All language subtitles for About.Time.2013.1080p.BluRay.H264.AAC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,617 --> 00:00:26,602 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 2 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 3 00:00:54,617 --> 00:00:56,602 I always knew we were a fairly odd family. 4 00:00:56,640 --> 00:00:58,662 First there was me. 5 00:00:59,038 --> 00:01:02,040 Too tall. Too skinny. Too orange. 6 00:01:02,584 --> 00:01:05,043 My mum was lovely, but not like other mums. 7 00:01:05,170 --> 00:01:06,570 There was something solid about her. 8 00:01:06,629 --> 00:01:09,715 Something rectangular, busy and unsentimental. 9 00:01:09,841 --> 00:01:11,592 Her fashion icon was the Queen. 10 00:01:12,510 --> 00:01:16,930 Dad, well, he was more normal. He always seemed to have time on his hands. 11 00:01:17,056 --> 00:01:20,350 After giving up teaching university students on his 50th birthday, 12 00:01:20,477 --> 00:01:23,729 he was eternally available for a leisurely chat or 13 00:01:23,855 --> 00:01:25,063 to let me win at table tennis. 14 00:01:25,148 --> 00:01:26,315 Yes. 15 00:01:26,399 --> 00:01:29,276 And then there was Mum's brother, Uncle Desmond. 16 00:01:29,402 --> 00:01:33,405 Always impeccably dressed. He spent the days just, well, 17 00:01:33,531 --> 00:01:35,115 being Uncle Desmond. 18 00:01:35,241 --> 00:01:38,118 He was the most charming and least clever man you could ever meet. 19 00:01:38,870 --> 00:01:42,039 His mind was on other things, though we never found out what. 20 00:01:42,248 --> 00:01:45,042 And then, finally there was Catherine. 21 00:01:45,126 --> 00:01:47,878 Katie. Kit Kat. My sister. 22 00:01:48,046 --> 00:01:51,548 In a household of sensible jackets and haircuts there was this, 23 00:01:51,716 --> 00:01:54,218 well, what can I call her, nature thing. 24 00:01:54,385 --> 00:01:59,139 With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet, 25 00:01:59,265 --> 00:02:01,725 she was then, and still is to me, 26 00:02:01,893 --> 00:02:04,520 about the most wonderful thing in the world. 27 00:02:05,730 --> 00:02:09,441 All in all, it was a pretty good childhood. Full of repeated rhythms and patterns. 28 00:02:09,609 --> 00:02:11,235 By the time I was 21, we were still 29 00:02:11,319 --> 00:02:13,654 having tea on the beach every single day. 30 00:02:13,780 --> 00:02:16,573 Skimming stones and eating sandwiches, 31 00:02:16,741 --> 00:02:19,952 summer and winter, no matter what the weather. 32 00:02:24,249 --> 00:02:26,917 And every Friday evening, a film, 33 00:02:27,794 --> 00:02:29,795 no matter what the weather. 34 00:02:30,755 --> 00:02:34,967 And then once a year, the dreaded New Year's Eve party. 35 00:02:51,776 --> 00:02:53,777 Yeah, I might just get one. 36 00:02:56,865 --> 00:02:59,700 You're absolutely gorgeous. 37 00:03:01,119 --> 00:03:03,287 I'm Katie. What am I drinking? 38 00:03:04,122 --> 00:03:05,956 This is very expensive stuff. 39 00:03:06,124 --> 00:03:07,416 Cheers. Cheers. 40 00:03:22,348 --> 00:03:23,765 Come on, it's nearly midnight. 41 00:03:23,850 --> 00:03:25,851 We're all going through. We're going through. 42 00:03:25,977 --> 00:03:27,937 Look, I've gotta find you a... 43 00:03:29,480 --> 00:03:30,814 God! 44 00:03:31,107 --> 00:03:34,776 Everyone makes little mistakes. It's fine. Come on. 45 00:03:36,446 --> 00:03:41,158 6, 5, 4, 3, 2, 1. 46 00:03:41,284 --> 00:03:43,327 Happy New Year! 47 00:03:43,494 --> 00:03:45,537 Happy New Year. 48 00:03:47,457 --> 00:03:48,457 Sorry. 49 00:04:00,470 --> 00:04:02,304 And so I woke up the next morning, 50 00:04:02,388 --> 00:04:05,140 hung-over, ashamed of myself, 51 00:04:05,224 --> 00:04:06,934 and not realising it was the day 52 00:04:07,018 --> 00:04:08,560 that would change my life forever. 53 00:04:10,229 --> 00:04:11,897 Get up, stupid. 54 00:04:14,525 --> 00:04:16,026 Dad wants you. 55 00:04:16,152 --> 00:04:18,737 Hello. Sexy pajamas. 56 00:04:24,035 --> 00:04:25,911 Tim, come in. 57 00:04:26,037 --> 00:04:27,329 Do 58 00:04:28,331 --> 00:04:29,665 sit down. 59 00:04:31,709 --> 00:04:33,710 That's very formal. 60 00:04:34,212 --> 00:04:36,171 Well, um, yeah. 61 00:04:36,297 --> 00:04:38,048 This is an odd moment for me 62 00:04:38,216 --> 00:04:40,258 because I had the same moment with my 63 00:04:40,343 --> 00:04:42,844 father when I'd just turned 21, and after it, 64 00:04:43,721 --> 00:04:48,642 my life was never the same, so I approach it pretty, um, nervously. 65 00:04:48,726 --> 00:04:49,726 Okay. 66 00:04:50,520 --> 00:04:52,270 When you're ready. It's all very mysterious. 67 00:04:52,355 --> 00:04:54,064 Right. 68 00:04:56,150 --> 00:04:59,486 Tim, my dear son, the... 69 00:05:01,197 --> 00:05:03,657 The simple fact is the men in this family 70 00:05:03,783 --> 00:05:06,243 have always had the ability to... 71 00:05:07,245 --> 00:05:09,204 This is going to sound strange, 72 00:05:09,747 --> 00:05:13,333 be prepared for strangeness. Get ready for spooky time, 73 00:05:13,418 --> 00:05:16,378 but there's this family secret. 74 00:05:16,713 --> 00:05:21,049 And the secret is that the men in the family can 75 00:05:23,761 --> 00:05:25,679 travel in time. 76 00:05:27,932 --> 00:05:29,891 Well, more accurately, travel back in time. 77 00:05:30,018 --> 00:05:32,019 We can't travel into the future. 78 00:05:32,103 --> 00:05:33,895 This is such a weird joke. 79 00:05:34,022 --> 00:05:36,273 It's seriously not a joke. 80 00:05:38,026 --> 00:05:42,779 So you're saying that you and granddad, and his brothers 81 00:05:42,947 --> 00:05:45,240 could all travel back in time? Absolutely. 82 00:05:45,366 --> 00:05:47,284 And you still do? Absolutely. 83 00:05:47,452 --> 00:05:50,537 Although it's not as dramatic as it sounds. It's only in my own life. 84 00:05:50,621 --> 00:05:53,623 I can only go to places where I actually was and can remember. 85 00:05:53,750 --> 00:05:57,461 I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately. 86 00:05:57,587 --> 00:05:58,795 Okay, stop. 87 00:05:58,963 --> 00:06:00,505 Um... 88 00:06:01,466 --> 00:06:03,967 if it's true, which it isn't. Although it is. 89 00:06:04,135 --> 00:06:07,387 Although it isn't, obviously. But if it was, which it's not. Which it is. 90 00:06:07,472 --> 00:06:09,473 Which it isn't. But if it was, how would I... 91 00:06:09,599 --> 00:06:11,725 The ?'How?' is the easy bit, in fact. 92 00:06:11,809 --> 00:06:14,144 You go into a dark place, big cupboards are 93 00:06:14,270 --> 00:06:16,605 very useful generally. Toilets, at a pinch. 94 00:06:16,731 --> 00:06:19,066 Then you clench your fists like this. 95 00:06:19,150 --> 00:06:20,650 Think of the moment you're going to 96 00:06:20,818 --> 00:06:22,277 and you'll find yourself there. 97 00:06:22,653 --> 00:06:25,655 After a bit of a stumble and a rumble and a tumble. 98 00:06:26,157 --> 00:06:27,157 Wow. 99 00:06:27,325 --> 00:06:29,326 Is as good a reaction as any. 100 00:06:29,452 --> 00:06:33,622 I think I plumped for ?'fuck!?' but it was the '70s. 101 00:06:33,748 --> 00:06:35,290 No, this is so obviously a joke. 102 00:06:35,416 --> 00:06:36,917 It's not a joke. 103 00:06:37,293 --> 00:06:39,795 Why would I lie to someone I'm 104 00:06:40,463 --> 00:06:41,546 fairly fond of? 105 00:06:41,672 --> 00:06:42,756 Okay. 106 00:06:42,965 --> 00:06:44,591 But, when I come back downstairs 107 00:06:44,675 --> 00:06:47,344 after standing in a cupboard with my fists clenched, 108 00:06:47,512 --> 00:06:49,679 you're gonna be in so much trouble. 109 00:06:49,806 --> 00:06:51,431 Well, let's see, shall we? 110 00:06:53,810 --> 00:06:56,686 And, Tim, try and do something interesting. 111 00:06:56,813 --> 00:06:58,522 So much trouble. 112 00:06:58,815 --> 00:07:00,607 I mean it. Really. 113 00:07:09,700 --> 00:07:10,951 Right. 114 00:07:45,278 --> 00:07:46,278 Wow! 115 00:08:02,420 --> 00:08:03,545 You all right, Tim? 116 00:08:03,629 --> 00:08:05,881 Yes. Yeah. Good, ace. Yeah. 117 00:08:05,965 --> 00:08:08,800 Good, come on. it's nearly midnight and we've got to find... 118 00:08:08,885 --> 00:08:10,093 Whoa, whoa, whoa! 119 00:08:14,432 --> 00:08:15,557 Whoo! Midnight. 120 00:08:15,641 --> 00:08:18,768 10, 9, 8, 7, 121 00:08:19,270 --> 00:08:24,649 6, 5, 4, 3, 2, 1. 122 00:08:24,775 --> 00:08:26,985 Happy New Year! 123 00:08:34,827 --> 00:08:36,244 Thank you, Tim. 124 00:08:36,370 --> 00:08:37,787 You're welcome, Polly. 125 00:09:01,479 --> 00:09:02,567 Does Mum know? 126 00:09:02,605 --> 00:09:03,688 Not a whistle. 127 00:09:03,814 --> 00:09:06,829 Strange. And what about the whole... Butterfly effect thing. What can I say? 128 00:09:06,867 --> 00:09:09,118 We don't seem to have messed up civilisation yet. 129 00:09:09,145 --> 00:09:10,520 It’s gonna be a complicated year. 130 00:09:10,529 --> 00:09:12,030 It’s gonna be a complicated life. 131 00:09:12,823 --> 00:09:15,450 What have you done with it? 132 00:09:15,534 --> 00:09:17,661 For me, it's books, books, books. 133 00:09:17,828 --> 00:09:19,955 I've read everything a man could wish to. 134 00:09:20,039 --> 00:09:24,709 Twice. Dickens three times. Any first thoughts? 135 00:09:25,461 --> 00:09:28,797 Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... Yeah. 136 00:09:28,881 --> 00:09:30,345 Money would be the obvious thing. 137 00:09:30,383 --> 00:09:31,716 Very mixed blessing. 138 00:09:31,801 --> 00:09:33,481 Utterly screwed up your grandfather's life. 139 00:09:33,594 --> 00:09:35,220 Left him without love or friends. 140 00:09:35,346 --> 00:09:37,764 I've never bumped into a genuinely happy rich person. 141 00:09:37,932 --> 00:09:39,933 It would be nice not to have to work. 142 00:09:40,017 --> 00:09:41,768 No, that's a real recipe for disaster. 143 00:09:41,852 --> 00:09:44,337 Look what happened to Uncle Fred. What happened to Uncle Fred? 144 00:09:44,421 --> 00:09:46,798 Absolutely sod all. 145 00:09:46,982 --> 00:09:48,091 Wasted his life. 146 00:09:48,175 --> 00:09:50,176 You have to use it for things that you really think 147 00:09:50,260 --> 00:09:52,095 will make your life the way you want it to be. 148 00:09:52,162 --> 00:09:54,364 Come on, really think about this. 149 00:09:54,448 --> 00:09:55,448 Well, 150 00:09:56,742 --> 00:09:59,202 to be honest, I suppose, at the moment, 151 00:09:59,870 --> 00:10:03,248 it would be just great if it could help me get a girlfriend. 152 00:10:03,332 --> 00:10:04,749 Wow. 153 00:10:06,210 --> 00:10:08,211 Massive. Yeah. 154 00:10:09,297 --> 00:10:10,964 The mother ship. 155 00:10:12,925 --> 00:10:16,052 For me, it was always gonna be about love. 156 00:10:16,220 --> 00:10:18,972 And that summer I walked into the eye of the storm. 157 00:10:20,808 --> 00:10:23,310 Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's 158 00:10:23,436 --> 00:10:25,895 handsome but nasty boyfriend Jimmy. 159 00:10:27,940 --> 00:10:30,734 And she was staying for two whole months. 160 00:10:34,572 --> 00:10:36,573 Just one. Not both of them. 161 00:10:38,826 --> 00:10:39,826 Tim, 162 00:10:40,661 --> 00:10:42,579 will you do my back? 163 00:10:42,747 --> 00:10:44,039 Absolutely! 164 00:10:48,085 --> 00:10:49,919 Very keen! 165 00:10:51,922 --> 00:10:54,966 Whoa! No. No. 166 00:10:55,343 --> 00:10:57,927 No. No, no. No, no, no. 167 00:10:59,096 --> 00:11:00,597 Is it in my hair? Yes! 168 00:11:08,481 --> 00:11:12,067 Tim. Will you do my back? 169 00:11:12,276 --> 00:11:14,652 Sure. Just give us a sec. 170 00:11:16,989 --> 00:11:17,989 Okay. 171 00:11:30,503 --> 00:11:31,961 Thank you. 172 00:11:34,423 --> 00:11:35,423 Now... 173 00:11:42,973 --> 00:11:44,307 Ooh. Nice. 174 00:11:44,809 --> 00:11:46,309 It’s my area. 175 00:11:49,188 --> 00:11:52,190 it was a summer of suntan and torture. 176 00:11:53,275 --> 00:11:55,068 I invited my foolish friend Jay around for tennis 177 00:11:55,152 --> 00:11:57,404 because I thought he'd make me look good. 178 00:12:03,160 --> 00:12:04,285 I was wrong! 179 00:12:04,954 --> 00:12:06,621 What are you doing? No. 180 00:12:10,292 --> 00:12:12,252 Charlotte just made both of us look like idiots. 181 00:12:12,336 --> 00:12:13,837 Bad luck, Tim. 182 00:12:18,467 --> 00:12:21,010 How the hell are you meant to concentrate on your game? 183 00:12:21,679 --> 00:12:23,763 How are you meant to live your life 184 00:12:23,889 --> 00:12:26,015 with this sort of shit going down? 185 00:12:27,601 --> 00:12:30,353 It never got better until suddenly 186 00:12:30,855 --> 00:12:32,939 it was almost too late. 187 00:12:33,482 --> 00:12:35,817 Well, Charlotte, our final lunch. 188 00:12:35,943 --> 00:12:37,193 No! 189 00:12:37,486 --> 00:12:40,822 And it's been really, really lovely having you all summer. 190 00:12:40,948 --> 00:12:41,990 it has. 191 00:12:42,116 --> 00:12:43,158 Thank you. Thank you. 192 00:12:43,284 --> 00:12:44,534 It really has. 193 00:12:44,702 --> 00:12:45,952 Hasn't it, Desmond? 194 00:12:46,203 --> 00:12:47,245 Beg your pardon? 195 00:12:47,329 --> 00:12:49,497 Lovely having Charlotte here all summer. 196 00:12:49,874 --> 00:12:51,332 Charlotte? Who's Charlotte? 197 00:12:51,459 --> 00:12:53,710 Come on, darling. Charlotte, sitting next to you. 198 00:12:55,004 --> 00:12:58,339 Yes, of course. Of course. Charlotte. Hi. 199 00:12:59,133 --> 00:13:00,550 Lovely to meet you. 200 00:13:05,014 --> 00:13:08,349 Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim? 201 00:13:09,977 --> 00:13:10,977 Yeah. 202 00:13:12,062 --> 00:13:13,396 There goes August. 203 00:13:13,564 --> 00:13:15,528 I've introduced him to most things, haven't I? 204 00:13:15,566 --> 00:13:18,067 You did. You were much more sophisticated. 205 00:13:18,235 --> 00:13:20,904 In a quiet way, I like to think. 206 00:13:34,752 --> 00:13:36,085 Come in. 207 00:13:38,422 --> 00:13:39,672 Charlotte. Yeah! 208 00:13:43,594 --> 00:13:47,222 As it's your last night, can I ask you a question? 209 00:13:48,098 --> 00:13:49,849 Yeah. Ask away. 210 00:13:50,100 --> 00:13:51,518 No, wait. 211 00:13:52,853 --> 00:13:55,939 It’s not going to be about love, is it? 212 00:13:56,106 --> 00:13:57,607 Love? What? 213 00:13:57,733 --> 00:14:01,277 Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be 214 00:14:01,403 --> 00:14:03,571 very firm with you and tell you 215 00:14:03,697 --> 00:14:05,865 you must treat me like your sister 216 00:14:05,950 --> 00:14:07,408 and not be stupid. 217 00:14:08,285 --> 00:14:11,287 Or have I just made a total fool of myself 218 00:14:11,413 --> 00:14:13,014 and you were actually going to ask me for 219 00:14:13,123 --> 00:14:14,707 late night last minute tennis tips? 220 00:14:15,543 --> 00:14:17,377 No, it was the love thing. 221 00:14:17,461 --> 00:14:19,128 Well. 222 00:14:20,297 --> 00:14:22,590 That's very sweet of you. 223 00:14:23,425 --> 00:14:26,719 It’s just a shame you left it till the last night. 224 00:14:26,804 --> 00:14:31,641 You should have tried creeping along the corridor while we still had time. 225 00:14:32,560 --> 00:14:34,811 Okay, the ?'last night?' was a bad idea? 226 00:14:34,979 --> 00:14:39,816 Very bad idea. it feels like an ever so slightly insulting afterthought. 227 00:14:40,276 --> 00:14:42,485 ?'Last night?' was never going to work. 228 00:14:43,153 --> 00:14:46,155 All right. Good. I've got it. 229 00:15:06,594 --> 00:15:07,927 Come in. 230 00:15:09,346 --> 00:15:11,264 Tim. Hi. Charlotte. 231 00:15:12,641 --> 00:15:14,350 Hi. Sit down. 232 00:15:16,812 --> 00:15:19,689 I know you've probably suspected this, 233 00:15:19,857 --> 00:15:23,443 but over the last month I've fallen completely in love with you. 234 00:15:25,195 --> 00:15:27,864 Now obviously this was gonna happen 235 00:15:28,115 --> 00:15:32,118 because you're a goddess with that face 236 00:15:32,202 --> 00:15:33,995 and that hair, 237 00:15:34,288 --> 00:15:37,290 but even if you didn't have a nice face, 238 00:15:38,292 --> 00:15:40,960 and even if you had absolutely no hair 239 00:15:41,211 --> 00:15:43,796 because of some bizarre medical reason, 240 00:15:45,215 --> 00:15:47,175 I'd still adore you, 241 00:15:47,718 --> 00:15:48,718 and I... 242 00:15:49,219 --> 00:15:53,890 I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings. 243 00:15:55,225 --> 00:15:56,225 Wow. 244 00:15:57,561 --> 00:15:59,437 I tell you what. 245 00:15:59,980 --> 00:16:02,065 Why don't we see how the summer goes 246 00:16:02,149 --> 00:16:05,985 and then you ask me again on my last night? 247 00:16:07,863 --> 00:16:09,656 Your last night? Yes. 248 00:16:10,032 --> 00:16:14,035 Try me on the last night. See what happens then, shall we? 249 00:16:14,995 --> 00:16:16,245 It’s exciting. 250 00:16:16,664 --> 00:16:17,664 Right. 251 00:16:18,248 --> 00:16:22,460 No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night. 252 00:16:22,586 --> 00:16:24,003 Last night. 253 00:16:26,882 --> 00:16:28,466 Thanks very much. 254 00:16:29,635 --> 00:16:31,135 Night-night, Timmy. 255 00:16:38,519 --> 00:16:40,436 Big lesson number one, 256 00:16:40,562 --> 00:16:43,731 all the time travel in the world can't make someone love you. 257 00:16:43,857 --> 00:16:44,857 Bye! 258 00:16:46,068 --> 00:16:48,277 So the love of my life just drove away. 259 00:16:49,780 --> 00:16:53,533 And the very next day it was my turn to leave. 260 00:16:56,286 --> 00:16:59,288 There you go. Don't spend it all at once. 261 00:17:00,999 --> 00:17:01,999 Thanks. 262 00:17:03,502 --> 00:17:07,422 Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. 263 00:17:07,548 --> 00:17:09,716 Okay. Thanks. 264 00:17:28,110 --> 00:17:32,488 I caught the train to London in search of a future and a girlfriend. 265 00:17:35,159 --> 00:17:37,410 I was staying in St John's Wood, near Abbey Road, 266 00:17:37,494 --> 00:17:40,663 with a playwright friend of my dad's called Harry. 267 00:17:40,956 --> 00:17:44,709 It's always nice to have family connections when you're a new kid in town. 268 00:17:57,639 --> 00:18:01,392 What the fuck do you want? 269 00:18:03,604 --> 00:18:04,729 I'm James's son. 270 00:18:04,855 --> 00:18:06,022 Who? 271 00:18:07,232 --> 00:18:09,358 James Lake. What about him? 272 00:18:12,029 --> 00:18:13,780 He said you had a room. 273 00:18:15,199 --> 00:18:17,617 Go in there and wait. 274 00:18:18,619 --> 00:18:21,954 Quietly. I mean it, don't make a sound. 275 00:18:22,873 --> 00:18:24,457 Or I'll kill you. 276 00:18:35,052 --> 00:18:37,595 I was actually having the first good idea I've had for a decade 277 00:18:37,679 --> 00:18:39,222 when you rang on the doorbell. 278 00:18:39,890 --> 00:18:41,641 But now it's gone. 279 00:18:42,434 --> 00:18:44,393 You little shit. 280 00:18:44,520 --> 00:18:46,103 How's your dad? 281 00:18:46,396 --> 00:18:50,483 Weird cock, I always thought. Something weird about him. 282 00:18:50,609 --> 00:18:51,400 Really? 283 00:18:51,485 --> 00:18:53,986 Yeah, I never really liked him, actually. 284 00:18:55,030 --> 00:18:57,532 Your mum still look like Andy Warhol? 285 00:18:57,658 --> 00:18:58,658 What? 286 00:19:00,035 --> 00:19:02,620 That, by the way, is my wife. 287 00:19:02,788 --> 00:19:04,247 Nice. 288 00:19:04,373 --> 00:19:05,813 Yeah, you wouldn't like her at first. 289 00:19:07,084 --> 00:19:09,001 Sarcastic cow. 290 00:19:10,128 --> 00:19:12,296 But eventually you'd realise that 291 00:19:12,798 --> 00:19:15,466 she's the best human being in the world. 292 00:19:16,218 --> 00:19:18,469 Which is why she left me, of course. 293 00:19:21,014 --> 00:19:22,598 Here you go. 294 00:19:23,225 --> 00:19:26,978 Try not to make too much noise, particularly when having sex. 295 00:19:27,604 --> 00:19:28,646 No chance of that. 296 00:19:28,730 --> 00:19:31,440 Christ, two losers in one house. 297 00:19:31,984 --> 00:19:33,526 That is my daughter. 298 00:19:35,153 --> 00:19:38,823 Have sex with her if you like. Apparently everyone else has. 299 00:19:41,118 --> 00:19:43,578 It wasn't a hopeful set-up for romance. 300 00:19:44,329 --> 00:19:46,998 And work didn't help on that score either. 301 00:19:47,416 --> 00:19:50,126 The world of law seems to be entirely full of men. 302 00:19:52,337 --> 00:19:56,674 Hello. I'm Rory. Very pleased to meet you. A real thrill. 303 00:19:57,134 --> 00:20:00,761 Well, who knows, we might become, you know, pals, et cetera. 304 00:20:02,139 --> 00:20:03,848 Who the hell are you? Tim Lake. 305 00:20:04,266 --> 00:20:06,100 Well, I hope you're better than this clown. 306 00:20:06,768 --> 00:20:08,269 Come on, Roger. 307 00:20:08,395 --> 00:20:09,896 It’s Rory, actually. 308 00:20:10,022 --> 00:20:11,564 I've been here a year and a half. 309 00:20:11,648 --> 00:20:14,233 I'm just saying that to be nice. It's two years actually. 310 00:20:16,320 --> 00:20:20,907 So six lonely months went by and it was still just me and Harry. 311 00:20:21,033 --> 00:20:23,534 Me lawyer-ing every hour of the day and night. 312 00:20:23,660 --> 00:20:26,913 And him putting the finishing touches to his new play. 313 00:20:28,916 --> 00:20:31,542 No matter how many girls there were in the world, 314 00:20:31,668 --> 00:20:34,795 I always seemed to end up with Rory. 315 00:20:34,922 --> 00:20:35,922 Hello. 316 00:20:36,298 --> 00:20:38,090 Until, out of the blue, 317 00:20:38,550 --> 00:20:43,471 on a dodgy night out with dodgy Jay, something miraculous happened. 318 00:20:44,139 --> 00:20:45,973 The waiters are, 319 00:20:46,350 --> 00:20:48,059 wait for this, right, they're blind. 320 00:20:48,143 --> 00:20:49,268 You're kidding me? 321 00:20:49,394 --> 00:20:52,897 I'm kidding you not. No, as bats. As bats! 322 00:20:53,357 --> 00:20:54,982 Very good to have you here, gentlemen. 323 00:20:55,067 --> 00:20:56,984 I hope you enjoy your experience. 324 00:20:57,069 --> 00:20:59,195 Carlo will show you to your table. 325 00:20:59,321 --> 00:21:01,572 Great. Lead on, maestro. 326 00:21:01,698 --> 00:21:04,283 Can I have your right hand on my right shoulder, please? 327 00:21:04,368 --> 00:21:06,786 And your friend hold on to your shoulder. Thank you. 328 00:21:10,415 --> 00:21:13,918 Mind the stairs and be prepared because 329 00:21:14,169 --> 00:21:16,420 it's completely dark. 330 00:21:18,382 --> 00:21:20,091 Okay, gentlemen, if you don't mind, 331 00:21:20,175 --> 00:21:22,551 I can sit you here beside these two young ladies. 332 00:21:22,636 --> 00:21:24,720 No, no. Sounds absolutely perfect! 333 00:21:24,846 --> 00:21:27,014 God, you sound very perky. 334 00:21:27,099 --> 00:21:28,474 I am. And very handsome. 335 00:21:29,643 --> 00:21:31,227 Someone's there. 336 00:21:31,353 --> 00:21:33,521 Hi. Hi. I'm Mary. 337 00:21:33,647 --> 00:21:36,315 I'm Tim. Mary's my mother's name, actually. 338 00:21:36,441 --> 00:21:39,026 Does it suit her? Sort of. 339 00:21:39,152 --> 00:21:42,613 Although she's sturdy, so Bernard might have been a better fit. 340 00:21:44,032 --> 00:21:45,032 Okay. 341 00:21:45,409 --> 00:21:48,119 Something just touched my elbow. 342 00:21:48,245 --> 00:21:49,578 Okay, that wasn't me. 343 00:21:49,663 --> 00:21:53,082 No. Well, that just makes it worse. If it wasn't you, who was it? 344 00:21:53,208 --> 00:21:56,419 it wasn't me because I'm touching something else. 345 00:21:56,545 --> 00:21:59,171 Yes, and you'll stop that right away, thank you. 346 00:21:59,548 --> 00:22:04,135 So, girls, be honest, who is more beautiful? 347 00:22:04,219 --> 00:22:05,761 - I am. - Yeah. She is. 348 00:22:05,887 --> 00:22:07,013 Excellent! 349 00:22:07,139 --> 00:22:08,681 Actually, I look like Kate Moss. 350 00:22:08,807 --> 00:22:10,349 Really? 351 00:22:10,475 --> 00:22:13,310 No. I sort of look like a squirrel. 352 00:22:14,688 --> 00:22:16,022 Do you like Kate Moss? 353 00:22:16,148 --> 00:22:17,523 I absolutely love her. 354 00:22:17,649 --> 00:22:20,818 In fact, I almost wore one of her dresses here tonight. You? 355 00:22:20,944 --> 00:22:23,154 No, no, her clothes look terrible on me. 356 00:22:25,657 --> 00:22:28,034 I cannot believe that it's your birthday next week as well. 357 00:22:28,118 --> 00:22:32,163 Your friend Jay is quite enthusiastic. 358 00:22:32,456 --> 00:22:34,582 I actually hate him. 359 00:22:34,708 --> 00:22:35,624 What's Joanna like? 360 00:22:35,751 --> 00:22:38,502 - She's basically a prostitute. - Yeah. 361 00:22:39,254 --> 00:22:41,172 I think it's strawberry mousse. Ooh! 362 00:22:41,256 --> 00:22:42,381 Do you want some? 363 00:22:42,466 --> 00:22:43,799 Um... Okay. I'll try it. 364 00:22:43,884 --> 00:22:45,092 Okay, where's your mouth? 365 00:22:45,177 --> 00:22:46,802 It’s... 366 00:22:47,679 --> 00:22:49,055 it's here. 367 00:22:49,181 --> 00:22:50,514 Okay. There? 368 00:22:50,682 --> 00:22:52,475 My God, what was that? 369 00:22:52,601 --> 00:22:54,393 That's my eye. 370 00:22:54,519 --> 00:22:57,396 I think there's a lot of... I've got quite a lot of 371 00:22:57,481 --> 00:22:59,523 strawberry mousse in my eye now! 372 00:22:59,649 --> 00:23:00,941 I'm so sorry. 373 00:23:01,026 --> 00:23:04,278 No. Thank you. That's a new sensation for me. 374 00:23:06,823 --> 00:23:10,409 So, maybe I'll see you outside or... 375 00:23:10,744 --> 00:23:12,411 Yeah. Yeah, great. 376 00:23:12,537 --> 00:23:14,330 Great. Scary. 377 00:23:14,456 --> 00:23:16,707 Yeah, it's a bit scary. 378 00:23:17,000 --> 00:23:20,169 My God, I'm so in there. What about you? 379 00:23:20,295 --> 00:23:23,005 I don't know, but she sounded wonderful. 380 00:23:23,090 --> 00:23:24,298 Shh! 381 00:23:25,509 --> 00:23:27,218 Joanna? Jay. 382 00:23:27,344 --> 00:23:29,428 Christ, you're a babe. 383 00:23:29,554 --> 00:23:31,180 How do you fancy stretching the night 384 00:23:31,306 --> 00:23:32,890 out a bit? I can ditch the loser. 385 00:23:33,016 --> 00:23:35,935 We've got to rush, but help me find a cab and I might give you my number. 386 00:23:36,019 --> 00:23:37,019 Of course. Yeah. 387 00:23:37,104 --> 00:23:38,817 Or I might not. Haven't decided yet. So... 388 00:23:38,855 --> 00:23:40,356 I have. it's not gonna happen. 389 00:24:07,884 --> 00:24:09,635 Hi. Hi. 390 00:24:10,929 --> 00:24:13,305 Where's... She and Jay just... 391 00:24:13,431 --> 00:24:16,058 She took him to... I don't know. 392 00:24:16,184 --> 00:24:17,184 Right. 393 00:24:17,352 --> 00:24:19,520 Well, I guess I'd better... 394 00:24:19,646 --> 00:24:23,315 Would it be very wrong if I asked you for your number? 395 00:24:25,318 --> 00:24:26,318 No. 396 00:24:26,653 --> 00:24:29,697 Just in case I ever had to call you about... 397 00:24:30,323 --> 00:24:31,866 Stuff? - 398 00:24:32,617 --> 00:24:33,617 Okay. 399 00:24:37,831 --> 00:24:39,165 Would you... 400 00:24:39,875 --> 00:24:41,083 it's Mary. 401 00:24:41,251 --> 00:24:42,459 Mary. 402 00:24:44,629 --> 00:24:45,880 Okay. 403 00:24:46,506 --> 00:24:48,674 I thought this phone was old and shit, 404 00:24:49,384 --> 00:24:51,594 but suddenly it's my most valuable possession. 405 00:24:52,637 --> 00:24:54,430 You really like me? 406 00:24:56,099 --> 00:24:58,684 Even my frock? 407 00:24:58,810 --> 00:25:00,936 I love your frock. 408 00:25:01,563 --> 00:25:05,149 And my hair? It's not too brown? 409 00:25:05,483 --> 00:25:07,026 I love brown. 410 00:25:08,737 --> 00:25:10,029 My fringe is new. 411 00:25:10,113 --> 00:25:12,323 The fringe is perfect. Fringe is the best bit. 412 00:25:12,407 --> 00:25:13,532 Mary! 413 00:25:13,658 --> 00:25:16,994 We have to go! I found a cab and his dodgy friend is about to assault me. 414 00:25:17,120 --> 00:25:19,455 Okay, I'm coming. 415 00:25:19,581 --> 00:25:21,165 Two seconds. 416 00:25:22,125 --> 00:25:23,959 I hope I see you again. 417 00:25:24,586 --> 00:25:25,711 You will. 418 00:25:26,254 --> 00:25:28,589 Okay. Good. 419 00:25:30,175 --> 00:25:33,552 Goodnight. 420 00:26:10,966 --> 00:26:12,549 What's happened? 421 00:26:12,801 --> 00:26:14,885 What have you done, you poor thing? 422 00:26:15,178 --> 00:26:18,097 Nothing. It's just a flesh wound. 423 00:26:18,223 --> 00:26:19,515 Here. Thank you. 424 00:26:23,144 --> 00:26:25,312 You may remember, my play opened tonight. 425 00:26:25,897 --> 00:26:27,481 My God, yes. How did it go? 426 00:26:27,607 --> 00:26:29,149 Well. it went well. 427 00:26:29,526 --> 00:26:33,070 You could tell in the room a masterpiece was being unfurled. 428 00:26:33,196 --> 00:26:35,197 Really? Really. 429 00:26:35,323 --> 00:26:38,867 Until, and this is the crucial plot point, I think, 430 00:26:38,994 --> 00:26:43,747 until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre. 431 00:26:43,873 --> 00:26:45,416 No, no, no. Yes, yes, yes. 432 00:26:46,876 --> 00:26:48,460 He didn't just forget his lines. 433 00:26:48,586 --> 00:26:50,129 He forgot his lines to the extent 434 00:26:50,213 --> 00:26:52,631 that no actor has ever forgotten their lines 435 00:26:52,757 --> 00:26:55,134 before in the annals of dramatic art. 436 00:26:55,677 --> 00:26:59,054 The reviews won't say,?'Major masterpiece gets unveiled, ?' 437 00:26:59,139 --> 00:27:02,808 they'll say, ?'Major actor gets Alzheimer's.?' 438 00:27:03,476 --> 00:27:04,977 it's a disaster. 439 00:27:05,895 --> 00:27:07,604 Is an understatement. 440 00:27:08,440 --> 00:27:13,068 It’s the Titanic of play openings, but with no survivors. 441 00:27:13,737 --> 00:27:16,071 No women, no children, 442 00:27:16,489 --> 00:27:18,741 not even Kate Winslet. 443 00:27:19,200 --> 00:27:20,868 All dead. 444 00:27:22,537 --> 00:27:24,163 Okay. I'll see what I can do. 445 00:27:24,247 --> 00:27:25,622 What does that mean? 446 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 What are you gonna do? Ring up every critic 447 00:27:28,501 --> 00:27:30,419 in London and offer them a blow job 448 00:27:30,545 --> 00:27:35,257 if they ignore the fact that we sat in total silence for half an hour 449 00:27:35,383 --> 00:27:40,471 waiting for a moron to remember one single line? 450 00:27:40,597 --> 00:27:42,348 Not quite that. 451 00:27:58,990 --> 00:27:59,990 Hello. 452 00:28:03,620 --> 00:28:08,791 Hello, Sir Tom. I'm a friend of Harry's. How's it going with the lines? 453 00:28:10,126 --> 00:28:12,378 I'm sorry, what do you mean ?'the lines?'? 454 00:28:13,129 --> 00:28:14,797 It’s just, you know, in the court scenes, 455 00:28:14,881 --> 00:28:17,591 some of those lines are pretty complex. 456 00:28:17,717 --> 00:28:20,094 And I just thought maybe it might be worth, you know, 457 00:28:20,720 --> 00:28:22,179 having one last look at the lines 458 00:28:22,263 --> 00:28:25,641 before you go on. A little refresher. 459 00:28:26,893 --> 00:28:29,144 Fuck off out of here. 460 00:28:29,270 --> 00:28:34,024 You arising lunatic. Get out! You ginger twerp. Go on! 461 00:28:34,150 --> 00:28:35,901 Patronising piece of... 462 00:28:47,997 --> 00:28:50,416 And now the Defense. 463 00:29:00,802 --> 00:29:05,472 I have lived many weary years... 464 00:29:05,765 --> 00:29:07,808 it's brilliant... but never, 465 00:29:07,934 --> 00:29:11,979 in that long catalogue of wasted time, 466 00:29:12,647 --> 00:29:17,109 have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. 467 00:29:22,323 --> 00:29:26,660 Do the Prosecution have anything final to add? 468 00:30:11,080 --> 00:30:13,332 Sorry, excuse me. Sorry. 469 00:30:20,673 --> 00:30:25,260 Do the Prosecution have anything final to add? 470 00:30:32,352 --> 00:30:33,435 Psst! 471 00:30:40,860 --> 00:30:41,902 Gentlemen... 472 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 Gentlemen, 473 00:30:45,823 --> 00:30:50,327 I regard today's proceedings with the utmost gravity. 474 00:30:50,453 --> 00:30:52,204 Nevertheless, 475 00:30:52,789 --> 00:30:55,666 let us be clear of one 476 00:30:57,544 --> 00:31:00,379 simple and salient thing. 477 00:31:03,383 --> 00:31:05,133 It is the life 478 00:31:05,718 --> 00:31:07,678 of a guilty man! 479 00:31:18,982 --> 00:31:22,568 One of the actors appeared to have actually fallen asleep... 480 00:31:22,652 --> 00:31:26,113 Here's the little prick who walked out halfway through. 481 00:31:26,197 --> 00:31:28,115 You missed the best scene, you little twerp. 482 00:31:28,241 --> 00:31:29,241 Sorry. 483 00:31:29,659 --> 00:31:31,827 What did you think of the set? 484 00:31:32,161 --> 00:31:33,370 I thought it was incredible. 485 00:31:33,454 --> 00:31:36,582 Did you? I didn't. Too brown. 486 00:31:39,919 --> 00:31:41,086 Mary! 487 00:31:43,131 --> 00:31:44,798 No. 488 00:31:45,633 --> 00:31:47,175 She's gone. 489 00:32:02,358 --> 00:32:06,361 Two girls in earlier tonight. One of them the prettiest girl in the world. 490 00:32:06,487 --> 00:32:08,388 The other one like a sort of nice prostitute. 491 00:32:08,426 --> 00:32:10,365 Did you get their names? 492 00:32:10,491 --> 00:32:14,286 Yes. They left a while ago. Let's see. 493 00:32:15,330 --> 00:32:17,789 No, I'm afraid they were walk-ins 494 00:32:17,915 --> 00:32:20,375 and it appears they paid by cash. 495 00:32:20,793 --> 00:32:22,502 Sorry, sir. 496 00:32:22,629 --> 00:32:24,389 That's okay. That's fine, it's brilliant. 497 00:32:24,714 --> 00:32:27,841 It’s just the end of my life. Thanks so much. 498 00:32:49,072 --> 00:32:51,073 Cheer up, mate. 499 00:32:51,407 --> 00:32:55,243 Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. 500 00:32:55,578 --> 00:32:57,079 I don't usually read them, obviously, 501 00:32:57,246 --> 00:32:58,747 but I couldn't resist this one. 502 00:32:58,915 --> 00:33:03,919 ?'Harry Chapman found guilty of genius.?' 503 00:33:10,843 --> 00:33:12,135 I have to go out. Right now. 504 00:33:12,261 --> 00:33:13,595 Why? 505 00:33:13,721 --> 00:33:15,514 She loves Kate Moss. 506 00:33:59,142 --> 00:34:00,976 Thanks for keeping me company, Kittle. 507 00:34:01,144 --> 00:34:02,769 Nothing better to do. 508 00:34:02,895 --> 00:34:03,979 How's Jimmy? 509 00:34:04,147 --> 00:34:05,147 Dumped me. 510 00:34:05,273 --> 00:34:06,273 Not again. 511 00:34:06,399 --> 00:34:08,108 And work? They've sacked me. 512 00:34:08,234 --> 00:34:09,234 Idiots. 513 00:34:09,777 --> 00:34:11,486 Coffee? Please. 514 00:34:12,155 --> 00:34:15,449 I've only just noticed this cat in this picture. See that cat? 515 00:34:15,575 --> 00:34:18,452 I do see that cat. It's very good. 516 00:34:19,495 --> 00:34:20,996 My God. 517 00:34:21,956 --> 00:34:23,081 My God! 518 00:34:23,207 --> 00:34:24,332 What? 519 00:34:24,959 --> 00:34:26,334 it's her. 520 00:34:28,087 --> 00:34:29,671 It’s her! 521 00:34:30,757 --> 00:34:32,257 That's her! 522 00:34:33,342 --> 00:34:34,760 Shh! 523 00:34:38,014 --> 00:34:39,598 You go, girl. 524 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 Sorry. 525 00:34:53,529 --> 00:34:55,322 Hi. Hi. 526 00:34:57,492 --> 00:34:58,867 How are you? 527 00:34:59,619 --> 00:35:01,703 I'm... I'm fine. 528 00:35:02,038 --> 00:35:04,206 It’s so good to see you. 529 00:35:04,373 --> 00:35:06,541 Um... We've never met before. 530 00:35:07,877 --> 00:35:09,836 No, fuck. 531 00:35:10,463 --> 00:35:12,506 No, of course we haven't. No. 532 00:35:12,632 --> 00:35:15,675 Sorry, I think you've mistaken me for someone else. 533 00:35:15,802 --> 00:35:17,469 No, no, no. 534 00:35:18,137 --> 00:35:19,805 Your name's Mary. 535 00:35:21,057 --> 00:35:23,850 That's distinctly weird. 536 00:35:23,976 --> 00:35:25,852 How do you know that? 537 00:35:26,854 --> 00:35:28,730 Well, you look like a Mary. 538 00:35:29,232 --> 00:35:30,524 In what way? 539 00:35:30,650 --> 00:35:31,900 My mum's called Mary. 540 00:35:32,068 --> 00:35:33,527 I look like your mother? 541 00:35:34,070 --> 00:35:36,196 No. You're much prettier. 542 00:35:39,408 --> 00:35:40,826 It’s a nice fringe, by the way. 543 00:35:40,952 --> 00:35:42,369 God, it's new and 544 00:35:42,495 --> 00:35:44,412 probably too short but... No. 545 00:35:44,580 --> 00:35:47,415 Well, gee, thank you and 546 00:35:47,583 --> 00:35:49,918 listen, it was really nice to meet you. 547 00:35:50,086 --> 00:35:53,672 I should probably go because my friend's waiting for me 548 00:35:53,756 --> 00:35:56,174 and you're a, you're a total stranger. 549 00:35:56,425 --> 00:35:57,843 Total stranger. 550 00:35:57,969 --> 00:35:59,344 Yeah, it's crazy stuff. 551 00:35:59,428 --> 00:36:01,263 Yeah, kind of. Okay. 552 00:36:01,389 --> 00:36:02,764 Bye, Mary. Bye. 553 00:36:06,060 --> 00:36:07,018 No. 554 00:36:07,103 --> 00:36:08,270 How did it go? 555 00:36:08,396 --> 00:36:09,521 It was very poor. 556 00:36:09,605 --> 00:36:10,939 Very poor indeed, yeah. 557 00:36:11,107 --> 00:36:12,440 You gotta go again. 558 00:36:13,359 --> 00:36:15,277 You can do it. Take two. 559 00:36:18,698 --> 00:36:22,033 She just always... She always looks different. 560 00:36:23,786 --> 00:36:26,121 Sorry. it's me again. 561 00:36:26,622 --> 00:36:28,248 Hi. Sorry. 562 00:36:28,958 --> 00:36:30,750 Joanna, this is... 563 00:36:31,210 --> 00:36:32,419 Tim. 564 00:36:32,545 --> 00:36:33,712 Hello. Nice to meet you. 565 00:36:36,299 --> 00:36:39,968 Tim is a total stranger whose mother's name is Mary. 566 00:36:40,094 --> 00:36:42,804 I just had a weird experience with Mary here 567 00:36:42,889 --> 00:36:45,432 of thinking she was someone else. But she wasn't. 568 00:36:45,558 --> 00:36:49,769 But I just wondered if I could walk round with you 569 00:36:50,730 --> 00:36:54,649 for a while because my sister Kit Kat is about to leave... 570 00:36:54,775 --> 00:36:55,775 Yeah. 571 00:36:58,404 --> 00:37:00,071 Bye... and... 572 00:37:00,406 --> 00:37:01,823 And so, 573 00:37:02,742 --> 00:37:04,993 I'm about to be quite lonely. 574 00:37:05,661 --> 00:37:09,956 Right. Well, I think we should probably say no. 575 00:37:10,082 --> 00:37:13,168 No, yes. But on the other hand, he's got a quite nice smile 576 00:37:13,294 --> 00:37:15,337 and sort of, you know, fun hair. 577 00:37:17,089 --> 00:37:18,089 Yeah. 578 00:37:19,133 --> 00:37:20,508 All right. 579 00:37:21,010 --> 00:37:25,013 But you have to promise that you are not one of the following things. 580 00:37:25,181 --> 00:37:26,806 One, a lunatic. 581 00:37:26,891 --> 00:37:28,016 Yeah. No. 582 00:37:28,184 --> 00:37:30,977 Two, a fringe fetishist. 583 00:37:31,312 --> 00:37:34,314 I'm just Kate Moss's number one male fan. 584 00:37:36,108 --> 00:37:37,651 God. Really? 585 00:37:37,777 --> 00:37:39,110 Yeah. God, yeah. 586 00:37:39,195 --> 00:37:42,530 Do you agree that the magic of her lies in her history? 587 00:37:43,115 --> 00:37:45,325 That the informality of her early shots 588 00:37:45,409 --> 00:37:48,453 compared to this stuff so you just always know 589 00:37:48,537 --> 00:37:50,914 that, despite the high fashion, she's still just 590 00:37:50,998 --> 00:37:54,626 that cheeky normal naked girl on the beach? 591 00:37:55,711 --> 00:37:57,253 Couldn't have put it better myself. 592 00:37:57,338 --> 00:38:01,049 That's absolutely it. I agree with that profoundly. 593 00:38:02,385 --> 00:38:03,426 Milk? 594 00:38:03,552 --> 00:38:04,552 Yes. 595 00:38:04,720 --> 00:38:06,638 Sugar? No. 596 00:38:06,722 --> 00:38:07,764 Boyfriend? 597 00:38:07,890 --> 00:38:08,974 Yes! 598 00:38:09,141 --> 00:38:11,309 No. No, you don't have a boyfriend. 599 00:38:12,561 --> 00:38:14,896 Do I not look like I'd have a boyfriend? 600 00:38:15,022 --> 00:38:16,918 Do I look like I'd never get a boyfriend? No. 601 00:38:16,957 --> 00:38:18,604 That's the rudest thing I've ever heard. 602 00:38:18,651 --> 00:38:21,486 I didn't mean it like that. I just didn't expect... 603 00:38:22,655 --> 00:38:24,739 Is it quite a new boyfriend? 604 00:38:24,907 --> 00:38:25,907 Yes. 605 00:38:26,409 --> 00:38:28,410 There he is. Rupert. 606 00:38:29,370 --> 00:38:31,246 Yes. He's so cute. Rupert? 607 00:38:31,372 --> 00:38:32,706 Hi, guys. 608 00:38:33,082 --> 00:38:34,916 Sorry I'm late, with my dad. 609 00:38:36,252 --> 00:38:37,252 Hi, Rupee. 610 00:38:38,546 --> 00:38:39,546 ?'Rupee?'? 611 00:38:41,090 --> 00:38:43,258 Well, this is Tim and 612 00:38:43,384 --> 00:38:45,260 we don't know him at all. 613 00:38:45,928 --> 00:38:48,555 Hey, I was thinking we could take in a film after this. 614 00:38:48,681 --> 00:38:50,306 Get some mixed popcorn, share a Coke, 615 00:38:50,433 --> 00:38:51,558 snuggle. Okay. 616 00:38:51,934 --> 00:38:52,934 Okay. 617 00:38:54,270 --> 00:38:56,730 When did you two meet? Exactly? 618 00:38:57,273 --> 00:38:59,274 Well, it was only a week ago, actually. 619 00:39:00,067 --> 00:39:02,902 It’s all been a bit of a whirlwind, hasn't it, poochy face? 620 00:39:03,279 --> 00:39:06,281 I'm gonna have to teach you what you can and can't say in front of people. 621 00:39:06,449 --> 00:39:07,866 No ?'poochy face?'? No. 622 00:39:07,950 --> 00:39:09,951 No. Definitely not. 623 00:39:10,119 --> 00:39:14,122 Come on, then. More details about this wonderful first meeting? 624 00:39:14,248 --> 00:39:15,290 Okay, okay. 625 00:39:15,458 --> 00:39:17,584 It was, um, what... Joanna? 626 00:39:18,127 --> 00:39:19,627 June 17th. 627 00:39:19,795 --> 00:39:21,296 And Jo was having a little party. 628 00:39:22,131 --> 00:39:25,300 A living hell from which Rupert, thank God, rescued me. 629 00:39:25,426 --> 00:39:27,594 And where was this terrible party? 630 00:39:27,720 --> 00:39:29,804 My brothel of a flat. 631 00:39:29,930 --> 00:39:32,110 Which is where, though? That's the question, isn't it. 632 00:39:32,149 --> 00:39:33,279 What are you, a detective? 633 00:39:33,759 --> 00:39:35,794 No, sorry, I've just got a very visual imagination. 634 00:39:35,978 --> 00:39:37,896 I like to imagine stuff completely. 635 00:39:39,065 --> 00:39:43,234 26 Court field Gardens, SW5. Around 8:30. 636 00:39:43,903 --> 00:39:45,987 Dress code, slutty. Will that do? 637 00:39:46,155 --> 00:39:47,906 Absolutely, yes. Although I am wondering 638 00:39:47,990 --> 00:39:51,076 when you got there, Rupert. Early, late? 639 00:39:51,494 --> 00:39:54,662 On time, I think. True love was calling. 640 00:39:54,789 --> 00:39:56,456 God. 641 00:39:56,749 --> 00:39:59,000 I actually feel a bit sick now. Just these 642 00:39:59,168 --> 00:40:01,419 muffins, I think. Never trust a blueberry. 643 00:40:02,838 --> 00:40:04,422 Okay, I'll be back in a tick. 644 00:40:05,841 --> 00:40:07,801 You two are such a lovely couple. 645 00:40:12,181 --> 00:40:13,348 Bit weird. 646 00:40:13,474 --> 00:40:14,641 He's cute. 647 00:40:14,767 --> 00:40:15,767 I like him. 648 00:40:15,893 --> 00:40:16,935 Yeah, me too. 649 00:40:48,175 --> 00:40:50,218 Hello. Do I know you? 650 00:40:50,386 --> 00:40:53,847 No, no, no. I'm a friend of Mary's. 651 00:40:54,390 --> 00:40:57,976 She has another friend? Gosh, you amaze me. But hooray. 652 00:40:58,060 --> 00:40:59,811 Ooh. Hotdog? 653 00:41:00,229 --> 00:41:01,604 Took me hours. Made them myself. 654 00:41:01,730 --> 00:41:03,064 Thanks. 655 00:41:04,692 --> 00:41:07,235 Disgusting. Totally undercooked. 656 00:41:07,361 --> 00:41:08,695 See you later. 657 00:41:15,870 --> 00:41:18,246 Why don't we go upstairs, it's a bit quieter? 658 00:41:33,053 --> 00:41:34,929 Hi. Hi. 659 00:41:35,097 --> 00:41:36,097 I'm Tim. 660 00:41:36,891 --> 00:41:37,932 Mary. 661 00:41:38,058 --> 00:41:40,685 That's my mother's name. Let's not get into that. 662 00:41:40,769 --> 00:41:44,272 Um... I know this is forward but 663 00:41:44,398 --> 00:41:48,443 your face tells me that you're finding this party to be a living hell. 664 00:41:50,529 --> 00:41:51,988 So, I just wondered if you might come 665 00:41:52,072 --> 00:41:55,408 and have a bite to eat with me instead? 666 00:41:56,118 --> 00:41:57,368 Right now. 667 00:41:57,703 --> 00:41:58,828 I'm sorry? 668 00:41:58,913 --> 00:42:01,456 Obviously, I should have thought this through more. 669 00:42:01,790 --> 00:42:03,124 Let's talk about Kate Moss. 670 00:42:05,961 --> 00:42:08,129 I love Kate Moss. 671 00:42:08,297 --> 00:42:10,965 I always think the key thing with her is the history, 672 00:42:11,383 --> 00:42:15,595 you know, the informality of her early shots compared to high fashion stuff 673 00:42:15,721 --> 00:42:18,890 so you always know that underneath she's still just the same 674 00:42:19,308 --> 00:42:22,477 cheeky normal girl naked on the beach. 675 00:42:22,603 --> 00:42:23,603 The beach. 676 00:42:24,146 --> 00:42:26,814 I agree with you completely. 677 00:42:27,107 --> 00:42:30,151 If we leave now then we can have, you know, more than one starter. 678 00:42:35,407 --> 00:42:37,075 I love your eyes. 679 00:42:38,953 --> 00:42:41,955 And I love the rest of your face, too. 680 00:42:52,174 --> 00:42:53,925 More than one starter? 681 00:42:54,051 --> 00:42:55,760 10 amazing starters. 682 00:42:56,845 --> 00:42:58,763 After you. Thanks. 683 00:42:58,931 --> 00:43:01,099 Ten minutes is long enough for any party, I think. 684 00:43:01,183 --> 00:43:03,101 Yeah. 685 00:43:03,185 --> 00:43:04,519 Especially that one. 686 00:43:04,687 --> 00:43:06,187 Evening, all. 687 00:43:06,355 --> 00:43:08,690 God! What a dickhead. 688 00:43:09,817 --> 00:43:10,775 Yeah. 689 00:43:13,821 --> 00:43:16,322 So, what do you do? 690 00:43:17,700 --> 00:43:19,951 I'm a reader at a publisher. 691 00:43:20,035 --> 00:43:22,704 No! You read for a living? 692 00:43:23,372 --> 00:43:26,165 Yes, that's it. I read. 693 00:43:26,292 --> 00:43:27,834 That's so great. 694 00:43:28,168 --> 00:43:30,044 It’s like someone asking, 'What do you do 695 00:43:30,170 --> 00:43:32,005 for a living??' 'Well, I breathe. 696 00:43:32,131 --> 00:43:35,216 'l'm a breather, I get paid for breathing.?' 697 00:43:35,718 --> 00:43:39,345 How did you get that job? Okay, smart-ass, what do you do? 698 00:43:40,389 --> 00:43:42,223 I am a lawyer. 699 00:43:42,558 --> 00:43:43,808 Sort of. Sort of. 700 00:43:43,892 --> 00:43:45,560 That's sexy. 701 00:43:46,061 --> 00:43:47,395 Is it? 702 00:43:47,521 --> 00:43:48,896 I mean, I think so. 703 00:43:49,815 --> 00:43:54,068 In a suit, in a court, saving people's lives. Kind of sexy. 704 00:43:54,403 --> 00:43:56,443 I guess it is. Although it's not as sexy as reading. 705 00:43:56,530 --> 00:43:59,907 Sitting there in an office, in a little chair reading. 706 00:44:00,075 --> 00:44:01,492 Okay, stop. Ooh! 707 00:44:01,577 --> 00:44:03,244 Just wait right there, mister, because 708 00:44:03,329 --> 00:44:05,913 a lot of books get submitted to my publisher. 709 00:44:06,081 --> 00:44:07,749 So it's an immense responsibility. 710 00:44:07,875 --> 00:44:09,500 I bet it is. 711 00:44:09,585 --> 00:44:11,586 But when you do normal reading, 712 00:44:12,421 --> 00:44:15,381 is it ruined because it's your job? You know, like prostitutes? 713 00:44:15,507 --> 00:44:17,633 I always worry that when they stop being prostitutes 714 00:44:17,718 --> 00:44:19,093 that they can't enjoy sex any more. 715 00:44:19,219 --> 00:44:20,595 You always worry about that? 716 00:44:20,679 --> 00:44:22,805 No, I sometimes worry about it. Good. Okay. 717 00:44:22,890 --> 00:44:25,800 Because someone who always worried about that would be a bit of a worry. 718 00:44:25,884 --> 00:44:28,552 When you read a newspaper, do you think,?'Forget this, it's work?'? 719 00:44:28,736 --> 00:44:30,654 Have you interviewed a lot of prostitutes? 720 00:44:30,838 --> 00:44:32,756 When you read a menu, do you think, 721 00:44:32,940 --> 00:44:35,709 ?'No, I'm not reading this, unless you pay me hard cash.?' 722 00:44:35,735 --> 00:44:39,046 How many prostitutes will you need to talk to before this issue is solved? 723 00:44:39,114 --> 00:44:43,034 Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand? 724 00:44:57,216 --> 00:45:00,968 Um... Would you like to walk me to my car? 725 00:45:01,095 --> 00:45:03,596 Yes. Why not? Okay. 726 00:45:03,806 --> 00:45:05,765 Sounds like a good idea. 727 00:45:06,475 --> 00:45:07,725 What about you? 728 00:45:07,810 --> 00:45:10,895 Yeah, I have three older brothers. 729 00:45:11,105 --> 00:45:12,563 God. Yeah. 730 00:45:12,648 --> 00:45:14,232 Where are they? 731 00:45:15,818 --> 00:45:17,402 Behind you. 732 00:45:26,787 --> 00:45:28,830 Did you have trouble parking? 733 00:45:30,749 --> 00:45:32,333 Pardon? 734 00:45:32,459 --> 00:45:34,001 It’s just such a long way to your car. 735 00:45:34,169 --> 00:45:36,587 Well, my car's actually parked outside 736 00:45:36,713 --> 00:45:39,173 my house. I got a lift to the party. 737 00:45:41,510 --> 00:45:42,510 Okay. 738 00:45:44,430 --> 00:45:46,431 That's good. That's perfect. 739 00:45:46,849 --> 00:45:47,849 Okay. 740 00:45:52,604 --> 00:45:54,647 And here we are. 741 00:45:54,773 --> 00:45:56,691 My God. Yeah. 742 00:45:56,817 --> 00:46:00,153 Car, house. House, car. 743 00:46:02,489 --> 00:46:04,657 It makes perfect sense. 744 00:46:04,950 --> 00:46:06,617 It’s very logical. 745 00:46:27,973 --> 00:46:28,973 Christ. 746 00:46:31,393 --> 00:46:32,602 Um... 747 00:46:35,397 --> 00:46:36,564 Keys! 748 00:46:50,996 --> 00:46:54,999 I'm gonna go into the bedroom and put on my new pajamas. 749 00:46:55,375 --> 00:46:56,375 Right. 750 00:46:57,419 --> 00:47:00,713 And then in a minute you can come in and take them off. 751 00:47:01,673 --> 00:47:03,424 If you want to. 752 00:47:13,602 --> 00:47:15,102 One minute. 753 00:47:20,025 --> 00:47:21,025 Hi. 754 00:47:24,613 --> 00:47:28,449 God. Are you... Are you okay? Yeah. 755 00:47:30,786 --> 00:47:31,869 Sorry. 756 00:47:31,995 --> 00:47:33,079 That's okay. 757 00:47:56,979 --> 00:47:59,647 It’s a front opener. 758 00:47:59,773 --> 00:48:01,357 It’s a what? 759 00:48:01,483 --> 00:48:03,150 It opens from the front. 760 00:48:04,319 --> 00:48:06,445 Yeah, no, yeah, of course. 761 00:48:06,613 --> 00:48:08,155 Thanks. Sure. 762 00:48:10,742 --> 00:48:12,326 Ooh! Well done. 763 00:48:20,669 --> 00:48:23,004 I'm sure it'll be better next time. 764 00:48:24,506 --> 00:48:27,008 I thought it was pretty lovely. 765 00:48:27,759 --> 00:48:30,177 Right, no, it was really lovely. 766 00:48:32,514 --> 00:48:35,182 In fact, can you just give me one minute? 767 00:48:36,643 --> 00:48:37,643 Okay. 768 00:48:43,775 --> 00:48:44,775 Hi. 769 00:48:47,446 --> 00:48:48,696 Dangerous. 770 00:48:52,200 --> 00:48:55,119 You really know your bras. 771 00:48:56,038 --> 00:48:57,079 I like to think so. 772 00:49:02,544 --> 00:49:06,714 Well done. Some people make a real mess of it the first time. 773 00:49:06,840 --> 00:49:08,299 Amateurs. 774 00:49:10,552 --> 00:49:12,720 Could you give me one second? 775 00:49:13,805 --> 00:49:14,805 Sure. 776 00:49:15,974 --> 00:49:17,224 I couldn't wait. 777 00:49:19,311 --> 00:49:21,479 My goodness. 778 00:49:26,401 --> 00:49:31,739 Best night of my entire life. And now I've got a suspicion I'm gonna have 779 00:49:31,823 --> 00:49:34,659 the best sleep of my entire life. 780 00:49:36,328 --> 00:49:39,497 So once is enough for my perfect guy? 781 00:49:40,332 --> 00:49:43,000 I'm not sure that's entirely fair. 782 00:49:49,424 --> 00:49:51,008 We're late. No, we're not. 783 00:49:52,511 --> 00:49:55,054 It'll be fine. it's only... My God. 784 00:50:06,650 --> 00:50:07,650 Bye. 785 00:50:15,867 --> 00:50:17,107 Don't worry, you're coming with. 786 00:50:23,792 --> 00:50:25,126 I'm taking you home! 787 00:50:30,966 --> 00:50:32,717 Bye. Bye. Bye. 788 00:50:34,553 --> 00:50:35,553 No! 789 00:51:21,558 --> 00:51:23,851 Okay. I have some bad news. 790 00:51:24,561 --> 00:51:26,645 You're dying? No, not that bad. 791 00:51:26,730 --> 00:51:28,522 I'm dying? No. 792 00:51:28,690 --> 00:51:32,193 My parents are in town. They're visiting and they're coming around. 793 00:51:32,360 --> 00:51:34,320 God. Parents? American parents? 794 00:51:35,572 --> 00:51:37,031 When? Now. 795 00:51:37,365 --> 00:51:39,158 They told me and I didn't tell you 796 00:51:39,493 --> 00:51:42,294 and I thought they'd cancel because they normally do and they didn't. 797 00:51:42,378 --> 00:51:43,929 Now now? Now now. 798 00:51:44,014 --> 00:51:45,615 So you should probably put on some pants. 799 00:51:46,541 --> 00:51:48,918 God. Okay, okay. 800 00:51:49,002 --> 00:51:51,670 I'm sorry, I'm sorry. 801 00:51:51,797 --> 00:51:53,214 Do they know I exist? 802 00:51:53,381 --> 00:51:57,510 Yeah. I've mentioned something like you, but nothing very specific. 803 00:51:57,594 --> 00:52:01,388 Yeah, they're quite conservative, so maybe not those pants. 804 00:52:03,892 --> 00:52:05,559 Okay. Yeah. 805 00:52:05,769 --> 00:52:08,729 God. Okay. 806 00:52:10,899 --> 00:52:13,609 Could you just stall them. Stall them. 807 00:52:16,696 --> 00:52:17,696 Come on up. 808 00:52:18,198 --> 00:52:20,741 What? I'm sorry, they don't like waiting. 809 00:52:20,867 --> 00:52:22,576 Okay. Do I live here? 810 00:52:22,702 --> 00:52:24,370 Definitely not. 811 00:52:24,913 --> 00:52:26,497 Are we having sex? 812 00:52:26,623 --> 00:52:28,249 Yeah. But not oral. 813 00:52:28,416 --> 00:52:29,750 I wasn't gonna mention oral. 814 00:52:29,876 --> 00:52:32,628 Okay, good, don't. How did you think that was gonna come up? 815 00:52:32,754 --> 00:52:34,154 Could you help me with this, please? 816 00:52:34,256 --> 00:52:37,424 I don't know. if it does, just deny it completely. 817 00:52:37,592 --> 00:52:39,593 Who's gonna bring it up? Your dad? 818 00:52:39,719 --> 00:52:42,429 ?'Tim, had any cunnilingus with my daughter recently??' 819 00:52:42,556 --> 00:52:43,806 Well, you never know. 820 00:52:43,932 --> 00:52:45,224 Okay. 821 00:52:45,767 --> 00:52:47,852 Okay. Ready? Yeah. 822 00:52:49,104 --> 00:52:51,105 They're there. They are, yeah. 823 00:52:51,273 --> 00:52:52,940 Yeah, right behind you. Okay. Right, okay. 824 00:52:56,278 --> 00:52:58,112 Dad! Hello, sweet. 825 00:52:58,321 --> 00:53:00,406 Mom. Hi. Hi, honey. 826 00:53:00,490 --> 00:53:02,950 This is Tim. 827 00:53:03,118 --> 00:53:05,160 Hello, sir. Ma'am. 828 00:53:05,745 --> 00:53:08,622 Should we come back when you haven't got any company, or... 829 00:53:09,791 --> 00:53:12,042 Well, that would be quite difficult 830 00:53:12,168 --> 00:53:14,461 because Tim actually lives here. 831 00:53:15,964 --> 00:53:18,299 Really? With you? 832 00:53:18,633 --> 00:53:22,303 Yes. Yeah, but no oral sex, I promise you. 833 00:53:24,139 --> 00:53:25,639 I beg your pardon? 834 00:53:26,600 --> 00:53:28,100 Excuse me. 835 00:53:29,477 --> 00:53:33,147 So, Tim, tell us where are you from, which part of the country? 836 00:53:33,773 --> 00:53:36,358 He's from Cornwall. Yeah, it's really pretty. 837 00:53:36,484 --> 00:53:40,154 It’s that little bit right at the end, sort of looks like a shoe. 838 00:53:40,822 --> 00:53:42,281 And you're a lawyer, is that right? 839 00:53:43,158 --> 00:53:45,284 Yep, that's right. And he never loses. 840 00:53:45,368 --> 00:53:48,667 You don't think he's gonna win, then he just pulls something out of the bag and, 841 00:53:48,705 --> 00:53:49,955 what do you know, he wins again. 842 00:53:50,040 --> 00:53:53,334 Do you ever answer any of your own questions? 843 00:53:53,501 --> 00:53:55,127 I... 844 00:53:55,211 --> 00:53:57,880 Yes, he does. Usually he does, 845 00:53:58,006 --> 00:53:59,246 but not today because I'm doing 846 00:53:59,341 --> 00:54:00,981 all the talking because I'm really nervous 847 00:54:01,301 --> 00:54:06,013 and I kind of love him and I just... l want you to, too. 848 00:54:06,139 --> 00:54:07,681 Honey. 849 00:54:07,974 --> 00:54:10,476 Sorry. Tim. Over to you. 850 00:54:10,977 --> 00:54:11,977 Shoot. 851 00:54:13,688 --> 00:54:14,813 Yeah, I think my dad... 852 00:54:14,940 --> 00:54:17,191 Can I just say one more thing? Um... 853 00:54:17,734 --> 00:54:19,568 Thank God that's over. 854 00:54:19,694 --> 00:54:20,945 I got given two tickets 855 00:54:21,029 --> 00:54:23,280 for the National Theatre tomorrow. Do you wanna come? 856 00:54:23,365 --> 00:54:27,368 No, so not. I'm just gonna sleep all day. 857 00:54:27,827 --> 00:54:31,372 I don't see why going to the theatre should get in the way of that. 858 00:54:31,498 --> 00:54:34,875 Many of the best sleeps of my life have happened in the Royal Shakespeare Company. 859 00:54:35,335 --> 00:54:37,544 No, you take someone else. 860 00:54:37,712 --> 00:54:41,548 I really like bed and I really hate theatre. 861 00:54:42,008 --> 00:54:43,384 Quite right. 862 00:54:44,511 --> 00:54:48,180 But what kind of sad act is gonna be free on a Saturday night 863 00:54:48,765 --> 00:54:50,808 with no day's notice? 864 00:54:52,060 --> 00:54:53,060 Bravo. 865 00:54:55,772 --> 00:54:58,232 My God. it's Charlotte. Who? 866 00:54:58,733 --> 00:55:00,567 It was my first love. Where? 867 00:55:00,735 --> 00:55:02,695 There. Under the ?'exit?' sign. 868 00:55:02,779 --> 00:55:04,446 - The old woman? - No, not the old woman. 869 00:55:04,531 --> 00:55:05,781 The astonishing blonde. 870 00:55:05,865 --> 00:55:07,533 The one with the dark hair? No, blonde. 871 00:55:07,617 --> 00:55:09,243 Blonde means blonde hair, doesn't it? 872 00:55:10,412 --> 00:55:11,954 Off the stage. 873 00:55:12,372 --> 00:55:14,623 Okay, you stay there. I mean it, stay! 874 00:55:27,053 --> 00:55:28,053 Charlotte. 875 00:55:29,097 --> 00:55:31,098 My God. Tim. 876 00:55:31,641 --> 00:55:34,143 How fabulous to see you. 877 00:55:35,145 --> 00:55:38,397 Wow. I... This is my girlfriend Tina. 878 00:55:38,481 --> 00:55:39,773 No. 879 00:55:41,484 --> 00:55:44,069 That is so brilliant. Well, hello, Tina. 880 00:55:44,154 --> 00:55:45,779 Why is it brilliant? 881 00:55:45,905 --> 00:55:49,057 Well, you know. There are certain moments in your life that scar you for life. 882 00:55:49,083 --> 00:55:52,085 Charlotte's rejection of me was one of those moments, 883 00:55:52,153 --> 00:55:54,780 but now I know she's got a ?'girlfriend, ?' well, 884 00:55:54,864 --> 00:55:57,349 that's just a huge burden suddenly lifted off my mind. 885 00:55:57,433 --> 00:56:00,135 I can be a confident heterosexual all over again. 886 00:56:01,963 --> 00:56:04,590 Not that kind of girlfriend. 887 00:56:06,259 --> 00:56:07,259 What? 888 00:56:08,011 --> 00:56:09,636 You think I'm gay? 889 00:56:10,764 --> 00:56:11,764 No. 890 00:56:12,265 --> 00:56:15,934 No, of course not. No. it's girl friend. 891 00:56:16,019 --> 00:56:17,936 Yes. No. Wow. 892 00:56:18,021 --> 00:56:21,482 Yeah, friend who is a girl, which you so clearly are. 893 00:56:21,649 --> 00:56:25,444 I'm just gonna go and get my boyfriend, who is a boy... 894 00:56:31,618 --> 00:56:33,786 My God. Tim. 895 00:56:34,329 --> 00:56:37,122 How lovely to see you. Look at you. Wow. 896 00:56:37,207 --> 00:56:38,916 This is my girlfriend Tina. 897 00:56:40,627 --> 00:56:42,336 Hello, Tina. Although you should be 898 00:56:42,462 --> 00:56:44,171 a little careful with that, by the way. 899 00:56:44,297 --> 00:56:47,341 There are still quite a lot of us old fashioned types about 900 00:56:47,467 --> 00:56:49,676 who interpret girlfriend as meaning gay. 901 00:56:49,803 --> 00:56:53,066 So if you say that Tina's your girlfriend, people will assume that you're ?'gay.?' 902 00:56:54,015 --> 00:56:55,474 I am 'gay.' 903 00:56:56,476 --> 00:56:57,684 Are you? 904 00:56:57,852 --> 00:56:59,092 Do you have a problem with that? 905 00:56:59,854 --> 00:57:02,731 No, I don't. I love that stuff. 906 00:57:03,525 --> 00:57:04,691 I'm just gonna... 907 00:57:07,195 --> 00:57:08,195 Wow. 908 00:57:08,696 --> 00:57:11,532 I've just seen the girl who broke my heart three summers ago. 909 00:57:11,658 --> 00:57:13,534 Let's go say hello. 910 00:57:13,660 --> 00:57:15,536 No. Best let sleeping dogs lie. Come on. 911 00:57:15,703 --> 00:57:18,080 Best night of my life. I always love this area. 912 00:57:18,164 --> 00:57:20,541 It’s so bustling and I mean those pictures, full of colour. 913 00:57:20,708 --> 00:57:23,794 Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... Tim. 914 00:57:23,878 --> 00:57:25,212 Charlotte! 915 00:57:25,338 --> 00:57:26,713 Tim, how lovely to see you. 916 00:57:26,840 --> 00:57:28,340 What a surprise. 917 00:57:28,424 --> 00:57:31,385 Wow. Sorry. This is my girlfriend, Tina. 918 00:57:31,553 --> 00:57:33,387 She's gay. Shut up. 919 00:57:33,513 --> 00:57:34,721 Hello, Tina. 920 00:57:34,848 --> 00:57:36,056 Look at you! 921 00:57:36,182 --> 00:57:38,016 It just never even occurred to me 922 00:57:38,143 --> 00:57:39,935 you existed outside of Cornwall. 923 00:57:40,728 --> 00:57:42,896 We're about to go and get dinner, 924 00:57:43,022 --> 00:57:45,107 but it would be great to hang out sometime. 925 00:57:45,233 --> 00:57:47,067 Yeah, sure. I'd love that. 926 00:57:47,235 --> 00:57:49,027 Send my love to little Kit Kat. How is she? 927 00:57:49,571 --> 00:57:53,073 She's okay. She's not finding London totally easy actually. 928 00:57:53,241 --> 00:57:55,409 Right. Well, Jimmy says he sees her sometimes. 929 00:57:55,702 --> 00:57:57,119 Really? Since when? 930 00:57:57,245 --> 00:57:59,288 You knew there was always something there. 931 00:57:59,414 --> 00:58:01,081 Sorry, you are? 932 00:58:01,249 --> 00:58:02,249 Very well, thank you. 933 00:58:02,417 --> 00:58:03,457 Well, she means your name. 934 00:58:03,585 --> 00:58:04,918 Roger. No, it's not. 935 00:58:05,044 --> 00:58:07,379 No, it's not. it's Rory. 936 00:58:07,463 --> 00:58:09,381 Nice to meet you, Rory. Yeah. 937 00:58:10,091 --> 00:58:11,800 Right. Sorry, we should get going. 938 00:58:11,926 --> 00:58:13,260 It was really great to see you. 939 00:58:13,344 --> 00:58:14,761 I'll see you soon. You, too. Yeah. 940 00:58:15,263 --> 00:58:16,263 Bye. 941 00:58:16,639 --> 00:58:18,473 God, she is beautiful. 942 00:58:19,934 --> 00:58:23,604 She's so beautiful, if you had sex with her, you'd die. You'd just die. 943 00:58:23,730 --> 00:58:27,107 You'd open her shirt, see her breasts and your eyes would explode. 944 00:58:27,233 --> 00:58:29,514 You'd have to have sex with her blind. And then you'd die. 945 00:58:29,611 --> 00:58:32,154 You notice she didn't give me her number... 946 00:58:32,280 --> 00:58:36,158 I told Tina to go have dinner on her own. Are you hungry? 947 00:58:36,284 --> 00:58:38,785 Yeah. Of course. Great. 948 00:58:39,245 --> 00:58:40,787 Bye, Roger. 949 00:58:41,080 --> 00:58:42,748 Yeah, excellent. 950 00:58:43,124 --> 00:58:45,614 Thanks again for the play. Triumph. Where do you wanna go? 951 00:58:45,835 --> 00:58:48,253 Well, wherever you like really. 952 00:58:48,338 --> 00:58:50,797 I can't compete. 953 00:59:02,268 --> 00:59:03,352 You know, 954 00:59:03,686 --> 00:59:07,648 I'm starting to think we slightly wasted that summer holiday. 955 00:59:08,483 --> 00:59:11,193 If we could travel back in time, 956 00:59:11,319 --> 00:59:13,862 maybe I wouldn't have said no. 957 00:59:15,782 --> 00:59:16,782 I'm... 958 00:59:17,659 --> 00:59:19,660 I'm just staying round the corner. 959 00:59:19,786 --> 00:59:21,328 Can you walk me home? 960 00:59:22,956 --> 00:59:23,956 Yeah. 961 00:59:24,540 --> 00:59:26,375 Yeah? Yeah, of course, yeah. 962 00:59:36,344 --> 00:59:38,804 Well, here we are. 963 00:59:44,185 --> 00:59:46,019 it's a lot nicer 964 00:59:46,437 --> 00:59:47,604 inside. 965 00:59:48,314 --> 00:59:49,856 I'm sure it is. 966 00:59:57,031 --> 00:59:59,032 So... So... 967 01:00:00,201 --> 01:00:01,201 So... 968 01:00:03,371 --> 01:00:04,371 So, 969 01:00:04,789 --> 01:00:06,123 lovely 970 01:00:07,458 --> 01:00:09,376 to see you, Charlotte. 971 01:00:09,502 --> 01:00:13,213 What a night. Total joy, but I've gotta 972 01:00:14,215 --> 01:00:15,716 get back 973 01:00:16,551 --> 01:00:19,886 because there's something very important that I have to do. Right now. 974 01:00:53,087 --> 01:00:56,381 Wake up. Wake up. What? 975 01:00:56,549 --> 01:00:57,549 Mary. 976 01:00:58,926 --> 01:01:00,677 Would you like to marry me? 977 01:01:00,762 --> 01:01:01,970 Shh. 978 01:01:02,263 --> 01:01:06,266 Don't be so selfish, I'm sleeping. it's bad. 979 01:01:08,394 --> 01:01:09,394 Right. 980 01:01:10,355 --> 01:01:12,189 That went very well. 981 01:01:19,697 --> 01:01:20,947 Wake up. 982 01:01:21,115 --> 01:01:22,115 What? 983 01:01:23,701 --> 01:01:25,702 Wake up. Come and have a chat. 984 01:01:25,787 --> 01:01:26,787 Why? 985 01:01:27,955 --> 01:01:30,374 I've got something important to ask you. 986 01:01:33,211 --> 01:01:35,295 Can't it wait till morning? 987 01:01:35,630 --> 01:01:37,255 Not really. 988 01:01:38,216 --> 01:01:41,218 But I'm so comfy. 989 01:01:41,719 --> 01:01:44,388 I was having the loveliest dream. 990 01:01:45,139 --> 01:01:46,765 What is it? 991 01:01:47,475 --> 01:01:49,976 Why is there music on? 992 01:01:50,436 --> 01:01:53,146 It’s got something to do with what I want to ask you. 993 01:01:54,816 --> 01:01:56,650 Wait a minute. 994 01:01:57,485 --> 01:01:59,444 Romantic music. 995 01:02:00,822 --> 01:02:03,323 Guy with important question. 996 01:02:03,491 --> 01:02:05,117 Are you on your knees? 997 01:02:05,618 --> 01:02:07,619 On his knees. 998 01:02:09,497 --> 01:02:12,290 Were you so bored in the play you decided 999 01:02:12,417 --> 01:02:15,168 to ask me to marry you afterwards? 1000 01:02:17,463 --> 01:02:19,131 Something like that. 1001 01:02:22,427 --> 01:02:24,428 Yeah. Exactly that. 1002 01:02:25,805 --> 01:02:27,139 In fact, 1003 01:02:30,184 --> 01:02:32,018 will you marry me? 1004 01:02:38,526 --> 01:02:40,527 Any thoughts on the answer? 1005 01:02:41,154 --> 01:02:45,157 'Yes' 'No' Get out of my life, loser.' They're all possible. 1006 01:02:48,703 --> 01:02:51,371 I think I'll go for 1007 01:02:53,040 --> 01:02:54,040 'yes.' 1008 01:02:59,839 --> 01:03:02,007 Thank you for asking me. 1009 01:03:02,550 --> 01:03:07,179 And thank you for not going for one of those melodramatic proposals 1010 01:03:07,305 --> 01:03:09,681 with lots of people around. 1011 01:03:10,224 --> 01:03:12,142 I hate other people. 1012 01:03:12,560 --> 01:03:13,852 Me, too. 1013 01:03:14,562 --> 01:03:15,562 Yeah. 1014 01:03:17,190 --> 01:03:19,399 I'm just gonna turn off the radio. 1015 01:03:19,859 --> 01:03:22,068 Okay. Good idea. 1016 01:03:29,744 --> 01:03:32,913 Thanks, guys. Sorry, she's a bit tired. 1017 01:03:33,748 --> 01:03:37,834 But we really appreciate it. Can you go? 1018 01:03:46,928 --> 01:03:48,261 Wow! 1019 01:03:48,596 --> 01:03:50,597 That's so beautiful. 1020 01:03:50,723 --> 01:03:53,350 I don't think we'll be staying in the same room, somehow. 1021 01:03:53,434 --> 01:03:54,684 Really? 1022 01:03:54,769 --> 01:03:57,771 If they offer you tea, just say no. 1023 01:03:58,564 --> 01:03:59,940 Hello. 1024 01:04:00,066 --> 01:04:01,441 Mum, this is Mary. 1025 01:04:01,567 --> 01:04:02,901 Mary! Hi. 1026 01:04:03,027 --> 01:04:04,611 Good Lord, you're pretty. 1027 01:04:04,779 --> 01:04:06,363 No, it's just 1028 01:04:06,781 --> 01:04:09,282 I've got a lot of mascara and lipstick on. 1029 01:04:09,408 --> 01:04:10,784 Let's have a look. 1030 01:04:10,910 --> 01:04:13,453 Yes. Good. 1031 01:04:13,913 --> 01:04:17,374 It’s very bad for a girl to be too pretty. 1032 01:04:17,458 --> 01:04:21,628 It stops her developing a sense of humor. Or a personality. 1033 01:04:22,380 --> 01:04:23,380 Tea? 1034 01:04:23,798 --> 01:04:25,340 I'd love a cup of tea. 1035 01:04:25,466 --> 01:04:27,050 Christ, that's the whole day gone. 1036 01:04:27,760 --> 01:04:30,804 She's a very special guest. Cup without the crack. 1037 01:04:30,930 --> 01:04:32,180 Skipping stones. 1038 01:04:32,265 --> 01:04:34,975 They've been doing this since he was about this high. 1039 01:04:35,309 --> 01:04:38,770 And what are your faults? I mean, little weaknesses. 1040 01:04:41,649 --> 01:04:43,733 I... 1041 01:04:45,570 --> 01:04:47,571 Well, I'm very insecure. 1042 01:04:47,822 --> 01:04:49,114 Sweet. 1043 01:04:50,074 --> 01:04:54,119 Okay. I've a very bad temper sometimes. 1044 01:04:54,245 --> 01:04:55,912 Crucial. How else are you gonna 1045 01:04:56,038 --> 01:04:57,747 get a fella to do what you want? 1046 01:05:00,167 --> 01:05:02,335 And, of course, I have... 1047 01:05:02,753 --> 01:05:04,129 I have a weakness for your son. 1048 01:05:04,255 --> 01:05:05,630 So do I. 1049 01:05:06,007 --> 01:05:09,676 But best not to tell him. Don't want him getting cocky. 1050 01:05:13,681 --> 01:05:14,764 Pow! 1051 01:05:14,849 --> 01:05:17,183 I'm so good without the ball. Pow! 1052 01:05:19,020 --> 01:05:20,437 What do you think of her? 1053 01:05:20,521 --> 01:05:22,147 I like her more than you already. 1054 01:05:24,483 --> 01:05:28,528 Look, I'd forgotten this. Jimmy Fontana Il Mondo. 1055 01:05:28,654 --> 01:05:30,614 Greatest record ever recorded by an ltalian 1056 01:05:30,698 --> 01:05:32,796 who looks like he's got a dead badger on his head. 1057 01:05:32,835 --> 01:05:33,863 And you've got the album. 1058 01:05:33,951 --> 01:05:35,160 Yes! 1059 01:05:35,286 --> 01:05:36,870 Check out those specs! 1060 01:05:39,373 --> 01:05:42,542 Come on, on with the game! Right. 1061 01:05:42,877 --> 01:05:44,794 And what an extraordinary game this is. 1062 01:05:44,920 --> 01:05:46,838 For the first time a father and son 1063 01:05:46,964 --> 01:05:48,715 are playing each other in the World Table 1064 01:05:48,883 --> 01:05:50,643 Tennis Final and neither of them are Chinese. 1065 01:05:50,718 --> 01:05:53,303 Tremendous play from the old World Champion and his son, 1066 01:05:53,387 --> 01:05:56,056 the first openly ginger British table tennis player 1067 01:05:56,223 --> 01:05:58,311 but there are signs the youngster's beginning to crack. 1068 01:05:58,350 --> 01:06:00,769 There are tears in his eyes. There are not! 1069 01:06:00,895 --> 01:06:02,354 There soon will be! 1070 01:06:06,901 --> 01:06:07,901 Hey. 1071 01:06:09,320 --> 01:06:11,196 Hey! I didn't know you were here. 1072 01:06:11,864 --> 01:06:14,324 Yeah. I just popped down for a while. 1073 01:06:14,408 --> 01:06:15,575 Okay. 1074 01:06:15,910 --> 01:06:17,160 What about the job? 1075 01:06:19,163 --> 01:06:20,497 So how long have you been here? 1076 01:06:20,581 --> 01:06:22,374 Couple of weeks. 1077 01:06:22,500 --> 01:06:24,751 Gosh! So, life in London... 1078 01:06:25,586 --> 01:06:26,753 Horrid. 1079 01:06:26,921 --> 01:06:27,921 Okay. 1080 01:06:29,674 --> 01:06:31,174 Is Mary here? 1081 01:06:31,258 --> 01:06:32,425 Yes. 1082 01:06:32,593 --> 01:06:34,094 Where? Downstairs. 1083 01:06:35,262 --> 01:06:37,263 You be gentle. 1084 01:06:38,265 --> 01:06:39,766 Be gentle! 1085 01:06:44,063 --> 01:06:45,397 Careful! 1086 01:06:46,273 --> 01:06:50,568 Yeah, nice to see you, too. I'm trying to make a good impression... 1087 01:06:50,695 --> 01:06:52,655 Yeah, you make a good impression. 1088 01:06:53,531 --> 01:06:55,281 Right, sorry. Sorry. 1089 01:06:55,408 --> 01:06:57,951 I've got an important announcement to make. 1090 01:06:58,077 --> 01:06:59,786 Exciting. 1091 01:07:00,955 --> 01:07:03,498 We've decided, after a little bit of thought, to get married. 1092 01:07:06,752 --> 01:07:09,129 That's wonderful news. 1093 01:07:09,296 --> 01:07:10,922 Who are you getting married to? 1094 01:07:11,966 --> 01:07:13,925 To Mary. Over there. 1095 01:07:14,051 --> 01:07:16,052 Thank God for that. 1096 01:07:16,262 --> 01:07:19,264 Jolly embarrassing if it had been another girl. imagine that. 1097 01:07:19,765 --> 01:07:21,474 We're so pleased. 1098 01:07:21,976 --> 01:07:23,601 No, sorry. Yeah. 1099 01:07:23,728 --> 01:07:26,813 By the way, the wedding will be quite soon 1100 01:07:27,815 --> 01:07:29,733 because we're having a baby, too. 1101 01:07:37,324 --> 01:07:38,491 You're pregnant? 1102 01:07:38,617 --> 01:07:39,784 Yes. 1103 01:07:40,077 --> 01:07:41,494 Who's the father? 1104 01:07:42,121 --> 01:07:43,830 Well, Tim, I hope. 1105 01:07:44,248 --> 01:07:48,251 Thank God for that. Jolly awkward if it had been another fellow. 1106 01:07:52,006 --> 01:07:53,506 We have to decide tonight. 1107 01:07:53,632 --> 01:07:55,341 What? Everything. 1108 01:07:55,593 --> 01:07:58,178 The only thing you've decided about our 1109 01:07:58,262 --> 01:08:00,180 wedding is that I'm coming down the aisle 1110 01:08:00,264 --> 01:08:02,474 to the sound of some ltalian weirdo 1111 01:08:02,600 --> 01:08:04,768 singing a song called Il Mondo. 1112 01:08:04,852 --> 01:08:05,769 Excellent song. 1113 01:08:05,853 --> 01:08:08,104 To which I've said a definitive 'no.' 1114 01:08:08,189 --> 01:08:09,856 So here's the deal. 1115 01:08:10,024 --> 01:08:13,526 I will take off one item of clothing for every decision you make. 1116 01:08:14,695 --> 01:08:17,697 Okay. You have my attention, young lady. 1117 01:08:17,990 --> 01:08:19,324 Right, um, 1118 01:08:20,451 --> 01:08:22,076 where would you like to get married? 1119 01:08:23,537 --> 01:08:25,997 Home. I'd hate anywhere else. 1120 01:08:26,123 --> 01:08:27,123 Okay. 1121 01:08:27,833 --> 01:08:29,667 My God. Good. 1122 01:08:29,794 --> 01:08:31,127 Who should the priest be? 1123 01:08:31,212 --> 01:08:32,712 It'll have to be the local bloke 1124 01:08:32,838 --> 01:08:34,478 with yellow teeth and the massive unibrow. 1125 01:08:34,715 --> 01:08:35,715 Okay. 1126 01:08:36,217 --> 01:08:38,843 That's a lock for Hagrid. 1127 01:08:40,095 --> 01:08:41,346 Um... 1128 01:08:41,722 --> 01:08:42,806 Best Man? 1129 01:08:42,932 --> 01:08:44,015 Damn. 1130 01:08:44,141 --> 01:08:45,809 Best Man. Now. 1131 01:08:45,935 --> 01:08:48,582 No, this is so hard. It's lose-lose you know You piss off all the 1132 01:08:48,621 --> 01:08:51,088 ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick 1133 01:08:51,256 --> 01:08:53,299 because he makes a bad speech and ruins the day. 1134 01:08:53,383 --> 01:08:54,926 Do you wanna see these puppies or not? 1135 01:08:54,952 --> 01:08:56,494 Yes, I do. 1136 01:08:56,987 --> 01:08:58,705 Jay. it's your choice. 1137 01:08:59,031 --> 01:09:00,511 He's my best friend, but he's a moron. 1138 01:09:00,574 --> 01:09:01,991 Yeah, he will mess up everything. 1139 01:09:02,076 --> 01:09:03,409 Rory. Sure? 1140 01:09:03,536 --> 01:09:04,869 No, Harry. 1141 01:09:04,995 --> 01:09:06,329 Harry it is. Let's do this. 1142 01:09:08,415 --> 01:09:09,874 Rory. Sorry. 1143 01:09:10,000 --> 01:09:11,417 What? That's such a cheat. 1144 01:09:12,920 --> 01:09:14,045 Okay, fine. 1145 01:09:14,171 --> 01:09:15,547 Honeymoon? 1146 01:09:16,006 --> 01:09:17,674 Bed and breakfast in Scotland. 1147 01:09:17,758 --> 01:09:20,218 I am not taking my pants off for Scotland. 1148 01:09:20,344 --> 01:09:22,846 But it's all we can afford. Take off your pants. 1149 01:09:22,930 --> 01:09:24,055 I will not. 1150 01:09:24,181 --> 01:09:25,265 Take off your pants! 1151 01:09:25,432 --> 01:09:27,725 I want two weeks in Bali! 1152 01:09:27,852 --> 01:09:29,185 Take off those pants! 1153 01:09:36,235 --> 01:09:38,069 Have you planned a break? No. 1154 01:09:47,955 --> 01:09:51,705 No! Is that you? It wasn't me. 1155 01:10:11,770 --> 01:10:13,313 It’s for you. 1156 01:10:47,222 --> 01:10:49,140 No, I'm caught! I've got it. I've got it! 1157 01:10:49,558 --> 01:10:50,683 Help me! 1158 01:10:55,522 --> 01:10:56,814 Yes! 1159 01:11:00,402 --> 01:11:01,945 Right, follow me! 1160 01:11:04,365 --> 01:11:05,865 My gosh! 1161 01:11:07,826 --> 01:11:09,202 My God! 1162 01:11:11,997 --> 01:11:12,997 God! 1163 01:11:20,047 --> 01:11:21,255 it's a joke! 1164 01:11:24,885 --> 01:11:25,885 Here. 1165 01:11:30,891 --> 01:11:32,517 Yes, come on. 1166 01:11:32,851 --> 01:11:34,060 This way. 1167 01:11:49,201 --> 01:11:50,910 My God! 1168 01:12:17,271 --> 01:12:18,354 Hello, 1169 01:12:18,689 --> 01:12:20,189 I'm Rory. 1170 01:12:21,233 --> 01:12:25,737 When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. 1171 01:12:25,863 --> 01:12:28,573 So I thought best thing is to find 1172 01:12:28,699 --> 01:12:31,409 a book about speeches. And here it is. 1173 01:12:32,202 --> 01:12:35,955 And it says think of really funny anecdotes. 1174 01:12:36,874 --> 01:12:41,836 And there is a very hilarious story, actually from work. 1175 01:12:42,546 --> 01:12:45,506 It was quite a complicated case based on an issue of 1176 01:12:45,632 --> 01:12:47,467 cross-amortisation of ownership of 1177 01:12:47,551 --> 01:12:49,135 post-divorce properties and, um... 1178 01:12:51,263 --> 01:12:54,098 Let me just explain the context. The Defendant... 1179 01:12:57,895 --> 01:13:00,146 When Tim asked me to do his Best Man speech, 1180 01:13:00,272 --> 01:13:02,523 my immediate reaction was, 1181 01:13:02,649 --> 01:13:04,569 ?'How much are you gonna pay me, you little shit? 1182 01:13:04,651 --> 01:13:06,944 ?'l don't write for free, you know.?' 1183 01:13:07,029 --> 01:13:10,156 These were the girls available to him at that time. 1184 01:13:10,282 --> 01:13:13,534 ?'Hello, girls.?' And this is how far he got with each of them. 1185 01:13:13,660 --> 01:13:16,746 Let me explain the code. 5, blow job. 1186 01:13:19,458 --> 01:13:23,669 8, full penetrative... and so a toast 1187 01:13:23,796 --> 01:13:25,755 to the man with the worst haircut 1188 01:13:25,881 --> 01:13:27,840 but the best bride in the room. 1189 01:13:28,300 --> 01:13:30,051 Ladies and gentlemen, Tim and Mary. 1190 01:13:30,177 --> 01:13:32,178 Tim and Mary. 1191 01:13:32,971 --> 01:13:34,055 That's us. 1192 01:13:35,015 --> 01:13:36,974 I wish I'd said 'l love you.' 1193 01:13:37,101 --> 01:13:38,768 You did, Dad. 1194 01:13:39,186 --> 01:13:40,436 It was implied. 1195 01:13:40,562 --> 01:13:44,649 I'm not sure 'implied' is good enough for a wedding day, are you? 1196 01:13:44,775 --> 01:13:46,943 No, don't do it, it's fine. 1197 01:13:47,069 --> 01:13:50,905 I'm so happy with it as it was. You really don't have to. 1198 01:13:51,031 --> 01:13:53,324 I'll do what I wanna do, young man. 1199 01:13:53,450 --> 01:13:55,701 Will you excuse me for just one moment? 1200 01:13:57,621 --> 01:14:00,540 later on I may tell you about 1201 01:14:00,666 --> 01:14:05,044 Tim's many failings as a man and as a table tennis player. 1202 01:14:05,170 --> 01:14:06,170 But, 1203 01:14:06,463 --> 01:14:08,798 important first to say the one 1204 01:14:10,592 --> 01:14:13,302 big thing, I've only loved 1205 01:14:13,428 --> 01:14:16,764 three men in my life. 1206 01:14:17,224 --> 01:14:19,267 My dad was a frosty bugger so that 1207 01:14:19,393 --> 01:14:21,435 only leaves dear Uncle Desmond, 1208 01:14:23,981 --> 01:14:27,733 B. B. King, obviously, and this young man here. 1209 01:14:28,443 --> 01:14:32,780 I'd only give one piece of advice to anyone marrying. 1210 01:14:33,490 --> 01:14:36,325 We're all quite similar in the end. 1211 01:14:36,451 --> 01:14:40,079 We all get old and tell the same tales too many times. 1212 01:14:40,164 --> 01:14:43,499 But try and marry someone 1213 01:14:44,918 --> 01:14:45,918 kind. 1214 01:14:46,670 --> 01:14:49,005 And this is a kind man 1215 01:14:49,673 --> 01:14:51,424 with a good heart. 1216 01:14:51,800 --> 01:14:54,677 I'm not particularly proud 1217 01:14:54,803 --> 01:14:58,431 of many things in my life, but I am very proud 1218 01:15:00,100 --> 01:15:02,101 to be the father of my son. 1219 01:15:05,606 --> 01:15:09,942 I'm so sorry to disturb you, but I wonder if I could have your autograph. 1220 01:15:10,027 --> 01:15:12,069 No. No. 1221 01:15:12,654 --> 01:15:13,934 I'm at a wedding, for God's sake. 1222 01:15:13,989 --> 01:15:16,324 I'm here to celebrate true love not 1223 01:15:16,450 --> 01:15:18,826 scribble my illegible signature on stupid 1224 01:15:18,952 --> 01:15:21,329 bits of paper that you can flog on eBay 1225 01:15:21,455 --> 01:15:24,624 so that at the next wedding you can wear a less hideous hat. 1226 01:15:24,791 --> 01:15:27,126 I see you've met my Aunt May. 1227 01:15:27,211 --> 01:15:31,005 God. People should wear name tags. 1228 01:15:32,132 --> 01:15:34,217 You next, Kittle Kattle. 1229 01:15:35,469 --> 01:15:37,470 I don't know, Uncle D. 1230 01:15:39,306 --> 01:15:41,182 Boys aren't very nice. 1231 01:15:41,725 --> 01:15:43,309 Aren't they, darling? 1232 01:15:43,810 --> 01:15:45,686 Not in my experience. 1233 01:15:46,813 --> 01:15:48,814 They're always taking liberties, 1234 01:15:48,982 --> 01:15:51,025 not giving much back in return. 1235 01:15:54,863 --> 01:15:56,405 It’s yummy. Yeah? 1236 01:15:56,531 --> 01:15:58,658 I like the way you say 'yummy.' 1237 01:16:06,500 --> 01:16:09,669 Do you wish we'd picked another less wet day? 1238 01:16:09,753 --> 01:16:10,753 No. 1239 01:16:11,838 --> 01:16:13,714 Not for the world. 1240 01:16:18,887 --> 01:16:21,222 And so it begins. 1241 01:16:21,682 --> 01:16:24,600 Lots and lots of types of days. 1242 01:16:25,519 --> 01:16:26,519 Fun! 1243 01:16:33,026 --> 01:16:34,026 Posy. 1244 01:16:35,654 --> 01:16:37,363 Posy she is. 1245 01:16:37,990 --> 01:16:40,199 The most beautiful girl in the world. 1246 01:16:43,578 --> 01:16:47,581 You want your daddy. Yes, I know. 1247 01:16:50,877 --> 01:16:51,877 Yeah. 1248 01:16:54,923 --> 01:16:56,303 No one can ever prepare you for 1249 01:16:56,341 --> 01:16:58,551 what happens when you have a child. 1250 01:16:58,719 --> 01:17:00,303 When you see the baby in your arms 1251 01:17:00,387 --> 01:17:03,014 and you know that it's your job now. 1252 01:17:03,932 --> 01:17:07,768 No one can prepare you for the love and the fear. 1253 01:17:09,396 --> 01:17:11,355 She's lovely. 1254 01:17:12,399 --> 01:17:14,400 You were such an ugly baby. 1255 01:17:14,735 --> 01:17:16,402 More chimpanzee than child. 1256 01:17:17,070 --> 01:17:18,571 I remember the first time I saw you, 1257 01:17:18,655 --> 01:17:21,574 I thanked God we were in driving distance of London Zoo. 1258 01:17:22,784 --> 01:17:24,285 Come on, hand over the little bugger, 1259 01:17:24,369 --> 01:17:25,870 let's see if she bounces. 1260 01:17:25,954 --> 01:17:27,747 Yeah, she definitely will bounce. 1261 01:17:27,914 --> 01:17:29,040 Look. 1262 01:17:29,166 --> 01:17:30,291 She can do anything. 1263 01:17:30,417 --> 01:17:32,376 Look. Hello. 1264 01:17:34,588 --> 01:17:36,047 Sweetheart. 1265 01:17:37,090 --> 01:17:38,799 No one can prepare you for the love 1266 01:17:38,925 --> 01:17:40,718 people you love can feel for them. 1267 01:17:42,929 --> 01:17:44,347 And nothing can prepare you for 1268 01:17:44,431 --> 01:17:46,391 the indifference of friends who don't have babies. 1269 01:17:46,475 --> 01:17:48,267 Do you wanna go to Uncle Jay? 1270 01:17:48,435 --> 01:17:50,269 No, thanks, it's fine. It's great. 1271 01:17:50,604 --> 01:17:52,813 And it's a shock how quickly you have to move 1272 01:17:52,898 --> 01:17:55,733 to a new place you completely can't afford. 1273 01:17:56,318 --> 01:17:57,777 Look what we found. 1274 01:17:57,903 --> 01:17:59,320 Look who it is! 1275 01:17:59,905 --> 01:18:00,988 Honey! 1276 01:18:01,114 --> 01:18:02,239 Sorry. 1277 01:18:04,951 --> 01:18:08,621 Suddenly, time travel seems almost unnecessary, 1278 01:18:08,747 --> 01:18:10,790 because every detail of life is so delightful. 1279 01:18:18,298 --> 01:18:19,757 What's his name? 1280 01:18:19,841 --> 01:18:20,966 Horace, I think. 1281 01:18:21,134 --> 01:18:22,259 Of course it is. 1282 01:18:22,344 --> 01:18:24,553 Only one important thing for a godfather, I'm told, 1283 01:18:24,638 --> 01:18:26,972 never bring a present smaller than the child. 1284 01:18:27,140 --> 01:18:29,475 Shut up, you smug bastard. 1285 01:18:29,601 --> 01:18:31,477 Don't worry, I didn't bring anything at all. 1286 01:18:31,645 --> 01:18:33,521 She'll never know. Hasn't got a brain yet. 1287 01:18:33,647 --> 01:18:35,648 I didn't expect to see you here, Harry. 1288 01:18:35,816 --> 01:18:37,817 Children's party's not exactly your style. 1289 01:18:37,984 --> 01:18:41,153 No, Mary, I was tricked. I was told there would be free booze. 1290 01:18:43,031 --> 01:18:45,157 I hate kids, as you know. 1291 01:18:45,325 --> 01:18:46,951 Where's Kit Kat, by the way? 1292 01:18:47,285 --> 01:18:50,287 I don't know, she said she'd be here around 3:00. 1293 01:18:50,372 --> 01:18:53,707 And you know we got purple cupcakes for her especially. 1294 01:18:53,792 --> 01:18:55,501 Here she is! 1295 01:18:55,669 --> 01:18:57,109 Speak of the devil, that will be her. 1296 01:18:58,839 --> 01:19:01,340 We'll wait till Aunty Kit Kat gets here. 1297 01:19:02,342 --> 01:19:03,843 Hey. Jimmy. 1298 01:19:04,010 --> 01:19:05,511 Where's my sister? 1299 01:19:06,847 --> 01:19:07,847 Thought she was here. 1300 01:19:07,973 --> 01:19:09,014 No, she hasn't arrived. 1301 01:19:10,892 --> 01:19:12,435 That's not good. 1302 01:19:12,936 --> 01:19:14,603 What does that mean? 1303 01:19:14,729 --> 01:19:18,232 Um... We had an argument this morning. 1304 01:19:18,358 --> 01:19:20,609 Over nothing, but she'd been drinking, so... 1305 01:19:21,528 --> 01:19:25,072 And then she ran out to get the car to come here and 1306 01:19:25,198 --> 01:19:27,575 I told her to meet me here so... 1307 01:19:27,951 --> 01:19:31,370 There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen. 1308 01:19:31,538 --> 01:19:33,706 He says worrying about the future 1309 01:19:33,790 --> 01:19:35,124 is as effective as trying to solve 1310 01:19:35,208 --> 01:19:38,043 an algebra equation by chewing bubble gum. 1311 01:19:38,712 --> 01:19:40,796 The real troubles in your life 1312 01:19:40,922 --> 01:19:44,717 will always be things that never crossed your worried mind. 1313 01:19:58,273 --> 01:19:59,440 What happened? 1314 01:20:01,234 --> 01:20:02,902 We had a fight. 1315 01:20:03,403 --> 01:20:04,403 And, 1316 01:20:05,739 --> 01:20:08,240 maybe I wasn't completely sober. 1317 01:20:10,076 --> 01:20:11,952 How is she? Not good. 1318 01:20:12,245 --> 01:20:14,413 When did she leave you? From where? 1319 01:20:14,581 --> 01:20:16,790 I want it exact. Exact time. Exact address. 1320 01:20:26,593 --> 01:20:29,136 Here we are. Sorry, sorry. 1321 01:20:29,429 --> 01:20:30,679 Come on. 1322 01:20:31,681 --> 01:20:33,265 God. 1323 01:20:33,600 --> 01:20:35,601 Hi. There she is. 1324 01:20:35,936 --> 01:20:37,937 Does a small baby live here? 1325 01:20:38,104 --> 01:20:42,274 Yes, and she's so excited. She's downstairs. 1326 01:20:42,859 --> 01:20:44,944 Happy birthday, Posy. 1327 01:20:47,155 --> 01:20:49,698 I'm sorry. I had to pick up Kit Kat. 1328 01:20:49,824 --> 01:20:51,617 I thought she was gonna drive herself. 1329 01:20:51,743 --> 01:20:53,536 Turns out she couldn't. 1330 01:20:54,788 --> 01:20:56,914 She okay? Later. 1331 01:20:59,251 --> 01:21:01,210 I'm worried about Kit Kat. 1332 01:21:03,213 --> 01:21:05,214 Yeah. I know. 1333 01:21:05,882 --> 01:21:08,884 She was drinking wine while we were drinking tea. 1334 01:21:09,511 --> 01:21:11,929 And Jimmy wasn't nice to her. 1335 01:21:12,055 --> 01:21:15,140 And she spurned the purple cupcakes. 1336 01:21:15,934 --> 01:21:18,269 We have to do something to fix it. 1337 01:21:20,438 --> 01:21:21,438 Yeah. 1338 01:21:22,440 --> 01:21:24,108 But, you know, 1339 01:21:24,818 --> 01:21:29,071 if it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself. 1340 01:21:30,490 --> 01:21:31,490 Maybe. 1341 01:21:32,534 --> 01:21:34,034 Maybe not. 1342 01:21:37,998 --> 01:21:40,249 My darling. What's happened? 1343 01:21:40,584 --> 01:21:42,918 You're the best person in the world. 1344 01:21:43,044 --> 01:21:45,337 You're top equal with my wife. I don't get it. 1345 01:21:47,048 --> 01:21:49,008 Maybe, just maybe, 1346 01:21:50,135 --> 01:21:51,885 I'm the faller. 1347 01:21:52,762 --> 01:21:56,515 Every family has, like, someone who falls, 1348 01:21:56,850 --> 01:21:59,810 who doesn't make the grade, who stumbles, 1349 01:21:59,936 --> 01:22:01,937 who life trips up. 1350 01:22:02,480 --> 01:22:04,565 Maybe I'm our faller. 1351 01:22:05,692 --> 01:22:08,902 No. 1352 01:22:15,994 --> 01:22:18,996 Okay. I'm gonna tell you a secret. 1353 01:22:19,122 --> 01:22:21,373 And you have to promise to keep it. 1354 01:22:21,666 --> 01:22:23,042 We've always kept secrets. 1355 01:22:23,168 --> 01:22:24,543 We have? 1356 01:22:24,961 --> 01:22:27,630 You promise you won't ever, ever, ever, 1357 01:22:27,797 --> 01:22:30,049 ever, ever, ever, ever, 1358 01:22:30,675 --> 01:22:33,344 ever, ever, ever, ever tell? 1359 01:22:33,637 --> 01:22:34,637 Yes. 1360 01:22:40,352 --> 01:22:42,770 I can travel in time. 1361 01:22:45,857 --> 01:22:48,150 Why are we standing in the cupboard under the stairs? 1362 01:22:48,276 --> 01:22:51,783 Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently. 1363 01:22:51,821 --> 01:22:53,697 I love it when you're funny. 1364 01:22:53,823 --> 01:22:56,075 Grab my hand. Close your eyes. 1365 01:23:13,093 --> 01:23:16,512 My God! My God! 1366 01:23:17,222 --> 01:23:21,058 My arsing God in a box. 1367 01:23:25,980 --> 01:23:27,022 You're kidding? 1368 01:23:27,107 --> 01:23:30,818 I can go anywhere in time and you bring me back to the worst party of all time. 1369 01:23:30,944 --> 01:23:33,028 'Fraid so. Let's go. 1370 01:23:35,949 --> 01:23:36,990 We've got work to do. 1371 01:23:37,117 --> 01:23:38,200 What work? 1372 01:23:38,326 --> 01:23:41,328 Making sure you do not meet Jimmy Kincade. 1373 01:23:41,454 --> 01:23:42,871 Quick, in here. 1374 01:23:44,791 --> 01:23:46,375 But he's about to fall in love with me! 1375 01:23:46,501 --> 01:23:48,127 Not this time he isn't. 1376 01:23:57,887 --> 01:24:01,223 Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it? 1377 01:24:01,349 --> 01:24:02,516 Yeah. 1378 01:24:02,642 --> 01:24:03,851 Wild! 1379 01:24:03,977 --> 01:24:05,310 I like your skirt, Jennifer. 1380 01:24:05,437 --> 01:24:06,770 Thank you. 1381 01:24:06,896 --> 01:24:09,356 Right, I get it. 1382 01:24:09,482 --> 01:24:13,569 If he hadn't met me, he would have just had sex with someone else. 1383 01:24:13,987 --> 01:24:15,904 Nip it in the bud? 1384 01:24:18,908 --> 01:24:20,576 Excuse me, Jimmy. 1385 01:24:21,661 --> 01:24:23,579 Sorry. Do I know you? 1386 01:24:23,705 --> 01:24:25,539 Yeah, you do. 1387 01:24:26,124 --> 01:24:28,792 Very well. Sorry. 1388 01:24:28,918 --> 01:24:31,253 And this is what I should have done right at the start. 1389 01:24:37,343 --> 01:24:40,512 Happy New Year, everybody. Happy New Year. 1390 01:24:40,638 --> 01:24:42,556 And back to the cupboard. 1391 01:24:45,059 --> 01:24:46,226 Amazing! 1392 01:24:46,519 --> 01:24:47,811 What happens now? 1393 01:24:47,937 --> 01:24:49,229 God knows. 1394 01:24:49,355 --> 01:24:51,735 What I'm hoping is that from this moment on you avoid 1395 01:24:51,774 --> 01:24:54,064 the sleazy bad guys because they're sleazy and bad. 1396 01:24:54,402 --> 01:24:56,779 When did you get so serious? 1397 01:24:56,905 --> 01:24:59,239 Since it occurred to me that I might lose you. 1398 01:25:01,993 --> 01:25:04,703 Brace yourself, this could be weird. 1399 01:25:05,246 --> 01:25:07,206 Things will have changed. 1400 01:25:13,588 --> 01:25:14,922 My God. 1401 01:25:15,048 --> 01:25:16,048 What? 1402 01:25:16,216 --> 01:25:17,257 Jay. 1403 01:25:17,383 --> 01:25:19,176 Jay Jay? Yes. 1404 01:25:19,844 --> 01:25:23,222 And he's adorable. My God. 1405 01:25:24,808 --> 01:25:25,808 Right, 1406 01:25:26,434 --> 01:25:27,935 let's do this. 1407 01:25:33,900 --> 01:25:35,400 Come on, you two. 1408 01:25:36,069 --> 01:25:39,112 Mum's just cracked open a packet of biscuits. 1409 01:25:44,410 --> 01:25:47,037 I've got something in mind for you. 1410 01:25:47,121 --> 01:25:48,442 I know what you're gonna say. 1411 01:25:48,581 --> 01:25:49,981 Have a biscuit and come and help me. 1412 01:25:51,459 --> 01:25:53,794 But leave the rest for Uncle D. 1413 01:25:56,256 --> 01:25:58,549 It’s just tidying really. 1414 01:25:58,925 --> 01:26:00,926 You all right? I missed you. Yeah. 1415 01:26:01,469 --> 01:26:04,096 Your mum wants me to do some gardening. Okay. 1416 01:26:06,307 --> 01:26:09,184 it's tidying up, it's all a bit out of control. 1417 01:26:09,269 --> 01:26:11,103 Anything that looks dead, out. 1418 01:26:11,271 --> 01:26:14,106 This is what we're looking for. Okay? All this. 1419 01:26:14,274 --> 01:26:15,607 Dead stuff. See this. 1420 01:26:18,319 --> 01:26:20,737 They've torn them to shreds, haven't they? 1421 01:26:33,668 --> 01:26:35,460 How did everything go? 1422 01:26:35,587 --> 01:26:37,337 Immensely satisfactory. 1423 01:26:37,755 --> 01:26:41,258 I'm so happy. I wanna hear all about it. 1424 01:26:41,342 --> 01:26:43,558 Will you do dinner for us because there's something 1425 01:26:43,597 --> 01:26:45,433 I have to do before 6:00 or I'll get fired? 1426 01:26:45,471 --> 01:26:48,765 Yeah. I can't think of anything I'd love to do more. 1427 01:26:48,892 --> 01:26:51,977 Okay, where is the most fabulous person in the world? 1428 01:26:52,145 --> 01:26:56,982 Come to your dad and get mashed up food shoved into your mouth! 1429 01:27:04,115 --> 01:27:05,574 Hello there, little boy. 1430 01:27:09,495 --> 01:27:10,954 You just 1431 01:27:11,080 --> 01:27:13,498 wait there and I'll be back in a minute. 1432 01:27:25,845 --> 01:27:27,763 Dad, can I have a quick word? 1433 01:27:27,847 --> 01:27:29,681 Yeah. Sure. 1434 01:27:31,684 --> 01:27:33,518 I can't go back past the birth again, can I? 1435 01:27:33,645 --> 01:27:35,437 No. I should have mentioned that. 1436 01:27:35,521 --> 01:27:38,065 You're okay till it comes out but the exact 1437 01:27:38,191 --> 01:27:40,692 sperm at the exact moment got you this 1438 01:27:40,860 --> 01:27:42,110 particular baby, 1439 01:27:42,195 --> 01:27:43,946 so if you do anything the tiniest bit 1440 01:27:44,072 --> 01:27:45,822 different, you'll have a different child. 1441 01:27:47,951 --> 01:27:52,621 So, every day until yesterday is as it will always be? Lost? 1442 01:27:53,539 --> 01:27:55,832 Just like for everyone else. 1443 01:27:56,000 --> 01:27:57,876 Okay. interesting. 1444 01:27:58,670 --> 01:28:01,338 Tough. I love you, Dad. I've gotta go. 1445 01:28:25,738 --> 01:28:27,656 No. 1446 01:28:27,740 --> 01:28:29,341 We're not leaving this room until we find 1447 01:28:29,409 --> 01:28:33,203 a way of making sure this never happens again. 1448 01:28:46,050 --> 01:28:47,759 Will you go now? 1449 01:29:01,065 --> 01:29:03,442 I have to leave Jimmy, don't I? 1450 01:29:04,444 --> 01:29:05,944 For good. 1451 01:29:06,904 --> 01:29:10,282 And I have to stop drinking. 1452 01:29:13,202 --> 01:29:15,120 And stop leaving jobs. 1453 01:29:17,123 --> 01:29:21,209 And I have to go out with someone 1454 01:29:21,961 --> 01:29:24,629 nice and boring. 1455 01:29:27,633 --> 01:29:28,800 Yap. 1456 01:29:32,138 --> 01:29:35,265 And, you know, nice isn't necessarily boring. 1457 01:29:35,391 --> 01:29:36,641 Like who? 1458 01:29:37,769 --> 01:29:39,269 Matt Damon? 1459 01:29:39,645 --> 01:29:40,979 Okay. 1460 01:29:41,981 --> 01:29:43,565 I'll go out with Matt Damon. 1461 01:29:43,649 --> 01:29:46,902 Tell me, have you seen Jay recently? 1462 01:29:46,986 --> 01:29:51,490 Your Jay? What, sticky-up hair Jay? Looks a bit like a Muppet Jay? 1463 01:29:51,616 --> 01:29:52,616 Yes. 1464 01:29:53,451 --> 01:29:56,411 He just popped into my head. He's always had a crush on you. 1465 01:29:56,788 --> 01:29:58,789 Really? Yeah. 1466 01:30:00,458 --> 01:30:01,625 Weird! 1467 01:30:01,751 --> 01:30:04,127 Thinking of asking him to dinner. Are you free? 1468 01:30:04,253 --> 01:30:08,006 Might be. Might have to freshen up a bit first. 1469 01:30:08,132 --> 01:30:10,383 Yeah. You look shit. 1470 01:30:17,058 --> 01:30:18,433 Joanna. 1471 01:30:18,559 --> 01:30:19,976 Thank Christ you're back. 1472 01:30:20,103 --> 01:30:21,686 It’s been a total nightmare. 1473 01:30:21,854 --> 01:30:23,480 I know. it's all fine anyway. 1474 01:30:23,606 --> 01:30:25,107 Where is she? 1475 01:30:25,233 --> 01:30:28,527 it was the single worst night of my life. Where's Posy? 1476 01:30:29,237 --> 01:30:31,696 There she is! Hello! 1477 01:30:31,823 --> 01:30:34,533 Hello! Hello. 1478 01:30:34,659 --> 01:30:36,868 Darling, how are you doing? 1479 01:30:40,456 --> 01:30:42,374 Let's have another one. 1480 01:30:44,168 --> 01:30:47,212 Screw that. No. 1481 01:30:49,090 --> 01:30:52,092 That hurt and I got fat. Like fat-fat. 1482 01:30:52,218 --> 01:30:54,511 Got a little bit fat, didn't she. 1483 01:30:54,846 --> 01:30:56,805 Tell Mummy you want a sister. 1484 01:30:56,931 --> 01:31:01,017 No. Tell Daddy you're happy being an only child. 1485 01:31:02,770 --> 01:31:05,147 Fortunately we are young and careless and 1486 01:31:05,273 --> 01:31:07,691 it wasn't long before there were four of us. 1487 01:31:07,817 --> 01:31:11,194 And this is incredible. Posy Lake, only 3 years old, 1488 01:31:11,320 --> 01:31:14,281 is about to break the women's 10 meter Olympic record. 1489 01:31:14,407 --> 01:31:18,535 They're gonna do it. And here they are, they've done it! Fantastic. 1490 01:31:18,661 --> 01:31:21,371 That was brilliant. You're so good. 1491 01:31:21,497 --> 01:31:22,914 Sleeping right through all that. 1492 01:31:23,040 --> 01:31:25,292 Can you help me? I'm so nervous. 1493 01:31:25,376 --> 01:31:27,711 What do I wear for dinner with our bestselling author? 1494 01:31:27,837 --> 01:31:30,380 Let me finish up with the monsters and I'll come right up. 1495 01:31:30,506 --> 01:31:31,715 Great. Thank you. 1496 01:31:32,049 --> 01:31:33,466 Go again. 1497 01:31:33,885 --> 01:31:36,511 Okay. How about this? 1498 01:31:36,637 --> 01:31:39,139 That's gorgeous. Job done. Yeah. 1499 01:31:39,265 --> 01:31:42,434 No. Take it seriously. it's... 1500 01:31:43,060 --> 01:31:46,062 I don't know. No, I hate it. 1501 01:31:46,397 --> 01:31:48,106 Yeah. it's boring and 1502 01:31:48,608 --> 01:31:51,484 makes me look kind of lumpy. 1503 01:31:51,611 --> 01:31:54,404 No, you're right. it is boring and lumpy. I hate it. 1504 01:31:56,282 --> 01:31:58,158 Okay. What about this? 1505 01:31:58,534 --> 01:32:00,493 Gorgeous. We did it. 1506 01:32:00,620 --> 01:32:03,205 No, it's too breasty. 1507 01:32:03,372 --> 01:32:05,415 Is it? Okay. 1508 01:32:05,541 --> 01:32:06,541 It’s not too breasty. 1509 01:32:06,626 --> 01:32:09,753 No. I'm not wearing these heels. I look like a prostitute. 1510 01:32:09,837 --> 01:32:11,463 Not high heels, then. 1511 01:32:11,589 --> 01:32:13,173 But then we have the short legs problem. 1512 01:32:13,299 --> 01:32:15,800 Well, do you want to look like a prostitute or a dwarf? 1513 01:32:16,928 --> 01:32:19,054 Warning. That's a warning. 1514 01:32:22,725 --> 01:32:23,767 Yes! 1515 01:32:23,893 --> 01:32:24,893 No. 1516 01:32:28,814 --> 01:32:29,814 No! 1517 01:32:30,858 --> 01:32:32,943 Now that I like. 1518 01:32:33,236 --> 01:32:35,695 No, I'm just picking up the dress 1519 01:32:35,821 --> 01:32:38,323 that this goes under. Such a bad boy. 1520 01:32:40,743 --> 01:32:41,826 This one? 1521 01:32:41,994 --> 01:32:43,036 Not bad. 1522 01:32:43,663 --> 01:32:44,996 Or this one? 1523 01:32:45,122 --> 01:32:47,624 It’s a trick question, isn't it? Same dress. No! 1524 01:32:48,167 --> 01:32:49,209 No? 1525 01:32:49,627 --> 01:32:51,795 Okay. I don't think this one's too bad. 1526 01:32:52,213 --> 01:32:53,880 Yeah, it's fabulous. 1527 01:32:54,340 --> 01:32:55,966 Really? Yeah. 1528 01:32:56,092 --> 01:32:58,426 Okay. Great. Good. 1529 01:32:58,511 --> 01:32:59,636 Um... 1530 01:33:00,096 --> 01:33:01,805 How about the blue one? 1531 01:33:01,931 --> 01:33:03,598 The blue one? Yeah. 1532 01:33:03,724 --> 01:33:06,893 The first one that you tried on that was boring and lumpy, 1533 01:33:06,978 --> 01:33:09,145 but that wasn't actually boring and lumpy, that one? 1534 01:33:09,230 --> 01:33:11,147 Yeah, which do you prefer? 1535 01:33:11,274 --> 01:33:13,191 I don't know. I'm actually starting to go mad. 1536 01:33:13,317 --> 01:33:14,693 I think I like the blue one. 1537 01:33:14,860 --> 01:33:16,236 Okay. Yeah. 1538 01:33:17,697 --> 01:33:20,282 Okay. Okay, let's go with this one, then? 1539 01:33:20,408 --> 01:33:22,242 You look amazing. 1540 01:33:22,368 --> 01:33:23,535 Really? Yes. 1541 01:33:23,661 --> 01:33:25,245 Okay, thanks. 1542 01:33:25,788 --> 01:33:27,455 God. 1543 01:33:27,915 --> 01:33:29,666 Where's Posy? 1544 01:33:29,959 --> 01:33:31,793 I left her downstairs. 1545 01:33:32,253 --> 01:33:35,588 Not leaving the door open to the room with the manuscript in it? 1546 01:33:36,632 --> 01:33:38,300 I don't think so. 1547 01:33:39,135 --> 01:33:41,553 Look at me. Look me in 1548 01:33:41,679 --> 01:33:45,098 And talk me through this. Basically my life is over. 1549 01:33:45,224 --> 01:33:47,809 I really need to go out for just like two minutes, maybe one. 1550 01:33:47,935 --> 01:33:49,602 Don't you dare! 1551 01:33:50,688 --> 01:33:53,232 Don't you dare answer that! What am I gonna do? 1552 01:33:53,271 --> 01:33:55,813 I think that we should really answer the phone. 1553 01:33:55,860 --> 01:33:57,319 If you answer the goddamn phone, 1554 01:33:57,445 --> 01:33:58,903 I will kill you with the phone. 1555 01:33:58,988 --> 01:34:02,115 I won't answer the phone, but I do need to get out. 1556 01:34:02,241 --> 01:34:04,242 No, no getting out, no getting out. No. 1557 01:34:04,368 --> 01:34:05,869 Okay, right. 1558 01:34:05,995 --> 01:34:07,579 Sorry, Mr McEwan. 1559 01:34:07,705 --> 01:34:11,624 We read most of your book but, you see, the rest of it was 1560 01:34:11,751 --> 01:34:14,377 coloured on or shredded. 1561 01:34:15,713 --> 01:34:16,713 Yeah. 1562 01:34:17,757 --> 01:34:19,799 I had no idea Posy actually knew how to use 1563 01:34:19,925 --> 01:34:22,010 that machine. In a way that's impressive. 1564 01:34:23,554 --> 01:34:26,222 What is it? How can I help you? 1565 01:34:28,934 --> 01:34:30,602 Mary. 1566 01:34:31,729 --> 01:34:33,897 No, everything... Sorry. 1567 01:34:34,774 --> 01:34:36,733 Your son will explain. 1568 01:34:36,859 --> 01:34:38,360 It’s your mother. 1569 01:34:39,028 --> 01:34:40,362 Hi, Mum. 1570 01:34:45,868 --> 01:34:47,869 No, no, it's okay. We'll... 1571 01:34:48,079 --> 01:34:49,829 We'll come straight down. 1572 01:34:50,706 --> 01:34:52,040 Okay, bye. 1573 01:35:06,639 --> 01:35:07,972 Hello, darling. 1574 01:35:08,140 --> 01:35:09,474 Mum. How are you? 1575 01:35:10,559 --> 01:35:11,643 Honestly? 1576 01:35:11,769 --> 01:35:12,811 Why not? 1577 01:35:13,229 --> 01:35:15,897 I am fucking furious. 1578 01:35:16,524 --> 01:35:21,194 I am so uninterested in a life without your father. 1579 01:35:22,405 --> 01:35:24,656 Mary. Come on, let's make some tea. 1580 01:35:25,533 --> 01:35:26,658 How are you? 1581 01:35:26,826 --> 01:35:27,909 Yeah, I'm fine. 1582 01:35:28,035 --> 01:35:29,160 Did you eat? 1583 01:35:29,286 --> 01:35:30,412 Yes, of course. 1584 01:35:36,460 --> 01:35:37,502 Desmond. 1585 01:35:38,921 --> 01:35:39,754 How are you? 1586 01:35:39,839 --> 01:35:41,589 I'm very well, thanks. 1587 01:35:42,007 --> 01:35:43,675 Though a little hot. 1588 01:35:47,847 --> 01:35:50,515 Your father, I think, is not so well. 1589 01:35:51,517 --> 01:35:52,600 Cancer. 1590 01:35:53,853 --> 01:35:54,853 Yes. 1591 01:35:55,312 --> 01:35:57,814 I'm very unhappy about it, Tim. 1592 01:35:59,817 --> 01:36:01,818 At your wedding he said he loved me. 1593 01:36:02,319 --> 01:36:04,320 He does. I know. 1594 01:36:06,282 --> 01:36:08,616 That was the best day of my life. 1595 01:36:11,203 --> 01:36:13,538 So this is probably the worst. 1596 01:36:19,795 --> 01:36:20,795 Dad. 1597 01:36:23,048 --> 01:36:24,966 For God's sake. 1598 01:36:25,509 --> 01:36:27,343 Not you, too. 1599 01:36:27,470 --> 01:36:28,511 What? 1600 01:36:28,596 --> 01:36:32,390 Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here. 1601 01:36:32,475 --> 01:36:33,933 What's Mum been saying? 1602 01:36:34,143 --> 01:36:35,185 The truth. 1603 01:36:35,311 --> 01:36:36,352 Yeah, well, 1604 01:36:37,521 --> 01:36:39,189 apart from that? 1605 01:36:40,107 --> 01:36:42,817 It may have been the smoking but I couldn't 1606 01:36:42,943 --> 01:36:45,695 undo that as it was before you were all born. 1607 01:36:46,405 --> 01:36:49,023 And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me 1608 01:36:49,108 --> 01:36:51,359 if I hadn't been such a sexy smoker. 1609 01:36:54,455 --> 01:36:58,583 I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late. 1610 01:37:00,461 --> 01:37:01,753 How long have we got? 1611 01:37:01,921 --> 01:37:07,091 You know, it, it could be years. 1612 01:37:09,887 --> 01:37:11,554 How long really? 1613 01:37:14,266 --> 01:37:15,892 Weeks, I'm afraid. 1614 01:37:23,400 --> 01:37:25,902 Have we had this conversation before? 1615 01:37:28,781 --> 01:37:29,781 Yeah. 1616 01:37:31,534 --> 01:37:33,243 What happened? 1617 01:37:33,369 --> 01:37:35,912 I rather let myself down. 1618 01:37:36,330 --> 01:37:37,997 I hugged you. 1619 01:37:57,309 --> 01:37:58,226 Sorry. 1620 01:37:58,310 --> 01:38:01,062 I think I just thought with the time thing... 1621 01:38:01,689 --> 01:38:03,815 No, I never said we could fix things. 1622 01:38:03,983 --> 01:38:06,067 I specifically never said that. 1623 01:38:06,193 --> 01:38:08,695 Life's a mixed bag, no matter who you are. 1624 01:38:08,821 --> 01:38:10,738 Look at Jesus. He was the Son of God, 1625 01:38:10,864 --> 01:38:12,824 for God's sake, and look how that turned out. 1626 01:38:12,950 --> 01:38:14,200 I know, but 1627 01:38:15,160 --> 01:38:17,620 you must see I feel a bit cheated. 1628 01:38:17,746 --> 01:38:20,164 Don't. In fact, feel the opposite. 1629 01:38:20,332 --> 01:38:22,792 The only people who give up work at 50 1630 01:38:22,918 --> 01:38:25,169 are the time travelers with cancer who want 1631 01:38:25,337 --> 01:38:27,589 to play more table tennis with their sons. 1632 01:38:29,717 --> 01:38:30,717 Right. 1633 01:38:32,511 --> 01:38:34,512 So that's been the deal? 1634 01:38:36,849 --> 01:38:40,518 I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad. 1635 01:38:46,317 --> 01:38:48,802 And I have something very important to tell you. 1636 01:38:48,840 --> 01:38:51,362 Or, let me check, 1637 01:38:51,697 --> 01:38:54,324 do you want to know the big secret, 1638 01:38:54,408 --> 01:38:56,701 or would you rather find it out for yourself like I did? 1639 01:38:56,827 --> 01:38:58,870 Christ, there's another secret? 1640 01:38:59,705 --> 01:39:02,874 Less dramatic. Much more important. 1641 01:39:03,626 --> 01:39:06,294 The real mothership. 1642 01:39:08,881 --> 01:39:11,382 No, go on. Tell me. 1643 01:39:11,717 --> 01:39:13,676 Let's save some time. 1644 01:39:18,891 --> 01:39:22,560 And so he told me his secret formula for happiness. 1645 01:39:24,563 --> 01:39:26,648 Part one of the two part plan 1646 01:39:26,774 --> 01:39:28,816 was that I should just get on with ordinary life, 1647 01:39:28,901 --> 01:39:31,903 living it day by day, like anyone else. 1648 01:39:37,409 --> 01:39:42,246 This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted. 1649 01:39:45,584 --> 01:39:47,919 Rupert. Rupert, is that the best you can do? 1650 01:39:49,046 --> 01:39:52,256 No. Absolutely not. We can change that. 1651 01:39:52,383 --> 01:39:53,883 ltem number two. 1652 01:40:01,392 --> 01:40:04,102 Good afternoon, sir. Are you eating in or taking away today? 1653 01:40:04,269 --> 01:40:05,603 Take away, please. 1654 01:40:05,729 --> 01:40:07,063 Yeah? No problem. 1655 01:40:07,189 --> 01:40:11,192 Lovely, that's 4.24 then, please, sir. Thank you kindly. 1656 01:40:11,694 --> 01:40:14,278 Lovely. And there's your change, sir. 76 pence change. 1657 01:40:14,405 --> 01:40:16,114 Thanks. Thank you. Hello there. 1658 01:40:16,532 --> 01:40:17,812 Are you eating in or taking away? 1659 01:40:23,372 --> 01:40:27,083 Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud? 1660 01:40:27,167 --> 01:40:28,209 Not guilty. 1661 01:40:28,293 --> 01:40:31,757 And that is the verdict of you all? Yes. Thank you. You may be seated. 1662 01:40:32,089 --> 01:40:33,131 Thank God. 1663 01:40:33,257 --> 01:40:35,633 Let the Defendant be discharged. 1664 01:40:36,301 --> 01:40:38,302 Be upstanding in court. 1665 01:40:51,650 --> 01:40:53,484 Lights out? Yeah. 1666 01:40:54,319 --> 01:40:55,653 Tough day. 1667 01:40:56,989 --> 01:40:59,490 But then came part two of Dad's plan. 1668 01:41:01,326 --> 01:41:05,663 He told me to live every day again almost exactly the same. 1669 01:41:06,457 --> 01:41:08,916 The first time with all the tensions and worries that 1670 01:41:09,001 --> 01:41:11,794 stop us noticing how sweet the world can be, 1671 01:41:12,087 --> 01:41:14,672 but the second time noticing. 1672 01:41:14,798 --> 01:41:16,299 Okay, Dad. 1673 01:41:17,009 --> 01:41:18,509 Let's give it a go. 1674 01:41:23,932 --> 01:41:25,892 What's our statement at the moment? 1675 01:41:26,226 --> 01:41:28,895 This is it with the revised... 1676 01:41:34,860 --> 01:41:38,696 Robert, this does not pass. Is this the best you can do? 1677 01:41:40,532 --> 01:41:42,241 I'll leave you two to thrash this out. 1678 01:41:45,037 --> 01:41:46,287 Ooh. 1679 01:41:48,874 --> 01:41:50,875 Good afternoon, sir. Good afternoon. 1680 01:41:51,001 --> 01:41:53,503 Are you eating in or taking away today? Take away, please. 1681 01:41:53,587 --> 01:41:54,796 Would you like a bag? 1682 01:41:54,922 --> 01:41:56,172 That's fine. 1683 01:41:56,256 --> 01:41:58,889 Lovely. That's 6.23 then, please. And enjoy the rest of your day. 1684 01:41:58,984 --> 01:42:00,318 Thank you. Bye-bye. 1685 01:42:01,094 --> 01:42:02,094 Hello, there. 1686 01:42:05,766 --> 01:42:07,558 Look around you! What? 1687 01:42:07,684 --> 01:42:08,893 Isn't this room beautiful? 1688 01:42:09,019 --> 01:42:10,186 Yeah. 1689 01:42:10,729 --> 01:42:12,063 Come on. 1690 01:42:12,898 --> 01:42:14,190 Not guilty. 1691 01:42:18,070 --> 01:42:19,403 Fantastic! 1692 01:42:52,563 --> 01:42:54,564 So not such a bad day after all? 1693 01:42:54,648 --> 01:42:57,733 No. it was pretty good really. 1694 01:42:58,777 --> 01:43:01,445 Very good day, actually, as it turns out. 1695 01:43:02,322 --> 01:43:04,782 Well, that's a relief, 1696 01:43:05,784 --> 01:43:08,786 because if it had been a very bad day, 1697 01:43:09,246 --> 01:43:13,249 I thought I might have had to have had sex with you to make up for it. 1698 01:43:14,793 --> 01:43:15,793 Goodnight. 1699 01:43:20,799 --> 01:43:23,175 It was a very, very bad day. 1700 01:43:23,302 --> 01:43:25,678 It went very, very badly. 1701 01:43:25,804 --> 01:43:28,472 I got fired from my job. 1702 01:43:29,308 --> 01:43:31,475 And then I killed a man. 1703 01:43:37,149 --> 01:43:39,317 That is a very bad day. 1704 01:43:39,484 --> 01:43:41,485 It’s terrible. Yeah. 1705 01:43:42,446 --> 01:43:44,780 Like the worst day ever. 1706 01:43:45,324 --> 01:43:46,991 So sorry. 1707 01:43:51,914 --> 01:43:55,499 Some days, of course, though, you only want to go through once. 1708 01:43:56,335 --> 01:43:57,501 You okay? 1709 01:44:49,012 --> 01:44:51,889 Right, are we ready for this? 1710 01:44:52,307 --> 01:44:55,726 'Course we're not. Hateful day. 1711 01:44:56,561 --> 01:44:59,397 Just give me one minute. 1712 01:45:21,753 --> 01:45:23,754 This is so brilliant. 1713 01:45:24,673 --> 01:45:29,343 Dickens is so good on actual jokes, actual gags. 1714 01:45:30,262 --> 01:45:32,013 Where have you come from? 1715 01:45:32,389 --> 01:45:33,931 It’s the... 1716 01:45:34,266 --> 01:45:35,933 Okay. 1717 01:45:36,226 --> 01:45:37,768 Big day. 1718 01:45:38,603 --> 01:45:42,064 Thanks for dropping in. How's Uncle Desmond's suit? 1719 01:45:42,190 --> 01:45:44,025 Immaculate. 1720 01:45:44,276 --> 01:45:45,276 Excellent. 1721 01:45:45,944 --> 01:45:47,624 Did I mention I wanted the Nick Cave track? 1722 01:45:47,696 --> 01:45:49,363 It’s taken care of. 1723 01:45:49,448 --> 01:45:50,906 Thank you. 1724 01:45:51,283 --> 01:45:53,617 Can I just read you this one bit? 1725 01:45:57,956 --> 01:46:00,458 Read away, I've got lots of time. 1726 01:46:01,126 --> 01:46:03,002 ?'l think the Romans must have aggravated 1727 01:46:03,086 --> 01:46:05,796 ?'one another very much with their noses. 1728 01:46:05,964 --> 01:46:09,467 ?'Perhaps they became the restless people they were in consequence. 1729 01:46:09,593 --> 01:46:12,803 ?'Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me...?' 1730 01:47:48,692 --> 01:47:51,026 What do you think about the kids? 1731 01:47:51,153 --> 01:47:52,653 What about them? 1732 01:47:53,697 --> 01:47:55,906 Not many of them, are there? 1733 01:47:56,992 --> 01:47:57,992 What? 1734 01:47:58,702 --> 01:48:00,703 Well, I mean two? 1735 01:48:03,498 --> 01:48:05,875 It’s more than the Chinese are allowed. 1736 01:48:07,836 --> 01:48:10,504 I just thought that maybe, you know, 1737 01:48:11,590 --> 01:48:13,340 it was time for the insurance baby. 1738 01:48:13,425 --> 01:48:14,425 What? 1739 01:48:14,509 --> 01:48:15,926 In case one of them is really smart, 1740 01:48:16,011 --> 01:48:18,408 we don't want the other one to feel stupid their whole life. 1741 01:48:18,446 --> 01:48:22,725 And if we had a third one, then we could have two happy dummies. 1742 01:48:25,520 --> 01:48:27,188 What do you think? 1743 01:48:31,526 --> 01:48:34,028 It was the toughest decision of my life. 1744 01:48:34,529 --> 01:48:36,947 Saying 'yes' to the future meant 1745 01:48:37,073 --> 01:48:39,450 saying 'goodbye' to my dad. Forever. 1746 01:48:41,244 --> 01:48:43,245 Why don't we wait a bit? 1747 01:48:46,124 --> 01:48:47,291 Absolutely. 1748 01:48:48,126 --> 01:48:50,127 You're right. Yeah. 1749 01:48:54,758 --> 01:48:57,551 How about now? 1750 01:48:59,471 --> 01:49:00,804 Or now? 1751 01:49:03,141 --> 01:49:04,308 Now? 1752 01:49:11,733 --> 01:49:12,733 Yeah, 1753 01:49:14,110 --> 01:49:15,110 okay. 1754 01:49:16,613 --> 01:49:17,655 Really? 1755 01:49:19,950 --> 01:49:22,618 Dad always wished there had been more of us. 1756 01:49:23,411 --> 01:49:24,411 So... 1757 01:49:26,831 --> 01:49:29,500 Anyway, we might try and nothing happens. 1758 01:49:30,085 --> 01:49:31,085 Exactly. 1759 01:49:39,844 --> 01:49:41,845 Really could be tonight. 1760 01:49:41,930 --> 01:49:44,431 And you cannot believe the detail in which 1761 01:49:44,516 --> 01:49:46,433 I know the route to the hospital. 1762 01:49:46,518 --> 01:49:47,851 Yap. 1763 01:49:51,189 --> 01:49:53,023 Will you excuse me for a sec? 1764 01:49:53,942 --> 01:49:55,609 Just have to go downstairs. 1765 01:50:12,294 --> 01:50:15,296 and it's 17-20 in this incredibly tight contest 1766 01:50:15,380 --> 01:50:17,172 being played by the two most physically 1767 01:50:17,299 --> 01:50:19,049 perfect players in the history of the game. 1768 01:50:19,217 --> 01:50:22,052 The crowd, enchanted by the younger player, are seduced 1769 01:50:22,137 --> 01:50:24,888 by memories of the older player's illustrious past. 1770 01:50:26,891 --> 01:50:28,892 My God, I've won. 1771 01:50:29,728 --> 01:50:32,062 I haven't won in years. 1772 01:50:32,564 --> 01:50:34,523 You finally got good. 1773 01:50:35,233 --> 01:50:38,861 What's my prize? Apart from the Olympic gold medal, of course. 1774 01:50:39,904 --> 01:50:41,113 A kiss will have to do. 1775 01:50:41,239 --> 01:50:44,241 A kiss? 1776 01:50:49,581 --> 01:50:51,540 I get you. 1777 01:50:52,917 --> 01:50:54,418 This is it, then? 1778 01:50:56,379 --> 01:50:57,755 This is it. 1779 01:50:58,548 --> 01:51:00,758 It’s my last bit of extra time. 1780 01:51:02,052 --> 01:51:03,677 The baby is completely on the way. 1781 01:51:24,783 --> 01:51:26,116 Congratulations. 1782 01:51:33,124 --> 01:51:34,625 My son. 1783 01:51:37,962 --> 01:51:39,588 My dad. 1784 01:51:44,552 --> 01:51:46,595 Is there anything at all I can do? 1785 01:51:46,721 --> 01:51:48,806 Is there anything you want to do? 1786 01:51:50,600 --> 01:51:53,268 I don't know. There is this 1787 01:51:55,063 --> 01:51:56,730 one thing. 1788 01:51:57,065 --> 01:51:59,149 A quick little walk. 1789 01:51:59,275 --> 01:52:01,151 Totally against the rules, of course, 1790 01:52:01,277 --> 01:52:03,153 but if we don't change a thing, 1791 01:52:03,488 --> 01:52:06,824 if we're very careful, it shouldn't do any harm. 1792 01:52:07,325 --> 01:52:08,951 It would be nice. 1793 01:52:39,357 --> 01:52:42,359 I'm really trying. I'm really trying. 1794 01:52:44,195 --> 01:52:45,487 Get down low. 1795 01:52:50,201 --> 01:52:51,201 Total defeat. 1796 01:53:00,962 --> 01:53:02,296 I'm tired. 1797 01:53:03,298 --> 01:53:04,715 Thanks, Dad. 1798 01:53:20,231 --> 01:53:23,066 So I'm almost up-to-date with my story. 1799 01:53:23,568 --> 01:53:27,070 As all families do, we got used to life after death. 1800 01:53:27,197 --> 01:53:29,072 And it was still fine. 1801 01:53:29,866 --> 01:53:34,036 And things settled back into their traditional rhythms season after season, 1802 01:53:34,496 --> 01:53:36,914 and are much as they have always been. 1803 01:53:38,249 --> 01:53:40,918 And we've got used to Kit Kat being happy again. 1804 01:53:41,878 --> 01:53:44,379 And then we got used to her being a mum. 1805 01:53:44,756 --> 01:53:47,424 Albeit not a very good or even safe one. 1806 01:53:48,843 --> 01:53:50,219 And in the end, 1807 01:53:50,345 --> 01:53:54,014 I think I've learned the final lesson from my travels in time. 1808 01:53:54,807 --> 01:53:57,851 And I've even gone one step further than my father did. 1809 01:54:08,821 --> 01:54:10,489 Okay, I'll do the kids. 1810 01:54:12,325 --> 01:54:14,910 No, don't worry. I'll do them. 1811 01:54:15,036 --> 01:54:16,703 Yeah, you do them, you lazy bum. 1812 01:54:17,872 --> 01:54:19,836 The truth is, I now don't travel back at all. 1813 01:54:19,874 --> 01:54:21,875 Not even for the day. 1814 01:54:22,293 --> 01:54:24,878 I just try to live every day as if 1815 01:54:25,004 --> 01:54:27,631 I've deliberately come back to this one day 1816 01:54:28,007 --> 01:54:31,677 to enjoy it as if it was the full final day 1817 01:54:31,928 --> 01:54:34,680 of my extraordinary, ordinary life. 1818 01:55:02,959 --> 01:55:06,670 Hello, you're down already. That's great. Thank you so much for that. 1819 01:55:06,796 --> 01:55:08,171 And in we go. 1820 01:55:09,799 --> 01:55:12,593 Posy? Posy! 1821 01:55:20,977 --> 01:55:21,977 That's fine. 1822 01:55:43,458 --> 01:55:46,293 We're all travelling through time together 1823 01:55:46,586 --> 01:55:48,754 every day of our lives. 1824 01:55:48,921 --> 01:55:51,423 All we can do is do our best 1825 01:55:51,883 --> 01:55:54,635 to relish this remarkable ride. 1826 01:56:37,595 --> 01:56:39,513 Yes, yes, yes... 1827 01:56:51,818 --> 01:56:53,902 Okay, I'll see you then. 1828 01:56:54,028 --> 01:56:55,445 Bye-bye. 1829 01:56:56,114 --> 01:56:57,614 See you later. 1830 01:57:00,114 --> 01:57:27,614 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1830 01:57:28,305 --> 01:57:34,352 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org128766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.