All language subtitles for 222Bagman.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Movie provided by Loquito.
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Spanish subtitles added by Loquito.
3
00:00:38,588 --> 00:00:39,681
Beautiful.
4
00:00:39,681 --> 00:00:42,487
Focus more on the arm whip
than wrist snap, okay?
5
00:00:43,893 --> 00:00:45,424
It'll give you more velocity.
6
00:00:48,559 --> 00:00:49,824
I had a long talk
with Mom this morning.
7
00:00:51,364 --> 00:00:53,432
She said your bad dreams
are getting worse.
8
00:00:55,132 --> 00:00:57,038
She also said
9
00:00:57,038 --> 00:00:58,701
there was something
you needed to tell me.
10
00:01:00,338 --> 00:01:02,339
Remember... Remember that day
11
00:01:02,339 --> 00:01:05,211
you let me ride my bike
to practice?
12
00:01:05,211 --> 00:01:07,174
You rode through
the storm drain, didn't you?
13
00:01:07,174 --> 00:01:08,579
By the old mine.
14
00:01:09,313 --> 00:01:10,482
Why? Did something happen?
15
00:01:11,447 --> 00:01:13,285
No. Nothing happened, Dad.
16
00:01:13,285 --> 00:01:15,586
I just freaked myself out a bit.
That's all.
17
00:01:18,461 --> 00:01:20,591
Is that why you
started carrying around
Bunny Bear again?
18
00:01:25,999 --> 00:01:27,528
Before you say no,
19
00:01:27,528 --> 00:01:29,235
Mom thinks
one way of tackling this
20
00:01:29,235 --> 00:01:31,301
is for you to let go
of some of the things
21
00:01:31,301 --> 00:01:33,373
you needed
when you were little.
22
00:01:34,972 --> 00:01:36,473
I agree.
23
00:01:36,473 --> 00:01:39,780
But we also agree
that when that happens,
24
00:01:39,780 --> 00:01:41,150
it's entirely up to you.
25
00:01:43,448 --> 00:01:44,513
Let me toss the gear
in the shed,
26
00:01:44,513 --> 00:01:45,616
and then we can
go grab some pizza.
27
00:02:29,026 --> 00:02:30,232
Dad?
28
00:02:37,768 --> 00:02:38,669
Dad?
29
00:02:40,172 --> 00:02:41,375
Dad, are you in there?
30
00:02:44,547 --> 00:02:45,610
Dad?
31
00:03:08,069 --> 00:03:09,969
Dad?
32
00:03:09,969 --> 00:03:11,202
Dad, what's happening?
33
00:03:11,202 --> 00:03:12,736
Dad!
34
00:03:13,736 --> 00:03:15,204
Run!
35
00:03:15,204 --> 00:03:16,707
No!
36
00:05:40,116 --> 00:05:42,917
♪ Deep in the green wood
Animals play ♪
37
00:05:42,917 --> 00:05:45,188
♪ Hoppin' and jumpin'
The day away ♪
38
00:05:46,525 --> 00:05:49,023
♪ Follow the animals
In their game ♪
39
00:05:49,023 --> 00:05:51,693
♪ Here we go now
Let's do the same ♪
40
00:05:51,693 --> 00:05:57,566
♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪
41
00:05:57,566 --> 00:05:59,308
Five more minutes. Okay, dude?
42
00:05:59,308 --> 00:06:01,370
I thought we said
no more Bunny Hop.
43
00:06:02,704 --> 00:06:04,439
It's better than
Little Baby Bum.
44
00:06:07,046 --> 00:06:08,048
Hey.
45
00:06:08,048 --> 00:06:10,083
Hey, babe. You look awful.
46
00:06:10,083 --> 00:06:11,915
You look like a waffle.
47
00:06:15,720 --> 00:06:18,087
Yeah, well,
I didn't sleep for shit.
48
00:06:18,087 --> 00:06:20,388
I thought you said you were
gonna stop working so late.
49
00:06:20,388 --> 00:06:22,426
It wasn't that.
50
00:06:22,426 --> 00:06:23,559
There were deer or something
51
00:06:23,559 --> 00:06:25,632
- in the backyard again.
- Hmm.
52
00:06:26,430 --> 00:06:27,436
What time is it?
53
00:06:28,936 --> 00:06:30,439
10:17.
54
00:06:31,235 --> 00:06:32,401
Why?
55
00:06:32,401 --> 00:06:33,873
Oh, I don't know.
56
00:06:33,873 --> 00:06:35,070
My sister?
57
00:06:36,078 --> 00:06:37,076
Liam and the girls?
58
00:06:37,076 --> 00:06:38,612
11:00 a.m. brunch?
59
00:06:39,578 --> 00:06:41,577
Family brunch.
60
00:06:41,577 --> 00:06:43,914
Okay. I am going to shower.
61
00:06:45,288 --> 00:06:46,851
Come on.
62
00:06:49,719 --> 00:06:52,589
You're a zombie.
You're a zombie.
63
00:06:52,589 --> 00:06:54,756
I'm gonna... Come.
I'll get you!
64
00:06:54,756 --> 00:06:55,890
You're gonna
give him nightmares.
65
00:06:55,890 --> 00:06:57,562
You're a zombie!
Please, he loves it.
66
00:06:57,562 --> 00:06:58,560
Don't you, ti cheri?
67
00:06:58,560 --> 00:07:00,967
Yes, let Auntie eat you!
68
00:07:02,665 --> 00:07:04,435
Was there a blackout
last night?
69
00:07:04,435 --> 00:07:07,268
Uh, no,
not that I know of. Why?
70
00:07:07,268 --> 00:07:10,006
Clocks are all out of whack,
and the fridge is defrosted.
71
00:07:11,046 --> 00:07:11,942
Oh!
72
00:07:14,113 --> 00:07:15,481
Oh, wow.
73
00:07:15,481 --> 00:07:17,215
Yeah, the place
looks amazing, Karina.
74
00:07:17,215 --> 00:07:18,316
Thank you, Arlene.
75
00:07:18,316 --> 00:07:20,251
Yeah, it's getting there.
76
00:07:20,251 --> 00:07:21,182
Yeah, it's great.
77
00:07:23,555 --> 00:07:24,823
It's so not getting there.
78
00:07:25,356 --> 00:07:26,754
Mmm.
79
00:07:26,754 --> 00:07:28,563
It was probably just a possum.
80
00:07:30,126 --> 00:07:32,193
I caught one under my grill
the other night.
81
00:07:33,201 --> 00:07:34,729
Almost shat myself.
82
00:07:34,729 --> 00:07:36,131
It sounded like
a person to me.
83
00:07:37,504 --> 00:07:38,833
Then it was kids
drinking forties
84
00:07:38,833 --> 00:07:39,904
in the woods like
we used to do.
85
00:07:40,869 --> 00:07:42,973
It sounded like one person.
86
00:07:44,676 --> 00:07:45,679
Got a gun in the house?
87
00:07:46,378 --> 00:07:48,416
Are you nuts?
88
00:07:48,416 --> 00:07:50,346
All Dad ever needed
was his Henry Aaron.
89
00:07:52,020 --> 00:07:53,522
Different era, my friend.
90
00:07:58,259 --> 00:07:59,055
Hey, check this out.
91
00:08:03,961 --> 00:08:06,667
Finally got the mechanics
working perfect.
92
00:08:13,908 --> 00:08:17,478
My loan agent might be willing
to give me an extension.
93
00:08:17,478 --> 00:08:21,011
But only if I cut
production costs by half.
94
00:08:24,953 --> 00:08:26,248
I, uh...
95
00:08:26,248 --> 00:08:29,183
You know, I thought we agreed
you were gonna let that go.
96
00:08:29,183 --> 00:08:31,021
That you were gonna
get those loans paid off.
97
00:08:39,601 --> 00:08:42,837
Whatever you say, boss.
98
00:08:42,837 --> 00:08:45,607
So how's Pat doing with
the move back to New Jersey?
99
00:08:46,206 --> 00:08:47,208
Stressed.
100
00:08:47,208 --> 00:08:48,907
- Mmm.
- Barely sleeping.
101
00:08:49,808 --> 00:08:50,706
It killed him
to come back here
102
00:08:50,706 --> 00:08:51,941
and take the job with Liam,
103
00:08:51,941 --> 00:08:54,312
but the reality
is he couldn't find anyone
104
00:08:54,312 --> 00:08:56,044
to fund his designs.
105
00:08:56,044 --> 00:08:58,484
Our medical benefits
are about to expire.
106
00:08:58,484 --> 00:08:59,849
If his mom
hadn't moved to Arizona,
107
00:08:59,849 --> 00:09:01,816
we would be
at the YMCA right now.
108
00:09:01,816 --> 00:09:03,222
Ahh!
109
00:09:03,222 --> 00:09:05,021
Hey, honey.
110
00:09:05,021 --> 00:09:07,761
Please, please don't play
Fute so loud. Okay?
111
00:10:44,755 --> 00:10:45,925
Screw this.
112
00:10:59,937 --> 00:11:01,171
Hey, listen.
113
00:11:05,244 --> 00:11:07,375
It's fine with me if you guys
are partying out here.
114
00:11:15,319 --> 00:11:17,491
But don't blame me
if I bash someone's face in
115
00:11:17,491 --> 00:11:18,727
'cause you don't
wanna get caught.
116
00:11:33,603 --> 00:11:34,435
Shit.
117
00:11:36,407 --> 00:11:37,273
Oh, my God.
118
00:12:15,483 --> 00:12:16,312
Listen, Patty.
119
00:12:18,921 --> 00:12:21,550
I know you're still down
about how things played out,
120
00:12:21,550 --> 00:12:24,023
but you should be proud
that you had the balls
to go for it.
121
00:12:24,923 --> 00:12:26,256
Be careful what you wish for.
122
00:12:27,831 --> 00:12:30,128
Remember when I took over
the yard after Dad died?
123
00:12:31,667 --> 00:12:33,435
Had nightmares
every goddamn night
124
00:12:33,435 --> 00:12:36,701
about them
repossessing our car
125
00:12:36,701 --> 00:12:38,004
or foreclosing on the house.
126
00:12:40,610 --> 00:12:42,041
Those are my good dreams,
Liam.
127
00:12:46,681 --> 00:12:49,315
Ever since we moved back home,
128
00:12:49,315 --> 00:12:51,820
I've been having
these white-knucklers about
Jake getting snatched.
129
00:12:52,850 --> 00:12:54,149
We're in the backyard.
130
00:12:54,149 --> 00:12:58,153
Or maybe it's a park
or a playground.
131
00:12:58,153 --> 00:13:00,290
I just get this bad feeling,
you know?
132
00:13:01,730 --> 00:13:03,326
You know
who I blame for that shit?
133
00:13:12,236 --> 00:13:13,809
Yeah, I could really
use him right now.
134
00:13:14,407 --> 00:13:15,772
Yeah.
135
00:13:15,772 --> 00:13:17,307
You and me both, brother.
136
00:13:20,815 --> 00:13:22,312
Meet me over
at the kiln in 20.
137
00:13:23,218 --> 00:13:24,215
Yeah.
138
00:13:30,590 --> 00:13:33,026
Can you
please stop doing that
for three seconds?
139
00:13:35,028 --> 00:13:36,292
This is Irish Walnut.
140
00:13:36,292 --> 00:13:37,931
If I leave it for too long,
it'll get chalky.
141
00:13:37,931 --> 00:13:39,499
I don't care
if it's Scottish scrotum.
142
00:13:39,499 --> 00:13:40,929
We're on a mission here.
143
00:13:42,464 --> 00:13:44,202
Dad always says
to never come down here.
144
00:13:44,202 --> 00:13:46,302
"Dad always said
never to come down here."
145
00:13:46,302 --> 00:13:48,505
You're just scared of what
might be inside there.
146
00:13:51,042 --> 00:13:53,846
Liam, have you ever thought...
147
00:13:53,846 --> 00:13:55,345
What if the things
they say are true?
148
00:13:56,147 --> 00:13:57,983
Don't be a moron.
149
00:13:57,983 --> 00:14:00,350
I hate to be the one
to tell you this, but...
150
00:14:01,355 --> 00:14:02,352
Bingo!
151
00:14:11,228 --> 00:14:12,901
Okay, we saw it.
Can we go home now?
152
00:14:14,097 --> 00:14:15,101
I dare you to go over there.
153
00:14:16,703 --> 00:14:17,937
I double dare you.
154
00:14:17,937 --> 00:14:19,237
Or I'll tell everybody
what a pussy you were.
155
00:14:20,070 --> 00:14:21,136
I triple dare you to do it.
156
00:14:21,136 --> 00:14:22,436
I already did it,
like, 10 times.
157
00:14:22,436 --> 00:14:23,739
Then you shouldn't
be afraid to do it again.
158
00:14:23,739 --> 00:14:24,605
Should you?
159
00:14:40,825 --> 00:14:42,062
I wanna go home.
160
00:14:42,792 --> 00:14:43,998
Yeah.
161
00:14:44,961 --> 00:14:46,132
Yeah, me too.
162
00:14:47,798 --> 00:14:48,629
Holy crap.
163
00:14:51,236 --> 00:14:53,371
- That's a wild plum tree.
- Who cares?
164
00:14:53,371 --> 00:14:55,770
Grandpa said
it's the softest wood
in the entire world.
165
00:14:55,770 --> 00:14:56,637
Patty.
166
00:14:59,908 --> 00:15:01,114
Pat.
167
00:15:02,911 --> 00:15:04,117
Pat!
168
00:15:05,280 --> 00:15:06,580
Get away from there, Patty.
169
00:15:06,580 --> 00:15:08,116
Help me
pull this tree down first.
170
00:15:08,116 --> 00:15:09,518
No frickin' way.
171
00:15:09,518 --> 00:15:10,990
I'm not leaving
until I get a piece!
172
00:15:10,990 --> 00:15:12,353
If you don't let go right now,
173
00:15:12,353 --> 00:15:13,695
I'm totally telling Dad
we came here.
174
00:15:13,695 --> 00:15:15,895
- Dude. You're the pussy.
- Screw you.
175
00:15:15,895 --> 00:15:17,365
I'm leaving
if you don't get away...
176
00:15:23,132 --> 00:15:24,372
Sweet.
177
00:15:24,372 --> 00:15:25,571
You're too close.
178
00:15:25,571 --> 00:15:27,008
Seriously, Patty.
179
00:15:41,284 --> 00:15:42,452
Almost got it.
180
00:16:16,023 --> 00:16:17,886
- Are you holding on?
- Yes, I am.
181
00:16:17,886 --> 00:16:19,453
Okay, good.
182
00:16:19,453 --> 00:16:21,527
How many more times
you wanna do it?
183
00:16:21,527 --> 00:16:22,663
One thousand.
184
00:16:22,663 --> 00:16:24,491
- I gotta stop, okay?
- Again.
185
00:16:24,491 --> 00:16:26,534
No. I know you want
to go again, baby,
186
00:16:26,534 --> 00:16:27,497
but I have to work, okay?
187
00:16:28,031 --> 00:16:29,130
Stop.
188
00:16:29,130 --> 00:16:31,839
All right. I know.
189
00:16:31,839 --> 00:16:33,603
Come on, then.
Let's go over here.
190
00:16:33,603 --> 00:16:35,805
So maybe we can go when Daddy
gets back from work, okay?
191
00:16:35,805 --> 00:16:36,704
Okay.
192
00:16:48,388 --> 00:16:49,519
Jakie.
193
00:16:54,926 --> 00:16:56,361
Jakie, stop.
194
00:16:58,430 --> 00:17:00,035
I said stop!
195
00:17:03,065 --> 00:17:04,369
I'm sorry.
196
00:17:05,734 --> 00:17:08,335
Mommy just needs
some quiet for a bit. Okay?
197
00:17:08,335 --> 00:17:09,539
Can you do that for me, please?
198
00:17:10,975 --> 00:17:12,245
Okay.
199
00:17:13,042 --> 00:17:14,313
Thank you.
200
00:17:47,110 --> 00:17:48,116
Jake?
201
00:17:50,782 --> 00:17:51,949
Jake?
202
00:17:51,949 --> 00:17:53,583
Jakie, where are you?
203
00:17:55,787 --> 00:17:56,652
Jake?
204
00:17:59,956 --> 00:18:01,096
Jakie?
205
00:18:02,427 --> 00:18:04,027
If you don't come out
in three seconds,
206
00:18:04,027 --> 00:18:05,430
no dessert tonight, okay?
207
00:18:09,999 --> 00:18:10,798
Jakie?
208
00:18:12,441 --> 00:18:13,504
Jakie?
209
00:18:15,004 --> 00:18:15,805
Jakie!
210
00:18:15,805 --> 00:18:17,139
Jake?
211
00:18:17,139 --> 00:18:19,147
Jakie! Where are you?
212
00:18:36,560 --> 00:18:39,129
I'll take the one.
That's the one.
213
00:18:39,129 --> 00:18:41,631
Jakie! Come to Mommy, okay?
214
00:19:01,922 --> 00:19:03,191
Hello. We're here.
215
00:19:06,124 --> 00:19:08,328
Ooh! Look at this!
216
00:19:09,325 --> 00:19:10,396
Jakie! Come out!
217
00:19:14,063 --> 00:19:15,401
Jakie!
218
00:19:15,999 --> 00:19:18,803
Jakie!
219
00:19:20,707 --> 00:19:21,671
Jakie?
220
00:19:22,238 --> 00:19:24,006
Jakie? Jakie!
221
00:19:24,006 --> 00:19:25,873
Jakie! Jakie!
222
00:19:26,207 --> 00:19:27,240
Jake.
223
00:19:27,240 --> 00:19:28,810
Oh, my God.
224
00:19:28,810 --> 00:19:31,477
Don't you ever run away
from me like that again, okay?
225
00:19:31,477 --> 00:19:32,948
Let's go home. Okay, baby?
226
00:19:32,948 --> 00:19:34,215
Okay?
227
00:19:43,965 --> 00:19:44,760
Let's go home, baby, okay?
228
00:19:45,569 --> 00:19:46,597
We go home.
229
00:20:16,425 --> 00:20:17,628
Hey, buddy.
230
00:20:21,831 --> 00:20:23,897
How's your day been?
231
00:20:23,897 --> 00:20:26,274
Good, good.
"Good, good," good?
232
00:20:31,245 --> 00:20:32,677
Okay. All right.
233
00:20:32,677 --> 00:20:34,744
- That's enough Fute now, okay?
-Slow down, buddy.
234
00:20:36,482 --> 00:20:37,780
Jakie!
235
00:20:40,283 --> 00:20:41,751
Oh, poor Daddy.
236
00:20:46,663 --> 00:20:48,123
Oh, my God.
237
00:20:48,123 --> 00:20:49,495
Put him down.
238
00:20:53,527 --> 00:20:57,998
♪ Ding, ding, dong ♪
239
00:21:11,482 --> 00:21:12,713
Wanna watch that show
240
00:21:12,713 --> 00:21:14,347
your sister
was telling us about?
241
00:21:14,347 --> 00:21:15,653
It's too heavy.
242
00:21:16,353 --> 00:21:17,787
Anything on the queue?
243
00:21:18,286 --> 00:21:19,555
Mm-hmm.
244
00:21:19,555 --> 00:21:22,462
250 movies
we'll never actually watch.
245
00:21:31,235 --> 00:21:32,472
What's wrong?
246
00:21:44,920 --> 00:21:46,684
I almost lost him today.
247
00:21:50,221 --> 00:21:51,991
Lost him how?
248
00:21:51,991 --> 00:21:53,689
I... I was trying to work,
249
00:21:53,689 --> 00:21:56,260
and he was just playing
the stupid recorder
250
00:21:56,260 --> 00:21:58,762
and I just lost it. I snapped.
251
00:22:00,335 --> 00:22:02,465
I took my eye off him
for one second,
252
00:22:02,465 --> 00:22:03,965
and he wandered
into the woods...
253
00:22:03,965 --> 00:22:06,836
and I... I panicked, and all
I could think about was...
254
00:22:16,886 --> 00:22:17,847
Are we gonna be okay?
255
00:24:20,173 --> 00:24:21,303
Again.
256
00:24:27,345 --> 00:24:28,142
Again, again.
257
00:24:31,013 --> 00:24:33,348
Hey, who you
talking to, buddy?
258
00:24:33,348 --> 00:24:34,654
Dolly.
259
00:24:35,484 --> 00:24:36,689
To Dolly?
260
00:24:37,223 --> 00:24:38,152
Dolly.
261
00:24:40,323 --> 00:24:42,057
Dolly.
262
00:24:51,568 --> 00:24:53,270
Is there a moth in here?
263
00:24:53,270 --> 00:24:55,537
Mmm-mmm. Just Dolly.
264
00:24:55,537 --> 00:24:58,007
Come on. Lie down, kiddo.
265
00:24:59,213 --> 00:25:00,141
Let's get you tucked in.
266
00:25:03,349 --> 00:25:05,014
Where did you go?
Where'd you go?
267
00:25:07,751 --> 00:25:11,722
Okay, buddy, go into the light.
268
00:25:11,722 --> 00:25:13,792
There's peace and tranquility
in the light.
269
00:25:15,463 --> 00:25:17,191
All are welcome.
270
00:25:18,297 --> 00:25:20,562
All are welcome.
271
00:25:25,903 --> 00:25:27,608
All are not welcome.
272
00:26:46,748 --> 00:26:47,952
Pat?
273
00:26:51,487 --> 00:26:52,319
Pat?
274
00:26:54,257 --> 00:26:55,157
I'm here.
275
00:26:58,761 --> 00:26:59,964
What are you doing?
276
00:27:01,833 --> 00:27:03,066
I think there's somebody
out there.
277
00:27:04,204 --> 00:27:06,135
Oh. What?
278
00:27:09,104 --> 00:27:11,112
Don't bother.
279
00:27:11,112 --> 00:27:12,141
The power's out again.
280
00:27:13,645 --> 00:27:14,847
Just come here and listen.
281
00:27:15,878 --> 00:27:17,080
You're freaking me out, Pat.
282
00:27:17,612 --> 00:27:18,818
Just...
283
00:27:21,387 --> 00:27:22,684
Just listen.
284
00:27:22,684 --> 00:27:23,784
What am I listening for?
285
00:27:23,784 --> 00:27:27,090
This weird zipping sound.
286
00:27:27,090 --> 00:27:29,664
I couldn't, for the life of me,
place it until just now.
287
00:27:30,663 --> 00:27:32,828
Like a rucksack or duffel bag.
288
00:27:32,828 --> 00:27:34,531
Somebody's opening
and closing it
289
00:27:34,531 --> 00:27:35,901
just to mess with my head.
290
00:27:36,667 --> 00:27:37,936
Come on, Pat. Seriously?
291
00:27:40,370 --> 00:27:42,807
As soon as I figure out
where this asshole is hiding,
292
00:27:42,807 --> 00:27:44,374
I'm gonna kick his goddamn...
293
00:27:44,374 --> 00:27:45,507
Oh, shit, Jake.
294
00:27:46,609 --> 00:27:48,042
Hello. Hi. Yeah.
295
00:27:48,042 --> 00:27:49,148
Yeah, someone's breaking
into our house.
296
00:27:49,148 --> 00:27:50,110
Jake?
297
00:27:50,110 --> 00:27:51,618
Yeah,
it's 109 Walter Ave.
298
00:27:51,618 --> 00:27:52,948
Hey, buddy. Hey, buddy.
Daddy's here, all right?
299
00:27:52,948 --> 00:27:54,381
- Yes. Yeah, please hurry.
- I got you.
300
00:27:55,587 --> 00:27:56,916
Thank you. Please.
301
00:28:00,923 --> 00:28:02,125
Go ahead, take him.
302
00:28:04,058 --> 00:28:05,091
Where're you going?
303
00:28:05,091 --> 00:28:06,728
- I'm going downstairs.
- Pat, no.
304
00:28:06,728 --> 00:28:09,300
Just stay inside, okay?
305
00:28:09,300 --> 00:28:10,199
Close the door.
306
00:29:16,196 --> 00:29:17,772
You wanna
mess with me, man?
307
00:29:18,703 --> 00:29:19,939
Yeah, I'm right here.
308
00:29:21,606 --> 00:29:22,403
I'm right here!
309
00:29:49,832 --> 00:29:50,964
Pat.
310
00:29:50,964 --> 00:29:52,601
I said stay upstairs!
311
00:29:54,673 --> 00:29:55,909
What the hell is going on?
312
00:29:58,577 --> 00:29:59,440
Are you okay?
313
00:30:00,811 --> 00:30:02,014
Are you okay, babe?
314
00:30:03,177 --> 00:30:04,346
Come on. Go for it.
315
00:30:18,531 --> 00:30:19,560
Hey.
316
00:30:19,560 --> 00:30:21,126
Hey.
317
00:30:21,126 --> 00:30:22,934
I'd say welcome home, Pat,
318
00:30:22,934 --> 00:30:25,466
but somebody obviously
beat me to the punch.
319
00:30:26,906 --> 00:30:29,038
- You must be Karina. Hey.
- Hi.
320
00:30:29,038 --> 00:30:31,874
As far as the perp
gettin' inside...
321
00:30:31,874 --> 00:30:34,341
there's not a lot to go on.
322
00:30:34,341 --> 00:30:37,011
Well, I know for a fact
the doors were locked.
323
00:30:37,011 --> 00:30:38,479
You guys have a hide-a-key?
324
00:30:39,386 --> 00:30:40,485
Oh, yeah.
325
00:30:40,485 --> 00:30:41,581
Yes. Yeah, we do.
326
00:30:49,760 --> 00:30:50,858
Right here.
327
00:30:50,858 --> 00:30:52,498
Ah. Okay.
328
00:30:52,498 --> 00:30:54,560
Most likely scenario is,
329
00:30:54,560 --> 00:30:57,967
somebody saw the length
of the grass in your yard,
330
00:30:57,967 --> 00:30:59,299
thought you might be
outta town
331
00:30:59,299 --> 00:31:01,367
and decided to make
an impulse buy.
332
00:31:01,367 --> 00:31:04,811
So, why didn't
they steal anything?
333
00:31:04,811 --> 00:31:06,375
You're positive
nothing's missing?
334
00:31:07,715 --> 00:31:09,917
Yeah, not as far
as we can tell.
335
00:31:09,917 --> 00:31:12,348
Do me a favor.
Go through the house again.
336
00:31:12,348 --> 00:31:14,886
Make a list of anything
that's not where it should be.
337
00:31:14,886 --> 00:31:16,919
No matter
how small or insignificant.
338
00:31:16,919 --> 00:31:19,354
Yeah. I'll start
in the kitchen.
339
00:31:19,354 --> 00:31:21,594
Yeah, it felt more like
he was trying to scare us.
340
00:31:21,594 --> 00:31:23,392
Yeah, he did a good job too.
341
00:31:25,525 --> 00:31:27,528
Hey, Chief, you're gonna
wanna take a look at this.
342
00:31:28,797 --> 00:31:29,997
Pat...
343
00:31:29,997 --> 00:31:31,334
Can you come upstairs?
344
00:31:33,670 --> 00:31:34,469
Sure.
345
00:31:36,472 --> 00:31:38,339
A lot of these break-ins
where it looks like
346
00:31:38,339 --> 00:31:40,781
there was an ulterior motive
to robbery,
347
00:31:40,781 --> 00:31:43,181
turns out somebody
is sendin' a message.
348
00:31:46,315 --> 00:31:48,954
You sure
you didn't know this guy?
349
00:31:48,954 --> 00:31:50,419
Well, I mean,
I never got a look at him.
350
00:31:53,654 --> 00:31:56,326
You let me know
if you remember anything else.
351
00:31:57,364 --> 00:31:58,361
Okay?
352
00:31:58,761 --> 00:32:00,099
Okay.
353
00:32:02,471 --> 00:32:03,771
What do we got, Rawls?
354
00:32:03,771 --> 00:32:05,431
Well,
I'm not entirely sure, sir.
355
00:32:05,431 --> 00:32:07,370
Don't suppose
you made these?
356
00:32:09,642 --> 00:32:10,976
Yeah.
357
00:32:10,976 --> 00:32:13,673
Uh, yeah,
all the time when I was a kid.
358
00:32:14,982 --> 00:32:16,945
There're boxes of 'em
in the garage.
359
00:32:16,945 --> 00:32:19,479
You know, it seems to me like
someone was squatting here
like this, and, you know,
360
00:32:19,479 --> 00:32:21,920
tossing them. Like so.
361
00:32:21,920 --> 00:32:23,320
Maybe drawin'
your son's attention?
362
00:32:24,019 --> 00:32:25,058
Look...
363
00:32:25,824 --> 00:32:27,124
Tell 'em I sent you.
364
00:32:27,124 --> 00:32:29,091
They'll rig your whole house
for a song.
365
00:32:29,091 --> 00:32:32,131
And mow your lawn,
for chrissake.
366
00:32:56,689 --> 00:32:57,486
Jakie.
367
00:33:26,388 --> 00:33:27,450
Holy shit.
368
00:33:32,187 --> 00:33:35,022
Daddy, look at this.
369
00:33:35,022 --> 00:33:36,525
Very cool, buddy.
370
00:33:36,525 --> 00:33:39,528
Hey, so, pile on the right
goes back on the shelves.
371
00:33:39,528 --> 00:33:42,362
Everything on the left,
we can bag and toss outside.
372
00:33:42,362 --> 00:33:44,231
This asshole
really did rob us,
373
00:33:44,231 --> 00:33:45,303
he needs a new line of work.
374
00:33:46,270 --> 00:33:47,437
Where the hell
did you find this?
375
00:33:49,670 --> 00:33:52,673
Uh, I've never seen that
before in my life.
376
00:33:52,673 --> 00:33:54,711
So, what's it doing in
the bottom of the wastebasket
377
00:33:54,711 --> 00:33:55,676
in my office?
378
00:33:56,483 --> 00:33:57,480
No idea.
379
00:33:58,553 --> 00:34:00,052
It's, uh...
380
00:34:00,052 --> 00:34:01,550
It's one of the first things
I ever carved.
381
00:34:04,824 --> 00:34:05,719
Lost it years ago.
382
00:34:07,622 --> 00:34:10,625
Speaking of things
carved out of wood...
383
00:34:12,929 --> 00:34:14,734
Can you...
384
00:34:14,734 --> 00:34:16,136
ditch this for me somewhere?
385
00:34:16,636 --> 00:34:18,202
What for?
386
00:34:18,202 --> 00:34:19,965
It's literally
his favorite thing in the world.
387
00:34:19,965 --> 00:34:21,936
Yeah, and you need to find him
a new favorite thing, my love.
388
00:34:21,936 --> 00:34:23,539
A quieter thing,
389
00:34:23,539 --> 00:34:25,373
'cause if he blows this shit
in my ear one more time,
390
00:34:25,373 --> 00:34:27,413
you are never
getting laid again.
391
00:34:27,413 --> 00:34:28,549
Okay.
392
00:34:28,549 --> 00:34:29,509
I'll hide it out here
393
00:34:29,509 --> 00:34:31,448
until he drives you nuts
asking for it.
394
00:34:31,915 --> 00:34:33,512
Thank you.
395
00:34:33,512 --> 00:34:35,485
Uh, garbage goes
out front tonight.
396
00:34:44,828 --> 00:34:46,861
The score is now
two-zero in favor of Texas.
397
00:34:46,861 --> 00:34:48,033
Fute.
398
00:34:48,033 --> 00:34:49,935
- Anderson is trying...
- Later, Jakie.
399
00:34:49,935 --> 00:34:51,899
- You can play Fute later.
- Fute.
400
00:34:51,899 --> 00:34:53,470
Fute.
401
00:34:54,475 --> 00:34:55,907
Fute!
402
00:34:55,907 --> 00:34:58,738
Okay. Okay, fine, I'll get it.
403
00:34:58,738 --> 00:35:00,840
But you better play quietly,
or Mommy'll kill me.
404
00:35:02,577 --> 00:35:03,783
Hey, what do you say
when I say,
405
00:35:03,783 --> 00:35:04,679
"if you're okay in the tub?"
406
00:35:05,816 --> 00:35:06,853
Fute.
407
00:35:06,853 --> 00:35:08,850
No, no. What do you say?
408
00:35:08,850 --> 00:35:10,050
"Okay."
409
00:35:10,050 --> 00:35:11,886
Okay. All right.
410
00:35:11,886 --> 00:35:14,388
Mommy and Auntie Anna
are across the hall
if you need 'em.
411
00:35:14,388 --> 00:35:16,122
I'm going downstairs
for a sec.
412
00:35:16,122 --> 00:35:17,858
Okay.
413
00:35:17,858 --> 00:35:21,229
Sis, I'm, like, juggling
four different campaigns.
414
00:35:21,229 --> 00:35:23,233
You know, you promised me rose
415
00:35:23,233 --> 00:35:24,998
- and Real Housewives.
- Are you okay?
416
00:35:24,998 --> 00:35:26,140
Okay!
417
00:35:35,551 --> 00:35:36,810
Is that Dolly?
418
00:35:37,818 --> 00:35:39,112
You okay up there?
419
00:35:39,112 --> 00:35:40,418
Okay!
420
00:35:48,025 --> 00:35:49,022
Huh.
421
00:35:49,022 --> 00:35:50,659
Dolly!
422
00:35:57,837 --> 00:35:59,565
You okay, Jake?
423
00:36:04,743 --> 00:36:05,674
Jake?
424
00:36:08,681 --> 00:36:09,678
Jake?
425
00:36:14,121 --> 00:36:16,151
What are you
supposed to say, Jake?
426
00:36:18,718 --> 00:36:20,359
Daddy asked you
a question, Jakie.
427
00:36:23,060 --> 00:36:24,360
Okay.
428
00:36:24,360 --> 00:36:25,994
Did you
turn the lights off?
429
00:36:25,994 --> 00:36:27,098
Nope.
430
00:36:27,098 --> 00:36:27,927
Who are you playing with?
431
00:36:30,299 --> 00:36:32,000
Oh. There he is.
432
00:36:32,000 --> 00:36:33,402
Dolly.
433
00:36:33,402 --> 00:36:35,041
Where'd I put it?
434
00:36:35,041 --> 00:36:36,202
Who are you
playing with?
435
00:36:36,202 --> 00:36:37,541
Dolly.
436
00:37:01,770 --> 00:37:02,797
The hell are you?
437
00:37:09,744 --> 00:37:11,905
Have you been
able to stop thinking
about what happened?
438
00:37:14,010 --> 00:37:14,809
No.
439
00:37:17,685 --> 00:37:18,747
Have you?
440
00:37:20,082 --> 00:37:20,881
No.
441
00:38:00,389 --> 00:38:01,394
Patrick.
442
00:38:03,896 --> 00:38:04,793
Patrick.
443
00:38:05,967 --> 00:38:06,795
Need to ask you a question.
444
00:38:08,068 --> 00:38:09,266
Harvey says he spotted you
445
00:38:09,266 --> 00:38:10,769
playing by the old
service steps.
446
00:38:10,769 --> 00:38:12,298
Yeah, because...
447
00:38:12,298 --> 00:38:14,803
I was just looking
for softer wood to carve
than all this stupid oak.
448
00:38:20,314 --> 00:38:22,712
All right.
Let's you and me take a walk.
449
00:38:23,816 --> 00:38:24,813
Come on.
450
00:38:40,564 --> 00:38:41,599
You gotta be shitting me.
451
00:38:56,181 --> 00:38:57,381
Your Promethian
452
00:38:57,381 --> 00:38:59,078
Home Security System
is activated.
453
00:39:14,366 --> 00:39:17,063
The alarm system
will reset in 30 seconds.
454
00:40:57,499 --> 00:40:58,703
Jesus.
455
00:41:28,398 --> 00:41:29,228
Oh, my God.
456
00:41:32,335 --> 00:41:33,705
Screw you.
457
00:41:54,461 --> 00:41:55,727
Come on,
you gotta be shitting me.
458
00:43:09,367 --> 00:43:10,164
Karina!
459
00:43:20,510 --> 00:43:22,110
Karina, wake up!
460
00:43:23,480 --> 00:43:24,744
Pat!
461
00:43:24,744 --> 00:43:26,779
Pat! What's going on?
462
00:43:26,779 --> 00:43:27,948
Did you see him?
463
00:43:27,948 --> 00:43:29,117
- Did you see him?
-See who?
464
00:43:29,517 --> 00:43:31,117
What?
465
00:43:31,117 --> 00:43:32,920
- Just go back inside, okay?
- No, but what...
466
00:43:32,920 --> 00:43:34,427
Just go back inside.
Lock the door.
467
00:43:34,427 --> 00:43:35,893
- Pat, what... No! Pat!
- Just stay here.
468
00:43:39,529 --> 00:43:40,997
Where are you?
469
00:43:42,136 --> 00:43:43,164
Are you in here?
470
00:43:44,633 --> 00:43:45,870
Where are you?
471
00:43:50,373 --> 00:43:51,205
Come on.
472
00:43:53,006 --> 00:43:54,648
Come on.
473
00:43:55,183 --> 00:43:56,210
It's me.
474
00:44:00,849 --> 00:44:01,780
- Are you okay?
- Yeah.
475
00:44:01,780 --> 00:44:03,952
And nobody's here.
476
00:44:03,952 --> 00:44:05,285
I swear I saw something...
477
00:44:06,259 --> 00:44:07,555
Alarm.
478
00:44:07,555 --> 00:44:08,827
One sec.
479
00:44:11,892 --> 00:44:12,992
No fingerprints
480
00:44:12,992 --> 00:44:14,797
or any of the doors
or windows,
481
00:44:14,797 --> 00:44:16,596
and none of the molds
in the backyard
482
00:44:16,596 --> 00:44:18,870
came up a match.
483
00:44:18,870 --> 00:44:23,070
Power company did confirm
13 separate interruptions,
484
00:44:23,070 --> 00:44:25,673
but insist the problem
is not on their end.
485
00:44:25,673 --> 00:44:26,746
Meaning what?
486
00:44:29,112 --> 00:44:32,485
You haven't had a new face
show up, have you?
487
00:44:32,485 --> 00:44:34,386
Different guy
checkin' the gas meter,
488
00:44:34,386 --> 00:44:37,083
- or fixin' a cable?
- No.
489
00:44:37,083 --> 00:44:38,692
And nothing missing
from the house?
490
00:44:45,266 --> 00:44:46,931
Uh, Jake has this...
491
00:44:47,863 --> 00:44:50,832
musical instrument, um...
492
00:44:50,832 --> 00:44:53,135
a recorder
that he loves to play,
493
00:44:55,038 --> 00:44:58,074
which I might have
thrown out by mistake.
494
00:45:00,208 --> 00:45:01,680
But even if I did,
it would still be
495
00:45:01,680 --> 00:45:03,442
in one of the garbage cans,
which it's not.
496
00:45:08,286 --> 00:45:09,283
And I...
497
00:45:12,352 --> 00:45:15,058
I could have sworn
I heard it being played.
498
00:45:16,561 --> 00:45:17,929
You know, last night.
499
00:45:43,453 --> 00:45:45,019
Hey.
500
00:45:45,019 --> 00:45:46,826
Thought I said,
"Take some time off."
501
00:45:49,662 --> 00:45:51,094
I need to show you something.
502
00:45:58,601 --> 00:46:00,938
So, what?
503
00:46:00,938 --> 00:46:03,971
There's a thousand more
like it back at the house.
504
00:46:03,971 --> 00:46:05,273
That's the only owl
I ever made.
505
00:46:08,142 --> 00:46:10,278
Do you remember
where I lost it?
506
00:46:16,349 --> 00:46:17,824
Don't tell me
you went back there?
507
00:46:20,622 --> 00:46:22,288
No.
508
00:46:22,288 --> 00:46:25,293
I found it in a trash bin
at home yesterday.
509
00:46:26,565 --> 00:46:28,133
How is that possible?
510
00:46:28,133 --> 00:46:29,231
It's not.
511
00:46:31,035 --> 00:46:33,004
Look what else
I found in Mom's garage.
512
00:46:47,048 --> 00:46:48,250
What are you saying, Patty?
513
00:46:50,391 --> 00:46:51,825
You explain it. I...
514
00:46:53,553 --> 00:46:55,994
Mom always had a knack
for finding lost stuff.
515
00:46:56,661 --> 00:46:57,831
You know she did.
516
00:46:59,095 --> 00:47:00,460
Keep digging
through that house
517
00:47:00,460 --> 00:47:02,902
and I guarantee you'll find
all kinds'a crazy shit.
518
00:47:08,035 --> 00:47:09,403
Maybe, in the meantime,
519
00:47:12,010 --> 00:47:13,972
I think you should
give that shrink a call.
520
00:47:13,972 --> 00:47:15,343
What was her name?
521
00:47:17,349 --> 00:47:18,346
Mary?
522
00:47:18,845 --> 00:47:21,120
Barbara.
523
00:47:21,120 --> 00:47:24,317
Yeah, something's
been bubbling up in you
for a long time now,
524
00:47:24,317 --> 00:47:26,354
and she always seemed to help
back in the day.
525
00:47:49,149 --> 00:47:51,379
Yeah, let your
brother have a go, all right?
526
00:47:52,914 --> 00:47:53,953
Not too high.
527
00:47:55,555 --> 00:47:56,417
Are you serious?
528
00:48:00,659 --> 00:48:01,760
Gotta go.
529
00:48:01,760 --> 00:48:03,127
Push it back.
Push it back.
530
00:48:04,563 --> 00:48:05,393
Push it back.
531
00:48:10,131 --> 00:48:11,604
-Present.
- Jeez.
532
00:48:11,604 --> 00:48:13,401
- Jakie, you scared me.
- Present.
533
00:48:13,902 --> 00:48:15,538
It's from Dolly.
534
00:48:15,538 --> 00:48:16,437
What is this?
535
00:48:17,510 --> 00:48:18,406
It's a present.
536
00:48:19,642 --> 00:48:20,540
Okay?
537
00:48:21,314 --> 00:48:22,344
Okay.
538
00:48:38,861 --> 00:48:39,658
What the hell?
539
00:48:54,448 --> 00:48:55,943
Shit. Jakie.
540
00:48:55,943 --> 00:48:57,016
Jakie, come out of there!
541
00:48:57,680 --> 00:48:58,611
Jakie!
542
00:49:03,153 --> 00:49:03,950
Jakie.
543
00:49:06,956 --> 00:49:08,390
Get away from him!
544
00:49:09,224 --> 00:49:10,427
Get the hell away from my son!
545
00:49:10,427 --> 00:49:11,459
Jakie!
546
00:49:11,859 --> 00:49:13,230
Jakie!
547
00:49:15,665 --> 00:49:16,930
Jakie. Come here.
548
00:49:16,930 --> 00:49:18,631
Come here. Jakie.
549
00:49:19,669 --> 00:49:20,738
Jakie!
550
00:49:51,337 --> 00:49:55,668
What's happening
to you both is very normal.
551
00:49:55,668 --> 00:50:00,307
To have your home invaded
is a traumatic experience,
552
00:50:00,307 --> 00:50:03,646
one that brings up
all kinds of issues.
553
00:50:03,646 --> 00:50:04,578
Such as?
554
00:50:05,245 --> 00:50:06,646
Such as,
555
00:50:06,646 --> 00:50:10,221
"How will I ever let my son
out of my sight again?"
556
00:50:10,885 --> 00:50:12,485
Or...
557
00:50:12,485 --> 00:50:15,688
"Did I fulfill my obligation
as a husband
558
00:50:16,631 --> 00:50:20,062
"and a father, and a man,
559
00:50:20,062 --> 00:50:21,694
"to protect
my wife and child?"
560
00:50:23,198 --> 00:50:25,971
Karina, Pat's description.
561
00:50:25,971 --> 00:50:29,006
It's quite evocative
of a persistent phobia
562
00:50:29,006 --> 00:50:31,044
your husband
struggled with as a child.
563
00:50:33,042 --> 00:50:34,176
Which, of course,
564
00:50:34,176 --> 00:50:37,479
is how Pat and I
came to know each other.
565
00:50:41,723 --> 00:50:43,555
What phobia was that?
566
00:50:43,555 --> 00:50:44,552
Patrick.
567
00:50:45,789 --> 00:50:46,587
Patrick.
568
00:50:48,389 --> 00:50:49,557
Let's you and me take a walk.
569
00:50:50,661 --> 00:50:51,592
Come on.
570
00:50:55,069 --> 00:50:56,564
You know, long before
we built this yard,
571
00:50:57,737 --> 00:50:59,432
this whole forest
572
00:50:59,432 --> 00:51:01,404
was basically
one big copper mine.
573
00:51:03,771 --> 00:51:05,606
Kicked out half the product
for the entire state,
574
00:51:06,981 --> 00:51:08,741
before they finally
dug the sucker dry.
575
00:51:11,780 --> 00:51:13,718
This was how you got down
to the main entry shaft...
576
00:51:15,285 --> 00:51:17,321
...back when it was owned
by the mining company.
577
00:51:18,452 --> 00:51:19,587
Who owns it now?
578
00:51:20,823 --> 00:51:21,622
Us?
579
00:51:29,432 --> 00:51:31,368
Now it belongs to Bagman.
580
00:51:34,943 --> 00:51:36,736
-Who's Bagman?
- Shh!
581
00:51:40,608 --> 00:51:42,608
You never know
who might be listenin'.
582
00:51:42,608 --> 00:51:44,612
I told your brother this story
last summer,
583
00:51:44,612 --> 00:51:47,052
just like your granddad did me
when I was your age
584
00:51:47,052 --> 00:51:49,151
and his granddad's
granddad before that.
585
00:51:49,151 --> 00:51:51,454
And all of them
swore it was true.
586
00:51:53,290 --> 00:51:54,622
Just like
I'm swearing to you now.
587
00:51:56,564 --> 00:51:57,625
They say...
588
00:51:58,658 --> 00:52:00,562
he wanders
the world each night,
589
00:52:01,328 --> 00:52:02,428
searching for children
590
00:52:02,428 --> 00:52:04,632
to stuff in that
awful bag a' his.
591
00:52:05,799 --> 00:52:07,737
- Not just any children...
- Yeah, yeah, yeah.
592
00:52:07,737 --> 00:52:09,575
Let me guess.
593
00:52:09,575 --> 00:52:11,677
He wants the naughty children
that don't listen
to their parents or...
594
00:52:11,677 --> 00:52:13,575
Wrong, Patty.
595
00:52:14,848 --> 00:52:16,314
It's the good kids he wants.
596
00:52:17,347 --> 00:52:19,647
The shiny ones
and the dreamers.
597
00:52:21,154 --> 00:52:23,585
Once they catch his eye,
or grab his fancy,
598
00:52:24,519 --> 00:52:26,352
he won't rest
until he has them
599
00:52:26,352 --> 00:52:29,094
slung over his bony shoulder.
600
00:52:29,094 --> 00:52:31,494
Screamin' for help
that's never gonna come.
601
00:52:36,367 --> 00:52:37,564
No, you're just trying
to scare me...
602
00:52:37,564 --> 00:52:39,002
Damn right,
I'm trying to scare you, boy.
603
00:52:39,002 --> 00:52:40,237
And scared you better be!
604
00:52:40,237 --> 00:52:41,502
Wander too close,
he'll drag you in
605
00:52:41,502 --> 00:52:43,271
and make pencils
out of your fingers,
606
00:52:43,271 --> 00:52:44,705
and gobble
the rest of you down!
607
00:52:47,407 --> 00:52:48,676
Are you with me, boy?
608
00:52:52,520 --> 00:52:53,516
Good.
609
00:52:54,116 --> 00:52:55,188
Bagman?
610
00:53:21,374 --> 00:53:22,710
You drew these?
611
00:53:25,783 --> 00:53:26,714
Yep.
612
00:53:38,728 --> 00:53:40,728
That's what I meant
by a persistent phobia.
613
00:53:41,901 --> 00:53:43,632
Pat's was so intense,
614
00:53:44,665 --> 00:53:46,201
I felt it was crucial
to give him
615
00:53:46,201 --> 00:53:48,602
as much context as possible
616
00:53:48,602 --> 00:53:50,969
for the familial lore
that provoked it.
617
00:53:57,251 --> 00:54:02,286
As you can see,
the so-called Bag or Sackman,
618
00:54:02,286 --> 00:54:05,324
is a figure common
to almost every culture.
619
00:54:06,487 --> 00:54:09,228
Curiously, his methodology,
620
00:54:09,228 --> 00:54:11,759
even the phenomena
that accompany his presence,
621
00:54:12,493 --> 00:54:15,428
are remarkably consistent.
622
00:54:15,428 --> 00:54:17,695
He has the power to paralyze
623
00:54:17,695 --> 00:54:20,534
and incapacitate
parents and adults
624
00:54:20,534 --> 00:54:23,241
leaving their young ones
vulnerable.
625
00:54:23,241 --> 00:54:26,439
And he feeds off
the child's fear and anxiety.
626
00:54:26,439 --> 00:54:30,745
It sustains him, nourishes him.
627
00:54:30,745 --> 00:54:34,946
He can lure children to his lair
with toys or candy...
628
00:54:34,946 --> 00:54:38,421
And when the child
is at their most terrified,
629
00:54:38,421 --> 00:54:41,789
he steals them away
in his sack or bag.
630
00:54:42,856 --> 00:54:44,256
Are you trying
to make us feel stupid?
631
00:54:44,256 --> 00:54:45,759
On the contrary.
632
00:54:45,759 --> 00:54:49,928
I never told Karina
about the Bagman, Barbara,
633
00:54:49,928 --> 00:54:52,600
and it wasn't a dream
that broke into our house.
634
00:54:52,600 --> 00:54:56,173
No, but I'd suggest,
as a coping mechanism,
635
00:54:56,173 --> 00:54:58,744
you're projecting
the supernatural
636
00:54:58,744 --> 00:55:00,440
onto something...
637
00:55:00,440 --> 00:55:03,610
all too painfully real.
638
00:55:03,610 --> 00:55:07,016
And until you deal
with the real stuff
639
00:55:07,016 --> 00:55:08,387
bubbling up for you,
640
00:55:09,250 --> 00:55:10,684
the anger,
641
00:55:10,684 --> 00:55:14,587
the feelings of vulnerability,
and violation,
642
00:55:14,587 --> 00:55:17,026
your panic attacks
and nightmares
643
00:55:17,026 --> 00:55:18,661
will only get worse.
644
00:55:19,328 --> 00:55:20,531
Okay, so,
645
00:55:21,463 --> 00:55:22,830
what do you suggest we do?
646
00:55:27,367 --> 00:55:28,500
I see her.
647
00:55:28,500 --> 00:55:31,443
I'm the zombie.
648
00:55:32,707 --> 00:55:33,805
- Whoa! Hey, guys.
-Okay.
649
00:55:33,805 --> 00:55:35,643
So, he goes down 7:30
at the latest.
650
00:55:35,643 --> 00:55:37,442
- We read two stories...
- Two stories, yeah.
651
00:55:37,442 --> 00:55:38,983
...and then we sing
Frere Jacques when
he goes in the Pack 'n Play.
652
00:55:38,983 --> 00:55:40,685
Guys, check your phone.
653
00:55:40,685 --> 00:55:42,981
I just texted you
the confirmation number
for a room at the Hyatt.
654
00:55:42,981 --> 00:55:44,350
Two blocks from here,
three from the restaurant.
655
00:55:44,350 --> 00:55:45,952
Already paid for.
656
00:55:45,952 --> 00:55:47,724
Dinner's one thing,
but there's no chance in hell
657
00:55:47,724 --> 00:55:49,622
we're sleeping
in a different place
than Jakie right now.
658
00:55:49,622 --> 00:55:51,357
Who said anything
about sleeping?
659
00:55:51,357 --> 00:55:53,630
Who said sleeping?
660
00:55:54,895 --> 00:55:56,131
Will you just get her
out of here, Pat?
661
00:55:56,131 --> 00:55:57,731
Who said...
662
00:55:57,731 --> 00:56:00,037
Jakie,
listen to Auntie Anna, okay?
663
00:56:00,037 --> 00:56:01,206
Call any time!
664
00:56:01,206 --> 00:56:03,638
We can be back,
five minutes tops, okay?
665
00:56:03,638 --> 00:56:05,070
Gonna play zombie.
666
00:56:11,284 --> 00:56:12,880
I'm not sure
I'm up for this.
667
00:56:15,285 --> 00:56:16,455
Yeah, me neither.
668
00:56:19,120 --> 00:56:23,627
Worst case, we get dinner to go
and eat on Anna's couch.
669
00:56:25,162 --> 00:56:26,728
Yep.
670
00:56:26,728 --> 00:56:28,934
Let's at least try to make it
as far as dessert,
671
00:56:28,934 --> 00:56:29,963
so she can put Jakie down.
672
00:56:37,076 --> 00:56:37,905
So, what's the verdict?
673
00:56:41,982 --> 00:56:42,910
Is your husband nuts?
674
00:56:46,678 --> 00:56:47,915
Completely fricking crackers.
675
00:56:54,155 --> 00:56:57,430
So, what actually happened
with you and Liam at the mine?
676
00:56:59,633 --> 00:57:03,095
Well, I thought I felt someone
cut off a lock of my hair.
677
00:57:05,101 --> 00:57:05,933
I, uh...
678
00:57:07,501 --> 00:57:08,700
I lost my shit
679
00:57:08,700 --> 00:57:11,404
and then
we ran home screaming.
680
00:57:11,404 --> 00:57:13,575
A lock of your hair?
681
00:57:13,575 --> 00:57:16,380
Yeah. Bagman supposedly
always snips
682
00:57:16,380 --> 00:57:18,110
one off the kids
that catch his fancy.
683
00:57:19,019 --> 00:57:20,178
That's how it starts.
684
00:57:21,318 --> 00:57:22,147
What the hell for?
685
00:57:23,720 --> 00:57:25,917
So he always knows
where to find you.
686
00:57:25,917 --> 00:57:28,120
No matter where
you try to run or hide.
687
00:57:32,364 --> 00:57:35,128
Your father was something else.
688
00:57:35,128 --> 00:57:38,302
I think in his own way
he was just trying
to protect me.
689
00:57:38,302 --> 00:57:39,967
A cautionary tale
to keep me safe.
690
00:57:44,872 --> 00:57:46,475
All I remember
was Mom was furious
691
00:57:46,475 --> 00:57:48,311
'cause every night
I was convinced
692
00:57:48,311 --> 00:57:49,581
he was tapping on my window.
693
00:57:50,545 --> 00:57:52,613
And then one night,
694
00:57:52,613 --> 00:57:54,982
the old man came in
and he said,
695
00:57:57,386 --> 00:58:00,823
"Your mum wants me to tell you
there's no such thing
as Bagman."
696
00:58:03,428 --> 00:58:04,992
But I'm afraid
I can't do that.
697
00:58:09,200 --> 00:58:10,228
What I can do...
698
00:58:11,869 --> 00:58:14,771
is tell you a secret
he don't want you to know.
699
00:58:17,009 --> 00:58:18,905
Truth is,
700
00:58:18,905 --> 00:58:22,542
no matter how big, or fast,
or sneaky he is,
701
00:58:22,542 --> 00:58:24,011
he has weaknesses as well.
702
00:58:25,618 --> 00:58:28,521
Escape his grasp long enough,
he'll rot away.
703
00:58:30,085 --> 00:58:33,251
And he cannot lay a single,
skinny finger on you.
704
00:58:34,456 --> 00:58:35,561
Not as long...
705
00:58:37,427 --> 00:58:38,223
as you have this.
706
00:58:43,733 --> 00:58:45,297
You see,
every kid's got something
707
00:58:45,297 --> 00:58:48,035
that means more to them
than anything else
in the world.
708
00:58:49,869 --> 00:58:51,104
Something they love so much,
709
00:58:53,107 --> 00:58:55,614
it literally becomes
a piece of who they are.
710
00:58:56,578 --> 00:58:57,913
And believe you me,
711
00:58:58,712 --> 00:59:00,047
a child's love...
712
00:59:01,616 --> 00:59:03,586
can be a magical thing.
713
00:59:03,586 --> 00:59:05,822
It can turn even
the humblest object...
714
00:59:07,588 --> 00:59:08,759
into a totem...
715
00:59:09,524 --> 00:59:10,959
of great power.
716
00:59:15,062 --> 00:59:17,366
Now you keep this
close to your heart,
717
00:59:17,366 --> 00:59:19,297
and he cannot touch you.
718
00:59:24,275 --> 00:59:25,705
But lose it,
719
00:59:25,705 --> 00:59:28,075
or even worse,
throw it away...
720
00:59:38,852 --> 00:59:39,856
So, you keep ahold of it.
721
00:59:41,292 --> 00:59:42,089
No matter what.
722
00:59:47,960 --> 00:59:50,229
And now you're concerned...
723
00:59:51,304 --> 00:59:52,264
that Fute has gone missing.
724
00:59:54,269 --> 00:59:56,642
If the one thing that can
supposedly protect Jake...
725
00:59:58,145 --> 00:59:59,139
from you-know-who...
726
01:00:00,678 --> 01:00:01,845
is the thing
that he loves the most?
727
01:00:03,607 --> 01:00:04,947
Honestly?
728
01:00:09,184 --> 01:00:11,718
Well, what I wanna
do right now is go back home
729
01:00:11,718 --> 01:00:13,120
and dig through the trash again.
730
01:00:15,155 --> 01:00:16,925
But if we go down
that thought track,
731
01:00:16,925 --> 01:00:18,895
I'm not sure we'll make it
to the other side, so...
732
01:00:25,065 --> 01:00:26,870
Did Barbara help
when you were eight?
733
01:00:28,202 --> 01:00:29,972
Wouldn't have made it
to nine without her.
734
01:00:31,576 --> 01:00:32,909
So, we have to trust her now.
735
01:00:51,895 --> 01:00:54,499
No,
I do not miss you at all.
736
01:00:54,499 --> 01:00:56,367
What?
Mmm-mmm.
737
01:00:56,367 --> 01:00:58,798
I have a real hot date tonight.
738
01:00:58,798 --> 01:01:00,934
- Oh, yeah?
- Three feet tall,
739
01:01:00,934 --> 01:01:03,603
talks gibberish
and craps his own pants.
740
01:01:03,603 --> 01:01:05,838
It is so, so sexy.
741
01:01:05,838 --> 01:01:07,207
Stop it.
742
01:01:08,380 --> 01:01:10,182
Okay, babe, um...
743
01:01:10,182 --> 01:01:11,444
We'll see you tomorrow.
744
01:01:11,444 --> 01:01:12,511
Yeah.
745
01:01:12,511 --> 01:01:14,553
Yeah.
746
01:01:14,553 --> 01:01:19,018
And why don't you
make me something sweet?
747
01:01:19,018 --> 01:01:21,553
Something sweet?
What do you mean?
748
01:01:22,855 --> 01:01:24,023
I don't know what you mean.
749
01:01:24,023 --> 01:01:26,358
You know exactly
what I'm talking about.
750
01:01:28,598 --> 01:01:31,002
Okay. Okay, babe.
751
01:01:31,002 --> 01:01:32,100
Yeah. Bye.
752
01:02:52,780 --> 01:02:53,845
Hey.
753
01:02:53,845 --> 01:02:55,379
- Angelo.
- Yeah?
754
01:02:55,379 --> 01:02:58,588
Is there something weird
happening on this floor?
755
01:02:58,588 --> 01:03:00,719
Uh, what do you mean, "weird"?
756
01:03:00,719 --> 01:03:02,055
I don't know.
757
01:03:02,055 --> 01:03:04,289
I'm hearing a voice
on a baby monitor.
758
01:03:04,289 --> 01:03:06,727
Everything's clear
on my security cams.
759
01:03:06,727 --> 01:03:07,792
You want me to come up?
760
01:03:07,792 --> 01:03:09,164
No, no. Um...
761
01:03:09,897 --> 01:03:11,402
I'm sure it's nothing.
762
01:03:11,402 --> 01:03:13,434
Okay. Take it easy.
763
01:03:13,434 --> 01:03:14,466
Yeah.
764
01:03:25,686 --> 01:03:27,886
Angelo, has there been
a power surge?
765
01:03:29,884 --> 01:03:31,516
Angelo, are you there?
766
01:03:36,561 --> 01:03:37,357
Come on.
767
01:03:39,726 --> 01:03:40,833
Shit.
768
01:04:20,938 --> 01:04:23,068
I don't know
what you want from me.
769
01:04:23,068 --> 01:04:25,306
But the cops are on their way!
770
01:04:30,550 --> 01:04:32,049
Did I mention I have a gun?
771
01:04:37,251 --> 01:04:39,419
Don't play with me,
motherfucker!
772
01:04:57,177 --> 01:04:58,174
Sarah!
773
01:04:59,039 --> 01:05:01,012
Sarah, call the police!
774
01:06:28,733 --> 01:06:29,628
Stay back.
775
01:06:30,866 --> 01:06:31,663
Karina.
776
01:06:33,068 --> 01:06:35,098
Anna? Anna, are you okay?
777
01:06:35,098 --> 01:06:36,503
Are you okay?
778
01:06:38,005 --> 01:06:38,838
What happened?
779
01:06:38,838 --> 01:06:40,441
Where's Jakie?
780
01:06:42,111 --> 01:06:43,878
We got him. He's okay.
781
01:06:43,878 --> 01:06:45,710
Hey, buddy. Hey. Hey.
782
01:06:46,717 --> 01:06:47,646
There you go.
783
01:06:49,050 --> 01:06:50,582
It's okay. Thank you.
784
01:06:50,582 --> 01:06:53,551
We've got nothing
on the CCTV camera.
785
01:06:53,551 --> 01:06:56,094
It was knocked out
when the power went down.
786
01:06:57,125 --> 01:06:58,690
Thank God for the doorman.
787
01:07:00,428 --> 01:07:03,029
Once the camera
on Anna's floor went dark,
788
01:07:03,029 --> 01:07:04,531
he headed straight up.
789
01:07:05,905 --> 01:07:08,037
He must have
scared the guy off.
790
01:07:08,037 --> 01:07:09,602
- Did Angelo get a look at him?
- No.
791
01:07:10,938 --> 01:07:12,403
But, Pat,
792
01:07:12,403 --> 01:07:14,206
apparently
there are similarities
793
01:07:14,206 --> 01:07:16,312
to a case from four years ago.
794
01:07:18,414 --> 01:07:21,084
A girl named
Emily Greenberg went missing.
795
01:07:21,084 --> 01:07:24,186
Her dad suffered
similar symptoms to Anna's,
796
01:07:24,186 --> 01:07:28,619
temporary paralysis
and loss of speech.
797
01:07:28,619 --> 01:07:32,762
And these strange abrasions
on his face.
798
01:07:32,762 --> 01:07:34,099
He said he couldn't move.
799
01:07:34,931 --> 01:07:36,099
He had to lie there
800
01:07:36,099 --> 01:07:37,463
and watch this lunatic
stuff his daughter
801
01:07:37,463 --> 01:07:40,336
into a duffel bag
and run off with her.
802
01:07:47,475 --> 01:07:49,411
Look, we're gonna
get you somewhere safe.
803
01:07:50,244 --> 01:07:51,377
I'll post officers outside
804
01:07:51,377 --> 01:07:53,085
who'll keep watch
around the clock.
805
01:07:55,149 --> 01:07:56,514
Don't worry, Pat.
806
01:07:56,514 --> 01:07:58,321
We're gonna catch
this sick bastard.
807
01:08:06,027 --> 01:08:07,059
Thanks.
808
01:08:07,059 --> 01:08:08,331
No problem.
809
01:08:09,363 --> 01:08:10,863
This way. Right here.
810
01:08:10,863 --> 01:08:12,637
Come on.
811
01:08:12,637 --> 01:08:13,600
Watch your step, okay?
812
01:08:28,718 --> 01:08:31,319
They're trying to figure out
what paralyzed Anna,
813
01:08:31,319 --> 01:08:32,751
and the doctors
don't have a frickin' clue.
814
01:08:34,224 --> 01:08:35,787
Who cares,
as long as Anna's okay.
815
01:08:36,795 --> 01:08:38,656
She's far from okay.
816
01:08:38,656 --> 01:08:40,594
All right, she refused to stay
in the hospital.
817
01:08:40,594 --> 01:08:43,428
She wouldn't even let us
turn the lights off upstairs.
818
01:08:43,428 --> 01:08:44,836
Karina had to give her
a sedative
819
01:08:44,836 --> 01:08:46,499
and get in bed with her,
you know?
820
01:08:46,499 --> 01:08:48,800
Well, she can stay here
as long as she needs to.
821
01:08:52,072 --> 01:08:52,905
Thank you.
822
01:08:52,905 --> 01:08:54,342
Please.
823
01:08:54,342 --> 01:08:56,643
We'd be insulted
if you went anywhere else.
824
01:08:59,046 --> 01:09:00,416
Come here.
825
01:09:10,357 --> 01:09:11,493
I'm sorry.
826
01:09:13,159 --> 01:09:14,397
For what?
827
01:09:16,230 --> 01:09:17,268
Protecting my son?
828
01:09:23,610 --> 01:09:24,940
Get some sleep.
829
01:09:24,940 --> 01:09:26,343
I'm not going anywhere.
830
01:09:49,098 --> 01:09:50,235
'Bout time.
831
01:09:54,403 --> 01:09:55,603
What are you doing awake?
832
01:10:29,435 --> 01:10:30,440
We'll get through this.
833
01:10:32,007 --> 01:10:32,904
I promise.
834
01:10:50,592 --> 01:10:52,528
I can't believe
this is happening.
835
01:10:53,661 --> 01:10:55,828
What do we do
if he really does exist...
836
01:10:58,064 --> 01:11:00,767
and we have lost the one thing
in the whole world...
837
01:11:02,371 --> 01:11:04,309
that could keep our son safe?
838
01:11:08,474 --> 01:11:09,776
I'll make him a new one.
839
01:11:12,347 --> 01:11:13,780
No, that won't be the same.
840
01:11:16,516 --> 01:11:19,016
Hey, get some sleep, honey.
841
01:11:20,022 --> 01:11:20,820
All right?
842
01:12:00,732 --> 01:12:01,964
Jake!
843
01:12:01,964 --> 01:12:03,296
- Pat?
- Jake!
844
01:12:11,705 --> 01:12:14,711
Daddy. Daddy, help me.
Help me.
845
01:12:14,711 --> 01:12:15,776
Jake.
846
01:12:16,176 --> 01:12:16,975
Jake!
847
01:12:18,280 --> 01:12:19,177
He's got the boy!
848
01:12:25,087 --> 01:12:26,721
Pat? Pat?
849
01:12:33,063 --> 01:12:33,992
Help!
850
01:12:36,097 --> 01:12:36,896
Help!
851
01:12:38,036 --> 01:12:39,404
Somebody stop him!
852
01:13:10,563 --> 01:13:11,628
Stop right there!
853
01:13:11,628 --> 01:13:14,098
Daddy, help me.
854
01:13:43,970 --> 01:13:45,967
Daddy! Help me!
855
01:13:45,967 --> 01:13:46,999
Jake!
856
01:14:10,290 --> 01:14:11,496
Jake!
857
01:14:14,428 --> 01:14:15,632
Daddy!
858
01:14:17,803 --> 01:14:18,965
Help.
859
01:14:20,533 --> 01:14:22,738
Daddy! Help me!
860
01:14:24,603 --> 01:14:27,479
Daddy, help me.
861
01:14:38,650 --> 01:14:39,986
Jake?
862
01:14:41,222 --> 01:14:42,021
Jake?
863
01:15:24,301 --> 01:15:26,703
Jake? Are you in here?
864
01:15:27,400 --> 01:15:28,540
Jake?
865
01:15:32,977 --> 01:15:33,974
Jake?
866
01:16:39,640 --> 01:16:40,945
God, please. God.
867
01:16:40,945 --> 01:16:42,108
No, no, no.
868
01:17:12,210 --> 01:17:13,139
What the heck?
869
01:17:34,532 --> 01:17:36,195
Daddy.
870
01:17:37,497 --> 01:17:42,674
Daddy.
871
01:17:46,640 --> 01:17:49,043
Daddy, help me!
872
01:18:01,389 --> 01:18:02,854
Mommy!
873
01:18:02,854 --> 01:18:04,124
Jakie?
874
01:18:05,891 --> 01:18:07,296
Oh, my God, Jake.
875
01:18:07,296 --> 01:18:09,660
Oh, my gosh. Jake!
876
01:18:09,660 --> 01:18:10,529
Karina!
877
01:18:15,737 --> 01:18:17,803
Karina, what's happening?
878
01:18:17,803 --> 01:18:19,337
It's not Jake that he came for.
879
01:18:22,207 --> 01:18:24,881
Show yourself,
you sick bastard!
880
01:18:27,648 --> 01:18:29,149
Show yourself!
881
01:19:35,183 --> 01:19:38,117
First,
he steals a lock of your hair,
882
01:19:38,117 --> 01:19:40,286
so he always knows
where to find you.
883
01:19:41,960 --> 01:19:45,126
And then he taunts you
and feeds off your fear.
884
01:19:46,961 --> 01:19:48,599
It's the good kids he wants.
885
01:19:48,599 --> 01:19:51,429
The shiny ones
and the dreamers.
886
01:19:51,429 --> 01:19:54,099
And once they catch his eye,
or grab his fancy,
887
01:19:54,099 --> 01:19:56,033
he won't rest
until he has them
888
01:19:56,033 --> 01:19:58,137
slung over his bony shoulder,
889
01:19:58,137 --> 01:20:01,142
screamin' for help
that's never gonna come.
890
01:20:03,748 --> 01:20:06,147
Why come
for me now, huh?
891
01:20:07,012 --> 01:20:08,545
After all this time?
892
01:20:17,092 --> 01:20:19,094
Now you keep this
close to your heart,
893
01:20:19,893 --> 01:20:21,492
and he cannot touch you.
894
01:20:23,830 --> 01:20:25,062
But lose it,
895
01:20:25,062 --> 01:20:27,905
or even worse,
throw it away...
896
01:20:51,257 --> 01:20:54,457
The cold hard truth of it,
Patty,
897
01:20:54,457 --> 01:20:56,395
is that there are monsters
in this world.
898
01:20:57,897 --> 01:20:59,101
There is evil.
899
01:21:00,333 --> 01:21:02,368
And bad things
do happen to good people.
900
01:21:05,169 --> 01:21:06,372
Even little children.
901
01:21:41,873 --> 01:21:44,179
The only thing that
gives me comfort at night...
902
01:21:46,612 --> 01:21:49,446
is a belief that there's
something good out there,
903
01:21:49,446 --> 01:21:51,582
much more powerful
than all the bad stuff.
904
01:21:53,486 --> 01:21:55,421
Something that loves
and watches over us.
905
01:21:56,692 --> 01:21:57,555
No matter what.
906
01:22:18,177 --> 01:22:19,643
And you really believe that?
907
01:22:23,487 --> 01:22:24,615
I'm lookin' at the proof.
908
01:23:44,293 --> 01:23:47,434
Come on! It's me you want!
909
01:23:48,373 --> 01:23:49,370
Come on.
910
01:24:23,775 --> 01:24:25,203
Yeah, this way.
911
01:24:25,203 --> 01:24:26,572
Down here! On me! Keep going.
912
01:24:27,939 --> 01:24:29,541
I don't know who's on foot.
913
01:24:29,541 --> 01:24:31,374
Down by the yard,
keep a guard here.
914
01:24:31,374 --> 01:24:33,211
What is it? What is it?
915
01:24:33,211 --> 01:24:34,778
This is as far as she goes.
916
01:24:36,516 --> 01:24:38,419
Pat must have
taken a different route.
917
01:24:42,354 --> 01:24:43,589
Yo, boss, we got something.
918
01:24:45,191 --> 01:24:46,795
It's got blood on it.
919
01:24:46,795 --> 01:24:47,824
Let's fan out!
920
01:24:48,633 --> 01:24:49,700
What is that?
921
01:24:49,700 --> 01:24:50,794
That's Jake's flute.
922
01:24:58,037 --> 01:24:59,276
Pat. Pat!
923
01:24:59,276 --> 01:25:00,441
Pat!
924
01:25:02,348 --> 01:25:03,345
Pat!
925
01:25:04,009 --> 01:25:05,314
Pat!
926
01:25:05,978 --> 01:25:07,918
Pat!
927
01:25:07,918 --> 01:25:09,049
You need
to step away from...
928
01:25:09,049 --> 01:25:10,451
Pat! Can you hear me?
929
01:25:11,557 --> 01:25:12,684
Pat!
930
01:25:14,954 --> 01:25:15,852
Pat!
931
01:25:16,989 --> 01:25:18,327
Pat!
932
01:25:19,090 --> 01:25:20,296
Pat!
933
01:25:41,615 --> 01:25:43,954
Mom said we could stay
as long as we need to.
934
01:25:43,954 --> 01:25:45,621
I just can't be
in this house anymore.
935
01:25:45,621 --> 01:25:46,652
Not without Pat.
936
01:25:47,353 --> 01:25:49,686
There's still hope, 'Rina.
937
01:25:49,686 --> 01:25:51,657
I mean, they haven't
even found anything yet.
938
01:25:52,731 --> 01:25:53,659
They're not going to.
939
01:25:56,198 --> 01:25:57,564
And it's not over yet, either.
940
01:25:59,705 --> 01:26:00,666
What do you mean?
941
01:26:02,835 --> 01:26:04,868
He's gonna come back for Jake.
I can just feel it.
942
01:26:08,373 --> 01:26:09,675
What are you gonna do?
943
01:26:13,917 --> 01:26:14,845
Whatever it takes.
944
01:26:19,119 --> 01:26:20,290
Okay. Come here.
945
01:26:29,563 --> 01:26:33,129
Just call me
when you get there. Okay?
946
01:26:33,129 --> 01:26:34,700
Yep. Yep.
947
01:26:35,606 --> 01:26:36,636
Yep.
948
01:26:39,610 --> 01:26:40,706
Yeah.
949
01:27:12,771 --> 01:27:14,740
Hey, so I got some
good news for you, pal.
950
01:27:16,309 --> 01:27:17,347
Look what Daddy found.
951
01:27:18,011 --> 01:27:18,909
Fute.
952
01:27:23,914 --> 01:27:26,785
You know, he gave everything
to get that back for you.
953
01:27:31,863 --> 01:27:33,759
And, um... And Daddy...
954
01:27:34,294 --> 01:27:35,594
He also told me a secret
955
01:27:35,594 --> 01:27:36,894
that he really,
really wants you to know.
956
01:27:40,469 --> 01:27:42,306
Okay, so how much
do you love Fute, Jakie?
957
01:27:43,704 --> 01:27:46,277
Yeah. So a child's love
is a magical thing.
958
01:27:49,376 --> 01:27:50,380
Keep it close to your heart.
959
01:27:53,217 --> 01:27:54,318
And it will always
protect you.
960
01:27:56,150 --> 01:27:57,618
- Okay?
- Okay.
961
01:27:58,183 --> 01:27:58,982
Okay.
962
01:28:00,251 --> 01:28:01,556
Always.
963
01:28:02,088 --> 01:28:03,294
Always.
59553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.