Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,233 --> 00:00:06,660
Ma, how could you be going through a midlife crisis?
2
00:00:06,100 --> 00:00:07,116
What are you gonna do, live to 130?
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,483
Enough already with getting a job.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,333
Ma, the bakery didn't fire you because you're a woman.
5
00:00:15,366 --> 00:00:18,150
They fired you because you ate like a pig.
6
00:00:18,183 --> 00:00:19,333
[MOUTHING SILENTLY]
7
00:00:22,383 --> 00:00:25,183
Now she's insulted. [CHUCKLES]
8
00:00:25,216 --> 00:00:27,183
Maggie, don't forget, you have an appointment
9
00:00:27,216 --> 00:00:29,000
with Mr. Anthony at the Chatterbox
10
00:00:29,330 --> 00:00:30,330
to get your hair done this afternoon.
11
00:00:30,660 --> 00:00:31,400
Oh, is he really good?
12
00:00:31,433 --> 00:00:34,116
All the girls at Haley's Sweet 16
13
00:00:34,150 --> 00:00:36,166
are just gonna hate your guts.
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,200
Ah, I love you, Fran. [FRAN CHUCKLES]
15
00:00:38,233 --> 00:00:40,133
Oh, really, Miss Fine.
16
00:00:40,166 --> 00:00:42,100
Is a Sweet 16 party just about
17
00:00:42,133 --> 00:00:43,250
making your friends hate your guts?
18
00:00:43,283 --> 00:00:44,316
Yes. Yes.
19
00:00:46,250 --> 00:00:49,200
Hello, hello.
20
00:00:49,233 --> 00:00:51,450
C.C., tell me. Did you have one of these Sweet Sixteens?
21
00:00:51,483 --> 00:00:54,266
Oh, please.
22
00:00:54,300 --> 00:00:56,350
All those little snot-noses trying to outdo each other.
23
00:00:56,383 --> 00:00:58,830
I didn't want one.
24
00:00:58,116 --> 00:00:59,400
No friends? None.
25
00:01:03,450 --> 00:01:05,433
[HUMMING]
26
00:01:05,466 --> 00:01:08,500
Niles, my eggs are all dried up.
27
00:01:08,830 --> 00:01:09,300
The gene pool is saved.
28
00:01:12,383 --> 00:01:15,250
[THEME MUSIC PLAYS]
29
00:01:15,283 --> 00:01:16,433
♪ She was working In a bridal shop ♪
30
00:01:16,466 --> 00:01:18,266
♪ In Flushing, Queens ♪
31
00:01:18,300 --> 00:01:19,433
♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪
32
00:01:19,466 --> 00:01:21,150
♪ In one of those Crushing scenes ♪
33
00:01:21,183 --> 00:01:23,160
♪ What was she to do? Where was she to go? ♪
34
00:01:23,500 --> 00:01:26,133
♪ She was out on her fanny ♪
35
00:01:26,166 --> 00:01:27,333
♪ So over the bridge From Flushing ♪
36
00:01:27,366 --> 00:01:29,216
♪ To the Sheffields' door ♪
37
00:01:29,250 --> 00:01:31,400
♪ She was there to sell makeup But the father saw more ♪
38
00:01:31,433 --> 00:01:33,383
♪ She had style, she had flair She was there ♪
39
00:01:33,416 --> 00:01:37,316
♪ That's how she became The nanny ♪
40
00:01:37,350 --> 00:01:40,366
♪ Who would have guessed That the girl we described ♪
41
00:01:40,400 --> 00:01:42,383
♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪
42
00:01:42,416 --> 00:01:43,366
♪ Now, the father Finds her beguiling ♪
43
00:01:43,400 --> 00:01:45,150
♪ Watch out, C.C. ♪
44
00:01:45,183 --> 00:01:46,233
♪ And the kids Are actually smiling ♪
45
00:01:46,266 --> 00:01:48,000
♪ Such joie de vivre ♪
46
00:01:48,330 --> 00:01:50,500
♪ She's the lady in red When everybody else ♪
47
00:01:50,830 --> 00:01:51,316
♪ Is wearing tan ♪
48
00:01:53,483 --> 00:01:55,266
♪ The flashy girl From Flushing ♪
49
00:01:55,300 --> 00:01:56,483
♪ The nanny named Fran ♪
50
00:02:06,250 --> 00:02:08,316
Oh, well, fasten your seat belts, kids.
51
00:02:08,350 --> 00:02:10,300
We're about to enter the Silicone Valley.
52
00:02:14,250 --> 00:02:16,830
What are all these women doing here?
53
00:02:16,116 --> 00:02:17,433
Your father's holding auditions.
54
00:02:17,466 --> 00:02:21,300
I told him not to cast this role until after school.
55
00:02:21,333 --> 00:02:23,333
Oh, if they've danced already, there's gonna be hell to pay.
56
00:02:26,233 --> 00:02:28,100
Come on, Maggie. We gotta go to the Chatterbox
57
00:02:28,133 --> 00:02:30,100
to get your hair done.
58
00:02:30,133 --> 00:02:31,333
Oh, um, let me just go change out of my uniform.
59
00:02:31,366 --> 00:02:33,100
Oh, all right. But hurry up.
60
00:02:33,133 --> 00:02:36,100
Because nobody has ever kept Mr. Anthony waiting.
61
00:02:36,133 --> 00:02:37,216
Except Susan Powter. Need I say more?
62
00:02:39,266 --> 00:02:41,416
Excuse me, can you break a 20?
63
00:02:41,450 --> 00:02:42,366
The cab driver's holding onto it until I can get...
64
00:02:42,400 --> 00:02:44,660
[TIRES SCREECHING]
65
00:02:44,100 --> 00:02:44,450
...change.
66
00:02:47,116 --> 00:02:48,416
Well, it doesn't matter.
67
00:02:48,450 --> 00:02:50,466
Because this part is mine.
68
00:02:51,000 --> 00:02:52,366
Oh. - Blue is my lucky color.
69
00:02:52,400 --> 00:02:54,830
Look, the entire house is done in blue.
70
00:02:56,366 --> 00:02:58,116
Uh, honey... honey...
71
00:03:00,160 --> 00:03:00,366
Bummer.
72
00:03:03,660 --> 00:03:04,433
Well, it still doesn't matter.
73
00:03:04,466 --> 00:03:05,100
What do they have that I don't have?
74
00:03:08,433 --> 00:03:09,216
These are prescription, right?
75
00:03:12,330 --> 00:03:14,350
Are you here for the "tall, voluptuous showgirl, 18 to 25"?
76
00:03:14,383 --> 00:03:15,383
Oh, your eyes are fine.
77
00:03:17,366 --> 00:03:20,183
No, I'm not auditioning.
78
00:03:20,216 --> 00:03:21,333
So you must be one of the producers.
79
00:03:21,366 --> 00:03:22,366
Better. The nanny.
80
00:03:24,183 --> 00:03:25,350
Let me look at your résumé.
81
00:03:25,383 --> 00:03:27,266
Maybe I can give you a few pointers.
82
00:03:27,300 --> 00:03:29,500
Mm, "Mary Ruth." Well, that's gotta go.
83
00:03:31,160 --> 00:03:32,383
You need more experience.
84
00:03:32,416 --> 00:03:34,000
I don't have any.
85
00:03:34,330 --> 00:03:35,200
Well, I'll take care of that,
86
00:03:35,233 --> 00:03:36,483
'Cause, you know, Mr. Sheffield only hires
87
00:03:37,160 --> 00:03:39,450
the most accomplished actresses.
88
00:03:39,483 --> 00:03:41,166
Now, isBaywatch one word or two?
89
00:03:43,383 --> 00:03:45,300
Haah.
90
00:03:45,333 --> 00:03:46,433
Oh, my stomach is in knots.
91
00:03:46,466 --> 00:03:49,500
Haah. My acting teacher always says,
92
00:03:49,830 --> 00:03:51,500
when you get really nervous... haah...
93
00:03:51,830 --> 00:03:52,100
just imagine all the people you're auditioning for, naked.
94
00:03:54,300 --> 00:03:56,250
Well, picture her. Because I've seen him.
95
00:03:56,283 --> 00:03:58,133
And trust me, that's not gonna calm you down.
96
00:04:01,266 --> 00:04:03,183
[GIGGLES] Thank you, babe.
97
00:04:03,216 --> 00:04:05,100
Shall I leave a pic--? A picture?
98
00:04:05,133 --> 00:04:07,116
[C.C. LAUGHS]
99
00:04:10,200 --> 00:04:12,316
Wow, that went so much better than my last audition.
100
00:04:14,300 --> 00:04:15,266
Honey, how much are you paying
101
00:04:15,300 --> 00:04:17,383
this acting teacher? Nothing.
102
00:04:17,416 --> 00:04:19,250
We were living together, until he threw me out
103
00:04:19,283 --> 00:04:20,250
for an actress with more...
104
00:04:20,283 --> 00:04:21,400
talent. [GASPS]
105
00:04:23,366 --> 00:04:25,150
So now I have no place to live...
106
00:04:25,183 --> 00:04:26,466
...no job...
107
00:04:27,160 --> 00:04:28,350
...nowhere to go, and no means of support.
108
00:04:28,383 --> 00:04:30,116
But I can't complain.
109
00:04:30,150 --> 00:04:31,150
You're not Jewish, are you?
110
00:04:35,166 --> 00:04:38,433
Listen, I'm on my way to the Chatterbox Salon.
111
00:04:38,466 --> 00:04:41,660
And someone told me they need a new shampoo girl.
112
00:04:41,100 --> 00:04:42,216
Well, that sounds perfect. Mm-hm.
113
00:04:42,250 --> 00:04:44,830
Let me see your résumé.
114
00:04:44,116 --> 00:04:46,116
Because, you know, Mr. Anthony only hires
115
00:04:46,150 --> 00:04:48,450
people from the most exclusive salons.
116
00:04:48,483 --> 00:04:49,433
Now, is Supercuts one word or two?
117
00:04:57,466 --> 00:05:00,100
[TELEPHONE RINGS]
118
00:05:02,250 --> 00:05:04,133
Chatterbox. Claude speaking.
119
00:05:08,133 --> 00:05:10,350
What do you mean, she's canceling her 4:00 with Mr. Anthony?
120
00:05:10,383 --> 00:05:11,483
You can't cancel on Mr. Anthony
121
00:05:12,160 --> 00:05:12,466
without a 48-hour notice.
122
00:05:15,416 --> 00:05:17,830
Well, when did she die?
123
00:05:19,183 --> 00:05:20,330
Hello?
124
00:05:23,250 --> 00:05:25,466
♪What's new, pussycat? Whoa, whoa, whoa, whoa
125
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
[MEOWS]
126
00:05:29,150 --> 00:05:33,266
♪What's new, pussycat? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
127
00:05:35,216 --> 00:05:36,283
Come over here.
128
00:05:41,250 --> 00:05:43,466
I'm very satisfied.
129
00:05:47,416 --> 00:05:50,266
Ma, what do you think you're doing?
130
00:05:50,300 --> 00:05:52,100
It's my turn to tip.
131
00:05:54,350 --> 00:05:56,266
Don't worry, Sylvia.
132
00:05:56,300 --> 00:05:59,000
I still got plenty of room onthis side.
133
00:06:01,500 --> 00:06:03,366
Oh, Mr. Anthony, I'm a married woman.
134
00:06:03,400 --> 00:06:04,350
[CHUCKLES]
135
00:06:04,383 --> 00:06:05,300
Come here.
136
00:06:10,366 --> 00:06:12,316
Like a ripe cantaloupe. [CHUCKLES]
137
00:06:16,250 --> 00:06:18,830
You bruise it, you bought it.
138
00:06:18,116 --> 00:06:20,183
Oh! [TITTERS]
139
00:06:22,150 --> 00:06:23,483
Now, remember what I told you...
140
00:06:24,160 --> 00:06:25,000
When I introduce you to Mr. Anthony...
141
00:06:26,216 --> 00:06:27,366
picture him naked.
142
00:06:27,400 --> 00:06:28,433
But I'm not nervous.
143
00:06:28,466 --> 00:06:29,283
So what?
144
00:06:31,483 --> 00:06:34,366
Mr. Anthony, your 3:30 is here.
145
00:06:34,400 --> 00:06:37,483
Hey, Franny, ooh. [GIGGLES]
146
00:06:38,160 --> 00:06:40,166
Look at that body, look at that shape.
147
00:06:40,200 --> 00:06:42,250
Oh, Mr. Anthony.
148
00:06:42,283 --> 00:06:43,366
No one conditions like you.
149
00:06:45,150 --> 00:06:46,450
Thanks.
150
00:06:46,483 --> 00:06:49,500
This is Maggie. - Hi.
151
00:06:49,830 --> 00:06:51,283
She's invited to her first Sweet 16 party.
152
00:06:51,316 --> 00:06:55,660
Oh. You're 16, you're beautiful...
153
00:06:55,100 --> 00:06:56,100
and you're mine. [GIGGLES]
154
00:06:59,266 --> 00:07:00,133
I made that up. [CHUCKLES]
155
00:07:03,250 --> 00:07:05,133
So would you like to slip
156
00:07:05,166 --> 00:07:06,450
into something a little more comfortable?
157
00:07:06,483 --> 00:07:10,000
[GIGGLES] Okay.
158
00:07:10,330 --> 00:07:11,266
Claude will get you a smock.
159
00:07:14,250 --> 00:07:17,100
You know, Claude has styled a lot of celebrities.
160
00:07:17,133 --> 00:07:18,416
He's the one that told Jerry Lewis, "More oil."
161
00:07:20,660 --> 00:07:22,166
Ooh, a natural blond.
162
00:07:22,200 --> 00:07:23,266
Well, now there's two of us. Come in here.
163
00:07:25,383 --> 00:07:27,483
Honey, honey. Come here, come here.
164
00:07:28,160 --> 00:07:30,266
Oh, Mr. Anthony, this is Mary Ruth,
165
00:07:30,300 --> 00:07:31,250
your new shampoo girl.
166
00:07:32,160 --> 00:07:33,416
Oh, not so fast.
167
00:07:33,450 --> 00:07:35,333
I-I just don't hire anyone off the street.
168
00:07:35,366 --> 00:07:36,333
Let me see your résumé.
169
00:07:39,160 --> 00:07:40,200
Ooh, Supercuts.
170
00:07:45,000 --> 00:07:46,333
Wh-what are you staring at?
171
00:07:46,366 --> 00:07:48,216
Nothing. I was just picturing you nake--
172
00:07:48,250 --> 00:07:50,000
Haah.
173
00:07:53,433 --> 00:07:55,433
Before we start, I think it's only fair to warn you
174
00:07:55,466 --> 00:07:58,133
that I am, first and foremost, an actress.
175
00:08:00,183 --> 00:08:02,116
And, at any moment, I may get a lead on Broadway.
176
00:08:02,150 --> 00:08:03,433
Or Merv Griffin could call
177
00:08:03,466 --> 00:08:05,266
and want a game-show hostess.
178
00:08:05,300 --> 00:08:07,416
And it could all happen so quickly. [SNAPS]
179
00:08:07,450 --> 00:08:09,000
In show business, they needed you yesterday.
180
00:08:09,330 --> 00:08:10,266
Do you sweep? Yes.
181
00:08:10,300 --> 00:08:11,350
You're hired. Bless you, Mr. Anthony.
182
00:08:17,660 --> 00:08:18,483
[SIGHS] You know, Yetta,
183
00:08:19,160 --> 00:08:21,400
Maggie is going to a Sweet 16 at the Statue of Liberty.
184
00:08:21,433 --> 00:08:25,330
Big deal. I had mine on Ellis Island.
185
00:08:27,416 --> 00:08:29,333
So many people came.
186
00:08:31,433 --> 00:08:33,350
Yetta, you were in quarantine.
187
00:08:36,133 --> 00:08:37,483
I thought it went on a little long.
188
00:08:40,830 --> 00:08:42,133
Okay, Sylvia. You all done.
189
00:08:42,166 --> 00:08:43,133
Thank you, Kim.
190
00:08:45,133 --> 00:08:48,100
Uh, how long should I wait before I eat?
191
00:08:48,133 --> 00:08:50,830
Oh, about four years.
192
00:08:56,266 --> 00:08:59,660
I tell you, I'm gonna love working here.
193
00:08:59,100 --> 00:09:01,830
What do you mean?
194
00:09:01,116 --> 00:09:04,100
I took a really good interview with Mr. Anthony.
195
00:09:04,133 --> 00:09:07,116
Oh,you're that told me
196
00:09:07,150 --> 00:09:09,333
Mr. Anthony was looking for a new shampoo girl.
197
00:09:09,366 --> 00:09:10,300
Yeah, why?
198
00:09:10,333 --> 00:09:11,266
Nothing.
199
00:09:13,266 --> 00:09:15,400
I am practically a shoo-in.
200
00:09:15,433 --> 00:09:17,466
The only other person who applied is Estelle.
201
00:09:19,133 --> 00:09:23,166
[DRYER WHIRRING]
202
00:09:25,830 --> 00:09:26,350
[CHUCKLES]
203
00:09:26,383 --> 00:09:28,216
But he wants somebody young.
204
00:09:31,450 --> 00:09:34,400
You know, Ma, I-I don't think it's such a good idea
205
00:09:34,433 --> 00:09:38,160
you working here, inhaling all those permanent wave fumes.
206
00:09:38,500 --> 00:09:41,233
Oh, I love them fumes.
207
00:09:41,266 --> 00:09:42,416
Gives me a nice buzz.
208
00:09:47,466 --> 00:09:49,250
Besides, Ma, Daddy doesn't want you to work.
209
00:09:49,283 --> 00:09:51,300
Who's gonna feed him lunch?
210
00:09:51,333 --> 00:09:53,300
What, he can't add water to the Top Ramen himself?
211
00:09:55,466 --> 00:09:57,366
Yeah, but if you're not there to stop him,
212
00:09:57,400 --> 00:09:59,266
he's just gonna keep eating.
213
00:09:59,300 --> 00:10:02,330
Remember Uncle Aaron, may he rest in peace?
214
00:10:02,660 --> 00:10:04,283
He exploded, that Hanukkah.
215
00:10:04,316 --> 00:10:06,266
The doctor said it was a freak occurrence.
216
00:10:06,300 --> 00:10:09,330
Yeah. You can't eat 32 latkes
217
00:10:09,660 --> 00:10:10,216
and sit that close to a menorah.
218
00:10:18,283 --> 00:10:21,366
Meanwhile, where was Aunt Polly?
219
00:10:21,400 --> 00:10:23,160
At work.
220
00:10:23,500 --> 00:10:24,416
[GASPS] Oh.
221
00:10:24,450 --> 00:10:28,116
You're right. I'm being selfish.
222
00:10:28,150 --> 00:10:31,366
I have to sacrifice my career for my man.
223
00:10:31,400 --> 00:10:34,433
Oh, Ma, you're doing the right thing.
224
00:10:34,466 --> 00:10:36,233
Thank you, Fran.
225
00:10:36,266 --> 00:10:38,116
I got the job with Mr. Anthony.
226
00:10:38,150 --> 00:10:41,330
Ow! Ma, stop pinching me!
227
00:10:49,333 --> 00:10:51,433
This is my best nail I ever paint.
228
00:10:51,466 --> 00:10:53,300
This is my country.
229
00:10:55,116 --> 00:10:56,200
That's my sister.
230
00:10:59,133 --> 00:11:00,830
[ANGRILY] That's her husband.
231
00:11:03,160 --> 00:11:04,166
[BABY VOICE] And that's the cat.
232
00:11:06,416 --> 00:11:09,100
It's amazing you can paint with so much detail.
233
00:11:09,133 --> 00:11:10,216
[NORMAL VOICE] Meanwhile, I'm going blind.
234
00:11:10,250 --> 00:11:12,316
[WOMAN SCREAMS]
235
00:11:12,350 --> 00:11:13,450
What was that?
236
00:11:13,483 --> 00:11:15,500
Calm down. Just bikini wax.
237
00:11:24,383 --> 00:11:28,483
♪ Might as well face it You're addicted to love ♪
238
00:11:29,160 --> 00:11:32,200
♪ Your heart sweats, ooh Your body shakes, yeah ♪
239
00:11:32,233 --> 00:11:33,333
♪Your mind... ♪
240
00:11:33,366 --> 00:11:35,100
Meanwhile, what you staring at?
241
00:11:35,133 --> 00:11:36,000
Like I don't know.
242
00:11:37,250 --> 00:11:39,233
Please, he's not my type.
243
00:11:39,266 --> 00:11:42,000
I don't go for that dark wavy hair, blue eyes...
244
00:11:42,330 --> 00:11:43,366
What is that, a 30-inch waist?
245
00:11:43,400 --> 00:11:44,283
Twenty-nine...
246
00:11:44,316 --> 00:11:45,216
long.
247
00:11:48,660 --> 00:11:50,330
So how was your first day?
248
00:11:50,660 --> 00:11:51,416
Long... Hard... Good!
249
00:11:54,000 --> 00:11:54,350
Bye.
250
00:11:58,450 --> 00:12:01,266
Did you sweep? - Yes.
251
00:12:01,300 --> 00:12:03,116
Good. Then you can go home.
252
00:12:03,150 --> 00:12:04,660
Great.
253
00:12:07,000 --> 00:12:08,416
Do you know a nice hotel around here?
254
00:12:08,450 --> 00:12:10,450
Or maybe a shelter?
255
00:12:10,483 --> 00:12:12,133
I don't really know Queens.
256
00:12:12,166 --> 00:12:13,366
Oh, well, now you know one. Charmed.
257
00:12:17,416 --> 00:12:19,433
Well, uh, I'll tell you what,
258
00:12:19,466 --> 00:12:21,100
until you get back on your feet,
259
00:12:21,133 --> 00:12:23,166
uh, you can stay in the back room.
260
00:12:23,200 --> 00:12:25,216
It's not really fit for a human being.
261
00:12:25,250 --> 00:12:27,000
Oh, and when my mother comes, you gotta get out.
262
00:12:27,466 --> 00:12:28,483
Thank you, Mr. Anthony.
263
00:12:29,160 --> 00:12:30,216
Kim...
264
00:12:30,250 --> 00:12:32,100
he's so sweet.
265
00:12:32,133 --> 00:12:33,316
He's letting me stay in the back room.
266
00:12:33,350 --> 00:12:35,133
Oh, good.
267
00:12:35,166 --> 00:12:36,466
It was going to be employee lounge,
268
00:12:37,000 --> 00:12:38,133
but this much better.
269
00:12:38,166 --> 00:12:40,160
You deserve it.
270
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
[GRUMBLES IN FOREIGN LANGUAGE]
271
00:12:43,383 --> 00:12:45,116
Oh, yeah?
272
00:12:45,150 --> 00:12:46,150
Well, come over here and say that.
273
00:12:48,450 --> 00:12:50,830
Jeez, it was just an expression.
274
00:12:52,166 --> 00:12:54,250
Come meet new shampoo girl, Mary Ruth.
275
00:12:54,283 --> 00:12:57,283
Mary Ruth, this is Mr. Anthony's son, Mimo.
276
00:12:57,316 --> 00:12:58,483
I didn't know Mr. Anthony had a son.
277
00:12:59,160 --> 00:13:00,183
Sure.
278
00:13:00,216 --> 00:13:02,133
This is Mimo's class picture.
279
00:13:03,483 --> 00:13:05,300
Only one without a tie.
280
00:13:10,660 --> 00:13:11,466
Uh, excuse me, I couldn't help but notice
281
00:13:12,000 --> 00:13:13,133
that you have a little blood
282
00:13:13,166 --> 00:13:15,233
gushing out of the side of your head.
283
00:13:15,266 --> 00:13:18,830
[CHUCKLES] Look, lady, I'm 13, I live in New York,
284
00:13:18,116 --> 00:13:19,450
and my father owns a beauty parlor.
285
00:13:19,483 --> 00:13:22,660
This an uncommon thing.
286
00:13:22,100 --> 00:13:24,133
Oh, you poor kid.
287
00:13:24,166 --> 00:13:25,333
Lady, I'm all right, really.
288
00:13:25,366 --> 00:13:26,400
Well, let me take care of that for you.
289
00:13:26,433 --> 00:13:28,350
Okay.
290
00:13:28,383 --> 00:13:30,283
You know, the head bleeds the most.
291
00:13:30,316 --> 00:13:33,660
It's something about the capillaries being close to the--
292
00:13:33,100 --> 00:13:35,660
Oh, I'm getting a little queasy.
293
00:13:35,100 --> 00:13:36,416
I'm not that good with blood.
294
00:13:36,450 --> 00:13:38,266
Mimo? Hm?
295
00:13:38,300 --> 00:13:39,216
Swear you won't let my dress fall over my head.
296
00:13:39,250 --> 00:13:40,133
[THUD]
297
00:13:43,330 --> 00:13:45,830
Well, she fits in perfectly.
298
00:13:45,116 --> 00:13:46,233
Another Froot Loop for the bowl.
299
00:13:49,400 --> 00:13:51,483
Mimo, who were you fighting with?
300
00:13:52,160 --> 00:13:53,466
Was it that Glen Chamoff bully again?
301
00:13:54,000 --> 00:13:56,133
I've a good mind to teach that boy a lesson...
302
00:13:56,166 --> 00:13:57,333
if he wasn't so big for his age.
303
00:13:57,366 --> 00:13:59,400
Hey, you be nice.
304
00:13:59,433 --> 00:14:01,233
His mother good customer. Nice lady.
305
00:14:01,266 --> 00:14:02,383
I see her tomorrow.
306
00:14:02,416 --> 00:14:03,433
I'll give her fungus.
307
00:14:07,166 --> 00:14:10,100
There's gotta be a Band-Aid around here somewhere.
308
00:14:10,133 --> 00:14:11,300
Oh, no, no, no. Just stay out of there.
309
00:14:11,333 --> 00:14:13,000
It's private, okay? Just stay out of there.
310
00:14:13,330 --> 00:14:14,200
I am not interested in anything in this drawer
311
00:14:14,233 --> 00:14:16,000
except for a Band-Aid.
312
00:14:16,330 --> 00:14:17,166
Ooh, what's this?
313
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
Uh... Ah, give me that.
314
00:14:19,433 --> 00:14:21,416
Hey, I'm sorry. I'll mind my own business.
315
00:14:21,450 --> 00:14:23,366
That's Mimo's mother. - Really?
316
00:14:26,350 --> 00:14:29,116
She's very pretty.
317
00:14:29,150 --> 00:14:30,383
Someone should-- should fix the glass and put her out.
318
00:14:30,416 --> 00:14:32,160
Oh, please.
319
00:14:32,500 --> 00:14:33,283
That will happen the day the NFL
320
00:14:33,316 --> 00:14:34,400
asks me to play tight end.
321
00:14:37,250 --> 00:14:40,330
She break Mr. Anthony's heart.
322
00:14:40,660 --> 00:14:41,383
And when she left him, he punch out the glass.
323
00:14:41,416 --> 00:14:43,383
Ooh, not to mention the mailbox, the dumpster.
324
00:14:43,416 --> 00:14:45,830
Sister Mary Margaret.
325
00:14:45,116 --> 00:14:46,483
Well, that was an accident.
326
00:14:47,160 --> 00:14:47,366
Oh, boy, she went down like a ton of bricks.
327
00:14:50,450 --> 00:14:54,150
♪ It's not unusual To be loved by anyone ♪
328
00:14:54,183 --> 00:14:55,400
[IN UNISON] ♪Bah-dah-dah Dah-dah-dah-dah ♪
329
00:14:55,433 --> 00:14:58,316
♪ It's not unusual To have fun with anyone ♪
330
00:14:58,350 --> 00:15:00,000
[IN UNISON] Bah-bah-bah-bah
331
00:15:00,330 --> 00:15:01,830
♪When I see you I could do-- ♪
332
00:15:01,116 --> 00:15:01,483
Wait.
333
00:15:04,416 --> 00:15:05,300
Where did you get that?
334
00:15:05,333 --> 00:15:06,433
Out of the drawer.
335
00:15:08,100 --> 00:15:10,500
Mimo?
336
00:15:10,830 --> 00:15:11,283
Hey, it's a-- It's a junk drawer.
337
00:15:11,316 --> 00:15:12,216
I don't know how it got in there.
338
00:15:12,250 --> 00:15:13,166
Mimo?
339
00:15:16,266 --> 00:15:17,466
Hey, this isn't Les Misérables.
340
00:15:18,000 --> 00:15:18,366
Get back to work.
341
00:15:21,383 --> 00:15:23,333
You know, it's so obvious what's going on here.
342
00:15:23,366 --> 00:15:25,500
Yeah. You're about to get fired.
343
00:15:25,830 --> 00:15:27,500
No, no, no, no, no.
344
00:15:27,830 --> 00:15:28,366
All these years that you have been hating her,
345
00:15:28,400 --> 00:15:30,200
he has been missing her.
346
00:15:30,233 --> 00:15:32,300
I'm guessing you're one of those girls
347
00:15:32,333 --> 00:15:34,166
that's got a real urge to reach out to people?
348
00:15:34,200 --> 00:15:35,300
Yup. Fight that.
349
00:15:35,333 --> 00:15:37,316
Now...
350
00:15:37,350 --> 00:15:39,830
let's put this back where it belongs.
351
00:15:47,433 --> 00:15:50,830
I shoulda hired Sylvia.
352
00:15:50,116 --> 00:15:51,250
I would have gotten a little peace and quiet around here.
353
00:15:52,433 --> 00:15:55,830
My own daughter betrayed me!
354
00:15:55,116 --> 00:15:57,150
Now I know how Nancy Reagan felt.
355
00:16:00,330 --> 00:16:02,330
Ma, I'm sorry.
356
00:16:02,660 --> 00:16:04,383
What can I do to make it up to you?
357
00:16:04,416 --> 00:16:06,100
Marry Mr. Sheffield.
358
00:16:08,316 --> 00:16:10,166
Ma, you're insane.
359
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
It's a good thing I take after Grandma Yetta.
360
00:16:11,233 --> 00:16:12,166
Oy.
361
00:16:13,316 --> 00:16:15,300
I have no career.
362
00:16:15,333 --> 00:16:18,330
All my life I've been somebody's daughter,
363
00:16:18,660 --> 00:16:20,166
somebody's wife, somebody's mother.
364
00:16:20,200 --> 00:16:21,233
Who the hell am I?!
365
00:16:21,266 --> 00:16:23,400
[SOBS]
366
00:16:23,433 --> 00:16:24,483
MAXWELL: Miss Fine!
367
00:16:25,160 --> 00:16:25,416
Next!
368
00:16:28,660 --> 00:16:30,350
I was strolling along Lexington Avenue with my lawyer,
369
00:16:30,383 --> 00:16:32,316
when he nudges me to check out the - and I quote -
370
00:16:32,350 --> 00:16:33,450
"hot brunette".
371
00:16:33,483 --> 00:16:35,216
Oh, that's impossible.
372
00:16:35,250 --> 00:16:37,330
I was on Fifth.
373
00:16:37,660 --> 00:16:39,183
Not you, Miss Fine.
374
00:16:39,216 --> 00:16:41,183
My 15-year-old daughter is wearing a wig
375
00:16:41,216 --> 00:16:43,000
that makes her look 25.
376
00:16:43,330 --> 00:16:44,316
Twenty-five?
377
00:16:44,350 --> 00:16:46,366
Cool.
378
00:16:46,400 --> 00:16:48,466
Hey, do I look old enough to get into a club?
379
00:16:49,000 --> 00:16:51,416
Sure. And we haven't even put the lashes on yet--
380
00:16:51,450 --> 00:16:53,316
Which we are not going to do,
381
00:16:53,350 --> 00:16:55,160
because you're just a little girl.
382
00:16:55,500 --> 00:16:56,350
Now, get upstairs and make your daddy a cupcake
383
00:16:56,383 --> 00:16:57,200
in your Easy-Bake oven.
384
00:17:00,200 --> 00:17:03,000
Miss Fine, whatever possessed you?
385
00:17:03,330 --> 00:17:06,166
Well, every girl should experiment with her look.
386
00:17:06,200 --> 00:17:10,660
When I was her age, I dyed my hair red, just like Rula Lenska.
387
00:17:10,100 --> 00:17:12,450
Oh, within two days I was-- [SNAPS]
388
00:17:12,483 --> 00:17:14,450
Oh, that wig is definitely going back.
389
00:17:15,000 --> 00:17:17,100
Don't you worry.
390
00:17:17,133 --> 00:17:19,233
They'll give us a full refund at the Chatterbox.
391
00:17:19,266 --> 00:17:20,183
I'm like family there.
392
00:17:22,000 --> 00:17:23,100
Fran who?
393
00:17:25,166 --> 00:17:28,166
Nope. No returns, no refunds.
394
00:17:28,200 --> 00:17:30,160
[SIGHS] Sorry, dear, tears don't work on me.
395
00:17:31,416 --> 00:17:32,333
Neither does that.
396
00:17:35,500 --> 00:17:36,266
Well, that might work if I close my eyes.
397
00:17:38,233 --> 00:17:40,660
Hey. Watch it.
398
00:17:40,100 --> 00:17:42,150
You're drowning me.
399
00:17:42,183 --> 00:17:44,330
You never washed someone else's hair before?
400
00:17:44,660 --> 00:17:45,183
Actually, this was my first time.
401
00:17:45,216 --> 00:17:46,000
Oh, then you're pretty good.
402
00:17:48,660 --> 00:17:51,200
Hey, Claude, give me some big hair.
403
00:17:51,233 --> 00:17:53,466
I got my nephew's bar mitzvah tomorrow.
404
00:17:54,000 --> 00:17:55,116
I really wanna pop.
405
00:17:57,000 --> 00:17:59,100
You're Jewish? No, I married one.
406
00:17:59,133 --> 00:18:00,100
They make good husband.
407
00:18:00,133 --> 00:18:02,250
No cheat, no drink.
408
00:18:02,283 --> 00:18:04,233
And every Sunday night, he in the mood for Chinese.
409
00:18:09,433 --> 00:18:11,500
Look what I did for Mimo.
410
00:18:11,830 --> 00:18:13,250
Oh, you take picture of mother
411
00:18:13,283 --> 00:18:15,266
out of garbage and fix it.
412
00:18:15,300 --> 00:18:17,416
Very good.
413
00:18:17,450 --> 00:18:19,830
We got employee lounge back.
414
00:18:20,350 --> 00:18:22,366
Poor Mr. Anthony.
415
00:18:22,400 --> 00:18:24,366
All that anger is just because he's lonely.
416
00:18:24,400 --> 00:18:26,183
Sure, he tries to hide it.
417
00:18:26,216 --> 00:18:28,233
Oh, yes. Tonight he's hiding it with Bernice.
418
00:18:29,450 --> 00:18:30,483
He's seeing someone?
419
00:18:32,266 --> 00:18:34,333
Well, you know what they say...
420
00:18:34,366 --> 00:18:36,483
All the good ones are either married, or seeing someone, or--
421
00:18:41,830 --> 00:18:42,330
I think it's just those two things they say.
422
00:18:44,466 --> 00:18:46,200
So, what's she like?
423
00:18:46,233 --> 00:18:47,433
Who, Bernice?
424
00:18:47,466 --> 00:18:49,500
Oh, she very smart girl.
425
00:18:49,830 --> 00:18:50,330
Two brains.
426
00:18:52,166 --> 00:18:54,316
See, now, that is classic.
427
00:18:54,350 --> 00:18:56,283
He's avoiding a serious relationship
428
00:18:56,316 --> 00:18:59,330
because he doesn't want to get hurt again.
429
00:18:59,660 --> 00:19:01,333
I wonder how much a pair of brains like that cost.
430
00:19:01,333 --> 00:19:03,100
Uh, my darling, if you want to work here,
431
00:19:03,133 --> 00:19:04,316
let me give you a little advice -
432
00:19:04,350 --> 00:19:06,266
stay out of Mr. Anthony's private life.
433
00:19:06,300 --> 00:19:08,483
Look, I am not afraid of Mr. Anthony.
434
00:19:09,160 --> 00:19:10,300
He has got to start putting
435
00:19:10,333 --> 00:19:12,266
his son's needs ahead of his own.
436
00:19:12,300 --> 00:19:14,350
And I will tell him that right to his face.
437
00:19:14,383 --> 00:19:16,350
What's that?
438
00:19:16,383 --> 00:19:18,416
Pier 1 is having a two-for-one frame sale,
439
00:19:18,450 --> 00:19:19,350
and I thought Mimo would like the frame
440
00:19:19,383 --> 00:19:20,333
of equal or lesser value.
441
00:19:21,383 --> 00:19:22,316
You know...
442
00:19:24,200 --> 00:19:26,450
when you alphabetized my styling mousses,
443
00:19:26,483 --> 00:19:29,166
I said, "All right, she's eager."
444
00:19:29,200 --> 00:19:30,300
[CHUCKLES]
445
00:19:30,333 --> 00:19:32,250
When you convinced Mrs. Wilke
446
00:19:32,283 --> 00:19:34,233
to cut her hair short
447
00:19:34,266 --> 00:19:36,400
so she wouldn't have to come back for six months,
448
00:19:36,433 --> 00:19:38,500
I said, "All right, she's stupid."
449
00:19:40,116 --> 00:19:42,350
But when you interfere in my personal life,
450
00:19:42,383 --> 00:19:44,316
against direct orders,
451
00:19:44,350 --> 00:19:46,500
I say, "All right, she's fired!"
452
00:19:46,830 --> 00:19:47,333
You know...
453
00:19:49,333 --> 00:19:51,316
when a guy punches out a picture of his wife,
454
00:19:51,350 --> 00:19:54,830
I say, "All right, he's in pain."
455
00:19:54,116 --> 00:19:55,416
When he throws that picture into the trash,
456
00:19:55,450 --> 00:19:58,160
I say, "All right, he's in denial."
457
00:19:58,500 --> 00:20:01,200
But when he fires the one person who is just trying
458
00:20:01,233 --> 00:20:02,350
to bring him and his son closer together,
459
00:20:02,383 --> 00:20:04,316
I say...
460
00:20:04,350 --> 00:20:05,250
[CRYING] Please don't fire me, Mr. Anthony.
461
00:20:09,183 --> 00:20:10,450
How many times do I have to tell you,
462
00:20:10,483 --> 00:20:12,300
nobody wants this picture.
463
00:20:12,333 --> 00:20:13,200
I do.
464
00:20:14,250 --> 00:20:15,166
See? I told you.
465
00:20:17,660 --> 00:20:19,830
And...close.
466
00:20:19,116 --> 00:20:20,160
This is none of your business.
467
00:20:22,830 --> 00:20:23,483
And if you're gonna pretend to cut her hair over there,
468
00:20:24,160 --> 00:20:24,483
would you at least put some scissors in your hand.
469
00:20:28,416 --> 00:20:30,383
Mimo...
470
00:20:30,416 --> 00:20:31,250
what do you need this picture for?
471
00:20:32,383 --> 00:20:34,333
I don't know, I--
472
00:20:34,366 --> 00:20:36,200
Well, just in case she ever came back,
473
00:20:36,233 --> 00:20:37,466
I-I guess I'd know what she looked like.
474
00:20:38,000 --> 00:20:39,400
Well, then you should keep it,
475
00:20:39,433 --> 00:20:40,383
because she's your mother.
476
00:20:40,416 --> 00:20:42,116
Do you mind?
477
00:20:42,150 --> 00:20:44,316
I know how to talk to my kid.
478
00:20:44,350 --> 00:20:45,466
Then you should keep it, because she was your mother.
479
00:20:51,483 --> 00:20:52,483
And just for the record, uh...
480
00:20:54,400 --> 00:20:55,466
...she walked out on me, not you.
481
00:20:58,350 --> 00:21:00,233
[SOBS]
482
00:21:03,133 --> 00:21:04,366
Aw...
483
00:21:04,400 --> 00:21:06,366
This is a real Kodak moment.
484
00:21:08,416 --> 00:21:10,366
Okay, smile.
485
00:21:16,366 --> 00:21:18,416
There, now you look
486
00:21:18,450 --> 00:21:21,350
like my little girl again.
487
00:21:21,383 --> 00:21:24,250
I'm not going.
488
00:21:24,283 --> 00:21:26,433
No guys will be the least bit interested in me.
489
00:21:26,466 --> 00:21:27,416
Good. Then you'll have no problem being home by 10:00.
490
00:21:29,483 --> 00:21:32,250
Come on, Margaret, no boy in his right mind
491
00:21:32,283 --> 00:21:33,400
would be the least bit attracted
492
00:21:33,433 --> 00:21:35,183
to that ridiculous wig.
493
00:21:35,216 --> 00:21:36,830
[CHUCKLES]
494
00:21:39,660 --> 00:21:41,133
Oh, Miss Fine, look at you.
495
00:21:43,660 --> 00:21:44,283
Well, they wouldn't take it back,
496
00:21:44,316 --> 00:21:46,183
and I didn't want it to go to waste.
497
00:21:46,216 --> 00:21:47,483
Are you sure you don't wanna go out for ice cream?
498
00:21:48,160 --> 00:21:49,483
Hm? Who said that?
499
00:21:50,160 --> 00:21:51,333
Oh, Niles, uh, we're going out for ice cream.
500
00:21:51,366 --> 00:21:53,200
Oh, I thought you were exhausted, sir.
501
00:21:53,233 --> 00:21:55,116
I drew you a bath in the Jacuzzi
502
00:21:55,150 --> 00:21:57,100
with eucalyptus oil and a snifter of brandy.
503
00:21:57,133 --> 00:21:59,500
Well, I've got a second wind.
504
00:21:59,830 --> 00:22:00,133
I'll go hail a cab.
505
00:22:02,350 --> 00:22:04,366
Well, wouldn't want it to go to waste.
506
00:22:08,450 --> 00:22:10,466
Well, can you believe that guy?
507
00:22:11,000 --> 00:22:12,233
Two minutes ago he was dead to the world.
508
00:22:12,266 --> 00:22:13,416
One look at this wig,
509
00:22:13,450 --> 00:22:15,000
and he's ready for a double dip.
510
00:22:15,330 --> 00:22:16,400
I tell you...
511
00:22:16,433 --> 00:22:19,400
I don't know whether to be flattered or insulted.
512
00:22:19,433 --> 00:22:22,133
Look, what do you say we take in a movie as well, huh?
513
00:22:22,166 --> 00:22:23,266
Flattered it is.
514
00:22:27,330 --> 00:22:34,233
[THEME MUSIC PLAYING]
36313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.