's ignoring you
for 30 years.
267
00:18:36,871 --> 00:18:38,173
But Lydia and I,
268
00:18:38,206 --> 00:18:40,074
we have a definite
psychic connection.
269
00:18:40,107 --> 00:18:41,708
I just needthese people out of my house.
270
00:18:41,741 --> 00:18:44,610
Please hold! Afterlife
Call Center, please hold.
271
00:18:44,644 --> 00:18:46,846
How muchfor a premium bio exorcism?
272
00:18:46,880 --> 00:18:48,182
And I'll tell ya something,
273
00:18:48,215 --> 00:18:49,883
she definitely saw me
that last time.
274
00:18:51,251 --> 00:18:52,752
I felt a little tingle.
275
00:18:52,785 --> 00:18:54,021
The money backguarantee one.
276
00:18:54,054 --> 00:18:55,956
I'm putting your call
through now.
277
00:18:55,990 --> 00:18:57,557
I've just died,and she's already remarried.
278
00:18:57,590 --> 00:18:59,193
Sell him the honeymoon package.
279
00:18:59,226 --> 00:19:00,827
I'll kill the new husband,
and I'll possess the ex-wife.
280
00:19:00,861 --> 00:19:02,296
I'll make her
do some unseemly things,
281
00:19:02,329 --> 00:19:03,931
and then I'll post the pics.
282
00:19:03,964 --> 00:19:05,232
Can I payin installments?
283
00:19:10,937 --> 00:19:12,238
I'm needed upstairs.
284
00:19:12,271 --> 00:19:14,673
Bob, hold down the fort.
285
00:19:23,749 --> 00:19:25,018
Ou je suis?
286
00:19:25,051 --> 00:19:26,252
- Where am I?
- Take a number,
287
00:19:26,285 --> 00:19:27,519
take a seat.
288
00:19:37,163 --> 00:19:39,932
I'm more of a dog person.
289
00:19:39,966 --> 00:19:42,267
You! Room 515. Now.
290
00:19:48,073 --> 00:19:49,341
-Come on.
-Come on.
291
00:19:49,374 --> 00:19:50,808
Hey,
easy with the suit.
292
00:19:50,841 --> 00:19:51,842
Don't "Detective" me,
293
00:19:51,877 --> 00:19:53,078
you walking disaster.
294
00:19:53,111 --> 00:19:54,678
-We got reports.
-Another protestor.
295
00:19:54,712 --> 00:19:55,981
There is a ten-o-nine.
296
00:19:56,014 --> 00:20:00,185
Wolf Jackson,
Afterlife Crime Unit.
297
00:20:01,053 --> 00:20:02,553
Let me take a wild stab.
298
00:20:02,988 --> 00:20:04,022
Actor.
299
00:20:04,056 --> 00:20:06,324
Not just any actor.
300
00:20:06,358 --> 00:20:09,794
I've done it all.
For six movies and a reboot,
301
00:20:09,827 --> 00:20:12,030
I became Frank Hardballer.
302
00:20:12,064 --> 00:20:14,331
Doing my own stunts
was non-negotiable.
303
00:20:14,365 --> 00:20:16,233
-You know why?
-Authenticity.
304
00:20:16,267 --> 00:20:17,868
Correct.
305
00:20:17,902 --> 00:20:20,204
A vice cop doesn't
get to a perp's door
306
00:20:20,237 --> 00:20:23,773
and then call for some hambone
stunt man to break it down.
307
00:20:23,807 --> 00:20:25,376
Neither did I.
308
00:20:25,409 --> 00:20:27,078
You gotta keep it real.
309
00:20:27,111 --> 00:20:28,778
Looks like you got a little
too real there, bud.
310
00:20:31,148 --> 00:20:32,349
Who knew it was a live grenade?
311
00:20:33,150 --> 00:20:34,385
Your name came up
312
00:20:34,418 --> 00:20:36,987
on this case I'm investigating.
313
00:20:41,425 --> 00:20:43,094
Recognize this puss?
314
00:20:45,195 --> 00:20:47,030
Never seen that chick
before in my life.
315
00:20:47,063 --> 00:20:48,131
Or afterlife.
316
00:20:52,235 --> 00:20:55,004
Any idea
317
00:20:55,038 --> 00:20:56,873
why my suspect wrote your name
318
00:20:56,906 --> 00:20:58,774
in this schmo's goo?
319
00:20:58,807 --> 00:21:02,644
Uh... Hard to say, Wolf,
but could be a super-fan.
320
00:21:02,678 --> 00:21:04,247
You know,
guys like you and me...
321
00:21:04,280 --> 00:21:06,349
...we drive the gals crazy.
322
00:21:06,382 --> 00:21:08,318
She collected
all her body parts.
323
00:21:08,351 --> 00:21:11,787
My hunch
is she's out for revenge.
324
00:21:11,820 --> 00:21:15,125
And you seem to be numero uno
on her hit list.
325
00:21:15,158 --> 00:21:16,358
Well, wouldn't be
the first woman
326
00:21:16,391 --> 00:21:17,825
who wanted to kill me.
327
00:21:17,860 --> 00:21:19,862
And kinda hard
to kill a dead guy.
328
00:21:19,895 --> 00:21:21,096
This gal can.
329
00:21:21,130 --> 00:21:22,931
She's a soul sucker.
330
00:21:22,965 --> 00:21:24,665
Oh, yeah,
you could say that again.
331
00:21:26,135 --> 00:21:28,803
My advice, lay low.
332
00:21:28,836 --> 00:21:31,739
She gets her hands on you
and you're dead-dead.
333
00:21:31,772 --> 00:21:34,675
And there's no coming back
from that, Mr. Juice.
334
00:21:34,709 --> 00:21:35,810
Roger that.
335
00:21:37,446 --> 00:21:44,386
♪ Day-o, me say day-o ♪
336
00:21:44,419 --> 00:21:50,057
♪ Daylight comeAnd me want to go ♪
337
00:21:50,091 --> 00:21:53,760
♪ Day, me say dayMe say day, me say day ♪
338
00:21:53,793 --> 00:21:58,132
♪ Me say day, me say day-o ♪
339
00:21:58,166 --> 00:22:06,440
♪ Daylight comeAnd me want to go ♪
340
00:22:06,474 --> 00:22:08,910
♪ Come mister tally man ♪
341
00:22:08,943 --> 00:22:11,112
♪ Tally me banana ♪
342
00:22:11,145 --> 00:22:15,049
♪ Daylight comeAnd me want to go home ♪
343
00:22:15,082 --> 00:22:20,020
♪ Lift six-foot, seven-footEight-foot bunch ♪
344
00:22:20,053 --> 00:22:26,860
♪ Daylight comeAnd me want to go home ♪
345
00:22:28,428 --> 00:22:31,031
I just don't believe
I won't see Charles again.
346
00:22:31,064 --> 00:22:32,499
Be comforted in the knowledge
347
00:22:32,532 --> 00:22:35,001
that he's in
a far better place.
348
00:22:35,035 --> 00:22:37,370
Angels are guiding him
towards everlasting light
349
00:22:37,404 --> 00:22:40,073
and may his soul fly through
the heavenly gates,
350
00:22:40,106 --> 00:22:42,008
like the birds
that he so adored
351
00:22:42,042 --> 00:22:43,842
and soar over
the Fields of Elysium
352
00:22:43,877 --> 00:22:45,345
to the glory that is thine.
353
00:22:46,313 --> 00:22:47,347
What?
354
00:22:55,421 --> 00:22:57,323
I haven't been to a funeral
since Dad's.
355
00:22:58,290 --> 00:22:59,491
Death is hard.
356
00:23:01,360 --> 00:23:03,195
Yeah, sometimes
I think life is harder.
357
00:23:04,330 --> 00:23:05,397
I know.
358
00:23:07,399 --> 00:23:10,436
Listen, if you wanna talk
to that therapist again...
359
00:23:10,469 --> 00:23:11,470
There you go again.
360
00:23:12,538 --> 00:23:14,039
You just sidestep
361
00:23:14,073 --> 00:23:15,207
every possible
conversation about him.
362
00:23:16,175 --> 00:23:17,176
Astrid...
363
00:23:18,077 --> 00:23:19,811
I loved your father,
364
00:23:19,844 --> 00:23:22,046
but our relationship was over
365
00:23:22,080 --> 00:23:23,915
a long time
before the accident.
366
00:23:25,483 --> 00:23:27,218
I still don't understand
why you can't see him.
367
00:23:31,356 --> 00:23:33,057
-Why not?
-I wish I knew.
368
00:23:34,058 --> 00:23:35,426
But this ability
369
00:23:35,460 --> 00:23:37,295
didn't exactly
come with instructions.
370
00:23:38,529 --> 00:23:40,865
It all started
when I was your age.
371
00:23:40,898 --> 00:23:42,533
It's ironic, isn't it?
372
00:23:42,567 --> 00:23:44,135
You can apparently
see any random ghost
373
00:23:44,168 --> 00:23:45,536
for your shitty TV show,
374
00:23:45,570 --> 00:23:46,871
but the one ghost
that actually matters to me
375
00:23:46,904 --> 00:23:48,273
you can't see at all.
376
00:24:08,558 --> 00:24:10,093
We are closed!
377
00:24:10,127 --> 00:24:12,996
I'm sorry to bother you.
My name's Charles Deetz.
378
00:24:13,030 --> 00:24:15,098
I'm feeling
a little lightheaded.
379
00:24:15,132 --> 00:24:16,333
Where am I?
380
00:24:16,366 --> 00:24:18,068
Damn newbies.
381
00:24:18,101 --> 00:24:20,237
You wait! In waiting room!
382
00:24:21,204 --> 00:24:23,239
All right.
383
00:24:23,272 --> 00:24:25,341
Unbelievable.
384
00:24:34,283 --> 00:24:35,885
Hey...
385
00:24:35,918 --> 00:24:37,219
who's there?
386
00:25:32,473 --> 00:25:35,342
-My ex-wife is back.
-Hmm?
387
00:25:35,376 --> 00:25:37,478
Well, I know
what you're thinking...
388
00:25:37,511 --> 00:25:41,048
"When was the Juice
ever tied down?
389
00:25:41,081 --> 00:25:44,418
What kind of woman could ever
keep him satisfied?" Well...
390
00:27:30,453 --> 00:27:32,422
Mazel tov.
391
00:27:59,482 --> 00:28:01,417
Now she's back,
392
00:28:01,451 --> 00:28:02,584
and she's pissed.
393
00:28:32,781 --> 00:28:33,781
Hey.
394
00:28:35,851 --> 00:28:38,052
Must be pretty
noisy up here. Yeah?
395
00:28:39,253 --> 00:28:40,354
In here, too.
396
00:28:42,456 --> 00:28:44,759
Listen, if you ever
need to process
397
00:28:44,792 --> 00:28:46,694
any of your emotions,
I'm here for you.
398
00:28:50,331 --> 00:28:53,167
Emotions processed. Thanks.
399
00:28:53,200 --> 00:28:55,670
I saw you standing
at your grandfather's grave.
400
00:28:57,371 --> 00:28:58,506
He must have been
a pretty dope dude.
401
00:29:01,275 --> 00:29:02,777
Death is so, like...
402
00:29:04,277 --> 00:29:08,114
It's, like, tragic,
you know?
403
00:29:08,148 --> 00:29:11,284
I mean, if you ever wanna,
you know, cry or just,
404
00:29:11,318 --> 00:29:12,752
kind of rage against
some of these feelings
405
00:29:12,786 --> 00:29:14,654
that you have going on
in there,
406
00:29:14,688 --> 00:29:16,122
I want you to know
407
00:29:16,156 --> 00:29:18,358
that I could be that...
408
00:29:18,391 --> 00:29:21,394
kinda dope dad-dude for you.
You know?
409
00:29:23,663 --> 00:29:24,899
-I'm good.
-You know,
410
00:29:24,932 --> 00:29:26,132
times like this
can bring a family
411
00:29:26,166 --> 00:29:28,268
weirdly closer together.
412
00:29:28,301 --> 00:29:29,703
On the way over here,
413
00:29:29,736 --> 00:29:31,438
I wrote a poem
for your grandpa.
414
00:29:31,471 --> 00:29:33,673
Oh, did you? How does it go?
415
00:29:35,407 --> 00:29:37,543
It's, it's, it's...
416
00:29:37,576 --> 00:29:39,278
it starts...
417
00:29:39,311 --> 00:29:41,915
It, well, it kinda like
opens on grief. Obviously.
418
00:29:41,948 --> 00:29:44,717
And then acceptance.
419
00:29:44,750 --> 00:29:46,886
It's long. I didn't memorize it
or anything like that,
420
00:29:46,920 --> 00:29:48,621
but it's quite beautiful.
421
00:29:48,654 --> 00:29:50,489
Cut the crap, Rory.
422
00:29:50,522 --> 00:29:52,524
All right? I'm not falling
for your New Age,
423
00:29:52,558 --> 00:29:54,426
overly emotional,
trauma bonding,
424
00:29:54,460 --> 00:29:55,761
yoga retreat bullshit.
425
00:29:56,528 --> 00:29:57,529
I see you.
426
00:29:58,564 --> 00:29:59,732
Because, like you,
427
00:29:59,765 --> 00:30:02,735
my mom is a very broken person.
428
00:30:02,768 --> 00:30:04,536
Okay?
She's a delusional fantasist.
429
00:30:05,671 --> 00:30:06,872
You just exploit her.
430
00:30:06,905 --> 00:30:08,239
And if she wants
to allow that to happen,
431
00:30:08,272 --> 00:30:09,273
that's on her.
432
00:30:19,250 --> 00:30:20,853
I'm so sorry
for your loss. I'm sorry.
433
00:30:20,886 --> 00:30:23,454
I know, I know. Thank you.
434
00:30:23,488 --> 00:30:26,591
Oh, if it isn't
little Jane Butterfield.
435
00:30:26,624 --> 00:30:28,226
Littler Jane?
436
00:30:28,259 --> 00:30:29,560
Oh, it's Jane Butterfield-Lee
now.
437
00:30:29,594 --> 00:30:30,828
We hyphenated.
438
00:30:30,863 --> 00:30:31,864
Is that Maxie Dean?
439
00:30:33,297 --> 00:30:34,465
No.
440
00:30:34,499 --> 00:30:35,733
No one's here yet.
441
00:30:38,235 --> 00:30:39,837
Sample from
my hubby's microbrewery.
442
00:30:39,871 --> 00:30:43,440
"Micro"? Is that for people
with tiny houses?
443
00:30:43,473 --> 00:30:46,710
Why is your house
covered in black fabric?
444
00:30:46,743 --> 00:30:48,779
It's a mourning shroud.
445
00:30:48,812 --> 00:30:51,748
Now that Charles is dead,
so also dies this house.
446
00:30:51,782 --> 00:30:54,584
And I'm protecting it
in its transition.
447
00:30:54,618 --> 00:30:57,487
To a new life
with a new family.
448
00:30:57,521 --> 00:30:58,890
I can't wait to show it.
449
00:30:58,923 --> 00:31:00,590
Buyers are already lining up.
450
00:31:00,624 --> 00:31:02,325
Thanks to you, Lydia,
451
00:31:02,359 --> 00:31:04,528
everyone wants a piece
of the original Ghost House.
452
00:31:04,561 --> 00:31:05,997
Ghosts aren't real.
453
00:31:06,030 --> 00:31:08,498
Only gullible people
believe that kind of crap.
454
00:31:08,532 --> 00:31:09,966
Unless you're trying to pay
the bills, right, Mom?
455
00:31:10,000 --> 00:31:11,835
Okay, honey, in we go.
456
00:31:13,469 --> 00:31:15,271
Can I have
everyone's attention, please?
457
00:31:15,304 --> 00:31:16,305
What?
458
00:31:16,338 --> 00:31:17,707
We're gathered here today
459
00:31:17,740 --> 00:31:21,377
to celebrate the life
of an extraordinary man.
460
00:31:21,410 --> 00:31:22,545
Now, I only had the pleasure
461
00:31:22,578 --> 00:31:24,246
of meeting Charles a few times.
462
00:31:24,280 --> 00:31:26,515
Then I can tell you
he didn't want any speeches.
463
00:31:26,549 --> 00:31:29,285
Charles hated
public displays of emotion.
464
00:31:29,318 --> 00:31:32,521
Yeah, but he also...
465
00:31:32,555 --> 00:31:34,590
chose to live his life
to the fullest.
466
00:31:34,623 --> 00:31:37,793
I'm going to tear a page
out of Charles Deetz's book.
467
00:31:37,827 --> 00:31:39,628
Lydia,
468
00:31:39,662 --> 00:31:40,795
now, I know
we had always agreed
469
00:31:40,829 --> 00:31:41,830
to take
our relationship slowly.
470
00:31:41,864 --> 00:31:43,465
But I can't wait any longer.
471
00:31:43,498 --> 00:31:46,468
Let's get married
on your favorite holiday.
472
00:31:46,501 --> 00:31:48,470
Will you marry me on Halloween?
473
00:31:48,503 --> 00:31:49,704
- Good Lord!
- Uh...
474
00:31:50,873 --> 00:31:52,474
That's... That's in two days!
475
00:31:52,507 --> 00:31:53,742
Yes, I know.
476
00:31:53,775 --> 00:31:54,709
I've already spoken
to Father Damien.
477
00:31:54,743 --> 00:31:56,311
The church is available.
478
00:31:56,344 --> 00:31:57,645
The Lord's sanctuary
welcomes all who seek
479
00:31:57,679 --> 00:31:59,447
salvation
and everlasting glory.
480
00:31:59,481 --> 00:32:02,484
Just not before noon,
and between three and four.
481
00:32:02,517 --> 00:32:04,819
You're seriously doing this
at Charles' wake?
482
00:32:05,820 --> 00:32:08,723
Yes. Yes. Yes, because...
483
00:32:10,025 --> 00:32:12,026
because as we stand here,
484
00:32:12,060 --> 00:32:14,028
surrounded by death...
485
00:32:14,062 --> 00:32:16,630
...let us all make
a commitment to choose life.
486
00:32:16,663 --> 00:32:17,866
Because I want to spend
487
00:32:17,899 --> 00:32:18,967
the rest of my life
with you, Lydia.
488
00:32:20,768 --> 00:32:21,836
And you, Delia.
489
00:32:23,570 --> 00:32:25,372
And you too.
490
00:32:25,405 --> 00:32:26,875
And you. Again.
491
00:32:27,708 --> 00:32:28,709
What do you say?
492
00:32:30,444 --> 00:32:31,645
Rory, I... Come on,
493
00:32:31,678 --> 00:32:33,781
I can't commit to this
right now.
494
00:32:36,416 --> 00:32:37,886
Oh.
495
00:32:38,685 --> 00:32:39,888
All right.
496
00:32:42,890 --> 00:32:44,657
This is too much loss.
497
00:32:44,690 --> 00:32:45,926
What do you mean?
498
00:32:45,959 --> 00:32:47,527
Well, first,
the death of Charles.
499
00:32:47,560 --> 00:32:48,996
And of course,
the death of my grandfather,
500
00:32:49,029 --> 00:32:50,630
which you know about.
And now the death of...
501
00:32:52,598 --> 00:32:54,767
-us.
-No! No, I...
502
00:32:54,801 --> 00:32:56,569
Come on, I didn't mean that.
503
00:32:56,602 --> 00:32:58,105
Thought you wanted to take
life's great big bungee jump
504
00:32:58,138 --> 00:32:59,372
right beside me.
505
00:32:59,405 --> 00:33:01,074
No safety nets, right?
506
00:33:01,108 --> 00:33:02,708
But I guess,
507
00:33:02,742 --> 00:33:04,677
the only thing
bungee jumping today is love.
508
00:33:04,710 --> 00:33:07,380
And that cord just snapped.
509
00:33:07,413 --> 00:33:09,348
Come on. Rory...
510
00:33:09,382 --> 00:33:11,450
-I love you.
-And I love you.
511
00:33:13,686 --> 00:33:15,520
Oh.
512
00:33:15,554 --> 00:33:16,755
What are we waiting for?
513
00:33:18,723 --> 00:33:20,392
Okay, I guess.
514
00:33:23,628 --> 00:33:24,763
Oh, my God.
515
00:33:29,001 --> 00:33:30,036
She said "yes"!
516
00:33:32,104 --> 00:33:33,105
She said "yes"!
517
00:33:34,806 --> 00:33:36,042
Astrid!
518
00:33:48,954 --> 00:33:53,691
♪ I don't like anything ♪
519
00:33:53,724 --> 00:33:58,629
♪ But I love everyonesomedays ♪
520
00:33:58,662 --> 00:34:02,901
♪ Sometimeswhen the goin' gets rough ♪
521
00:34:02,934 --> 00:34:06,004
♪ I cry somedays ♪
522
00:34:09,440 --> 00:34:14,445
♪ And on SundayI'm praying to a God ♪
523
00:34:14,478 --> 00:34:18,916
♪ Don't know whombut he gives me love ♪
524
00:34:18,949 --> 00:34:19,984
♪ Someday ♪
525
00:34:26,123 --> 00:34:29,492
♪ And I knowwhen the sun is out ♪
526
00:34:29,525 --> 00:34:34,064
♪ And good people are about ♪
527
00:34:34,098 --> 00:34:37,935
♪ It restores my faith ♪
528
00:34:39,236 --> 00:34:41,105
♪ Someday ♪
529
00:34:43,473 --> 00:34:46,010
♪ Oh, yeahSomeday ♪
530
00:34:46,043 --> 00:34:48,111
Sorry!
531
00:34:50,880 --> 00:34:52,547
- Sorry!
- Watch out!
532
00:35:02,959 --> 00:35:03,960
Whoa.
533
00:35:06,963 --> 00:35:07,964
Are you okay?
534
00:35:15,138 --> 00:35:17,173
Are you okay?
What happened?
535
00:35:17,206 --> 00:35:20,108
Yeah. I'll live.
536
00:35:21,676 --> 00:35:22,743
Uh, what are you reading?
537
00:35:23,912 --> 00:35:25,713
Crime and Punishment.
538
00:35:25,746 --> 00:35:27,515
-One of those.
-"One of those"?
539
00:35:27,548 --> 00:35:28,984
What does that mean?
540
00:35:29,017 --> 00:35:31,019
Nothing.
I've read it three times.
541
00:35:31,053 --> 00:35:33,554
-Did you really?
-Yeah.
542
00:35:33,587 --> 00:35:35,157
"Pain and suffering
are always inevitable."
543
00:35:35,190 --> 00:35:36,158
Yes.
544
00:35:36,191 --> 00:35:38,060
Yeah, I...
545
00:35:38,093 --> 00:35:41,529
I can't believe you're quoting
Dostoevsky. That's...
546
00:35:41,562 --> 00:35:42,931
Where have you been
all my life?
547
00:35:47,768 --> 00:35:49,804
So, how long have
you been in Winter River?
548
00:35:49,838 --> 00:35:51,072
My whole life.
549
00:35:51,105 --> 00:35:52,772
I've never seen you
around before.
550
00:35:52,806 --> 00:35:54,574
Yeah, this is just
a temporary layover
551
00:35:54,607 --> 00:35:55,876
for my grandpa's funeral.
552
00:35:57,211 --> 00:35:58,778
Until my mom's janky fiance
553
00:35:58,812 --> 00:36:01,182
turned it into
a de facto engagement party.
554
00:36:01,215 --> 00:36:02,649
Yeah, he announced
their wedding date.
555
00:36:03,650 --> 00:36:06,653
Wow. That's different.
556
00:36:06,686 --> 00:36:07,955
Oh, yeah.
If you knew my mom,
557
00:36:07,989 --> 00:36:09,256
that's actually
pretty on-brand for her.
558
00:36:10,757 --> 00:36:12,492
Is your dad
in the picture or...
559
00:36:13,760 --> 00:36:14,761
No.
560
00:36:16,130 --> 00:36:17,564
Yeah, he was a free spirit.
561
00:36:18,598 --> 00:36:20,234
Defender of hopeless causes.
562
00:36:20,267 --> 00:36:22,668
When they split,
he went to Brazil.
563
00:36:22,701 --> 00:36:24,037
He was trying
to save the rainforest.
564
00:36:25,704 --> 00:36:26,973
But my mom grew up here.
565
00:36:27,007 --> 00:36:28,640
That old house on the hill.
566
00:36:29,843 --> 00:36:30,944
Wait. The Ghost House?
567
00:36:32,012 --> 00:36:33,545
Is your mom Lydia Deetz?
568
00:36:34,247 --> 00:36:35,281
Unfortunately.
569
00:36:35,315 --> 00:36:36,983
She's a legend.
570
00:36:37,017 --> 00:36:39,019
Well, yeah, if you believe
in supernatural bullshit.
571
00:36:39,953 --> 00:36:40,954
You don't?
572
00:36:42,654 --> 00:36:44,224
-No.
-Mmm-hmm.
573
00:36:44,257 --> 00:36:45,959
I only believe in things
that I can see.
574
00:36:45,992 --> 00:36:47,793
You know, science. Facts.
575
00:36:50,163 --> 00:36:51,730
Oh.
576
00:36:51,764 --> 00:36:53,798
Yeah, it's gonna keep going.
577
00:36:53,832 --> 00:36:56,168
Back to the insanity.
578
00:36:56,201 --> 00:36:58,569
I'm sorry about your fence,
by the way.
579
00:36:58,603 --> 00:37:00,072
You can tell your parents
my mom will pay for that.
580
00:37:00,105 --> 00:37:02,274
Nah, that's okay. It's...
They won't even notice.
581
00:37:03,909 --> 00:37:08,013
Uh... Well, listen,
I'll be here tomorrow,
582
00:37:08,047 --> 00:37:11,716
if you want a break
from the insanity.
583
00:37:45,950 --> 00:37:47,251
Witness confirmed our suspect
584
00:37:47,285 --> 00:37:49,353
as the soul sucker
from Lost and Found.
585
00:37:49,387 --> 00:37:50,620
Wanna hear
the weird part, chief?
586
00:37:50,654 --> 00:37:51,956
Hit me.
587
00:37:51,989 --> 00:37:53,024
After she turned the owner
588
00:37:53,057 --> 00:37:55,093
into a human pancake,
589
00:37:55,126 --> 00:37:56,960
she stole a wedding dress
from the conveyor.
590
00:37:56,993 --> 00:37:59,728
Of course.
This stapled sicko...
591
00:37:59,762 --> 00:38:01,064
has her twisted heart set
592
00:38:01,098 --> 00:38:04,800
on a romantic reunion
with Mr. Juice.
593
00:38:04,835 --> 00:38:06,269
She won't stop killing,
594
00:38:06,303 --> 00:38:09,206
until she walks him
back down the aisle.
595
00:38:11,374 --> 00:38:15,644
Cases like this make me wonder
why I even became a cop.
596
00:38:18,215 --> 00:38:19,950
You're not a cop.
You're an actor.
597
00:38:20,884 --> 00:38:21,885
Thank you, Janet.
598
00:38:22,919 --> 00:38:24,254
You keep me real.
599
00:38:24,287 --> 00:38:25,754
Should we take
this Beetlejuice
600
00:38:25,788 --> 00:38:27,022
into protective custody?
601
00:38:27,056 --> 00:38:28,290
See if you can find him.
602
00:38:28,324 --> 00:38:29,892
He's probably laying low.
603
00:38:29,925 --> 00:38:31,994
Scared out of his mind.
604
00:38:37,867 --> 00:38:39,969
A little higher, boys.
605
00:38:40,002 --> 00:38:41,904
We can't let Delores
get through that door.
606
00:38:49,145 --> 00:38:50,712
Bob.
607
00:38:50,745 --> 00:38:51,779
Like lookin' in a mirror.
608
00:38:53,315 --> 00:38:55,351
You see, Bob,
you'd serve as my decoy.
609
00:38:55,384 --> 00:38:57,086
You'd walk in front of me
at all times.
610
00:38:57,119 --> 00:39:00,355
That way she'd suck your soul
while I make my getaway.
611
00:39:01,788 --> 00:39:03,258
¿Comprende?
612
00:39:15,503 --> 00:39:17,105
Now's my chance.
613
00:39:29,216 --> 00:39:30,817
What?
614
00:39:30,851 --> 00:39:32,352
Why?
615
00:39:32,386 --> 00:39:34,955
No! No! No!
616
00:39:34,988 --> 00:39:36,456
Delia, what's wrong?
617
00:39:36,490 --> 00:39:38,091
I'm trying to capture
the perfect primal scream.
618
00:39:38,125 --> 00:39:39,893
I'm gonna blow it up,
mount it on the wall,
619
00:39:39,927 --> 00:39:42,129
and I invite all of you
to do the same.
620
00:39:42,162 --> 00:39:43,997
-Why?
-For the Collective.
621
00:39:44,031 --> 00:39:46,033
We cannot sincerely celebrate
622
00:39:46,066 --> 00:39:48,734
all that was good
about our dearly departed.
623
00:39:48,768 --> 00:39:50,736
Not until we release the horror
624
00:39:50,770 --> 00:39:52,105
that they inflicted upon us.
625
00:39:52,139 --> 00:39:54,740
What awful thing
did Grandpa ever do to you?
626
00:39:54,774 --> 00:39:57,311
He bought this house
without telling me.
627
00:39:59,980 --> 00:40:02,348
Oh, my God!
628
00:40:02,381 --> 00:40:04,183
I was helpfully getting
some boxes in town,
629
00:40:04,217 --> 00:40:05,885
then I heard you screaming.
Are you all right?
630
00:40:05,918 --> 00:40:07,786
It was Delia.
631
00:40:07,820 --> 00:40:09,188
Oh, Delia.
632
00:40:09,222 --> 00:40:10,423
I'm good.
633
00:40:11,290 --> 00:40:12,525
Ignore her.
634
00:40:12,558 --> 00:40:14,293
That was very
thoughtful of you.
635
00:40:14,327 --> 00:40:16,462
Astrid, can you give him
a hand with the boxes?
636
00:40:18,264 --> 00:40:19,798
I told the movers to come
a week from today. All right?
637
00:40:19,832 --> 00:40:21,100
I think that'll give us all
time to get over
638
00:40:21,133 --> 00:40:22,902
our grief and our trauma.
639
00:40:22,935 --> 00:40:24,136
And then, after the wedding,
I think we should go back,
640
00:40:24,170 --> 00:40:25,871
and we gotta
finish those shows.
641
00:40:25,905 --> 00:40:27,139
Maybe Mom can get
the ghosts in the attic
642
00:40:27,173 --> 00:40:28,841
to give us a hand.
643
00:40:28,874 --> 00:40:32,010
Adam and Barbara Maitland.
They're not here anymore.
644
00:40:32,043 --> 00:40:33,777
Why? They find
a better house to haunt?
645
00:40:33,811 --> 00:40:36,414
No, we found a loophole,
and they moved on.
646
00:40:37,282 --> 00:40:38,917
How convenient.
647
00:41:48,918 --> 00:41:49,919
Ew.
648
00:42:37,598 --> 00:42:39,333
Oh.
649
00:42:39,367 --> 00:42:41,168
God, I thought I lost those.
650
00:42:43,170 --> 00:42:47,208
That was taken at an all-night
Mario Bava horror fest.
651
00:42:47,241 --> 00:42:49,910
I was nine months
pregnant with you.
652
00:42:49,944 --> 00:42:52,279
My water broke during
Kill, Baby... Kill!
653
00:42:54,014 --> 00:42:55,216
Dad's favorite movie.
654
00:42:55,249 --> 00:42:56,283
Yeah.
655
00:42:56,317 --> 00:42:57,318
Can I keep this?
656
00:42:58,352 --> 00:43:00,121
Yeah.
657
00:43:00,154 --> 00:43:02,022
I really like that model
of Winter River, too.
658
00:43:02,957 --> 00:43:04,392
Did Grandpa make that?
659
00:43:04,425 --> 00:43:07,294
No, that belonged
to the Maitlands.
660
00:43:07,328 --> 00:43:09,929
You know,
the non-existent ghost couple.
661
00:43:18,705 --> 00:43:20,373
Oh, I found that on the floor.
662
00:43:20,407 --> 00:43:23,576
-Hey, who's Beetlejuice?
-Don't ever say that name!
663
00:43:23,610 --> 00:43:25,278
Not ever!
664
00:43:25,311 --> 00:43:27,514
-Beetlejuice.
-No! Astrid, I'm serious.
665
00:43:27,547 --> 00:43:30,116
If you say that name
three times, really bad stuff
666
00:43:30,150 --> 00:43:31,484
-is gonna happen.
-Like what?
667
00:43:31,518 --> 00:43:33,486
In fact,
this attic is off-limits.
668
00:43:33,520 --> 00:43:35,155
Do you understand me?
669
00:43:35,188 --> 00:43:36,423
Yeah, I understand
that you're crazy.
670
00:43:52,237 --> 00:43:53,539
Oh, my God, it's you!
671
00:43:53,572 --> 00:43:55,974
I thought a moose
was about to attack me.
672
00:43:56,008 --> 00:43:58,210
It's breathing exercises.
673
00:43:58,243 --> 00:43:59,945
Try seeing ghosts every day.
674
00:44:01,280 --> 00:44:02,314
Astrid!
675
00:44:03,415 --> 00:44:04,450
Let her be.
676
00:44:04,483 --> 00:44:06,185
God, she hates me.
677
00:44:08,187 --> 00:44:10,721
Somehow, Richard's
death is still my fault.
678
00:44:10,755 --> 00:44:12,657
You blamed me
for your mother's.
679
00:44:12,690 --> 00:44:14,392
She's not dead.
680
00:44:14,425 --> 00:44:17,428
And I didn't blame you.
I resented you.
681
00:44:17,462 --> 00:44:18,563
There's a difference.
682
00:44:18,596 --> 00:44:20,164
You weren't very nice.
683
00:44:20,198 --> 00:44:22,667
No, you barely acknowledged
my existence.
684
00:44:22,700 --> 00:44:24,535
But we've done all right,
haven't we?
685
00:44:24,569 --> 00:44:27,605
Yeah. Ever since I sold out
and got famous,
686
00:44:27,638 --> 00:44:29,040
we have gotten closer.
687
00:44:29,073 --> 00:44:30,641
No, I started liking you
before that.
688
00:44:35,580 --> 00:44:37,181
Again with
the creepy breathing!
689
00:44:37,215 --> 00:44:39,016
It works!
690
00:44:39,050 --> 00:44:41,118
I learned it at the survivors'
retreat, where I met Rory.
691
00:44:41,152 --> 00:44:42,486
Of course you did.
692
00:44:42,519 --> 00:44:44,454
Look, I was in shock
after Richard died.
693
00:44:44,488 --> 00:44:46,523
And I was working on
my unresolved feelings,
694
00:44:46,556 --> 00:44:48,425
and Rory had just lost
his fiancee
695
00:44:48,458 --> 00:44:49,693
in a skiing accident,
696
00:44:49,726 --> 00:44:52,095
and we were
in the same sorrow circle
697
00:44:52,128 --> 00:44:53,663
and we connected.
698
00:44:53,697 --> 00:44:55,499
Yeah.
699
00:44:55,532 --> 00:44:57,701
He was turned on by you at
the lowest point in your life.
700
00:44:57,734 --> 00:44:59,603
Okay, but this isn't about him.
701
00:44:59,636 --> 00:45:01,538
Astrid found this in the attic.
702
00:45:01,571 --> 00:45:03,340
Ew. So?
703
00:45:03,773 --> 00:45:05,509
So?
704
00:45:05,542 --> 00:45:07,744
Every now and then
I feel his presence.
705
00:45:07,777 --> 00:45:09,312
Like he's lurking somewhere,
706
00:45:09,346 --> 00:45:10,780
just out of reach.
707
00:45:10,815 --> 00:45:12,215
But lately,
708
00:45:12,249 --> 00:45:13,749
I'm seeing him again.
709
00:45:13,782 --> 00:45:16,252
And I was really hoping
this was all in my head.
710
00:45:16,285 --> 00:45:17,620
But now this?
711
00:45:17,653 --> 00:45:19,688
Lydia, you need
to take back your life.
712
00:45:19,722 --> 00:45:22,691
From the hanger-onners,
from this thing.
713
00:45:22,725 --> 00:45:24,326
Where's the obnoxious
little goth girl
714
00:45:24,360 --> 00:45:26,362
who tormented me
all those years ago?
715
00:45:27,263 --> 00:45:28,797
It's time to find her.
716
00:45:43,312 --> 00:45:44,546
- Hey.
- Hey.
717
00:45:50,552 --> 00:45:52,587
- Jeremy, is that you?
- Yeah.
718
00:45:52,620 --> 00:45:54,756
Uh, Mom, I'm just gonna
be upstairs with a friend.
719
00:45:54,789 --> 00:45:56,157
Okay. Have fun.
720
00:46:00,896 --> 00:46:02,330
- Hey, Dad.
- Son.
721
00:46:02,363 --> 00:46:04,465
Stuck on...
He lives in that room.
722
00:46:15,475 --> 00:46:17,778
You've got a lot of '90s vinyl.
723
00:46:17,812 --> 00:46:18,880
Where are you
finding this, eBay?
724
00:46:18,913 --> 00:46:21,849
No, I troll old record stores.
725
00:46:21,883 --> 00:46:23,784
I don't trust
what I can't touch.
726
00:46:29,857 --> 00:46:31,358
Handbook forthe Recently Deceased.
727
00:46:31,391 --> 00:46:33,627
Yeah, I got that
at a yard sale in town.
728
00:46:33,660 --> 00:46:36,296
The illustrations
are pretty gnarly.
729
00:46:36,330 --> 00:46:37,899
Yeah, looks like
the kinda crappy book
730
00:46:37,932 --> 00:46:39,132
my mom would write.
731
00:46:40,500 --> 00:46:41,735
What's the deal
with your parents?
732
00:46:41,768 --> 00:46:44,371
Well, my mom spends
every waking hour
733
00:46:44,404 --> 00:46:47,139
in the kitchen stress-baking.
734
00:46:47,173 --> 00:46:49,475
And my dad used to work
at the paper mill,
735
00:46:49,508 --> 00:46:51,177
but then he had an accident,
736
00:46:51,210 --> 00:46:54,180
so now he's a full-time
couch potato.
737
00:46:54,213 --> 00:46:56,515
I can't wait to get out
of this shitty town.
738
00:46:58,451 --> 00:47:01,153
Um, you must have been
to a lot of places
739
00:47:01,187 --> 00:47:03,422
traveling, with a famous mom.
740
00:47:03,456 --> 00:47:05,358
Not really.
741
00:47:05,391 --> 00:47:07,226
My dad's
more the traveler anyway.
742
00:47:07,259 --> 00:47:08,294
We used to have this big plan
743
00:47:08,327 --> 00:47:09,629
where we were gonna visit
744
00:47:09,662 --> 00:47:11,330
the top ten
creepiest places on Earth.
745
00:47:11,364 --> 00:47:14,567
So, Tower of London
and Dracula's Castle and...
746
00:47:14,600 --> 00:47:17,636
yeah, then we never
got the chance to do it.
747
00:47:18,470 --> 00:47:19,537
What happened?
748
00:47:20,538 --> 00:47:22,741
A boat accident.
749
00:47:22,774 --> 00:47:24,509
Yeah, they searched
the Amazon for a week,
750
00:47:24,542 --> 00:47:25,777
and they never found his body.
751
00:47:29,547 --> 00:47:30,582
You really miss him.
752
00:47:32,651 --> 00:47:34,319
Yeah.
753
00:47:34,352 --> 00:47:35,654
You know,
I at least would have liked
754
00:47:35,687 --> 00:47:37,422
to have gotten the chance
to say goodbye.
755
00:47:37,455 --> 00:47:38,757
But can't your mom,
756
00:47:38,790 --> 00:47:40,458
I don't know, like,
757
00:47:40,492 --> 00:47:42,828
contact him or...
758
00:47:42,862 --> 00:47:44,229
She claims
she can't even see him.
759
00:47:44,262 --> 00:47:46,231
-Why not?
-Because she's a fraud.
760
00:47:46,264 --> 00:47:48,900
Well, I think
that's a little harsh.
761
00:47:50,601 --> 00:47:52,837
Uh, well, tomorrow's Halloween.
762
00:47:52,871 --> 00:47:56,206
I know. Used to be
my favorite holiday.
763
00:47:56,240 --> 00:47:58,308
Because my dad,
he would go all out
764
00:47:58,342 --> 00:47:59,978
and make the most
age-inappropriate costumes.
765
00:48:00,011 --> 00:48:01,779
Yeah, I think I was
766
00:48:01,813 --> 00:48:04,214
in second grade when I went
as Munch's The Scream.
767
00:48:04,248 --> 00:48:06,885
-Wow. Yeah.
-Yeah. It was a choice.
768
00:48:06,918 --> 00:48:08,385
But now my mom's
getting married that day,
769
00:48:08,419 --> 00:48:09,653
so I don't know,
770
00:48:09,687 --> 00:48:11,455
probably be
my least favorite now.
771
00:48:11,488 --> 00:48:12,623
Well, what time's the wedding?
772
00:48:12,656 --> 00:48:14,859
Midnight. The witching hour.
773
00:48:14,893 --> 00:48:16,727
Future stepdad's lame idea.
774
00:48:18,328 --> 00:48:21,264
Well, why don't you
come over...
775
00:48:22,331 --> 00:48:23,332
earlier?
776
00:48:24,500 --> 00:48:26,302
Uh, we could,
777
00:48:26,335 --> 00:48:30,306
I don't know, we could order
pizza and give out candy.
778
00:48:31,975 --> 00:48:35,211
Only if you want to.
I mean that's, that's no...
779
00:48:35,778 --> 00:48:37,246
no pressure.
780
00:48:40,984 --> 00:48:43,887
What is up
with these creepy birds?
781
00:48:43,921 --> 00:48:46,255
Bird-watching
was my dad's passion.
782
00:48:46,289 --> 00:48:48,291
Oh, I contacted
that vintage shop
783
00:48:48,324 --> 00:48:50,027
you love in SoHo.
784
00:48:50,060 --> 00:48:52,527
They've sent a few
potential wedding dresses.
785
00:48:52,561 --> 00:48:54,296
Should be here later today.
786
00:48:54,329 --> 00:48:55,630
Ooh, great. Thanks.
787
00:48:57,399 --> 00:48:58,801
And a, uh,
788
00:48:58,835 --> 00:49:01,269
little bird may have
chirped our big news
789
00:49:01,303 --> 00:49:03,371
to a few news outlets.
790
00:49:03,405 --> 00:49:05,674
Thought we could
sell the photos exclusively.
791
00:49:05,707 --> 00:49:07,442
Could be great press
for the show.
792
00:49:07,476 --> 00:49:10,046
I... Look, I'm really excited
about tying the knot,
793
00:49:10,079 --> 00:49:13,582
but can we just keep it
small and private?
794
00:49:13,615 --> 00:49:15,918
Yeah. Well, sure.
795
00:49:15,952 --> 00:49:16,953
It's your big day.
796
00:49:17,686 --> 00:49:18,855
Night. Whatever.
797
00:49:20,990 --> 00:49:22,723
Yo, I've got fevers running
798
00:49:22,757 --> 00:49:24,492
all through me. All through me!
799
00:49:30,098 --> 00:49:31,298
Lydia?
800
00:49:32,600 --> 00:49:34,970
I want you out of my life!
801
00:49:35,003 --> 00:49:36,004
Do you hear me?
802
00:49:36,737 --> 00:49:37,738
Lydia?
803
00:49:39,340 --> 00:49:42,043
Who are you yelling at?
804
00:49:42,077 --> 00:49:44,512
Do you remember that
couples therapist that we saw,
805
00:49:44,545 --> 00:49:45,881
-Dr. Glickman?
-Mmm.
806
00:49:45,914 --> 00:49:47,681
He said that I was holding
something back
807
00:49:47,715 --> 00:49:50,085
and until I faced it,
you and I wouldn't evolve.
808
00:49:50,118 --> 00:49:52,720
-Mmm.
-Okay, well, he was right.
809
00:49:52,753 --> 00:49:54,989
And I'm going to tell you now.
810
00:49:55,022 --> 00:49:56,090
And, fair warning,
811
00:49:56,123 --> 00:49:58,859
it's gonna sound batshit crazy.
812
00:49:58,893 --> 00:50:01,394
Are you okay with that?
813
00:50:01,427 --> 00:50:02,796
Of course. I'd love to.
814
00:50:02,830 --> 00:50:04,597
Let's break through
this barrier together.
815
00:50:04,631 --> 00:50:06,399
Okay, just give me a sec.
816
00:50:10,104 --> 00:50:11,704
When I was a teenager,
817
00:50:11,738 --> 00:50:15,042
a trickster demon
terrorized my entire family
818
00:50:15,075 --> 00:50:16,776
and tried to force me
to marry him,
819
00:50:16,811 --> 00:50:19,980
in order to come back
to the real world for good.
820
00:50:20,014 --> 00:50:22,582
I believed he was gone forever,
821
00:50:22,615 --> 00:50:24,852
and then lately,
I have been seeing him again.
822
00:50:24,884 --> 00:50:27,586
And now, he is actually back.
823
00:50:27,619 --> 00:50:31,024
And I don't know why,
or how, or what to do.
824
00:50:33,759 --> 00:50:35,661
Okay, so you're saying that
someone called Beetlejuice...
825
00:50:35,694 --> 00:50:37,063
Don't say his name!
826
00:50:37,096 --> 00:50:38,998
If you say his name
three times,
827
00:50:39,032 --> 00:50:40,532
he will appear.
828
00:50:42,501 --> 00:50:45,805
Okay. So this...
829
00:50:45,839 --> 00:50:48,808
demon is clearly a construct
of your unpacked trauma.
830
00:50:48,842 --> 00:50:50,442
It's trauma that
you're gonna need to face,
831
00:50:50,475 --> 00:50:51,845
otherwise, it's just
gonna get worse.
832
00:50:51,878 --> 00:50:54,948
He's not a construct.
He is literally a demon.
833
00:50:56,581 --> 00:50:58,884
I know this
is a big step for you.
834
00:50:58,917 --> 00:51:00,685
But in the words
of Dr. Glickman,
835
00:51:00,718 --> 00:51:02,687
I'm gonna give you
the push you need.
836
00:51:05,023 --> 00:51:06,490
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
837
00:51:14,632 --> 00:51:16,034
What just happened?
838
00:51:16,068 --> 00:51:17,568
We're in the model.
839
00:51:18,469 --> 00:51:19,838
That's not possible.
840
00:51:23,774 --> 00:51:24,977
What the hell?
841
00:51:25,010 --> 00:51:26,611
I told you not to say his name!
842
00:51:30,915 --> 00:51:32,984
Lydia Deetz,ladies and gentlemen!
843
00:51:33,017 --> 00:51:34,784
Don't eversay that name.
844
00:51:34,819 --> 00:51:37,554
Not ever!We need to leave, now.
845
00:51:37,587 --> 00:51:39,456
Beetlejuice,Beetlejuice, Beetlejuice.
846
00:51:41,893 --> 00:51:43,460
-Is that...
-Beetlejuice!
847
00:51:47,731 --> 00:51:49,599
First of all,
I want you two kids to know,
848
00:51:49,633 --> 00:51:51,501
this is a safe space. Okay?
849
00:51:51,534 --> 00:51:52,904
Feel free
to express yourselves.
850
00:51:52,937 --> 00:51:54,906
Don't be afraid. I sense
there's an enabler here,
851
00:51:54,939 --> 00:51:55,973
but we'll get to that.
852
00:51:56,007 --> 00:51:57,208
Look, dig deep
853
00:51:57,241 --> 00:51:58,508
and spill your guts.
854
00:51:58,541 --> 00:51:59,809
Okay? Who wants to go first?
855
00:51:59,843 --> 00:52:01,443
Huh?
856
00:52:01,477 --> 00:52:02,778
All right, I will.
857
00:52:06,682 --> 00:52:08,717
There you go. See?
I'm willing to do the work.
858
00:52:08,751 --> 00:52:10,220
You two kids
need to get in touch
859
00:52:10,253 --> 00:52:11,888
with your inner child.
860
00:52:11,922 --> 00:52:13,555
Mine'll be along
in just a jiffy.
861
00:52:28,972 --> 00:52:31,240
Everybody says
he's got my eyes.
862
00:52:31,273 --> 00:52:34,109
Personally, I don't see it.
863
00:52:34,143 --> 00:52:35,811
Scram, kid.
864
00:52:38,780 --> 00:52:40,015
You're just my unpacked trauma.
865
00:52:40,049 --> 00:52:41,649
You're just my unpacked trauma.
866
00:52:41,683 --> 00:52:43,618
You're a figment
of my imagination.
867
00:52:43,651 --> 00:52:44,887
Really?
868
00:52:44,920 --> 00:52:46,221
Is this a figment
of your imagination?
869
00:52:52,627 --> 00:52:54,129
Leg man.
870
00:52:54,163 --> 00:52:55,864
Just like his old man.
871
00:53:03,304 --> 00:53:05,907
That was you stalking me.
872
00:53:05,940 --> 00:53:07,175
Hey, if stalking means
873
00:53:07,208 --> 00:53:08,910
trying to remarry
the love of my life,
874
00:53:08,943 --> 00:53:11,245
well, I'm guilty as charged.
Come here!
875
00:53:11,279 --> 00:53:12,947
Home, home, home!
876
00:53:26,828 --> 00:53:31,966
♪ Wherever you goWhatever you do ♪
877
00:53:31,1000 --> 00:53:37,603
♪ I will be right hereWaiting for you ♪
878
00:53:39,772 --> 00:53:40,974
What happened?
879
00:53:41,008 --> 00:53:42,909
I just had the wildest dream.
880
00:53:44,277 --> 00:53:46,779
Yeah, I think
we should lay off the pills.
881
00:53:55,088 --> 00:53:56,789
Snakes?
882
00:53:56,823 --> 00:53:58,859
Actually, asps.
883
00:53:58,892 --> 00:54:00,293
Aren't they beautiful?
884
00:54:00,327 --> 00:54:01,895
Wedding gift for Rory?
885
00:54:01,928 --> 00:54:04,864
Too late.
They've been defanged.
886
00:54:04,897 --> 00:54:06,966
Guaranteed harmless,
and they're for me.
887
00:54:07,833 --> 00:54:09,035
In Ancient Egypt,
888
00:54:09,068 --> 00:54:10,602
a queen would perform
a ceremony
889
00:54:10,635 --> 00:54:12,604
at the tomb of her pharaoh
using snakes,
890
00:54:12,637 --> 00:54:14,706
the symbol of undying love.
891
00:54:14,739 --> 00:54:16,075
-Are you sure about that?
-Mmm-hmm.
892
00:54:16,108 --> 00:54:17,609
We read that
they were a constant threat
893
00:54:17,642 --> 00:54:18,676
to Ra in the underworld
894
00:54:18,710 --> 00:54:19,945
and represented total chaos.
895
00:54:19,979 --> 00:54:21,147
Okay, see,
that's why schools need
896
00:54:21,180 --> 00:54:22,915
more art and less reading.
897
00:54:22,948 --> 00:54:24,783
You got your wish,
we're leaving.
898
00:54:24,817 --> 00:54:25,885
So go pack up your things,
899
00:54:25,918 --> 00:54:27,053
I'm driving you back to school.
900
00:54:27,086 --> 00:54:28,586
Wait, what happened?
901
00:54:28,620 --> 00:54:30,755
You wouldn't believe me
if I told you.
902
00:54:30,790 --> 00:54:32,892
I will pay
for a fleet of movers
903
00:54:32,925 --> 00:54:34,926
to take everything
back to Manhattan,
904
00:54:34,959 --> 00:54:36,194
except that model.
905
00:54:36,227 --> 00:54:38,595
We need to chop it up
and burn it.
906
00:54:38,629 --> 00:54:39,964
Oh.
907
00:54:39,998 --> 00:54:42,033
You're calling off the wedding?
908
00:54:45,870 --> 00:54:47,172
What did that
cheese ball do now?
909
00:54:47,205 --> 00:54:48,639
It's not Rory.
910
00:54:48,672 --> 00:54:49,706
It's Beetlejuice.
911
00:54:49,740 --> 00:54:50,842
He's here.
912
00:54:50,875 --> 00:54:52,310
In the model. I saw him.
913
00:54:52,343 --> 00:54:54,678
Rory saw him, too,
but he thinks it's a dream.
914
00:54:54,711 --> 00:54:55,947
Wait,
we can't leave yet.
915
00:54:57,714 --> 00:55:00,717
I have plans tomorrow
with this boy that I met.
916
00:55:02,921 --> 00:55:04,923
How did you have time
to meet a boy?
917
00:55:04,956 --> 00:55:06,356
You had time to get married.
918
00:55:06,390 --> 00:55:09,059
She doesn't
mean it. It's just karma.
919
00:55:09,093 --> 00:55:10,327
Whatever. I was biking
920
00:55:10,360 --> 00:55:12,162
and then I kinda crashed
into his fence
921
00:55:12,196 --> 00:55:13,997
and we started talking,
922
00:55:14,031 --> 00:55:15,065
and then he invited me over
to his place for Halloween.
923
00:55:17,301 --> 00:55:18,869
Can I go, Mom?
924
00:55:18,902 --> 00:55:20,270
Mmm-mmm.
925
00:55:20,304 --> 00:55:21,305
Please?
926
00:55:24,674 --> 00:55:27,111
I will not allow
that menace to humanity
927
00:55:27,144 --> 00:55:29,146
to upheave our family again.
928
00:55:29,179 --> 00:55:32,416
No one goes in there,
no one calls his name!
929
00:55:32,449 --> 00:55:34,318
We're gonna be fine, right?
930
00:55:34,351 --> 00:55:36,920
Mom, come on!
I'm gonna be late.
931
00:55:49,932 --> 00:55:51,400
Trick or treat!
932
00:55:55,938 --> 00:55:57,240
Are you sure
this is the right address?
933
00:55:57,273 --> 00:55:58,975
Yeah.
934
00:55:59,008 --> 00:56:00,843
125 Jefferson Lane.
935
00:56:00,877 --> 00:56:02,711
Don't judge... all right?
936
00:56:02,744 --> 00:56:04,180
His dad just got
into an accident at work,
937
00:56:04,213 --> 00:56:05,714
and they're going through
a rough patch.
938
00:56:05,747 --> 00:56:06,983
Trick or treat!
939
00:56:07,016 --> 00:56:08,017
He's cute.
940
00:56:09,251 --> 00:56:10,718
What are you doing?
941
00:56:10,751 --> 00:56:12,053
I was gonna go
say "hey" to his parents.
942
00:56:12,087 --> 00:56:14,022
Seriously?
This isn't a playdate.
943
00:56:14,055 --> 00:56:15,090
I mean,
we're not six years old.
944
00:56:15,123 --> 00:56:16,158
Nothing's gonna happen.
945
00:56:16,191 --> 00:56:18,326
All right, okay. You're right.
946
00:56:18,360 --> 00:56:21,429
Have fun,
and I'll pick you up at 10:00.
947
00:56:21,463 --> 00:56:22,898
Not a second later.
948
00:56:26,935 --> 00:56:27,936
Come on, quick!
949
00:56:30,338 --> 00:56:31,640
Trick or treat!
950
00:56:49,756 --> 00:56:52,359
I, uh,
raided the basement.
951
00:56:52,393 --> 00:56:54,795
I forgot we even
had half this stuff.
952
00:56:54,828 --> 00:56:55,996
Yeah, you really went all out.
953
00:56:56,030 --> 00:56:57,865
Yeah.
954
00:56:57,898 --> 00:56:59,867
I like the James Dean costume,
by the way.
955
00:56:59,900 --> 00:57:00,968
Thank you. But yeah,
956
00:57:01,001 --> 00:57:02,503
my parents think
I look more like
957
00:57:02,536 --> 00:57:04,338
Richie from Happy Days.
958
00:57:04,371 --> 00:57:06,340
-Mmm?
-Your costume looks great.
959
00:57:07,408 --> 00:57:09,176
Who are you supposed to be?
960
00:57:09,210 --> 00:57:10,244
Marie Curie.
961
00:57:12,345 --> 00:57:14,080
Two-time Nobel Prize-winning
French physicist
962
00:57:14,113 --> 00:57:15,882
-and feminist icon.
-Oh, she was, uh,
963
00:57:15,915 --> 00:57:18,151
she discovered radiation.
Right?
964
00:57:18,184 --> 00:57:19,385
-Yeah.
-Yeah.
965
00:57:19,419 --> 00:57:20,453
Yeah, her work was killing her.
966
00:57:20,486 --> 00:57:21,888
She didn't even realize it.
967
00:57:21,921 --> 00:57:23,990
Yeah, well,
for someone who is dying
968
00:57:24,023 --> 00:57:26,159
of radiation poisoning,
969
00:57:26,192 --> 00:57:29,829
uh, you look beautiful.
970
00:57:29,862 --> 00:57:33,299
I brought some candy.
Or a lot of... I...
971
00:57:33,333 --> 00:57:34,867
It's probably
too much actually.
972
00:57:34,901 --> 00:57:36,402
But, uh, we can, I don't know,
973
00:57:36,436 --> 00:57:38,404
maybe binge on whatever's
left over, if you want?
974
00:57:38,438 --> 00:57:40,473
Or we could start
handing it out now,
975
00:57:40,506 --> 00:57:42,108
if that's...
976
00:57:42,141 --> 00:57:43,842
-what you wanna do.
-Yeah.
977
00:57:43,875 --> 00:57:46,378
Uh, I have a confession,
actually.
978
00:57:47,980 --> 00:57:50,983
I'd rather stay up here
with you.
979
00:57:54,353 --> 00:57:56,388
Okay. Yeah.
980
00:57:57,322 --> 00:57:58,323
That works, too.
981
00:58:30,921 --> 00:58:32,957
Please don't freak out.
982
00:58:32,990 --> 00:58:33,991
What are you?
983
00:58:34,959 --> 00:58:35,960
Don't you know?
984
00:58:37,862 --> 00:58:40,064
Astrid, really,
you don't have to be scared.
985
00:58:42,033 --> 00:58:43,234
You're a ghost.
986
00:58:47,270 --> 00:58:49,039
My mom was telling the truth.
Shit!
987
00:58:49,072 --> 00:58:50,507
When my mom and dad
used to fight,
988
00:58:50,540 --> 00:58:52,309
I used to steal
one of my dad's six-packs
989
00:58:52,342 --> 00:58:54,344
and go hide out
in the tree fort.
990
00:58:54,377 --> 00:58:55,378
And one day,
991
00:58:57,013 --> 00:58:58,048
I slipped
992
00:58:58,081 --> 00:58:59,082
and fell.
993
00:59:00,417 --> 00:59:01,584
How long ago did that happen?
994
00:59:01,618 --> 00:59:04,020
23 years, 5 months and 14 days.
995
00:59:04,054 --> 00:59:05,455
But who's counting?
996
00:59:05,488 --> 00:59:06,990
I've been stuck in this house
for 23 years.
997
00:59:07,023 --> 00:59:09,926
I can't go any further
than that tree.
998
00:59:09,959 --> 00:59:13,096
And I've just spent my time
watching the world go by.
999
00:59:13,129 --> 00:59:14,597
But then you came along,
1000
00:59:14,631 --> 00:59:15,998
and you could see me.
1001
00:59:18,033 --> 00:59:19,535
And I've been on my own
for so long,
1002
00:59:19,568 --> 00:59:21,904
it was like a grenade
had gone off in my head.
1003
00:59:21,937 --> 00:59:23,005
It was amazing.
1004
00:59:23,639 --> 00:59:24,940
You're amazing.
1005
00:59:24,973 --> 00:59:26,542
-I should go.
-Astrid, I know.
1006
00:59:26,575 --> 00:59:28,043
I know it's insane.
1007
00:59:28,077 --> 00:59:31,246
But I really like you,
1008
00:59:31,280 --> 00:59:33,015
and I want us to be together.
1009
00:59:34,316 --> 00:59:36,051
How?
1010
00:59:36,085 --> 00:59:38,287
You're dead, I'm alive.
That doesn't make any sense.
1011
00:59:39,388 --> 00:59:40,956
Well, uh,
1012
00:59:40,989 --> 00:59:42,624
what if I told you
1013
00:59:42,658 --> 00:59:44,393
that I'd found a way
to come back.
1014
00:59:46,095 --> 00:59:47,462
To be human again.
1015
00:59:47,495 --> 00:59:49,564
Um, it's all in this book.
1016
00:59:49,597 --> 00:59:51,466
Uh, everyone gets one of these
when they die.
1017
00:59:51,499 --> 00:59:52,900
It's kind of complicated,
1018
00:59:52,934 --> 00:59:55,136
but, uh, I can only do it
1019
00:59:55,169 --> 00:59:58,973
with the help
of a living person.
1020
00:59:59,006 --> 01:00:02,009
And you could literally
give me my life back.
1021
01:00:02,043 --> 01:00:04,545
I don't know.
Maybe we could ask my mom?
1022
01:00:04,579 --> 01:00:07,181
'Cause she's supposed to be
the undead expert, right?
1023
01:00:07,215 --> 01:00:08,616
Yeah, well, I...
1024
01:00:08,649 --> 01:00:11,252
I'm sure she'll give you
a million reasons
1025
01:00:11,285 --> 01:00:12,620
to stay away.
1026
01:00:12,653 --> 01:00:14,455
But I'll give you one reason
to help me.
1027
01:00:16,424 --> 01:00:18,625
You'd get to see your dad.
1028
01:00:19,493 --> 01:00:20,560
Again.
1029
01:00:35,108 --> 01:00:37,010
I have the first
official open house
1030
01:00:37,043 --> 01:00:38,412
a week from Sunday,
1031
01:00:38,445 --> 01:00:40,280
and then we will let
the bidding war begin.
1032
01:00:40,313 --> 01:00:41,548
Where's Rory?
1033
01:00:41,581 --> 01:00:43,283
Supermarket.
1034
01:00:43,316 --> 01:00:45,318
Swapping out the candy
I bought for carrot sticks.
1035
01:00:45,352 --> 01:00:47,621
Because Rory loves
to fun-suck everything.
1036
01:00:47,654 --> 01:00:49,055
Even Halloween.
1037
01:00:49,089 --> 01:00:51,590
Gotta run.
See you at the church.
1038
01:00:51,624 --> 01:00:54,427
Oh. Unless you're calling off
the wedding?
1039
01:00:54,460 --> 01:00:55,461
No, Delia.
1040
01:00:56,362 --> 01:00:57,463
Where are you going?
1041
01:00:57,496 --> 01:00:59,064
Cemetery.
1042
01:00:59,098 --> 01:01:01,100
To commune
with my dear husband's spirit.
1043
01:01:03,235 --> 01:01:05,137
I need to skedaddle, too.
1044
01:01:05,171 --> 01:01:06,705
I'm co-chaperoning
1045
01:01:06,739 --> 01:01:09,408
Littler Jane's
Girl Scout troop.
1046
01:01:09,442 --> 01:01:11,677
We spent weeks coming up
with a group costume theme.
1047
01:01:11,710 --> 01:01:14,713
We agreed nothing Disney.
1048
01:01:14,747 --> 01:01:16,582
The closest
we ever got to Disney
1049
01:01:16,615 --> 01:01:20,519
was when Astrid dressed
as Cinderella's dead mom.
1050
01:01:20,553 --> 01:01:22,387
You'll never guess
what the girls came up with.
1051
01:01:22,420 --> 01:01:24,756
- Mmm?
- Fruit salad.
1052
01:01:24,790 --> 01:01:26,324
Isn't that genius?
1053
01:01:26,357 --> 01:01:28,259
It's healthy
and non-triggering.
1054
01:01:29,160 --> 01:01:30,161
I'm going as...
1055
01:01:32,697 --> 01:01:34,666
"reverse mortgage."
1056
01:01:34,699 --> 01:01:36,601
Which is "mortgage"
spelled backwards.
1057
01:01:37,803 --> 01:01:39,404
Where is Astrid?
1058
01:01:39,437 --> 01:01:41,773
On a date. Her first.
1059
01:01:41,807 --> 01:01:44,342
I think I'm more nervous
than she is.
1060
01:01:44,375 --> 01:01:46,077
The boy lives over
on Jefferson.
1061
01:01:46,110 --> 01:01:48,213
Don't mention that street.
1062
01:01:48,246 --> 01:01:49,280
I have a listing that's kept me
1063
01:01:49,314 --> 01:01:51,416
from a perfect sales record.
1064
01:01:51,449 --> 01:01:53,317
Oh, it's my own fault.
1065
01:01:53,350 --> 01:01:55,686
The place had been
on the market for years...
1066
01:01:55,719 --> 01:01:58,288
but I thought if I could sell
the "Murder House,"
1067
01:01:58,322 --> 01:01:59,690
it would be
a feather in my cap.
1068
01:01:59,723 --> 01:02:01,024
Murder House?
1069
01:02:01,558 --> 01:02:02,559
Which house?
1070
01:02:03,627 --> 01:02:05,496
125.
1071
01:02:05,529 --> 01:02:07,297
That's where
I dropped Astrid off.
1072
01:02:07,331 --> 01:02:09,066
She was seeing
a boy named Jeremy.
1073
01:02:09,099 --> 01:02:12,135
Jeremy Frazier?
1074
01:02:12,169 --> 01:02:14,171
I didn't get his last name.
1075
01:02:15,239 --> 01:02:17,040
Oh, no, it can't be him.
1076
01:02:17,074 --> 01:02:20,177
But Jeremy Frazier
was bad news.
1077
01:02:20,210 --> 01:02:23,513
Twenty-three years ago,
he murdered his parents.
1078
01:02:23,546 --> 01:02:25,515
The cops found him
hiding in his tree house.
1079
01:02:25,548 --> 01:02:26,582
When they tried to get him out,
1080
01:02:26,616 --> 01:02:28,584
he fell, broke his neck,
1081
01:02:28,618 --> 01:02:30,353
died instantly.
1082
01:02:35,658 --> 01:02:38,294
That's all you have to do
to get into the Afterlife?
1083
01:02:38,327 --> 01:02:40,496
Draw a door with some chalk?
1084
01:02:40,530 --> 01:02:41,798
Oh, and knock three times?
1085
01:02:41,832 --> 01:02:43,299
I'm just doing
what it says in there.
1086
01:02:43,332 --> 01:02:44,333
So lame.
1087
01:02:54,877 --> 01:02:57,112
Or maybe it's not so lame.
1088
01:02:57,145 --> 01:02:58,848
And what do we do?
We just walk through?
1089
01:02:58,881 --> 01:03:00,783
I can. But since
you're still alive,
1090
01:03:00,816 --> 01:03:03,151
you have to read
that incantation first.
1091
01:03:05,420 --> 01:03:09,157
"De mundovivorum audeo in iterum..."
1092
01:03:25,774 --> 01:03:26,775
Astrid!
1093
01:03:32,479 --> 01:03:34,481
Jeremy, is that you?
1094
01:03:40,454 --> 01:03:43,324
"Ut liber iterumambulet alius."
1095
01:03:44,658 --> 01:03:46,226
Okay.
1096
01:03:46,260 --> 01:03:47,695
I think that worked.
1097
01:03:48,462 --> 01:03:49,530
Astrid!
1098
01:03:52,901 --> 01:03:54,101
Let's go see your dad.
1099
01:03:57,437 --> 01:03:59,339
Astrid! No!
1100
01:04:05,678 --> 01:04:06,679
Okay.
1101
01:04:17,624 --> 01:04:19,793
Uh, okay, you just wait here.
1102
01:04:19,827 --> 01:04:22,228
I'm gonna go find out
where we're supposed to go.
1103
01:04:22,261 --> 01:04:24,664
Make sure to ask
where my dad is.
1104
01:04:24,697 --> 01:04:26,733
Excuse me,
sorry, sorry for...
1105
01:04:28,467 --> 01:04:29,601
Merry Christmas.
1106
01:04:29,635 --> 01:04:30,837
Merry Christmas.
1107
01:04:32,471 --> 01:04:33,739
Thanks.
1108
01:04:33,773 --> 01:04:35,407
Okay, we need to go
to Immigration.
1109
01:04:42,547 --> 01:04:45,484
Excuse me, can I
please speak to your manager?
1110
01:04:45,517 --> 01:04:48,553
My wife is gonna flay me
if I don't get home soon.
1111
01:04:48,587 --> 01:04:50,689
That's sweet.
Take a number and a seat.
1112
01:04:56,896 --> 01:04:58,463
Whoa, dude.
1113
01:05:02,901 --> 01:05:05,436
Oh,
Powers of the Hereafter,
1114
01:05:05,469 --> 01:05:09,540
accept my Charles as
I have accepted his passing.
1115
01:05:10,307 --> 01:05:11,777
No, I haven't.
1116
01:05:11,810 --> 01:05:13,812
And I won't ever.
1117
01:05:13,845 --> 01:05:15,847
There is no expiry date
on sorrow.
1118
01:05:17,248 --> 01:05:19,517
Oh. Oh, that's good.
1119
01:05:19,550 --> 01:05:23,320
Though there is no expiry date
on sorrow!
1120
01:05:23,354 --> 01:05:24,890
Kings of Commerce,
1121
01:05:24,923 --> 01:05:26,457
Knights of Nasdaq,
1122
01:05:26,490 --> 01:05:30,727
deem him worthy to enter
the gates of your realm.
1123
01:05:30,760 --> 01:05:33,363
You are no more, my king.
1124
01:05:33,396 --> 01:05:35,532
But with the blessing
of the angels
1125
01:05:35,565 --> 01:05:37,267
of undying love...
1126
01:05:38,002 --> 01:05:40,871
I, your surviving queen,
1127
01:05:40,905 --> 01:05:43,273
proudly take up the mantle
of your...
1128
01:05:48,611 --> 01:05:50,613
Okay.
There you go. Thank you.
1129
01:05:52,049 --> 01:05:53,884
You all right, honey?
You look a little manic.
1130
01:05:53,918 --> 01:05:55,452
Just pre-wedding jitters.
1131
01:05:55,485 --> 01:05:57,353
I'm just gonna go up
and try on my dress,
1132
01:05:57,387 --> 01:05:58,889
but don't come up
1133
01:05:58,923 --> 01:06:00,557
'cause it's bad luck to see me
before the ceremony.
1134
01:06:00,590 --> 01:06:01,591
Sure.
1135
01:06:03,759 --> 01:06:06,395
Oh, well, hello.
Who's clowning around?
1136
01:06:06,428 --> 01:06:08,363
- Trick or treat!
- Trick or treat!
1137
01:06:08,397 --> 01:06:09,698
Here we are.
1138
01:06:09,732 --> 01:06:11,266
- Apples...
- Thank you!
1139
01:06:11,300 --> 01:06:13,268
...carrot sticks,
and some blonde raisins,
1140
01:06:13,302 --> 01:06:14,737
'cause no one likes
a big, fat clown.
1141
01:06:18,574 --> 01:06:20,242
I can't believe I'm doing this.
1142
01:06:21,610 --> 01:06:23,780
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
1143
01:06:53,474 --> 01:06:55,476
The Juice is loose.
1144
01:06:57,780 --> 01:06:59,014
I need you to tell me
what this means.
1145
01:06:59,047 --> 01:07:01,950
Oh, well, let's have a look,
shall we?
1146
01:07:01,984 --> 01:07:04,484
Long story short,
your daughter's screwed.
1147
01:07:04,518 --> 01:07:06,553
She decided to trade lives
with the boy.
1148
01:07:06,586 --> 01:07:07,989
He gets to come back,
1149
01:07:08,022 --> 01:07:09,689
while she's stuck
on the other side permanently.
1150
01:07:09,723 --> 01:07:11,591
One-way ticket
on the Soul Train.
1151
01:07:11,625 --> 01:07:12,860
-Soul Train?
-That's right.
1152
01:07:12,894 --> 01:07:15,462
Last stop, the Great Beyond.
1153
01:07:15,495 --> 01:07:16,998
No, she can't
get on that train.
1154
01:07:17,031 --> 01:07:18,800
You've gotta get me in there
so I can get her out.
1155
01:07:18,833 --> 01:07:20,400
Well, I can get you in,
1156
01:07:20,433 --> 01:07:22,569
but it's gonna
take a quid pro quo.
1157
01:07:22,602 --> 01:07:24,738
Of course there is.
What do you want?
1158
01:07:24,772 --> 01:07:26,606
Well, I've got this ex-wife,
you know?
1159
01:07:26,640 --> 01:07:28,843
And she's kind of a whack job,
first of all. We're through.
1160
01:07:28,876 --> 01:07:30,577
She's kinda clingy.
1161
01:07:30,610 --> 01:07:31,678
If I could just get away
from her permanently somehow.
1162
01:07:31,711 --> 01:07:33,080
You want me to marry you!
1163
01:07:33,114 --> 01:07:34,748
I thought you'd never ask.
1164
01:07:34,782 --> 01:07:36,582
How do I know that
you're gonna keep your word?
1165
01:07:36,615 --> 01:07:38,450
I swear
on my dead mother's soul.
1166
01:07:38,484 --> 01:07:39,718
Yikes!
1167
01:07:41,822 --> 01:07:43,422
Okay, fine.
1168
01:07:43,455 --> 01:07:45,457
I'll marry you if you help me
save my daughter.
1169
01:07:45,491 --> 01:07:46,692
I'm gonna need that in writing.
1170
01:07:46,725 --> 01:07:48,394
-Give me that.
-Ow.
1171
01:07:48,427 --> 01:07:49,428
And here we go.
1172
01:07:52,464 --> 01:07:53,834
I'm gonna make you so happy.
1173
01:07:53,867 --> 01:07:56,569
Jesus! What's the plan
on getting in?
1174
01:08:02,876 --> 01:08:03,977
Yeah.
1175
01:08:06,079 --> 01:08:08,613
Well, can't exactly
go through the front door.
1176
01:08:20,993 --> 01:08:23,394
We needa demon possession.
1177
01:08:23,428 --> 01:08:24,662
Our case worker'son strike
1178
01:08:24,696 --> 01:08:25,764
and the waiting room's...
1179
01:08:25,798 --> 01:08:27,099
Tell Beetlejuice
1180
01:08:27,132 --> 01:08:28,834
these peopleare still in my house.
1181
01:08:32,670 --> 01:08:34,807
Hello? Hello?
1182
01:08:36,474 --> 01:08:37,475
You never saw us.
1183
01:08:38,110 --> 01:08:39,110
¿Comprende?
1184
01:08:40,711 --> 01:08:43,181
Bob, you and the boys
stand guard.
1185
01:08:43,214 --> 01:08:44,983
Nobody gets through.
1186
01:08:46,985 --> 01:08:47,986
Let's go, honey.
1187
01:09:08,206 --> 01:09:09,840
- Trick or treat.
- Trick or treat.
1188
01:09:09,873 --> 01:09:11,474
Whoa, whoa.
1189
01:09:11,507 --> 01:09:12,708
One each.
1190
01:09:12,742 --> 01:09:13,877
Honor system.
1191
01:09:13,911 --> 01:09:15,645
Yeah, right. Asshole.
1192
01:09:17,014 --> 01:09:18,714
Huh?
1193
01:09:22,485 --> 01:09:23,787
Okay, everyone,
1194
01:09:23,820 --> 01:09:24,955
strawberries get first pick
this time.
1195
01:09:24,988 --> 01:09:26,957
No crowding.
1196
01:09:38,035 --> 01:09:40,137
Hands on your head, asswipe!
1197
01:09:40,170 --> 01:09:42,838
Or I'll spray-paint the wall
with your brains!
1198
01:09:42,872 --> 01:09:44,073
10-31 reporting.
1199
01:09:44,106 --> 01:09:45,607
Oh, no, dude.
1200
01:09:46,574 --> 01:09:47,944
That was way too forced.
1201
01:09:47,977 --> 01:09:50,112
Remember, throw it away.
1202
01:09:50,146 --> 01:09:52,014
Underplay it.
1203
01:09:52,048 --> 01:09:54,083
You gotta keep it real.
1204
01:09:54,116 --> 01:09:55,151
- Warning.
- Olga,
1205
01:09:55,184 --> 01:09:56,651
what the hell is going on?
1206
01:09:56,685 --> 01:09:59,188
We got a code 6-9-9 violation.
1207
01:09:59,221 --> 01:10:00,790
You mean to tell me
1208
01:10:00,823 --> 01:10:03,125
a live one illegally
broke into the Afterlife?
1209
01:10:03,159 --> 01:10:05,094
...6-9-9 violation.
1210
01:10:05,127 --> 01:10:07,863
Time to call the Ghoul Squad.
1211
01:10:10,166 --> 01:10:13,835
I need a hard target search
for two suspects.
1212
01:10:13,868 --> 01:10:15,003
Scumbag...
1213
01:10:15,036 --> 01:10:17,705
goes by the name
of Beetlejuice.
1214
01:10:17,738 --> 01:10:19,573
And a female Fleshbag.
1215
01:10:19,606 --> 01:10:21,910
One Lydia Deetz.
1216
01:10:21,943 --> 01:10:25,947
Kick down every door.
Leave no gravestone unturned.
1217
01:10:25,981 --> 01:10:30,285
Hell, sift through the sands
of Titan if you have to!
1218
01:10:30,318 --> 01:10:32,586
Men...
1219
01:10:32,619 --> 01:10:34,688
this is what
you've been training
1220
01:10:34,722 --> 01:10:36,091
your entire deaths for.
1221
01:10:36,925 --> 01:10:38,592
And remember...
1222
01:10:38,625 --> 01:10:40,128
Gotta keep it real!
1223
01:10:40,862 --> 01:10:41,896
Yes!
1224
01:10:51,271 --> 01:10:53,007
What the hell?
1225
01:10:54,274 --> 01:10:56,143
Where am... What?
1226
01:10:56,176 --> 01:10:59,146
No. No. No!
1227
01:11:00,781 --> 01:11:02,615
No!
1228
01:11:02,648 --> 01:11:04,684
No!
1229
01:11:04,717 --> 01:11:06,320
Excuse me!
1230
01:11:06,353 --> 01:11:08,122
What if a mistake's been made?
1231
01:11:08,155 --> 01:11:10,190
Because I'm not
supposed to be here.
1232
01:11:16,796 --> 01:11:17,964
Seriously?
1233
01:11:17,997 --> 01:11:20,732
No. I have global entry.
1234
01:11:20,767 --> 01:11:22,835
Is there a line for that?
1235
01:11:24,871 --> 01:11:28,307
The 8:35 to the Great Beyond
1236
01:11:28,341 --> 01:11:29,776
is on time.
1237
01:11:29,809 --> 01:11:31,310
Next.
1238
01:11:31,344 --> 01:11:34,080
Stand on the marks and look
directly into the camera.
1239
01:11:35,181 --> 01:11:37,083
Say "cheese."
1240
01:11:39,118 --> 01:11:40,887
Whoa!
1241
01:11:40,920 --> 01:11:41,921
Are you okay?
1242
01:11:43,856 --> 01:11:46,291
No. I feel strange.
1243
01:11:46,324 --> 01:11:49,027
I feel amazing. Go figure.
1244
01:11:49,061 --> 01:11:50,661
-What just happened?
-Well, it's real simple.
1245
01:11:50,694 --> 01:11:54,132
You remember the chant
that I got you to recite?
1246
01:11:54,166 --> 01:11:58,837
Uh, you agreed
to swap your life for mine.
1247
01:11:59,737 --> 01:12:01,173
What?
1248
01:12:01,206 --> 01:12:03,308
I needed your life so that
I could walk free again.
1249
01:12:04,742 --> 01:12:06,878
She's got a seat
on the Soul Train.
1250
01:12:06,912 --> 01:12:08,880
One-way to the Great Beyond.
1251
01:12:08,914 --> 01:12:11,149
If you hustle,
you can make the 8:35.
1252
01:12:11,183 --> 01:12:12,750
- Wait, no! Wait!
- Thank you very much.
1253
01:12:13,952 --> 01:12:14,953
I never agreed to this!
1254
01:12:16,121 --> 01:12:17,687
Uh, how do I cross back over?
1255
01:12:17,720 --> 01:12:20,157
Get this stamped first.
Window 11.
1256
01:12:20,191 --> 01:12:23,127
The transfer
isn't permanent till then.
1257
01:12:27,932 --> 01:12:29,699
Dad?
1258
01:12:29,732 --> 01:12:30,968
-Astrid?
-Dad?
1259
01:12:31,001 --> 01:12:33,003
Dad! Help me!
1260
01:12:33,404 --> 01:12:34,637
Dad!
1261
01:12:34,671 --> 01:12:36,639
Astrid!
1262
01:12:54,023 --> 01:12:56,359
Soon, my beloved.
1263
01:12:56,392 --> 01:12:57,726
Soon.
1264
01:13:15,145 --> 01:13:17,947
Warning, violation code 6-9-9.
1265
01:13:17,981 --> 01:13:19,314
All clear. Let's go.
1266
01:13:19,348 --> 01:13:20,249
We're like Bonnie and Clyde,
you and me.
1267
01:13:20,282 --> 01:13:21,450
Without the bullet holes.
1268
01:13:21,483 --> 01:13:22,750
Do you even know
where we're going?
1269
01:13:22,784 --> 01:13:24,019
You go right down the hallway,
1270
01:13:24,052 --> 01:13:25,387
three rights through
the ninth door...
1271
01:13:25,420 --> 01:13:26,687
Violation code 6-9-9.
1272
01:13:26,721 --> 01:13:28,190
...and right to the Soul Train.
1273
01:13:28,223 --> 01:13:29,825
Where are you going?
1274
01:13:29,858 --> 01:13:31,059
I'm gonna go to
the little boy's room first.
1275
01:13:59,153 --> 01:14:02,123
This is the 8:35...
1276
01:14:02,156 --> 01:14:03,858
to the Great Beyond!
1277
01:14:05,293 --> 01:14:06,861
All aboard
1278
01:14:06,894 --> 01:14:08,963
the Soul Train!
1279
01:14:17,505 --> 01:14:18,806
No. No!
1280
01:14:19,974 --> 01:14:20,975
No!
1281
01:14:22,042 --> 01:14:23,476
Yeah! Whoo!
1282
01:14:26,513 --> 01:14:27,881
Astrid!
1283
01:14:27,914 --> 01:14:29,049
Astrid!
1284
01:14:30,450 --> 01:14:32,519
No! No, no!
1285
01:14:32,552 --> 01:14:33,787
No, no!
1286
01:14:33,820 --> 01:14:34,854
Please, no!
1287
01:14:43,496 --> 01:14:46,266
Hey,
shake your thing, mama.
1288
01:14:46,299 --> 01:14:47,467
Hey!
1289
01:14:56,308 --> 01:14:57,776
Astrid!
1290
01:15:08,254 --> 01:15:09,121
Shoot!
1291
01:15:10,589 --> 01:15:11,457
Freeze!
1292
01:15:12,424 --> 01:15:13,425
There.
1293
01:15:17,129 --> 01:15:18,864
By the way, I saw Dad.
1294
01:15:29,941 --> 01:15:31,309
Hey, where are we?
1295
01:15:31,342 --> 01:15:32,410
I don't know.
1296
01:15:35,246 --> 01:15:37,181
Hey, that's Saturn.
1297
01:15:37,215 --> 01:15:40,218
Right? So we must be
on one of its moons.
1298
01:15:40,251 --> 01:15:41,986
I swear,
the Afterlife is so random!
1299
01:16:03,874 --> 01:16:06,076
Sandworm! Run!
1300
01:16:14,151 --> 01:16:15,852
Take my hand!
1301
01:16:22,292 --> 01:16:23,427
Here! Come on!
1302
01:16:53,122 --> 01:16:54,557
Marie Curie.
1303
01:16:54,590 --> 01:16:56,659
After the radiation poisoning.
1304
01:16:56,692 --> 01:16:58,293
Right?
1305
01:16:58,326 --> 01:16:59,494
Learned from the best.
1306
01:17:01,129 --> 01:17:02,263
We made a great kid.
1307
01:17:03,164 --> 01:17:05,166
Yeah, we did.
1308
01:17:06,701 --> 01:17:07,902
Come here!
1309
01:17:11,172 --> 01:17:12,507
I know you can't see me,
1310
01:17:12,540 --> 01:17:15,443
but I check in on you both
all the time.
1311
01:17:15,477 --> 01:17:16,611
And I don't want
to be the reason
1312
01:17:16,644 --> 01:17:18,480
that drove you two apart.
1313
01:17:18,513 --> 01:17:19,514
You need each other.
1314
01:17:20,615 --> 01:17:22,250
You make each other better.
1315
01:17:23,251 --> 01:17:24,285
Always have.
1316
01:17:25,687 --> 01:17:27,122
Alert!
1317
01:17:27,155 --> 01:17:28,356
We have a 6-9-9 violation.
1318
01:17:28,390 --> 01:17:30,290
We gotta get back
to Winter River.
1319
01:17:30,324 --> 01:17:32,192
You can't leave until
Astrid gets her life back.
1320
01:17:32,226 --> 01:17:34,661
-Warning! Intruder detected!
-Let's go.
1321
01:17:36,430 --> 01:17:39,566
The Ghoul patrol found
the breach and sealed it.
1322
01:17:39,600 --> 01:17:42,703
Any sign of Mr. Beetlejuice?
Or the Fleshbag?
1323
01:17:42,736 --> 01:17:44,171
Still looking.
1324
01:17:44,204 --> 01:17:46,073
But we did find something
that might help.
1325
01:17:58,619 --> 01:18:00,187
Hmm.
1326
01:18:08,528 --> 01:18:10,229
-"Bob"?
-Mmm?
1327
01:18:12,766 --> 01:18:15,001
Let me tell ya
how this is gonna go.
1328
01:18:15,034 --> 01:18:18,037
Your shriveled lips
will start flappin',
1329
01:18:18,070 --> 01:18:20,206
or I'll crack
your itty-bitty skull
1330
01:18:20,239 --> 01:18:22,208
like a goddamn walnut.
1331
01:18:22,241 --> 01:18:23,476
Where's Beetlejuice?
1332
01:18:38,523 --> 01:18:40,192
- Rory?
- Father...
1333
01:18:40,225 --> 01:18:42,294
I'm seeing these shrunken
head people everywhere.
1334
01:18:42,327 --> 01:18:43,995
Well, be not afraid,
1335
01:18:44,029 --> 01:18:46,097
for thine eyes
will see strange things.
1336
01:18:46,131 --> 01:18:47,999
Are you filled
with fear and trembling?
1337
01:18:48,033 --> 01:18:50,469
Yes! I'm shitting my pants.
1338
01:18:50,502 --> 01:18:52,537
-Ah.
-What are you doing here?
1339
01:18:52,571 --> 01:18:53,705
I'm searching
for the lost lambs
1340
01:18:53,738 --> 01:18:55,307
to bring back into the light.
1341
01:18:55,340 --> 01:18:57,609
Why don't I give you a ride
to the church?
1342
01:19:04,081 --> 01:19:06,116
Trick or treat!
1343
01:19:07,518 --> 01:19:09,253
Sorry, sorry I just... I'll...
1344
01:19:09,286 --> 01:19:10,621
I... Come right back, I just...
1345
01:19:10,654 --> 01:19:12,423
Excuse me. Just...
1346
01:19:12,456 --> 01:19:15,593
Um, sorry, I'm just, uh,
late for a wedding.
1347
01:19:15,626 --> 01:19:18,229
Hi, yes, one question,
how do I get out of here?
1348
01:19:18,262 --> 01:19:19,663
Because someone
made a terrible mistake.
1349
01:19:19,697 --> 01:19:22,199
I'm on a break.
Take a number. Take a seat.
1350
01:19:22,233 --> 01:19:23,601
No, you see, those asps,
1351
01:19:23,634 --> 01:19:25,102
they were defanged.
I paid extra for that.
1352
01:19:25,135 --> 01:19:27,204
Honey, you're dead, okay?
1353
01:19:27,238 --> 01:19:29,173
Now take a number and sit down.
1354
01:19:32,576 --> 01:19:37,113
Is there perhaps anyone here
who has the power to help me?
1355
01:19:37,146 --> 01:19:38,548
Did that line
used to work for you?
1356
01:19:38,581 --> 01:19:40,517
I'm not dead!
1357
01:19:42,285 --> 01:19:43,486
You know what?
1358
01:19:43,520 --> 01:19:45,255
My husband's here.
Charles Deetz.
1359
01:19:45,288 --> 01:19:46,790
Yes, he can fix this.
1360
01:19:46,824 --> 01:19:48,191
You call him, he can fix this,
he can fix anything.
1361
01:19:48,224 --> 01:19:49,692
Not anymore he can't.
1362
01:19:49,726 --> 01:19:52,328
No, wait! Wait, I know people!
1363
01:19:52,362 --> 01:19:55,698
Oh! I know people!
I am people! Why's...
1364
01:19:57,500 --> 01:19:59,135
No.
1365
01:19:59,168 --> 01:20:01,070
Beetlejuice. Oh, no.
1366
01:20:03,841 --> 01:20:05,641
Beetlejuice.
1367
01:20:07,543 --> 01:20:09,211
Right here.
1368
01:20:09,244 --> 01:20:11,113
I get it. Now that you're dead,
1369
01:20:11,146 --> 01:20:12,681
you wanna hang out with me.
1370
01:20:12,714 --> 01:20:14,449
Would you help me
find Charles, please?
1371
01:20:14,483 --> 01:20:16,418
And then the VIP lounge.
1372
01:20:16,451 --> 01:20:17,854
-Sure.
-Okay.
1373
01:20:17,887 --> 01:20:20,556
Just after you help me
find my runaway bride.
1374
01:20:22,591 --> 01:20:23,725
Ugh.
1375
01:20:33,635 --> 01:20:35,404
Hmm?
1376
01:20:36,772 --> 01:20:39,140
Where is he?
1377
01:20:41,676 --> 01:20:43,611
Tell me.
1378
01:21:14,674 --> 01:21:17,544
Stay behindthe line until called.
1379
01:21:24,284 --> 01:21:25,452
Don't stamp that passport!
1380
01:21:29,689 --> 01:21:32,325
You're too late, man.
1381
01:21:32,359 --> 01:21:33,861
I think it was Dostoevsky
who said...
1382
01:21:35,695 --> 01:21:36,696
"Later, fucker!"
1383
01:21:40,199 --> 01:21:41,600
This way. Follow me.
1384
01:21:46,372 --> 01:21:48,540
Next!
1385
01:21:48,574 --> 01:21:51,410
Warning! Intruder detected.
1386
01:21:52,444 --> 01:21:54,213
This way.
1387
01:21:54,246 --> 01:21:56,548
This isa code 6-9-9. We have...
1388
01:21:56,582 --> 01:21:58,217
Okay, this is as far as I go.
1389
01:21:59,218 --> 01:22:00,754
-Okay.
-I love you.
1390
01:22:00,787 --> 01:22:02,254
I love you too, sweetheart.
1391
01:22:03,489 --> 01:22:05,524
Have an amazing life.
1392
01:22:05,557 --> 01:22:06,725
You take care of each other.
1393
01:22:06,760 --> 01:22:08,193
Yeah.
1394
01:22:08,227 --> 01:22:09,528
-I'll see you later.
-Okay.
1395
01:22:31,616 --> 01:22:33,184
Thank you for saving my life.
1396
01:22:35,520 --> 01:22:39,424
I'm so sorry I never believed
that you saw ghosts and...
1397
01:22:39,457 --> 01:22:41,160
I don't know,
I'm just sorry for all of it.
1398
01:22:43,727 --> 01:22:45,228
Astrid, I...
1399
01:22:45,262 --> 01:22:46,998
Lydia!
Come on, you're late!
1400
01:22:47,031 --> 01:22:48,732
Oh, my God! My wedding!
1401
01:22:48,766 --> 01:22:50,400
We're about to start.
1402
01:22:50,434 --> 01:22:51,969
Wait, Mom, with everything
that's happened tonight,
1403
01:22:52,003 --> 01:22:53,470
you know you don't
have to do this, right?
1404
01:22:53,503 --> 01:22:55,272
I know,
but if I don't do it now,
1405
01:22:55,305 --> 01:22:57,374
I'm never gonna do it.
1406
01:22:57,407 --> 01:22:59,376
But are you sure about this?
1407
01:22:59,409 --> 01:23:02,847
Rory loves me,
and that's gotta be enough.
1408
01:23:02,880 --> 01:23:04,749
Quickly, my dear!
Come! Come!
1409
01:23:04,782 --> 01:23:05,883
Oh.
1410
01:23:08,853 --> 01:23:09,987
And the lost lamb
is welcome into thy house
1411
01:23:10,021 --> 01:23:11,856
-with open arms.
-Oh, my God!
1412
01:23:13,824 --> 01:23:15,257
I thought you got cold feet.
1413
01:23:15,291 --> 01:23:16,592
Oh, no, blame me.
1414
01:23:16,625 --> 01:23:18,360
She just saved me
from my date from hell.
1415
01:23:18,394 --> 01:23:19,628
Who are all these people?
1416
01:23:19,662 --> 01:23:21,664
This is just
a couple influencers.
1417
01:23:21,697 --> 01:23:23,399
Nobody under
five million followers,
1418
01:23:23,432 --> 01:23:25,736
and I think we have
a Netflix executive in there.
1419
01:23:25,769 --> 01:23:26,903
We doing this?
1420
01:23:26,937 --> 01:23:28,805
Yeah. Where's your dress?
1421
01:23:28,839 --> 01:23:30,406
All that matters
is that I'm here, now.
1422
01:23:30,439 --> 01:23:31,942
So let's just skip
straight to the vows.
1423
01:23:31,975 --> 01:23:33,375
Wait, where's Delia?
1424
01:23:33,409 --> 01:23:34,510
Yo!
1425
01:23:34,543 --> 01:23:36,947
Right here.
1426
01:23:36,980 --> 01:23:38,581
She was helpin' me calm down
before the wedding.
1427
01:23:38,614 --> 01:23:40,016
I was feeling a little jittery.
1428
01:23:40,050 --> 01:23:42,318
-All, right, beat it.
-You.
1429
01:23:43,486 --> 01:23:44,787
You're that thing...
1430
01:23:44,820 --> 01:23:46,454
from my dream.
1431
01:23:46,488 --> 01:23:48,389
Well, I'm really
more nightmare material,
1432
01:23:48,423 --> 01:23:49,825
but, thanks.
1433
01:23:49,859 --> 01:23:51,593
- You're...
- Uh-uh.
1434
01:23:52,427 --> 01:23:53,728
Part of the deal
1435
01:23:53,763 --> 01:23:55,363
is you can never,
ever say my name, ever!
1436
01:23:55,396 --> 01:23:56,731
What deal?
1437
01:23:56,766 --> 01:23:58,000
The deal she made to save you.
1438
01:23:58,033 --> 01:23:59,467
By the way,
you can call me "Dad."
1439
01:23:59,501 --> 01:24:00,836
Lydia.
1440
01:24:00,870 --> 01:24:02,905
You agreed to marry him?
1441
01:24:02,938 --> 01:24:06,341
I was desperate,
and it was my only option.
1442
01:24:06,374 --> 01:24:07,675
Lydia. What's going on here?
1443
01:24:09,011 --> 01:24:10,913
Wow.
1444
01:24:10,946 --> 01:24:12,848
Awkward.
1445
01:24:12,882 --> 01:24:14,884
You haven't made much progress
since our last session,
1446
01:24:14,917 --> 01:24:17,618
so I'm gonna suggest
some drug therapy.
1447
01:24:17,651 --> 01:24:19,988
Don't be afraid to share.
When you're ready.
1448
01:24:26,393 --> 01:24:28,562
I always thought
your whole act was bullshit.
1449
01:24:28,595 --> 01:24:30,932
I never believed in ghosts,
spirits, or any of it.
1450
01:24:30,965 --> 01:24:33,101
What? All this time?
1451
01:24:33,134 --> 01:24:35,435
Why the hell
did you wanna get married?
1452
01:24:35,469 --> 01:24:36,738
Money!
1453
01:24:36,771 --> 01:24:37,972
I knew I could make more
as your husband
1454
01:24:38,006 --> 01:24:39,573
than I could as your manager.
1455
01:24:39,606 --> 01:24:42,709
And I never
had a dead fiancee.
1456
01:24:42,744 --> 01:24:44,478
I just went
to that survivor's retreat,
1457
01:24:44,511 --> 01:24:47,346
so that I could meet
weak women and exploit them!
1458
01:24:47,380 --> 01:24:50,516
And I hit the codependent
lottery when I met you.
1459
01:24:50,550 --> 01:24:52,318
How 'bout a little
physical therapy?
1460
01:25:00,526 --> 01:25:01,862
We'd like to thank you all
1461
01:25:01,895 --> 01:25:03,797
for coming to this
very special occasion,
1462
01:25:03,831 --> 01:25:06,432
but right now
we'd like a little privacy.
1463
01:25:32,624 --> 01:25:34,459
Where you goin', Padre?
1464
01:25:43,435 --> 01:25:45,738
Honey, I've got
one more surprise,
1465
01:25:45,771 --> 01:25:46,806
and this one's from the heart.
1466
01:25:51,743 --> 01:25:55,713
♪ Spring was neverWaiting for us, girl ♪
1467
01:25:55,747 --> 01:25:58,515
♪ It ran one step ahead ♪
1468
01:25:58,549 --> 01:26:02,453
♪ As we followed in the dance ♪
1469
01:26:09,060 --> 01:26:12,998
♪ Between the partedPages and were pressed ♪
1470
01:26:13,031 --> 01:26:15,934
♪ In love's hot, fevered iron ♪
1471
01:26:15,967 --> 01:26:19,037
♪ Like a stripedPair of pants ♪
1472
01:26:25,743 --> 01:26:29,612
♪ MacArthur's ParkIs melting in the dark ♪
1473
01:26:29,646 --> 01:26:33,851
♪ All the sweet green icingFlowin' down ♪
1474
01:26:33,884 --> 01:26:37,720
♪ SomeoneLeft the cake out in the rain ♪
1475
01:26:37,755 --> 01:26:41,591
♪ I don't thinkThat I can take it ♪
1476
01:26:41,624 --> 01:26:44,128
♪ 'Cause it took so longTo bake it ♪
1477
01:26:44,161 --> 01:26:46,997
♪ And I'll neverHave that recipe ♪
1478
01:26:47,031 --> 01:26:49,066
♪ Again ♪
1479
01:26:49,099 --> 01:26:54,003
♪ Oh, no ♪
1480
01:26:57,572 --> 01:27:01,144
♪ I recallThe yellow cotton dress ♪
1481
01:27:01,177 --> 01:27:03,645
♪ Foaming like a wave ♪
1482
01:27:03,679 --> 01:27:07,784
♪ On the groundAround your knees ♪
1483
01:27:14,556 --> 01:27:17,726
♪ The birds, like tender babiesIn your hands ♪
1484
01:27:17,760 --> 01:27:20,462
♪ And the old menPlaying checkers ♪
1485
01:27:21,297 --> 01:27:24,066
♪ By the trees ♪
1486
01:27:30,205 --> 01:27:33,909
♪ MacArthur's ParkIs melting in the dark ♪
1487
01:27:33,942 --> 01:27:38,146
♪ All the sweet green icingFlowing down ♪
1488
01:27:38,180 --> 01:27:42,217
♪ Someone left the cakeOut in the rain ♪
1489
01:27:42,250 --> 01:27:45,787
♪ I don't thinkThat I can take it ♪
1490
01:27:45,821 --> 01:27:48,256
♪ 'Cause it took so longTo bake it ♪
1491
01:27:48,290 --> 01:27:53,561
♪ And I'll neverHave that recipe again ♪
1492
01:27:53,594 --> 01:27:58,065
♪ Oh, no ♪
1493
01:28:01,902 --> 01:28:04,972
I love a good dream sequence.
1494
01:28:05,006 --> 01:28:09,977
♪ There will beAnother song for me ♪
1495
01:28:10,011 --> 01:28:14,215
♪ For I will sing it ♪
1496
01:28:16,150 --> 01:28:20,287
♪ I will drink the wineWhile it is warm ♪
1497
01:28:20,321 --> 01:28:26,292
♪ And never let you catch meLooking at the sun ♪
1498
01:28:28,328 --> 01:28:34,267
♪ And after allThe loves of my life ♪
1499
01:28:34,300 --> 01:28:38,604
♪ After all the lovesOf my life ♪
1500
01:28:38,637 --> 01:28:42,208
♪ You'll still be the one ♪
1501
01:29:09,301 --> 01:29:14,907
♪ I will takeMy life into my hands ♪
1502
01:29:14,940 --> 01:29:18,143
♪ And I will use it ♪
1503
01:29:29,854 --> 01:29:31,923
♪ I will win the worship ♪
1504
01:29:31,956 --> 01:29:38,329
♪ In their eyesAnd I will lose it ♪
1505
01:30:06,990 --> 01:30:08,825
Mr. Juice,
1506
01:30:08,859 --> 01:30:10,961
you've violated code 6-9-9!
1507
01:30:10,994 --> 01:30:12,295
Freeze!
1508
01:30:13,964 --> 01:30:15,065
Book 'em, Danno!
1509
01:30:17,167 --> 01:30:18,768
Beetlejuice!
1510
01:30:22,139 --> 01:30:24,274
What the...
1511
01:30:24,307 --> 01:30:25,742
I'm back.
1512
01:30:30,712 --> 01:30:32,114
Sweetheart!
1513
01:30:32,148 --> 01:30:33,415
You look fantastic!
1514
01:30:33,449 --> 01:30:35,284
You look so...
1515
01:30:35,317 --> 01:30:37,853
- put together.
- He's mine.
1516
01:30:37,887 --> 01:30:40,089
It's me, not you.
You know, honey,
1517
01:30:40,122 --> 01:30:42,791
I've been goin' through
a lotta changes lately.
1518
01:30:42,825 --> 01:30:44,692
Kind of a mid-afterlife
crisis, I guess.
1519
01:30:44,727 --> 01:30:47,897
Your soul belongs to me,
my love.
1520
01:30:47,930 --> 01:30:49,765
For eternity.
1521
01:30:49,798 --> 01:30:51,066
You don't wanna
spend your eternity with me.
1522
01:30:51,100 --> 01:30:52,234
I'm a lone wolf.
1523
01:30:52,268 --> 01:30:53,869
You need a soulmate.
1524
01:30:53,903 --> 01:30:56,704
Somebody who really sees you.
For instance.
1525
01:31:02,877 --> 01:31:05,146
I need something
to draw with. Quick!
1526
01:31:39,146 --> 01:31:40,280
Olé.
1527
01:31:52,326 --> 01:31:53,860
- Let's go!
- Hey!
1528
01:31:54,795 --> 01:31:56,430
We had a deal.
1529
01:31:56,463 --> 01:31:58,131
She doesn't have to marry you.
1530
01:31:58,165 --> 01:32:00,133
- What?
- -You violated code 6-9-9.
1531
01:32:00,167 --> 01:32:02,836
Yeah, you illegally brought
my mom into the Afterlife.
1532
01:32:02,869 --> 01:32:05,137
According to that book,
that contract is null and void.
1533
01:32:08,874 --> 01:32:11,310
Look, I'm sorry things didn't
work out between us,
1534
01:32:11,344 --> 01:32:13,546
but the 600-year age gap
1535
01:32:13,579 --> 01:32:15,348
was a little bit much for me.
1536
01:32:15,381 --> 01:32:16,882
-Beetle...
-Ah!
1537
01:32:16,916 --> 01:32:18,284
Beetlejuice.
1538
01:32:22,989 --> 01:32:24,056
Beetlejuice.
1539
01:32:31,464 --> 01:32:33,165
- Hey!
- Beetlejuice.
1540
01:32:43,475 --> 01:32:45,176
Shoulda got married in Vegas.
1541
01:32:53,518 --> 01:32:55,120
Looks like
we're a little late, boys.
1542
01:32:57,188 --> 01:32:59,324
Tape off the crime scene,
call in forensics,
1543
01:32:59,357 --> 01:33:02,160
and keep
the goddamn media away.
1544
01:33:02,193 --> 01:33:05,363
Little lady, you just
popped his Beetlejuice.
1545
01:33:05,397 --> 01:33:06,897
Say your goodbyes,
1546
01:33:06,930 --> 01:33:08,866
you can take a selfie now,
if you like,
1547
01:33:08,899 --> 01:33:10,100
but make it quick.
1548
01:33:11,935 --> 01:33:13,570
Sister, you're comin' with me.
1549
01:33:13,604 --> 01:33:15,506
What? Delia, what did you do?
1550
01:33:15,539 --> 01:33:17,107
I fell for a scam,
1551
01:33:17,141 --> 01:33:20,010
and I'm counting on you
to claim a refund.
1552
01:33:20,044 --> 01:33:21,578
Those snakes were actually
poisonous, weren't they?
1553
01:33:21,612 --> 01:33:25,049
Yeah. So, I died
of embarrassment.
1554
01:33:25,082 --> 01:33:27,217
Your work's gonna
go up in value.
1555
01:33:27,251 --> 01:33:28,919
- Oh! Oh, well, then.
- Mmm-hmm.
1556
01:33:29,486 --> 01:33:31,121
Delia...
1557
01:33:31,155 --> 01:33:32,856
-I'll miss you.
-No, you won't.
1558
01:33:32,890 --> 01:33:34,892
I'll find Charles
and we'll haunt you both,
1559
01:33:34,925 --> 01:33:36,927
until you beg us to move on!
1560
01:33:36,960 --> 01:33:38,995
Nice work
for a couple of Fleshbags.
1561
01:33:39,028 --> 01:33:40,930
Don't come knockin'
until it's your time,
1562
01:33:40,963 --> 01:33:42,632
and in the meantime, remember,
1563
01:33:42,665 --> 01:33:44,500
you gotta keep it real.
1564
01:33:44,534 --> 01:33:46,002
Come on, beautiful,
1565
01:33:46,035 --> 01:33:48,004
we got a date
with the commissioner.
1566
01:34:33,682 --> 01:34:34,950
Charles!
1567
01:34:36,551 --> 01:34:37,886
Delia!
1568
01:34:40,187 --> 01:34:41,455
I can't believe you're here!
1569
01:34:44,425 --> 01:34:45,693
Oh, Charles.
1570
01:34:45,727 --> 01:34:47,495
I'm so happy
to see you!
1571
01:34:48,396 --> 01:34:49,697
Oh, Charles,
1572
01:34:49,731 --> 01:34:51,132
look what happened to me!
1573
01:34:53,667 --> 01:34:56,003
This is the 10:13,
1574
01:34:56,036 --> 01:34:57,905
to the Great Beyond!
1575
01:34:58,472 --> 01:34:59,940
All aboard
1576
01:34:59,974 --> 01:35:01,475
the Soul Train!
1577
01:35:12,218 --> 01:35:14,487
I wanna thank
all you Ghosties out there,
1578
01:35:14,521 --> 01:35:17,357
for all your support
over the years,
1579
01:35:17,390 --> 01:35:20,527
but this is my last show.
1580
01:35:20,560 --> 01:35:24,230
I have spent so much time
talking to the dead,
1581
01:35:24,264 --> 01:35:26,332
it's time I started living.
1582
01:35:29,235 --> 01:35:32,539
I wanna make memorieswith the people I love
1583
01:35:32,572 --> 01:35:35,141
rather than behaunted by them later.
1584
01:36:50,848 --> 01:36:52,415
Oh, my God.
What is that?
1585
01:37:16,338 --> 01:37:17,807
Mommy!
1586
01:37:28,417 --> 01:37:30,085
I just had the weirdest dream.
1587
01:37:41,530 --> 01:37:45,634
♪ I recallthe yellow cotton dress♪
1588
01:37:45,668 --> 01:37:48,837
♪ Foaming like a wave♪
1589
01:37:48,871 --> 01:37:55,176
♪ On the groundbeneath your knees ♪
1590
01:37:55,209 --> 01:37:59,782
♪ The birds liketender babiesin your hands ♪
1591
01:37:59,815 --> 01:38:02,885
♪ And the old men playing ♪
1592
01:38:02,918 --> 01:38:06,789
♪ Chinese checkersby the trees ♪
1593
01:38:09,524 --> 01:38:14,629
♪ MacArthur's Parkis meltingin the dark ♪
1594
01:38:14,662 --> 01:38:20,534
♪ All the sweet,green icingflowing down ♪
1595
01:38:20,567 --> 01:38:25,539
♪ Someone leftthe cake outin the rain ♪
1596
01:38:25,572 --> 01:38:30,577
♪ I don't thinkthat I can take it ♪
1597
01:38:30,611 --> 01:38:34,581
♪ 'Causeit took so longto bake it ♪
1598
01:38:34,615 --> 01:38:41,622
♪ AndI'll never havethat recipe again ♪
1599
01:38:41,655 --> 01:38:44,859
♪ Again ♪
1600
01:39:04,543 --> 01:39:09,548
♪ MacArthur's Parkis meltingin the dark ♪
1601
01:39:09,582 --> 01:39:15,756
♪ All the sweet,green icingflowing down ♪
1602
01:39:15,789 --> 01:39:20,961
♪ Someone leftthe cake outin the rain ♪
1603
01:39:20,994 --> 01:39:26,264
♪ I don't thinkthat I can take it ♪
1604
01:39:26,297 --> 01:39:29,501
♪ 'Causeit took so longto bake it ♪
1605
01:39:29,534 --> 01:39:35,674
♪ AndI'll never havethat recipe again ♪
1606
01:39:36,709 --> 01:39:39,945
♪ Oh, no ♪
112876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.