Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,100
Hey, Fran, did you see?
2
00:00:04,133 --> 00:00:06,333
Billy Ray Cyrus is having a kissing contest
3
00:00:06,366 --> 00:00:08,333
at Tower Records to find a girl for the cover of his new album.
4
00:00:08,366 --> 00:00:10,333
Oh, I love Billy Ray Cyrus.
5
00:00:10,366 --> 00:00:13,366
Remember that cowboy bar we used to go to in Flushing?
6
00:00:13,400 --> 00:00:16,450
Of course! I'm not just rock 'n' roll,
7
00:00:16,483 --> 00:00:20,660
I'm a little bit country too. [SNAPS]
8
00:00:20,100 --> 00:00:23,330
Oh, they used to have a mechanical bull.
9
00:00:23,660 --> 00:00:26,150
I used to ride that thing like crazy.
10
00:00:26,183 --> 00:00:29,350
Oh, I'll tell you, if he was Jewish, I woulda married him.
11
00:00:29,383 --> 00:00:30,166
Of course.
12
00:00:32,330 --> 00:00:33,283
So are you gonna enter?
13
00:00:33,316 --> 00:00:36,660
Oh, are you kidding? I'd never win.
14
00:00:36,100 --> 00:00:38,000
Pamela Chapman is entering.
15
00:00:38,330 --> 00:00:40,000
Oh, she's so gorgeous, even her mother hates her.
16
00:00:40,330 --> 00:00:42,266
Oh.
17
00:00:42,300 --> 00:00:46,150
Sweetie, you've got to have more self-confidence.
18
00:00:46,183 --> 00:00:48,366
All of those overdeveloped girls just peak in high school.
19
00:00:48,400 --> 00:00:50,316
Yeah, remember that girl from our school
20
00:00:50,350 --> 00:00:53,216
who was so beautiful and so popular
21
00:00:53,250 --> 00:00:55,433
that everyone thought she would own the world?
22
00:00:55,466 --> 00:00:58,200
Then her fiancé dumped her, she got fired from her job,
23
00:00:58,233 --> 00:00:59,830
and she wound up working as a na--
24
00:01:05,160 --> 00:01:08,660
Fran, were you ever in a kissing contest?
25
00:01:08,100 --> 00:01:12,466
Well... I wouldn't exactly call it a contest.
26
00:01:13,000 --> 00:01:15,283
I mean, how many contestants can you fit in a '77 Comet?
27
00:01:17,466 --> 00:01:20,333
But I must say,
28
00:01:20,366 --> 00:01:22,450
Jerry Swartz and I spent the better part
29
00:01:22,483 --> 00:01:24,433
ofThe Blue Lagoon tongue wrestling.
30
00:01:27,300 --> 00:01:29,830
You mean, thumb
31
00:01:29,116 --> 00:01:30,250
Oh, yes, of course, honey.
32
00:01:30,283 --> 00:01:32,830
That's exactly what I meant.
33
00:01:32,116 --> 00:01:33,283
Thanks for correcting me.
34
00:01:35,133 --> 00:01:38,150
[THEME MUSIC PLAYS]
35
00:01:38,183 --> 00:01:39,266
♪ She was workin' In a bridal shop ♪
36
00:01:39,300 --> 00:01:41,830
♪ In Flushing, Queens ♪
37
00:01:41,116 --> 00:01:42,250
♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪
38
00:01:42,283 --> 00:01:43,433
♪ In one of those Crushing scenes ♪
39
00:01:43,466 --> 00:01:45,316
♪ What was she to do? Where was she to go? ♪
40
00:01:45,350 --> 00:01:49,330
♪ She was out on her fanny ♪
41
00:01:49,660 --> 00:01:50,316
♪ So over the bridge From Flushing ♪
42
00:01:50,350 --> 00:01:52,250
♪ To the Sheffields' door ♪
43
00:01:52,283 --> 00:01:54,433
♪ She was there to sell makeup But the father saw more ♪
44
00:01:54,466 --> 00:01:56,333
♪ She had style, she had flair She was there ♪
45
00:01:56,366 --> 00:02:00,450
♪ That's how she became The nanny ♪
46
00:02:00,483 --> 00:02:03,316
♪ Who would have guessed That the girl we described ♪
47
00:02:03,350 --> 00:02:05,300
♪ Was just exactly what The doctor prescribed? ♪
48
00:02:05,333 --> 00:02:06,333
♪ Now the father Finds her beguiling ♪
49
00:02:06,366 --> 00:02:08,830
♪ Watch out, C.C. ♪
50
00:02:08,116 --> 00:02:09,166
♪ And the kids Are actually smiling ♪
51
00:02:09,200 --> 00:02:10,283
♪ Such joie de vivre ♪
52
00:02:10,316 --> 00:02:12,830
♪ She's the lady in red ♪
53
00:02:12,116 --> 00:02:16,350
♪ When everybody else Is wearing tan ♪
54
00:02:16,383 --> 00:02:18,283
♪ The flashy girl From Flushing ♪
55
00:02:18,316 --> 00:02:19,830
♪ The nanny named Fran ♪
56
00:02:23,266 --> 00:02:25,116
Fran, why am I doing this?
57
00:02:25,150 --> 00:02:27,166
I don't have a chance of winning a kissing contest.
58
00:02:27,200 --> 00:02:29,366
Sweetie, you could do it with your eyes closed.
59
00:02:29,400 --> 00:02:30,283
Well, actually, you do it with your eyes open.
60
00:02:33,660 --> 00:02:35,266
Fran, you spy on me and Sean when we're making out?
61
00:02:35,300 --> 00:02:38,500
Honey, spying and living vicariously
62
00:02:38,830 --> 00:02:39,660
are two completely different things.
63
00:02:42,216 --> 00:02:44,830
Sean? What happened to Peter?
64
00:02:44,116 --> 00:02:45,350
Oh, he's got a bad haircut.
65
00:02:45,383 --> 00:02:46,266
He'll be back in a couple of weeks.
66
00:02:49,116 --> 00:02:50,200
[KNOCK ON DOOR]
67
00:02:50,233 --> 00:02:52,330
Oh, that's Sean.
68
00:02:52,660 --> 00:02:53,350
Oh, how am I gonna tell him
69
00:02:53,383 --> 00:02:55,250
that I'm entering a kissing contest?
70
00:02:55,283 --> 00:02:57,183
Sweetie, just slip it in to the conversation.
71
00:02:57,216 --> 00:02:58,183
Be subtle.
72
00:03:00,433 --> 00:03:02,500
Hi, Sean. Hi, Maggie.
73
00:03:02,830 --> 00:03:03,250
Hi, Fran.
74
00:03:03,283 --> 00:03:05,150
Hi, sweetie. [DOOR CLOSES]
75
00:03:05,183 --> 00:03:08,330
Oh, look at this! A kissing contest!
76
00:03:08,660 --> 00:03:13,150
Oh, let's enter.
77
00:03:13,150 --> 00:03:15,366
Meanwhile, she's fighting 'em off with a stick,
78
00:03:15,400 --> 00:03:17,500
and I'm having impure thoughts about Judge Ito.
79
00:03:25,160 --> 00:03:26,400
Honey, you might as well tell Sean.
80
00:03:26,433 --> 00:03:27,383
Now is as good a time as any.
81
00:03:29,450 --> 00:03:31,100
Wrong! Red alert! [IMITATES SIREN]
82
00:03:33,233 --> 00:03:34,250
Mating season in Queens, Miss Fine?
83
00:03:34,283 --> 00:03:36,216
[LAUGHS]
84
00:03:36,250 --> 00:03:38,330
Hello, darling. [SMOOCHES]
85
00:03:38,660 --> 00:03:39,183
How's my little girl, huh?
86
00:03:45,116 --> 00:03:46,830
Margaret. [CLEARS THROAT]
87
00:03:48,333 --> 00:03:51,133
Margaret? Oh, my dear!
88
00:03:51,166 --> 00:03:53,216
Dad! Oh. I-I'm-- I'm sorry.
89
00:03:53,250 --> 00:03:55,450
Um, it's, uh, Peter, right?
90
00:03:55,483 --> 00:03:57,166
Sean, Daddy!
91
00:03:57,200 --> 00:03:59,450
Oh, yes, right. Uh, Sean.
92
00:03:59,483 --> 00:04:02,483
Well, of course, in England Peter is short for Sean,
93
00:04:03,160 --> 00:04:06,300
which is one of the many reasons why I left.
94
00:04:06,333 --> 00:04:08,483
Let me show you how to be subtle.
95
00:04:09,160 --> 00:04:13,660
Speaking of England, does everybody know
96
00:04:13,100 --> 00:04:15,366
that Billy Ray Cyrus is holding a kissing contest
97
00:04:15,400 --> 00:04:17,216
to see what girl is gonna be
98
00:04:17,250 --> 00:04:19,400
on the cover of his latest CD?
99
00:04:19,433 --> 00:04:21,830
A kissing contest, huh? - Uh-huh.
100
00:04:21,116 --> 00:04:22,366
Yeah, not a bad ruse to get
101
00:04:22,400 --> 00:04:24,160
thousands of young girls to pucker up.
102
00:04:24,500 --> 00:04:25,450
I'll tell you.
103
00:04:25,483 --> 00:04:28,216
Tough job, eh, uh...lad?
104
00:04:28,250 --> 00:04:30,383
Man! Think about it.
105
00:04:30,416 --> 00:04:33,183
Girls lining up, all dying to kiss you.
106
00:04:33,216 --> 00:04:35,283
Now when I'm in that situation... [SNAPS]
107
00:04:35,316 --> 00:04:37,000
...I'd pick out the prettiest girl,
108
00:04:37,330 --> 00:04:38,200
I'd take her home.
109
00:04:38,233 --> 00:04:40,133
She puts on something sexy.
110
00:04:40,166 --> 00:04:41,660
And then I...
111
00:04:43,333 --> 00:04:44,483
wake up, and Niles makes me a really big bowl
112
00:04:45,160 --> 00:04:45,250
[SOBBING] of Cap'n Crunch.
113
00:04:52,450 --> 00:04:55,183
Speaking of Cap'n Crunch,
114
00:04:55,216 --> 00:04:57,466
I guess it's no problem if Maggie enters the contest.
115
00:04:58,000 --> 00:04:59,830
What? What?
116
00:04:59,116 --> 00:05:01,416
Maggie, I'm not letting you do this.
117
00:05:01,450 --> 00:05:03,133
Sean, you can't tell me what to do.
118
00:05:03,166 --> 00:05:05,150
You don't own me. Absolutely right.
119
00:05:05,183 --> 00:05:07,383
I do. Margaret, no contest.
120
00:05:07,416 --> 00:05:09,416
Oh, come on, Daddy. All my friends are doing it.
121
00:05:09,450 --> 00:05:13,116
Ah, Maggie, Maggie, Oz has spoken.
122
00:05:13,150 --> 00:05:15,216
Goodbye. Go.
123
00:05:15,250 --> 00:05:16,233
Take the Dutch boy.
124
00:05:18,300 --> 00:05:20,233
Oh...
125
00:05:20,266 --> 00:05:21,830
You're gonna work on him.
126
00:05:24,283 --> 00:05:27,450
Oh, so you're gonna work on me, eh?
127
00:05:27,483 --> 00:05:31,000
No, Mr. Sheffield, I am not gonna work on you.
128
00:05:31,330 --> 00:05:32,416
In fact, I happen to agree with you.
129
00:05:32,450 --> 00:05:34,150
I beg your pardon?
130
00:05:34,183 --> 00:05:36,166
Well, you saw how upset Sean got.
131
00:05:36,200 --> 00:05:37,333
I mean, he can't stand the thought
132
00:05:37,366 --> 00:05:39,330
of her kissing anyone else.
133
00:05:39,660 --> 00:05:40,333
If she enters the contest,
134
00:05:40,366 --> 00:05:41,450
it could bust those two kids up.
135
00:05:41,483 --> 00:05:42,283
Hm.
136
00:05:44,266 --> 00:05:45,466
We'd never see Sean again.
137
00:05:49,500 --> 00:05:51,133
Uh, Miss Fine... Yes?
138
00:05:51,166 --> 00:05:53,330
Perhaps you're being a little too harsh on Margaret.
139
00:05:53,660 --> 00:05:54,100
Oh, am I? Well, uh, yeah.
140
00:05:54,133 --> 00:05:55,400
I mean, after all,
141
00:05:55,433 --> 00:05:56,450
all of her friends are gonna be doing it.
142
00:05:56,483 --> 00:05:57,300
Oh, okay.
143
00:06:11,416 --> 00:06:14,466
Standing in line for hours reminds me of home.
144
00:06:15,000 --> 00:06:16,483
You know, we only had one bathroom.
145
00:06:17,160 --> 00:06:19,160
My father would go in with the Sunday morning paper
146
00:06:19,500 --> 00:06:22,233
and not come out tillMurder, She Wrote.
147
00:06:22,233 --> 00:06:24,000
Fran, I don't stand a chance.
148
00:06:24,330 --> 00:06:26,216
All these girls are so sexy. Oh,
149
00:06:26,250 --> 00:06:29,100
sweetie, they've got nothing on you.
150
00:06:29,133 --> 00:06:30,216
In fact, you've got something
151
00:06:30,250 --> 00:06:31,350
that they lost a long time ago.
152
00:06:33,333 --> 00:06:35,383
You still got it, don't you?
153
00:06:35,416 --> 00:06:38,233
Oh, no. There's Pamela Chapman.
154
00:06:38,266 --> 00:06:40,250
That gorgeous, stuck-up snob.
155
00:06:40,283 --> 00:06:41,116
Hi.
156
00:06:43,300 --> 00:06:47,200
Oh, sweetie, she's no threat to-- Wow!
157
00:06:47,233 --> 00:06:49,830
I didn't know Brad Pitt and Claudia Schiffer had a kid.
158
00:06:51,216 --> 00:06:53,500
All right, well, honey...
159
00:06:53,830 --> 00:06:55,133
you just go in there and...
160
00:06:55,166 --> 00:06:55,450
get it over with.
161
00:07:00,366 --> 00:07:01,400
Uh... You, honey. Come here.
162
00:07:03,450 --> 00:07:05,216
I'm from Humina Humina Records,
163
00:07:05,250 --> 00:07:07,200
and, uh...
164
00:07:07,233 --> 00:07:08,300
you don't need to wait in line.
165
00:07:08,333 --> 00:07:10,000
You made the cut.
166
00:07:10,330 --> 00:07:12,366
Really? Shh!
167
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
You know what'd happen if anyone found out I was here?
168
00:07:14,433 --> 00:07:15,216
Write this down.
169
00:07:16,483 --> 00:07:18,100
Go to, uh...
170
00:07:20,160 --> 00:07:22,000
1313 Mockingbird Lane.
171
00:07:25,216 --> 00:07:27,383
Ask for Lily or Herman.
172
00:07:27,416 --> 00:07:28,216
Thank you!
173
00:07:31,000 --> 00:07:32,466
Oh, I feel terrible.
174
00:07:33,000 --> 00:07:33,383
So awful.
175
00:07:35,400 --> 00:07:38,250
You. Honey, come here.
176
00:07:38,283 --> 00:07:40,216
I'm from Humina Humina-- MAGGIE: Fran! Fran.
177
00:07:40,250 --> 00:07:43,233
Oh, my gosh. That was so cool.
178
00:07:43,266 --> 00:07:45,383
He [GIGGLES]
179
00:07:45,416 --> 00:07:49,233
This is so cool! [LAUGHING]
180
00:07:49,266 --> 00:07:51,160
You've gotta do it.
181
00:07:51,500 --> 00:07:52,450
Oh. What, are you kidding?
182
00:07:52,483 --> 00:07:54,350
Oh, why not? For a goof. Go on.
183
00:07:54,383 --> 00:07:57,300
Oh, sweetie, I came here for you.
184
00:07:57,333 --> 00:08:00,660
I'm not gonna waltz myself up to Billy Ray Cyrus,
185
00:08:00,100 --> 00:08:01,333
throw my arms around his neck
186
00:08:01,366 --> 00:08:02,483
and suck those farm boy lips off.
187
00:08:05,160 --> 00:08:07,283
I wouldn't know where to begin.
188
00:08:07,316 --> 00:08:10,000
Oh, come on. Go for it.
189
00:08:10,330 --> 00:08:13,166
It's really fun, Fran. [GIGGLES]
190
00:08:13,200 --> 00:08:15,500
Well, it's fun for you to kiss a celebrity,
191
00:08:15,830 --> 00:08:16,300
but I get kissed--
192
00:08:16,333 --> 00:08:17,266
Out of my way.
193
00:08:19,366 --> 00:08:20,333
Do it, Fran!
194
00:08:22,200 --> 00:08:24,330
How could you do it, Fran?
195
00:08:24,660 --> 00:08:27,233
Well, you told me to go for it.
196
00:08:27,266 --> 00:08:28,400
Well, I didn't tell you to win.
197
00:08:31,216 --> 00:08:33,330
I'm sorry.
198
00:08:33,660 --> 00:08:34,233
My mouth has a mind of its own.
199
00:08:34,266 --> 00:08:37,150
There's no stopping it.
200
00:08:37,183 --> 00:08:39,400
Never a truer word spoken.
201
00:08:39,433 --> 00:08:41,383
All right. So, what's going on here?
202
00:08:41,416 --> 00:08:43,150
I can't believe it. By tomorrow,
203
00:08:43,183 --> 00:08:44,433
everybody at school's gonna know
204
00:08:44,466 --> 00:08:47,216
that my nanny beat me out of a kissing contest.
205
00:08:47,250 --> 00:08:50,316
What? You won the contest?
206
00:08:50,350 --> 00:08:52,150
Well...if you want to call it a contest.
207
00:08:57,233 --> 00:08:59,300
Well, as far as your winning this contest is concerned,
208
00:08:59,333 --> 00:09:01,100
we'll sort this nonsense out in no time.
209
00:09:01,133 --> 00:09:03,000
Nonsense?
210
00:09:03,330 --> 00:09:04,000
Well, Miss Fine, you don't seriously think
211
00:09:04,330 --> 00:09:06,000
you actually won, do you?
212
00:09:06,330 --> 00:09:07,383
They were looking for a beautiful teenager.
213
00:09:07,416 --> 00:09:10,416
And lovely as you are,
214
00:09:10,450 --> 00:09:13,160
you're not exactly a teenager, eh?
215
00:09:13,500 --> 00:09:15,183
Well, I remember my graduation
216
00:09:15,216 --> 00:09:16,333
a lot better than some people
217
00:09:16,366 --> 00:09:18,416
that I won't spell it out for Y-O-U.
218
00:09:20,266 --> 00:09:22,830
Please, Miss Fine, you don't seriously expect me
219
00:09:22,116 --> 00:09:24,116
to believe you beat out hundreds of young girls
220
00:09:24,150 --> 00:09:26,160
just because of your kissing prowess?
221
00:09:26,500 --> 00:09:27,283
No, I beat them because
222
00:09:27,316 --> 00:09:30,200
I happen to be a fabulous kisser.
223
00:09:30,233 --> 00:09:32,660
Don't you think you've gone a little overboard
224
00:09:32,100 --> 00:09:33,160
on the hyperbole?
225
00:09:33,500 --> 00:09:34,350
[SNIFFING]
226
00:09:34,383 --> 00:09:35,366
I'm wearing Obsession.
227
00:09:39,830 --> 00:09:41,100
Miss Fine, this is insanity.
228
00:09:41,133 --> 00:09:42,450
There's absolutely no way
229
00:09:42,483 --> 00:09:43,383
you could have won that contest legitimately.
230
00:09:43,416 --> 00:09:44,466
Oh, no? No.
231
00:09:45,000 --> 00:09:47,330
Oh, yeah? Yeah.
232
00:09:47,660 --> 00:09:48,100
Well, you asked for it, buster.
233
00:09:50,116 --> 00:09:51,116
Mm.
234
00:10:03,660 --> 00:10:04,433
[MOANS]
235
00:10:11,450 --> 00:10:13,316
Well, I'm sorry I had to get tough with you,
236
00:10:13,350 --> 00:10:14,116
but you had to learn.
237
00:10:17,216 --> 00:10:18,330
Ah.
238
00:10:19,316 --> 00:10:20,100
Yes.
239
00:10:21,350 --> 00:10:23,166
Well, um...
240
00:10:23,200 --> 00:10:25,450
Right, o-of course, uh... [CLEARS THROAT]
241
00:10:25,483 --> 00:10:28,830
you know, Miss Fine, I...
242
00:10:28,116 --> 00:10:30,330
I thought I'd considered every possible scenario.
243
00:10:32,830 --> 00:10:33,316
Maggie wins, and I'm miserable.
244
00:10:33,350 --> 00:10:34,416
Maggie loses, she's miserable.
245
00:10:34,450 --> 00:10:35,366
But, aha!
246
00:10:35,400 --> 00:10:38,160
Here's the wild card.
247
00:10:38,500 --> 00:10:39,330
You win, and we're all miserable.
248
00:10:41,116 --> 00:10:43,660
Meanwhile, if you're so miserable,
249
00:10:43,100 --> 00:10:45,500
how come I know you had clams casino
250
00:10:45,830 --> 00:10:46,266
and a side salad for lunch?
251
00:10:50,333 --> 00:10:53,330
Decaf cappuccino and a bite of crème brûlée...
252
00:10:56,500 --> 00:10:57,450
I thought you were off the sweets.
253
00:10:57,483 --> 00:10:59,266
Miss Fine!
254
00:10:59,300 --> 00:11:00,100
[SNIFFING]
255
00:11:02,433 --> 00:11:05,350
Miss Fine, you have to consider my position in this.
256
00:11:05,383 --> 00:11:08,150
I-I have a certain stature in the community.
257
00:11:08,183 --> 00:11:09,300
I can't have you kissing someone
258
00:11:09,333 --> 00:11:11,266
on an album cover.
259
00:11:11,300 --> 00:11:12,333
You're my nanny, for heaven sakes.
260
00:11:12,366 --> 00:11:14,100
Your nanny?
261
00:11:14,133 --> 00:11:15,283
Is that what I am to you,
262
00:11:15,316 --> 00:11:16,316
your nanny?
263
00:11:17,450 --> 00:11:18,233
Well, yes.
264
00:11:20,433 --> 00:11:23,483
All right. You caught me on a technicality.
265
00:11:24,160 --> 00:11:25,433
I cannot have the person that's raising my children
266
00:11:25,466 --> 00:11:27,330
doing something like this.
267
00:11:27,660 --> 00:11:29,133
Well, who said I was gonna do it?
268
00:11:29,166 --> 00:11:31,500
Well, I-I thought you just won the contest?
269
00:11:31,830 --> 00:11:32,366
Well, what does that have to do with anything?
270
00:11:32,400 --> 00:11:35,400
Oh, you're such a man sometimes.
271
00:11:35,433 --> 00:11:37,216
Don't you realize that your daughter
272
00:11:37,250 --> 00:11:39,400
has a very low self-esteem?
273
00:11:39,433 --> 00:11:41,233
Something like this could crush her.
274
00:11:41,266 --> 00:11:42,233
Is that what you want?
275
00:11:42,266 --> 00:11:44,316
No. No.
276
00:11:44,350 --> 00:11:47,100
W-what I want right now is to be in a pub
277
00:11:47,133 --> 00:11:49,500
with my hands wrapped round a tall lager.
278
00:11:50,233 --> 00:11:51,433
A logger?
279
00:12:02,183 --> 00:12:04,116
Do the kids know you're considering
280
00:12:04,150 --> 00:12:05,433
an alternate lifestyle?
281
00:12:05,466 --> 00:12:07,350
It's a beer, Miss Fine.
282
00:12:07,383 --> 00:12:09,500
Oh.
283
00:12:09,830 --> 00:12:11,416
Well, speak English.
284
00:12:11,416 --> 00:12:12,483
If you had absolutely no intention
285
00:12:13,160 --> 00:12:14,350
of going through with this album cover
286
00:12:14,383 --> 00:12:16,500
in the first place, what are we arguing about?
287
00:12:16,830 --> 00:12:17,266
Well, I have no idea.
288
00:12:17,300 --> 00:12:18,466
I can't shake the image
289
00:12:19,000 --> 00:12:20,133
of you picking up Paul Bunyan in a bar.
290
00:12:20,166 --> 00:12:20,483
God!
291
00:12:22,283 --> 00:12:23,830
[SIGHS]
292
00:12:25,160 --> 00:12:26,300
It would be easier to have them raised by wolves.
293
00:12:30,660 --> 00:12:33,383
[BILLY RAY CYRUS' "STORM IN THE HEARTLAND" PLAYS]
294
00:12:33,416 --> 00:12:35,500
Do you think I went overboard
295
00:12:35,830 --> 00:12:38,383
with this ensemble?
296
00:12:38,383 --> 00:12:41,216
No. You look just like when my Hebrew school
297
00:12:41,250 --> 00:12:42,333
didThe Best Little Whorehouse in Texas.
298
00:12:44,100 --> 00:12:46,830
This is so exciting.
299
00:12:46,116 --> 00:12:48,483
I'm gonna meet Billy Ray Cyrus. - I know.
300
00:12:49,160 --> 00:12:50,450
I wonder if he's related to Sugar Ray Leonard.
301
00:12:53,300 --> 00:12:56,100
Oh, he is so gorgeous.
302
00:12:56,133 --> 00:12:57,183
Take a picture of us.
303
00:12:57,216 --> 00:12:58,250
Try and look lifelike.
304
00:12:58,283 --> 00:13:01,200
[GIRLS SCREAMING]
305
00:13:06,660 --> 00:13:07,266
There he is. There he is.
306
00:13:07,300 --> 00:13:10,830
Oh. He's so hot. I know.
307
00:13:10,116 --> 00:13:12,660
VAL: Look at that body, those eyes.
308
00:13:12,100 --> 00:13:14,233
Hi, Fran. Hi.
309
00:13:14,266 --> 00:13:15,250
She's perfect, Billy Ray.
310
00:13:15,283 --> 00:13:16,483
Isn't she?
311
00:13:17,160 --> 00:13:19,200
Oh. Thank you, Mr. Cyrus.
312
00:13:19,233 --> 00:13:22,183
Oh, Mr. Cyrus. That sounds funny.
313
00:13:22,216 --> 00:13:25,116
Gee, you know, if Emily Bronte married you,
314
00:13:25,150 --> 00:13:26,483
her name would be Bronte-Cyrus.
315
00:13:27,160 --> 00:13:29,433
[BOTH LAUGHING]
316
00:13:33,160 --> 00:13:35,416
Anyway, Mr. Cyrus,
317
00:13:35,450 --> 00:13:38,160
as flattered as I am that you picked me
318
00:13:38,500 --> 00:13:39,416
to be your kiss girl,
319
00:13:39,450 --> 00:13:42,133
I can't be on your album cover.
320
00:13:42,166 --> 00:13:43,383
You're turning us down?
321
00:13:43,416 --> 00:13:45,466
I'm afraid I have to.
322
00:13:46,000 --> 00:13:47,330
You don't want to be in my new video?
323
00:13:47,660 --> 00:13:48,450
No.
324
00:13:48,483 --> 00:13:51,400
You don't want to be the kiss girl on my European tour?
325
00:13:51,433 --> 00:13:53,450
[WHINING] No.
326
00:13:53,483 --> 00:13:55,366
How about a couple tickets to the Grammys?
327
00:13:55,400 --> 00:13:56,383
There's a party at Streisand's after.
328
00:13:58,350 --> 00:14:01,830
What are we really talking about here?
329
00:14:01,116 --> 00:14:02,300
The kid is an heiress.
330
00:14:02,333 --> 00:14:03,416
She's got toothpicks for thighs.
331
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
She'll bounce back.
332
00:14:04,483 --> 00:14:06,160
Go, go, go.
333
00:14:06,500 --> 00:14:07,266
No, no, no!
334
00:14:07,300 --> 00:14:10,133
I'm sorry, but I can't.
335
00:14:10,166 --> 00:14:12,150
Honey, you gotta do it.
336
00:14:12,183 --> 00:14:14,316
You look great with Billy Ray. Oh.
337
00:14:14,350 --> 00:14:16,266
Those teenagers made him look a little long in the tooth.
338
00:14:16,300 --> 00:14:18,166
What?
339
00:14:18,200 --> 00:14:22,450
Fran, what my ex-manager is trying to say is,
340
00:14:22,483 --> 00:14:25,233
kissing you will appeal to a much broader audience.
341
00:14:25,266 --> 00:14:26,200
Yeah, older broads.
342
00:14:29,000 --> 00:14:30,183
Was I drunk when I hired you?
343
00:14:32,333 --> 00:14:34,350
I am not an older broad.
344
00:14:34,383 --> 00:14:36,183
Tell him, Val.
345
00:14:36,216 --> 00:14:37,166
Well, you're older than me.
346
00:14:37,200 --> 00:14:38,100
Shut up, Val!
347
00:14:40,150 --> 00:14:43,330
I'm sorry, but my mind is made up.
348
00:14:43,660 --> 00:14:44,250
Darling, this is a great opportunity
349
00:14:44,283 --> 00:14:46,133
for a woman like you.
350
00:14:46,166 --> 00:14:48,160
You just gonna walk on out of here with nothing?
351
00:14:48,500 --> 00:14:50,100
No, I'm gonna walk out knowing
352
00:14:50,133 --> 00:14:52,416
that I did not destroy the self-esteem
353
00:14:52,450 --> 00:14:55,133
of a very insecure young...heiress.
354
00:14:57,500 --> 00:14:59,150
Um, and that's all I need.
355
00:14:59,183 --> 00:15:01,830
Come on, Val.
356
00:15:01,116 --> 00:15:01,483
Help me carry this on the bus.
357
00:15:07,433 --> 00:15:09,483
Oh, how many times have I asked you children
358
00:15:10,160 --> 00:15:11,000
to close the refrigerator?
359
00:15:14,266 --> 00:15:15,483
What?
360
00:15:16,160 --> 00:15:18,000
Miss Fine, I've told you
361
00:15:18,330 --> 00:15:19,233
there's nothing to be depressed about.
362
00:15:19,266 --> 00:15:21,830
You are a beautiful young woman.
363
00:15:21,116 --> 00:15:24,830
What are you, 32, 34?
364
00:15:24,116 --> 00:15:25,466
You better be talking about my bra size,
365
00:15:26,000 --> 00:15:27,466
or you're gonna become...
366
00:15:28,000 --> 00:15:29,333
awfully chummy with a turkey leg.
367
00:15:32,200 --> 00:15:34,216
Fran, um, I'm sorry I made such a big deal
368
00:15:34,250 --> 00:15:36,660
about the contest.
369
00:15:36,100 --> 00:15:37,300
Hey, the best woman won.
370
00:15:37,333 --> 00:15:40,333
Oh, honey, stop knocking yourself.
371
00:15:40,366 --> 00:15:41,416
Being the best had nothing to do with it.
372
00:15:45,160 --> 00:15:46,400
Being the one most likely
373
00:15:46,433 --> 00:15:49,500
to pass a liver spot off as a coffee stain
374
00:15:49,830 --> 00:15:52,133
is what put me over the top.
375
00:15:52,166 --> 00:15:54,200
Bottom line, you made him look old,
376
00:15:54,233 --> 00:15:56,133
and I made him look young.
377
00:15:57,300 --> 00:15:59,150
Really?
378
00:15:59,183 --> 00:16:01,116
Sweetie, you're too beautiful.
379
00:16:01,150 --> 00:16:03,500
That's your only curse.
380
00:16:03,830 --> 00:16:04,283
Fran, I love you.
381
00:16:04,316 --> 00:16:05,116
I love you more.
382
00:16:07,383 --> 00:16:09,216
Hey, at least Pamela didn't win. Mm-hm.
383
00:16:09,250 --> 00:16:11,116
I heard some lady at the contest
384
00:16:11,150 --> 00:16:12,100
sent her on a wild-goose chase.
385
00:16:14,316 --> 00:16:18,100
Oh. That's terrible.
386
00:16:18,133 --> 00:16:21,500
Gee, did they say if they saw who it was?
387
00:16:21,830 --> 00:16:22,116
Oh, no. The girls just said it was some older lady.
388
00:16:25,100 --> 00:16:25,433
Fabulous.
389
00:16:32,333 --> 00:16:34,233
Oh, Niles. Hm?
390
00:16:34,266 --> 00:16:37,660
You know what the worst part of it all is?
391
00:16:37,100 --> 00:16:39,160
Not that in five years my tush is gonna need training wheels.
392
00:16:41,216 --> 00:16:44,000
That Mr. Sheffield was right.
393
00:16:44,330 --> 00:16:45,283
I mean, where do I come off
394
00:16:45,316 --> 00:16:48,000
thinking I can compete with young girls?
395
00:16:48,330 --> 00:16:49,233
Well, it was a little far-fetched.
396
00:16:51,233 --> 00:16:52,266
Niles, don't help me.
397
00:16:52,300 --> 00:16:53,400
I don't need your two cents.
398
00:16:53,433 --> 00:16:55,160
Hm. [KNOCKING ON DOOR]
399
00:16:55,500 --> 00:16:57,300
Oh, but I will need a 20. That's my pizza.
400
00:16:57,333 --> 00:17:00,333
Miss Fine, we're having dinner in an hour.
401
00:17:00,366 --> 00:17:02,466
I know. Why do you think I ordered thin crust?
402
00:17:03,000 --> 00:17:04,183
Thank you. Keep the change.
403
00:17:06,133 --> 00:17:08,100
[MUFFLED] Oh, hi, Miss Babcock.
404
00:17:11,466 --> 00:17:13,116
So, Niles, what's wrong with Nanny Fine?
405
00:17:15,216 --> 00:17:18,183
Oh, come on, Niles, tell me or I'll just die.
406
00:17:18,216 --> 00:17:19,250
You say it, but you don't mean it.
407
00:17:22,466 --> 00:17:25,283
Miss Fine won the contest
408
00:17:25,316 --> 00:17:27,100
because they were looking for an older woman.
409
00:17:27,133 --> 00:17:29,250
There.
410
00:17:29,283 --> 00:17:31,233
Now I suppose you'll run and tell Mr. Sheffield,
411
00:17:31,266 --> 00:17:33,450
because somehow in your sick, twisted mind
412
00:17:33,483 --> 00:17:35,150
this will make you appear more appealing.
413
00:17:37,283 --> 00:17:39,333
Niles, please. That is beneath me.
414
00:17:41,450 --> 00:17:44,433
[WHISTLES A TUNE]
415
00:17:53,216 --> 00:17:54,133
May I help you?
416
00:17:54,166 --> 00:17:55,333
[GRUNTS]
417
00:17:55,366 --> 00:17:57,500
Nanny Fine's old!
418
00:17:57,830 --> 00:17:58,383
What?
419
00:17:58,416 --> 00:17:59,450
She didn't win the contest
420
00:17:59,483 --> 00:18:01,116
'cause she's a good kisser.
421
00:18:01,150 --> 00:18:02,383
She won it because they wanted someone
422
00:18:02,416 --> 00:18:04,416
really old, like her.
423
00:18:04,450 --> 00:18:06,133
Old?
424
00:18:06,166 --> 00:18:08,200
Oh, that's preposterous.
425
00:18:08,233 --> 00:18:10,330
I mean, what is she, 29, 30?
426
00:18:10,660 --> 00:18:12,216
Oh, please!
427
00:18:12,250 --> 00:18:13,366
To what power?
428
00:18:17,450 --> 00:18:19,433
I mean, do we really know how old she is
429
00:18:19,466 --> 00:18:21,160
under all that makeup?
430
00:18:21,400 --> 00:18:22,416
Your age.
431
00:18:21,500 --> 00:18:26,100
She could be...
432
00:18:26,100 --> 00:18:27,116
That's right. She could be close to--
433
00:18:27,150 --> 00:18:30,150
Forget it, Niles!
434
00:18:30,183 --> 00:18:33,150
Oh, it is so pathetic.
435
00:18:33,183 --> 00:18:35,166
Nanny Fine thinking she could win a kissing contest.
436
00:18:35,200 --> 00:18:36,233
I mean, kissing is an art.
437
00:18:38,216 --> 00:18:42,160
It has to be sensuous... deeply felt...
438
00:18:42,500 --> 00:18:43,133
And most of all, it has to be spontaneous.
439
00:18:55,216 --> 00:18:57,330
Was it as bad for you as it was for me?
440
00:19:00,466 --> 00:19:02,316
Oh, poor Miss Fine.
441
00:19:02,350 --> 00:19:04,216
And I was so insensitive to her.
442
00:19:07,133 --> 00:19:09,500
Maybe I should go see if she's all right.
443
00:19:09,830 --> 00:19:11,166
No. No, wait. Come back.
444
00:19:11,200 --> 00:19:13,433
[GARGLING]
445
00:19:23,333 --> 00:19:25,500
Didn't work out quite as you planned, did it?
446
00:19:27,333 --> 00:19:30,500
You set me up, didn't you?
447
00:19:30,830 --> 00:19:32,283
The run, the chase, getting stuck in the door.
448
00:19:32,316 --> 00:19:34,266
Everything!
449
00:19:34,300 --> 00:19:38,333
My mental health is just a sick game to you, isn't it?!
450
00:19:38,366 --> 00:19:40,500
Rack 'em up. Let's play again.
451
00:19:48,000 --> 00:19:49,300
[KNOCK AT DOOR] MAXWELL: Miss Fine.
452
00:19:49,333 --> 00:19:51,166
Oh, um, don't come in.
453
00:19:51,200 --> 00:19:52,100
I'm not dressed.
454
00:19:56,416 --> 00:19:58,000
[SOFTLY] Come in.
455
00:20:00,266 --> 00:20:02,416
Miss Fine, I do hope
456
00:20:02,450 --> 00:20:05,100
you'll be coming down to dinner.
457
00:20:05,133 --> 00:20:08,160
I can't have my favorite nanny wasting away.
458
00:20:08,500 --> 00:20:10,830
I don't think I could eat.
459
00:20:12,366 --> 00:20:13,266
Do I... [SNIFFS]
460
00:20:13,300 --> 00:20:14,433
Do I smell pizza?
461
00:20:14,466 --> 00:20:16,250
No. [SNIFFS]
462
00:20:16,283 --> 00:20:18,416
No. That's just Glade's new Italian fresh scent.
463
00:20:21,100 --> 00:20:24,000
Miss Fine, I heard about the contest,
464
00:20:24,330 --> 00:20:25,466
and I just can't bear the thought
465
00:20:26,000 --> 00:20:27,466
of you feeling badly about yourself.
466
00:20:28,000 --> 00:20:30,160
Oh, thank you, Mr. Sheffield.
467
00:20:30,500 --> 00:20:31,383
That's awfully sweet of you.
468
00:20:31,416 --> 00:20:33,266
But really, there's nothing you can say or do
469
00:20:33,300 --> 00:20:35,416
that's gonna make me feel any better.
470
00:20:35,450 --> 00:20:38,333
Well, then I suppose I'd be wasting my breath
471
00:20:38,366 --> 00:20:41,116
if I told you that I think no girl could possibly
472
00:20:41,150 --> 00:20:42,183
be a match for a woman like you.
473
00:20:44,000 --> 00:20:45,116
Ah, give it a shot.
474
00:20:47,383 --> 00:20:51,100
Why are you Americans so obsessed with youth?
475
00:20:51,133 --> 00:20:52,416
You know, I prefer the more civilized
476
00:20:52,450 --> 00:20:54,450
European sensibility that--
477
00:20:54,483 --> 00:20:57,200
that people improve with age, like--
478
00:20:57,233 --> 00:20:59,416
like fine wine.
479
00:20:59,450 --> 00:21:03,166
Especially a beautiful wine that's robust and earthy,
480
00:21:03,200 --> 00:21:06,830
yet sweet and strangely compelling.
481
00:21:06,116 --> 00:21:11,100
Oh. You're good.
482
00:21:11,133 --> 00:21:14,466
Oh, one more thing before I stop wasting my breath.
483
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
I think you are oneheck
484
00:21:18,330 --> 00:21:21,316
Oh, Mr. Sheffield, stop.
485
00:21:21,350 --> 00:21:23,283
[CHUCKLES] Go on.
486
00:21:23,316 --> 00:21:26,500
I can't remember being kissed like that.
487
00:21:26,830 --> 00:21:27,233
As a matter of fact, I don't think
488
00:21:27,266 --> 00:21:29,300
I've ever been kissed quite like that before.
489
00:21:29,333 --> 00:21:32,150
No more. I'm blushing. [CHUCKLES]
490
00:21:32,183 --> 00:21:33,333
Like what?
491
00:21:33,366 --> 00:21:35,266
Well, with such passion.
492
00:21:35,300 --> 00:21:37,216
Such abandon.
493
00:21:37,250 --> 00:21:39,160
Such... Such...?
494
00:21:39,500 --> 00:21:40,350
Suction.
495
00:21:42,483 --> 00:21:45,150
Yeah, well...
496
00:21:45,183 --> 00:21:47,300
Danny used to always call me his little Dirt Devil.
497
00:21:49,183 --> 00:21:50,316
Really?
498
00:21:50,350 --> 00:21:51,383
Isn't that...charming.
499
00:21:53,200 --> 00:21:56,150
Oh, Mr. Sheffield, you are so wonderful.
500
00:21:56,183 --> 00:21:58,166
Here I was eating--
501
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
my heart out.
502
00:22:00,433 --> 00:22:03,333
And then you come up and make me feel so much better.
503
00:22:03,366 --> 00:22:05,400
You're such a doll. I could just...
504
00:22:05,433 --> 00:22:07,333
Just what, Miss Fine?
505
00:22:07,366 --> 00:22:09,116
Kiss you.
506
00:22:09,150 --> 00:22:11,330
Oh.
507
00:22:11,660 --> 00:22:13,416
Oh, well, far be it from me to refuse
508
00:22:13,450 --> 00:22:15,300
a token of gratitude from a lady.
509
00:22:23,450 --> 00:22:26,660
Thank you, Mr. Sheffield.
510
00:22:26,100 --> 00:22:28,166
It's nice to know I've still got it.
511
00:22:30,000 --> 00:22:36,330
[THEME MUSIC PLAYING]
35638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.